Текст книги "Ореховый посох"
Автор книги: Роберт Скотт
Соавторы: Джей Гордон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 50 (всего у книги 64 страниц)
– Давайте будем продолжать плыть, пока не найдем, где можно причалить и привязать плот, – предложил Марк. – Во всяком случае, со светом плыть будет гораздо легче.
И плот, словно заключенный в огромную каплю спокойной воды, плыл дальше, уверенно минуя подводные камни, ревущие перекаты и глубокие омуты. Путешественники, правда, продолжали отталкиваться шестами, чтобы избежать особенно острых выступов и все время удерживаться на стремнине, но выполнить это было не труднее, чем плыть по тихому озеру. Зажженный Стивеном огонек давал достаточно света, а сам Стивен, сосредоточившись, продолжал представлять себе некий безопасный проход, с обеих сторон как бы занавешенный тьмой.
Впрочем, усталости магия посоха ничуть не убавила, и все продолжали вглядываться в стены каньона, надеясь заметить хоть какое-то местечко, где можно было бы привязать плот и немного отдохнуть. Они, правда, по очереди устраивались вздремнуть на груде мешков в центре плота, однако ночной холод вкупе с насквозь промокшей одеждой делали тщетными любые попытки погрузиться в сладостный сон. Марк и Бринн, тесно прижавшись друг к другу и стуча зубами от холода, тоже попытались уснуть, но ничего не выходило. И Марк, смахнув с лица Бринн промокшие волосы и прижав ладони к ее щекам, принялся рассказывать ей всякие глупые смешные анекдоты, чтобы помочь им обоим позабыть и о холоде, и о ноющем от усталости теле.
И вдруг Бринн, прервав этот поток веселых шуток, прошептала:
– Я не хочу, чтобы ты возвращался туда, к себе домой!
Марк наклонился и нежно поцеловал ее в губы, хотя ему и казалось, что для подобных разговоров это место годится меньше всего.
Бринн притянула его к себе и тоже поцеловала – долгим страстным поцелуем. Он задрожал от желания, разбуженного движением ее языка; один лишь вкус ее губ возбуждал его так, как никогда не возбуждала ни одна женщина.
Чуть отстранившись от Бринн и глубоко заглянув ей в глаза, Марк приложил к ее губам палец, призывая к молчанию, и шепнул:
– Ты же знаешь, что я люблю тебя. Но, по-моему, в данный момент строить какие-то планы бессмысленно. Кто знает, найдем ли мы когда-нибудь этот дальний портал? Сумеем ли им воспользоваться? Хотя мне, конечно, очень хотелось бы послать какую-нибудь весточку родителям – нет, не о том, где я нахожусь, конечно. Если я стану им об этом рассказывать, они решат, что я совсем спятил, и запрут меня в психушку или до конца жизни станут пичкать лекарствами. Но хорошо бы все-таки, чтобы они узнали, что со мной все в порядке, что меня не убили, не похитили, не держат взаперти. Они ведь, наверное, думают, что нас со Стивеном уже нет в живых, – должно быть, к ним не раз заходили и полицейские, и Ханна, и мои ученики, и директор нашей школы, и наши друзья, и начальник Стивена... Я легко могу себе представить, как они ходили по нашему со Стивеном дому, пытаясь понять, что же с нами случилось, пытаясь отыскать хоть какую-то разгадку, так что, по-моему, вряд ли дальний портал все еще открыт. Если они обнаружили на полу этот гобелен, то наверняка сразу почувствовали исходящую от него энергию, хотя вряд ли поняли, что это такое.
– А ты тоже ее ощущал, эту энергию?
– Да от нее даже воздух в комнате стал иным! Он как-то весь дрожал... – Марк пошевелил пальцами, пытаясь изобразить это дрожание воздуха. – Впрочем, если портал сам собой закрылся, они, скорее всего, примут его за какой-то старый коврик.
– А Стивен, между прочим, совершенно уверен, что Ханна сейчас в Элдарне.
– Я знаю. – Марк некоторое время изучал бревна у себя под ногами, потом снова поднял голову и посмотрел на Бринн. – Я думаю, Ханна одна из первых принялась нас искать. У них со Стивеном на следующий день была запланирована встреча, так что, вполне возможно, и она тоже угодила сюда.
– Но ведь это могло и с другими тоже случиться, верно?
– Могло, – кивнул Марк. – Хотя мне хотелось бы надеяться, что кто-нибудь все же догадался, как опасна эта штука, и попросту запер ее в нашей гостиной.
– А что, если ее снова заперли в шкатулке? Тогда и вы можете перенестись в любой уголок вашего огромного мира. – Бринн пыталась припомнить объяснения Гилмора насчет того, как действует дальний портал. – Как и Нерак.
– Да, это так... Но послушай, что я тебе скажу: все дело в том, что мы понятия не имеем, что именно произошло там после того, как мы очутились в Элдарне. – Он нежно провел двумя пальцами по щеке и по подбородку Бринн.
Она остановила его руку и крепко стиснула ее в своей.
– Мне все равно. Я не хочу, чтобы ты туда возвращался.
Марк поднял голову и увидел Стивена, освещенного волшебным огнем. С прилипшими к голове мокрыми волосами и выбритым лицом он сейчас был похож на бухгалтера во время воскресной прогулки на плоту или на второстепенного участника любительского спектакля, которого потом никто и не вспомнит.
– Трава под ногами, пушечное мясо... – пробормотал Марк себе под нос и, повернувшись к Бринн, прошептал ей на ухо: – Вот он наверняка не намерен возвращаться! Он останется здесь, пока не доведет все до конца, а потом...
Марк не договорил.
– А потом мы решим, что же нам делать дальше.
Бринн вдруг словно ожила; в ней снова проснулся несгибаемый, отлично владеющий ножом боец. Она с зазывной улыбкой посмотрела на Марка и скользнула рукой по его насквозь промокшему бедру.
– Как? Прямо здесь? – Марк был изумлен. Она кивнула.
– Ты что, с ума сошла? – прошептал он. – Температура около нуля, и хотя я понимаю, что эти слова в ронском языке ровным счетом ничего не значат, но в тех краях, откуда я родом, это означает, что сейчас, черт побери, слишком холодно, чтобы раздеваться догола на мокром плоту да еще посреди бешеной реки с ледяной водой.
– Но нам действительно лучше снять с себя мокрую одежду, – лукаво заметила Бринн и принялась стягивать с себя рубаху. – В мешках наверняка найдется несколько сухих одеял – можно одно расстелить, а другим накрыться.
– Но ведь ребята же рядом! – запротестовал Марк.
– Значит, придется вести себя очень тихо. Может быть, стоит даже заползти в щель между мешками.
Бринн просунула ледяную руку ему под свитер, и он даже подпрыгнул.
– Извини, – неискренне извинилась она, вытащила руку, слегка подышала на окоченевшие пальцы и снова сунула их ему под свитер.
– Значит, отказа ты не принимаешь?
– Нет, Марк, сегодня я на редкость неуступчива.
Бринн хихикнула.
И Марк сдался; перспектива заняться сексом с самой привлекательной из известных ему женщин, прячась на виду у всех под одеялом, уже ничуть его не пугала.
И тут Гарек громко крикнул:
– Смотрите! Что это там такое?
– Вот черт! – сердито сказала Бринн и стала поправлять одежду.
Марк еще чувствовал крошечные кружочки холода у себя на животе и на груди, откуда она только что убрала свои замерзшие пальцы; кружочки эти быстро теплели.
– Где? – Стивен пытался понять, куда указывает Гарек.
– Похоже, это пещера, – сказала Бринн. – И большая. Может быть, там даже какая-то пропасть.
Марк тут же встал с нею рядом, вглядываясь в нависавшие над плотом скалы. Река яростно билась о края огромной пещеры, похожей на разинутую и задранную кверху пасть. Ничего привлекательного и тем более гостеприимного в этой чудовищной трещине не было. Когда они подплыли ближе, стало ясно, что трещина тянется вверх почти до середины утеса, где виднеется небольшой выступ.
– Ну и пещерка! – вырвалось у Стивена.
– Да уж, вид у нее страшноватый. И ведь не угадаешь отсюда, глубока ли она и можно ли там хотя бы причалить, – с сомнением сказал Гарек.
– Вот именно, – согласился Стивен. – Но если мы туда не войдем, то так этого и не узнаем, верно?
Гарек кивнул, но глаза его смотрели мрачно и недоверчиво. Вдвоем со Стивеном они направили плот ко входу в пещеру и завели его внутрь.
И сразу все четверо примолкли, словно окаменев на миг от наступившей вокруг тишины. За этот долгий день они настолько привыкли к оглушительному реву потока и грохоту порогов, что гулкое эхо все еще звучало у них в ушах, когда они вплывали в пещеру, но как только эта какофония осталась позади, всех просто ошеломила обрушившаяся на них тяжкая тишина. Весь день, чтобы услышать друг друга, они вынуждены были кричать; теперь же стали говорить сдавленным шепотом, словно без разрешения вломились в чью-то огромную каменную гробницу и теперь опасались Пробудить к жизни ее обитателей. Зажженный Стивеном огонек, пронизывая тьму, освещал лежащий впереди узкий проход.
Марк долго глядел вверх, тщетно пытаясь разглядеть потолок пещеры, куда не достигал свет волшебного огонька, потом заметил:
– И все-таки здесь гораздо лучше!
– Но пожалуй, нужно побольше света, – хмыкнул Стивен.
Он поднял свой посох, закрыл глаза и сделал какое-то странное движение; пламя увеличилось примерно вдвое, потом втрое и наконец осветило всю пещеру.
Стивен открыл глаза, улыбнулся и хлопнул Марка по плечу:
– Даже твои невысказанные желания для меня закон, amigo!
Стены пещеры почти отвесно уходили в воду. Все вокруг казалось чрезвычайно неприветливым и словно говорило: здесь для вас безопасного убежища не найдется. Высоко над ними виднелся страшноватый потолок пещеры, покрытый острыми выступами. Проследив взглядом до дальнего конца пещеры, Стивен увидел, что там потолок опускается совсем низко, почти до самой воды, и река устремляется в этот проход, исчезая где-то во тьме за стенами пещеры. Если они поплывут туда, то придется очень низко наклоняться, встать на колени, а может, даже лечь ничком.
– Ну что ж, похоже, причалить тут негде, так что давайте выбираться назад, – предложил Марк.
– Нет, – покачала головой Бринн. – Давайте пройдем еще немного вперед. Тут течение не такое сильное, так что, если будет нужно, мы всегда сможем повернуть назад с помощью шестов.
Марк похолодел; он чувствовал, как кровь отлила у него от лица, и радовался тому, что кругом темно и Бринн не видит, как он напуган. Он ненавидел замкнутые пространства, а эта пещера внушала ему просто какой-то мистический ужас.
– А что, если проход там сужается и превращается в тупик? – возразил он. – Мы же только время зря потеряем.
– Ничего, мы тогда сразу назад повернем, – заупрямилась Бринн и обратилась к Стивену и Гареку: – А вы что думаете?
– Хорошо, давайте пройдем еще немного вперед, – поддержал ее Гарек. – Вдруг найдем местечко, где можно хотя бы к берегу пристать и нормально переночевать. – Голос у него все же немного дрогнул, и он понял, что его тщательно скрываемые сомнения стали всем очевидны. Проклиная себя за несдержанность, он принялся отвязывать свой лук и колчаны со стрелами.
– Тебя что-то тревожит? – спросила Бринн. – По-моему, нам тут ничто не угрожает. Да мы за целый день ни души не видели!
– Это верно, – откликнулся Гарек, – но вряд ли тебе захочется встретиться с душами последних обитателей этой чудесной пещеры.
Стивен засмеялся, ему ответило гулкое эхо.
– Ну что, идем вперед? – спросил он.
– Ладно, идем, – согласился Марк, вытаскивая из-за пояса боевой топор.
Течение несколько убыстрилось, когда они подошли к узкому проходу в задней стене пещеры, и только тут Бринн поняла, как поспешила, уговаривая всех продолжать путь. Тут не было никакой возможности развернуть плот и выбраться из пещеры с помощью шестов. Растерянно оглянувшись на Стивена, Бринн попыталась отыскать в его лице признаки неуверенности и тревоги, но он выглядел на редкость спокойным и уверенным, и ей сразу стало легче. Ничего, этот чужеземец умеет управлять магической силой посоха и в случае крайней необходимости уж как-нибудь сумеет повернуть плот вспять!
А скалы опускались все ниже, давили на них с боков, и вскоре проход стал лишь чуть шире их плота. Вставать на колени или ложиться, правда, не пришлось, но Марк и Гарек время от времени все же приседали или низко наклонялись, проплывая под каким-нибудь особенно низким выступом каменного потолка. Огонек, зажженный Стивеном, сам собой перебрался к носу плота, освещая им путь в этом туннеле, вырубленном рекой. Несмотря на то что огонек давал и свет, и даже какое-то слабое тепло, бороться с ледяной тьмой, плотно обступавшей их со всех сторон, ему было явно не под силу, и долгое время на плоту никто не произносил ни слова.
Молчание первым нарушил Гарек, почти неразличимый в слабом свете.
– Ну, вот и приехали, – тихо промолвил он. – Я уже до дна не достаю.
– Я тоже. – Стивен лег на палубу и свесился за борт, но дна своим шестом нащупать так и не смог. – Ладно, будем использовать шесты для того, чтобы отталкиваться от стен и держаться на середине потока. Течение, правда, быстрое, но здесь очень глубоко, так что вряд ли нам перекаты встретятся.
– А куда мы, собственно, плывем? – задумчиво промолвил Марк. И тут же предположил: – Если нас этим потоком не вынесет прямо в какую-нибудь таверну Ориндейла, то завтра придется снова каким-то образом возвращаться к реке. Сколько мы еще будем так плыть?
– Еще немного проплывем, – попытался успокоить его Стивен, – и если не обнаружим никакого подходящего местечка, чтобы можно было привязать плот и немного обсушиться, то повернем назад.
Туннель, лениво изгибаясь, вел их все дальше во мрак. Судя по легкой ряби на поверхности воды, сильное течение могло до бесконечности тащить их – и, возможно, они выйдут из этого коридора только на противоположной стороне горы. Впрочем, Марк опасался, что еще до этого потолок пещеры попросту рухнет им на голову, а река преспокойно потечет себе дальше. Но представлял он себе даже не то, как на них сверху падают каменные своды или смыкаются стены и без того уже предельно узкого туннеля, а совсем иную, не менее страшную картину.
Ему казалось, что их медленно заглатывает некий великий каменный бог, настолько уставший от своей бесконечной жизни, что даже и не замечает, как пожирает каких-то жалких людишек вместе с их плотом и всеми пожитками. Марк заметил, что Гарек давно уже положил шест на плот и взял в руки лук. Вряд ли можно было сказать, кого именно собирается он подстрелить в этом темном туннеле, однако Марк честно признался себе, что ему гораздо приятнее сознавать, что Гарек вооружен и в любой момент готов выпустить стрелу.
Марк никогда не испытывал ностальгии, и порой его даже тревожило то, как некоторые важные события прошлого, даже целые годы, сублимируются в его памяти до нескольких ярких, но мимолетных мгновений. Месяцы подготовки, например, потребовались ему, чтобы принять участие в соревнованиях по плаванию на звание чемпиона штата, и тогда это было, наверное, самым ярким событием в его жизни, ожидаемым с огромным нетерпением. Плавал он блестяще и три раза выигрывал на различных межшкольных соревнованиях, причем два раза ему удалось побить все юношеские рекорды. Но теперь, всего через десять лет, память об этом съежилась до нескольких не слишком интересных воспоминаний.
Марк, например, вспоминал, как орал на него тренер, возвышаясь над бассейном; помнил, каким пронзительным было прикосновение холодного зимнего ветерка к его еще влажным волосам, пока он ждал, что его отвезут домой. Но чаще всего он способен был вспомнить лишь те несколько секунд полного душевного смятения, которое испытал под водой, достигнув финишной стенки раньше всех, и той бурной радости, которая его сразу же охватила. В итоге по крайней мере четыре месяца работы и ожиданий, а также величайшая в его юной жизни победа оказались сведены к десяти-двенадцати довольно ярким мгновениям, полным звуков и ощущений.
Но когда он вспоминал то время, которое они со Стивеном провели в Элдарне, ему казалось, что здесь все иначе. Здесь он почти каждое мгновение своей жизни мог вспомнить в ярких, живых подробностях: неровные каменные плиты, о которые он обдирал костяшки пальцев в Речном дворце; запах сосновых дров в костре, рядом с которым он часто засыпал; прильнувшее к нему тело Бринн, когда они лежали рядышком в лесной хижине через несколько часов после той радостной встречи, когда они уже и не надеялись увидеть друг друга живыми.
Эти и сотни других эпизодов Марк по-прежнему отчетливо помнил, бережно сохранив в памяти все звуки, краски и ощущения. И теперь он с ужасом думал о том, какие воспоминания оставит ему эта пещера. Он почти не сомневался, что ему придется прыгнуть в воду и плыть назад, против течения, чтобы выбраться из этого туннеля, и отчетливо понимал, что сил на это у него уже не осталось.
А вскоре им все же пришлось опуститься на колени, такими низкими стали своды туннеля.
– Разворачивай плот, Стивен, – потребовал Марк. – Тут становится слишком тесно.
Проход и впрямь все больше сужался, и плот то и дело стукался о каменные стены.
– Хорошо, – согласился Стивен. – Я очень надеялся отыскать тут что-нибудь подходящее для стоянки, но ты прав: надо поворачивать. – Он уже потянулся за посохом и вдруг краем глаза заметил над головой слабое мерцание. – Что это?
– Где? – спросил Гарек, стоя на четвереньках и пытаясь избежать ударов о гранитный потолок пещеры.
Рядом с ним в той же позе устроились и Марк с Бринн.
– Вон там, чуть выше светящегося конца посоха. Там, по-моему, тоже какой-то огонь горит.
– Стивен, – прервал его Марк, – ложись, пока не поздно, не то тебя в воду сбросит.
Стивен уже приготовился растянуться на животе, когда Гарек вдруг громко воскликнул:
– Черт побери!
– Что с тобой?
– Да этот потолок проклятый... Я головой стукнулся! Гарек умолк, потому что волшебный огонек вдруг погас, и они погрузились в беспросветную грозную темноту, черную, как чернила, и абсолютно непроницаемую. Видимо, своды в туннеле стали настолько низкими, что там не хватило места даже для зажженного Стивеном огня.
Марк распластался на спине, прикрываясь сверху руками. Но порой потолок опускался так низко, что царапал ему лоб, и тогда по виску медленно сползала теплая струйка крови. Марк попытался, отталкиваясь от потолка руками, совершить невозможное и заставить плот немного погрузиться в воду, чтобы тело более свободно проходило под гранитным сводом, проплывавшим в каком-то дюйме от его лица. От ужаса он почти не дышал и с нетерпением ждал, когда Стивен призовет на помощь магию посоха и плот поплывет назад, против этого бешеного течения.
В мозгу его вдруг всплыли слова Стивена, которые тот часто повторял: «Возможно, у нас еще ничего и не получится».
Ведь однажды уже не получилось – когда посох впервые подвел Стивена на дне реки. Что, если это случится снова? И почему Стивен медлит? Может, он уже пробовал, но магия ему не подчинилась? Он, правда, согласился развернуть плот, но с тех пор не сказал ни единого слова, и они по-прежнему куда-то летят по этому невыносимо узкому коридору. Да где же они теперь? Марк слышал, как вода с шелестом несется под плотом; интересно, подумал он, а почему это течение вдруг настолько ускорилось?
– Стивен, – крикнул он, и в голосе его отчетливо прозвучала приглушенная мольба, – ты здесь?
Ответа не последовало.
Прыгнуть за борт? Да, это единственный выход. Надо прыгнуть и по возможности уцепиться рукой или ногой за какой-нибудь выступ в стене, чтобы задержать плот, тогда и остальные успеют скатиться в воду.
«Оттолкнись и соскользни. Вот так. Оттолкнись и соскользни. Спусти одну ногу с плота. А теперь оттолкнись и соскользни. Толкайся обеими ногами... »
Марк на какое-то время перестал с прежней силой упираться ладонями в свод туннеля, и в этот момент плот будто что-то подтолкнуло вперед и вверх, и ему показалось, что гранитный свод лег ему прямо на грудь.
«Вдохни. Да вдохни же, черт тебя побери! »
Марк попытался перекатиться на бок, но не смог даже ладонь, даже палец просунуть между собственной грудью и гранитным сводом. В отчаянии он попытался оттолкнуть потолок лбом, но и это не помогло.
«Совсем немножко. Мне же нужно совсем немножко, только чтобы можно было вздохнуть. Набрать в грудь воздуха. Вздохнуть... »
Рядом с ним пронзительно закричала Бринн; Гарек, отчаянно брыкаясь, тоже пытался вырваться из всесокрушающих тисков этой каменной глотки.
И вдруг все кончилось. Что-то ослепительно вспыхнуло, и Марк почувствовал, как его легкие наполняются благословенным воздухом. У бортов плота тихо плескалась вода. И руки он теперь запросто мог поднять. Он потрогал гранитный потолок над собой, но ничего особенного не нащупал и попытался перевернуться на бок. Он ожидал, что каменный свод опять не даст ему это сделать, но ничего подобного: он легко перевернулся на бок и через секунду скатился в холодную воду.
Холод прояснил мысли; Марк, толкаясь ногами, всплыл на поверхность и снова увидел свет, яркий свет.
– Стивен, идиот, сукин сын! – в ярости заорал Марк. – Какого же черта ты выжидал?
И, услышав, как гулко его голос отдается от ставших огромными волн, похожих на искривленное гримасой бессмысленного гнева лицо какого-то неведомого божества, Марк умолк.
Потрясенный этим гулким эхом, он огляделся и увидел, что «Капина Прекрасная» уже ярдах в двадцати от него и неспешно плывет по какому-то подземному озеру. Гарек и Стивен стояли на верхней палубе, неотрывно глядя вдаль, и не обращали на вопли Марка ни малейшего внимания. Бринн уже протягивала ему шест, и он быстро поплыл к плоту. Позади был отчетливо виден тот невероятно узкий проход, по которому всего несколько секунд назад каким-то образом – видимо, с помощью орехового посоха! – умудрился пройти их неуклюжий плот.
Да, назад этим путем не вернешься! Это было ясно. Вода вылетала из этой узкой щели – отсюда она показалась Марку не шире ладони! – с такой силой, что оставалось только удивляться, как это они там прошли, не лишившись ни своих вещей, ни друг друга.
В воздухе над плотом висел огромный огненный шар – нет, понял Марк, это даже не огонь, а нечто куда более яркое, ослепительное. Такое пламя способно, наверное, возникнуть в химической лаборатории во время опыта или... с помощью колдовства.
Расстилавшееся вокруг озеро заполняло собой почти всю гигантскую подземную пещеру, от сводов которой все еще отдавались эхом гневные вопли Марка: «Сукин сын... сукин сын... сукин сын... »
Гранитный потолок пещеры теперь взметнулся высоко, заняв свое первоначальное положение, но выглядел иначе, чем в самом начале их пути: он весь поблескивал и переливался радужными красками, точно внутренность магического шара. Страх в душе Марка съежился, точно от холода, и почти исчез. Марк глубоко вдохнул и нырнул поглубже, чтобы холодная вода полностью очистила мысли.
И ему сразу стало лучше. Они все еще живы! А огонь, зажженный Стивеном, поможет им согреться и обсушиться. Ночью они смогут отлично выспаться, а потом придумают, как им отсюда выбраться.
Когда Марк снова вынырнул на поверхность, то сразу увидел над собой лицо Бринн: она по-прежнему протягивала ему шест, но вид у нее был весьма мрачный.
– В чем дело? – довольно спокойно спросил он, и Бринн молча указала ему на берег.
И перед его глазами предстала наконец та невероятная картина, которую друзья успели разглядеть несколько раньше и которая заставила их всех примолкнуть.
Кости. Тысячи – нет, миллионы человеческих скелетов. Разрозненные черепа, бедренные кости, ребра. Некоторые скелеты переплелись, словно в последней попытке сохранить друг друга, и держались за счет полусгнивших хрящей. Лучевые и локтевые кости, челюсти, зубы, неисчислимое множество мелких косточек, некогда человеческих рук и ног, – все это толстым слоем покрывало берег озера. Эта пещера оказалась гигантским склепом, в десять тысяч раз превосходившим своими размерами даже самые массовые захоронения, известные истории.
– Боже мой! – прошептал Марк.
– Марк! – окликнул его Стивен. – Ты бы лучше залез на плот, а?
Берег озера полого уходил в воду, и, насколько мог видеть Марк, угол наклона и глубина в любом направлении были здесь одинаковы. Озеро представляло собой некую гигантскую чашу правильной формы, и единственное, что нарушало эту идеальную форму, – устрашающего вида выступ, гигантский гранитный монолит, стены которого отвесно уходили в воду.
«Наверное, – подумал Марк, – река, вырывающаяся в этом месте из недр горы, за долгие тысячелетия уничтожила даже воспоминания о некогда существовавшем здесь береге».
Остальные берега озера покрывала мелкая округлая галька, тоже обильно смешанная с обломками костей; в свете магического огня камешки и мелкие косточки сверкали, точно алмазы. Марк в ужасе подумал о том, как они ступят на этот берег – ведь там нельзя сделать ни шагу, не услышав под ногой хруст и треск ломающихся костей...
Он взобрался на плот, подошел к Стивену и, хлопнув его по спине, сказал:
– Что за чудесное местечко ты нашел! Ну, и как у тебя отношения с соседями?
– Хватит шутить, Марк, – сердито оборвала его Бринн.
– Хватит шутить? Ты хочешь, чтобы я стал серьезным? Но позволь тебе напомнить, что отнюдь не я выражал столь горячее желание нырнуть в этот туннель.
Стивен закрыл ему рот рукой.
– Послушай: я действительно кое-что видел, – сказал он серьезно.
– Кое-что?
– Какой-то свет. Он сверкнул на мгновение, а потом погас. Там, внизу, кто-то есть.
Марк недоверчиво уставился на него.
– Внизу? Да у этой стены, похоже, сложены кости предков всего населения Уругвая! Или ты этого не заметил? Разумеется, тут кто-то есть! Но я совсем не уверен, что сейчас он готовит нам теплый прием и собирается угостить чудесным обедом.
Стивен, не обращая внимания на шутливый тон Марка, спросил:
– Как ты думаешь, кто это сделал? Какой-то опасный микроб? Чума? Война?
– Ничего похожего! – воскликнул в ответ Гарек.
– Это почему же? – удивилась Бринн.
– А ты на кости посмотри! Они лежат свободно, отдельными кучками – так при массовых захоронениях просто быть не может.
– Пресвятая Богородица, а ведь он прав! – с шумом выдохнул Марк.
И Гарек, помолчав, подвел итог тому, о чем подумал каждый:
– Эти кости здесь специально собрали и аккуратно сложили в одинаковые кучки – черепа отдельно, ноги отдельно, руки тоже...
У Бринн было такое выражение лица, словно она готова прыгнуть в воду и плыть против течения назад по узкому проходу.
– Боги, кто же это мог сделать? – прошептала она.
– Кто или что. – Марк озадаченно смотрел на берег, словно пытаясь что-то припомнить. Мучительно наморщив лоб, он попросил Стивена: – Ты не мог бы передвинуть свой волшебный огонь чуть повыше к потолку?
– Зачем?
– Надеюсь, что там ничего нет, но ты все-таки передвинь, а?
К сожалению, опасения Марка подтвердились: даже при таком неярком освещении было хорошо видно, что весь потолок пещеры украшен костями. Человеческие кости гирляндами свисали вниз или были плоско прикреплены к темному гранитному своду и распределены в виде некоего рисунка – словно для того, чтобы этот некто мог любоваться их белизной на этом мрачном фоне. Этот некто явно ценил свои чудовищные украшения. Человеческие черепа свисали буквально отовсюду, глядя на путешественников пустыми глазницами.
Разинув от изумления рот, Стивен смотрел на все это, не в силах вымолвить ни слова. Мысли его так и метались; стоило ему представить себе того, кто оказался способен сотворить такое, и хотелось зажмуриться от страха. Воображение рисовало некое жуткое существо, хитрое и обладающее почти человеческой способностью мыслить, с отвратительными паучьими ножками или, наоборот, с мощными когтистыми лапами и широкими перепончатыми крыльями. И он пробормотал себе под нос:
– Как же они там держатся?
И Марк удивил его, тут же ответив:
– С помощью какого-нибудь клея, или гвоздей, или молитвы Иоанну Крестителю! Откуда нам знать? А может, с помощью какого-то особого вещества, которое эта неведомая тварь выделяет? Мне даже представить себе страшно, какое существо способно выделять подобный секрет, способный затвердевать, как эпоксидная смола, и навеки приклеивать кости к камню и друг к другу.
– Но зачем?
– А может, это погремушки для детенышей тех тварей, что выделяют эпоксидку? Может, они ими забавляются, когда их уложат в колыбельку? Ну, Стивен, откуда нам это знать? Давай лучше сосредоточимся на другом. На том, как нам отсюда выбраться, пока оно не вернулось. Или они.
Марк судорожно сглотнул и стал, отталкиваясь шестом, подгонять плот к берегу. «Калина Прекрасная» пока что держалась, однако ей явно требовался ремонт, а людям совершенно необходимо было поесть и отдохнуть.
– Мы можем использовать твой свет и попытаться обследовать берег, – снова заговорил Марк. – Раз сюда вливается столько воды, она непременно должна отсюда и изливаться. Может, нам удастся отыскать коридор, ведущий на поверхность.
Он поежился, когда под плотом, приставшим к берегу, раздался тошнотворный треск костей.
Потратив два авена на то, чтобы приготовить пищу, поесть, переодеться в сухое и с помощью волшебного огня немного подсушить промокшие пожитки, они решили все же немного осмотреть берег. Марк и Бринн пошли по суше, а Гарек и Стивен, отталкиваясь шестами, следовали за ними на плоту вдоль берега по мелководью. Им потребовалось почти пол-авена, чтобы добраться до конца этого гигантского склепа, и все вздохнули с облегчением, перестав наконец слышать при каждом шаге хруст мелких человеческих косточек.
Им удалось отыскать в стене небольшое углубление, возле которого узкий бережок был вполне сухим и почти лишенным костей. Они решили, что будут попарно и спать, и стоять на часах. Топлива, чтобы разжечь костер, у них не было, и Стивен спустил свой волшебный огонек почти к самой земле, уменьшив его мощность, и теперь он горел, точно крошечный костерок. Но стоило Стивену уснуть, как огонь погас.
– Вот еще напасть! – проворчал Гарек. – Стивен, проснись! Стивен мгновенно сел.
– Что? Что случилось?
– Огонь твой потух.
– Ох, тысяча чертей! Ну, ладно. Значит, пока я сплю, он гореть не будет? Дай-ка подумать минутку...
Стивен, не мигая, уставился в землю, и уже вскоре на берегу вновь ярко вспыхнул маленький костерок, горящий без топлива и дающий приятное тепло. Стивен опять лег и завернулся было в одеяло, но Гарек вновь разбудил его:
– Погоди, Стивен, твой огонь потух сразу же, как только ты начал задремывать. Нельзя же заставлять тебя всю ночь бодрствовать. Хотя, может, сейчас и день, не знаю... Нет, нам все-таки нужно раздобыть хоть немного топлива. – Голос Гарека стал глуше, поскольку он отошел от Стивена и повернулся к нему спиной. – Марк, помоги-ка мне.
Не без труда они вдвоем с Марком отодрали с верхней палубы «Капины» бревно, сунули его одним концом в огонь, и Гарек с улыбкой попросил Стивена:
– Ты уж пока не засыпай, ладно? Пусть это бревнышко немного подсохнет и займется.
– Я могу сделать и кое-что получше, – сказал Стивен и, глубоко вздохнув, пристально посмотрел на сосновое бревно.