355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Швартц » Сова Аскира (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Сова Аскира (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 февраля 2022, 11:01

Текст книги "Сова Аскира (ЛП)"


Автор книги: Ричард Швартц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 36 страниц)

Ричард Швартц

Сова Аскира


Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162

Оригинальное название: Das Geheimnis von Askir – Die Eule von Askir

Автор: Ричард Швартц / Richard Schwartz

Серия: Тайна Аскира # 6 / Das Geheimnis von Askir # 6

Перевод: lena68169

Редактор: lena68169


Пролог

В городе Вечного Правителя, Аскире – ночь. Вечный город лежит под покровом темноты, небо затянуто тяжёлыми тучами, обе луны скрыты, как будто даже боги не хотят смотреть.

Внизу, в порту старого города, происходит неравная, безнадёжная борьба. Мужчина, скорее поджарый, чем сильный, борется за свою жизнь, а противник – он сам.

И он не один. Когда приходит ночь, в тёмных дырах появляются портовые крысы, те, что боятся света и служат Портному, заявляющему свои права на порт с наступлением темноты. Двое из этих мрачных субъектов с удивлением наблюдают за причудливой борьбой слуги.

Он крепко держит тяжёлый кинжал с острым лезвием в своих липких руках, которые борются сами с собой. Это кинжал, который обычно носит воин, а не слуга. Мужчина, тяжело дыша, падает в лужу. Тёмная ткань его вышитых, дорогих штанов пропитывается водой.

Губы мужчины шевелятся, он держит кинжал обоими руками. Лезвие дрожит, но остриё неумолимо движется дальше, в поисках его шеи. Он ругается? Или это молитва? Крысы слишком далеко в своих дырах, чтобы расслышать. Они могут лишь удивляться, когда кинжал прокладывает дорогу к шее мужчины, когда остриё впивается в плоть, и начинает течь кровь.

И теперь, нанеся длинный порез от уха до уха, лезвие выпускает фонтан крови, которая проливается на дорогую ткань. Хрипа почти не слышно, лишь ненадолго видны кровавые пузыри, и кинжал выпадает. Две руки мужчины хватаются за шею, как будто хотят теперь сохранить то, что только что уничтожили. Он медленно падает на холодный камень, сильно ударяется и остаётся лежать, его кровь не менее солёная, чем вода, с которой она смешивается. Он ещё один раз вздрагивает и замирает.

Словно стервятники, они притаились в своих дырах, ждут с лукавым взглядом, вздрогнет ли тело ещё раз. Грабитель трупов, уже задаётся вопросом, подойдёт ли ему обувь слуги, когда мёртвый снова начинает двигаться, берёт себя обоими руками за голову и медленно выкручивает её назад. Раздаётся ужасный хруст, и только после этого умерший снова лежит неподвижно.

Оба этих закоренелых убийцы уже многое повидали в своей жизни, больше, чем захотели бы увидеть другие глаза, но это зрелище пугает даже их… Вот почему они ещё ждут один-другой момент. Но потом, когда один из них, кажется, всё-таки набирается смелости, он уже слышит приближающиеся с севера шаги множества ног. Также свет факелов предупреждает крыс, что они колебались слишком долго и что добыча ускользнула от них.

С проклятьем на губах, один из них прижимается к стене, чтобы скрыться в тени, другой следует за ним, только он не ругается, а молится.

1. Труп в гавани

Капралу меча Феврэ порт этой ночью казался особенно жутким. Мачты пришвартованных кораблей слегка двигались в темноте, словно лес, обдуваемый ветром. И этот зловещий скрип, когда дерево и верёвка трутся о камень и металл. Тихое бульканье чёрной воды, которая всего в нескольких шагах ударялась о каменный пирс. Холодный ветер, дующий от морских ворот, поднимал на воде туман и гнал его к портовой стене, что заставило капрала сильнее закутаться в плащ.

Вдалеке, на могучих башнях, с двух сторон от морского входа в порт, находилось два больших маяка, которые указывали кораблям дорогу в безопасную гавань даже в самую тёмную ночь. Только вряд ли ночь уже была когда-нибудь такой же тёмной, как сегодня, с низко свисающими тучами, скрывающими небо и обе луны, как будто даже боги не хотели смотреть на то, что лежало на холодных камнях пирса у его ног.

Как и на всех Морских Змеях, на Феврэ была одета плотная льняная рубашка, брюки из того же материала, которые заканчивались на высоте полусапог, застёгнутых кожаными ремнями. В отличие от легендарных Быков имперского города, Морские Змеи – морские пехотинцы старой империи – носили только лёгкие доспехи, тиснёный нагрудник из твёрдой кожи с шестью метательными кинжалами, которые своими лезвиями образовывали над сердцем дополнительную защиту. Только от холодного ветра он почти не защищал.

Лёгкая рапира с левого бока, с правого – тяжёлая дубинка, обмотанная кожей, ещё на обоих руках усиленные сталью кожаные нарукавники. Длинный плащ был в комплекте, за что капрал Феврэ действительно был благодарен, потому что без этого плаща, он мёрз бы сейчас ещё сильнее.

Помимо бульканья воды и скрипа бесчисленных кораблей, здесь, в гавани, было тихо. Так тихо, что Феврэ слышал дыхание своих товарищей, а потрескивание факела в его руке, гулом отдавалось в ушах.

– Подними факел повыше, Феврэ, – глубокий голос штаб-лейтенанта вырвал капрала из раздумий. – И следи за тем, куда он капает.

На холодных камнях портовой улицы, стоящий на коленях рядом с трупом мужчина был высоким и мускулистым, чуть ли не слишком крупным для теснённого кожаного нагрудника Морских Змей, ремни которого едва застёгивались на массивной грудной клетке, с угловатым лицом, которое, казалось, было вырезано из гранита, и светло-серыми глазами, которые редко теряли спокойствие.

Штаб-лейтенант Стерин Сантер был мужчиной, о котором рассказывали самые авантюрные истории. Некоторые из них даже соответствовали истине. Как, например, та, что однажды, много лет назад, когда он ещё был молодым и неопытным новобранцем, связался с целой портовой бандой, и в конце драки был единственным, кто ещё стоял на ногах. Правдивая легенда, это Феврэ мог засвидетельствовать сам, за исключением конца. Потому что, когда Феврэ нашёл его, Сантер не стоял, а сидел, прислонившись к стене и зажимая рукой кровавую колотую рану.

В порту этого древнего города было много легенд, в том числе и о морских змеях – морских монстрах – которые одолжили имперским морским пехотинцам своё имя. Монстры, которых можно было увидеть ночью во время штиля и при полной луне, глубоко кружащими в акватории порта: далёкое мерцание в глубине, как будто существа носили с собой фонари. В порту имели силу слова, что лучше не связываться с штаб-лейтенантом Сантером, потому что с таким же успехом сразу можно было идти плавать на перегонки с морскими змеями.

Мужчина, который лежал у их ног, был не из тех, кому следовало бы находиться здесь ночью.

В жизни он был высоким и стройным, почти что тощим, и на нём была одета богато вышитая ливрея слуги знатного господина. Теперь, когда он был мёртв, его лицо превратилась в гримасу, которую Феврэ не захотел бы увидеть в своих снах.

– Ну, Февре, ты всё ещё уверен, что идея, подбросить тем двум Быкам в пиво мыло, была хорошей? – спросил Сантер, пока кончиками пальцев вытаскивал у мёртвого из воротника серебреную цепь.

– Что ж, – весело ответил Феврэ. – Учитывая то, каким грязным у них был язык, я просто не мог иначе!

Несколько других Морских Змей рассмеялись, они тоже слышали об этой шутке, которую Феврэ сыграл с Быками.

Сантер улыбнулся в темноте, услышав, как один из солдат спрашивает Феврэ, что именно произошло вчера ночью в «Тёмном Фонаре». За ответом капрала последовало ещё больше смеха.

Они вместе с Феврэ одиннадцать лет назад вступили морскую пехоту, став Морскими Змеями. С самого начала Быки – тяжёлая пехота имперского города – были объектом шуток и проказ Феврэ, что, несомненно, поспособствовало тому, что Феврэ всё ещё оставался капралом меча.

Смех, который капрал вызвал своими забавными рассказами, устраивал Сантера, потому что для солдата не пристало в тёмную ночь смотреть молча на мёртвого и придаваться тёмным мыслям.

Наконец Сантеру удалось открыть замочек не цепочке. Улыбка замерла на его губах, когда он понял, что держит в руках.

Он тихо выругался и посмотрел на капрала.

– Боги! – промолвил он. – Это будет долгая ночь, Феврэ. Ты будешь у меня за неё в долгу.

– Почему? спросил с любопытством Феврэ. Сантер молча протянул ему кулон, который нашёл у мёртвого.

Феврэ присвистнул, когда узнал символ.

– Может они пошлют нам Сову, – предположил он, широко улыбаясь. – Это же что-то новенькое и должно заинтересовать её!

– Сову? У нас снова появилась Сова? – удивился Сантер. Должно быть, он ослышался. Вот уже почти семьсот лет в Аскире не было ни одной Совы! – У нас снова есть подготовленный маэстро? Кто-то, кто дал клятву и был обучен искусству магии? Такой человек?

– Именно, – ухмыльнулся Феврэ. – Хотя я не знаю о какой клятве ты говоришь!

– Об особенной клятве, – рассеянно ответил Сантер, а его мысли неслись вперёд. – Клятве, которая связывает магическим образом, которая требует от человека, чтобы он посвятил всю свою жизнь империи и её гражданам. Клятва, которую нельзя нарушить. Она вечна, и, как говорят, связывает даже после смерти. Я всегда думал, что мужчина, дающий такую клятву, должен быть особенно смелым и решительным… – он покачал головой. – Откуда этот маэстро? Почему я ещё никогда о нём не слышал?

Феврэ рассмеялся.

– Это не мужчина. Это молодая женщина, которой всего два десятка лет. Неудивительно, что о ней почти никто не знает. Последние годы она провела в Башне Сов, запертая в этих белых стенах, где только и делала, что изучала старые, хранящиеся там книги. Она провела там более десяти лет.

– Тогда откуда тебе о ней известно? – недоверчиво спросил Сантер.

– Есть тут одна служанка, которая работает в «Серебреной Змее». Она сказала, что уже видела её! – Феврэ посмотрел на него сияющими глазами. – Держу пари, они пошлют нам Сову!

Сантер, улыбаясь, покачал головой.

– Думаю, ты издеваешься. Хорошо. Ставлю две серебреные монеты, что Сову они к нам не пошлют.

– Принимаю ставку, мне не помешает серебро, если уж ты им разбрасываешься.

– Как же, пошлют Сову! – весело промолвил Сантер. – А теперь, капрал Феврэ, ты отправишь сигнал портовому посту, – он указал на соседнюю кучу досок. – Там наверху, факелы будут хорошо видны.

Феврэ с сомнением посмотрел на кучу, которая возвышалась в небо, и выглядела мокрой и скользкой.

– Почему я? – спросил он.

– А почему нет? – ухмыльнулся Сантер. – Давай уже поднимайся, капрал!

2. Штаб-полковник Орикес

После последнего удара в колокол прошёл, наверное, один отрезок свечи, когда сержант Копья спешно спустился по широкой лестнице с крыши цитадели, где находились сигнальные шесты.

Он мог лишь надеяться, что полковник Меча ещё не лёг спать. На следующей лестничной площадке, перед тяжёлой, богато украшенной дверью, стояло два солдата из пятого легиона Быков, задача которых состояла в том, чтобы защищать цитадель.

– Что случилось, сержант? – спросил один из них, в то время как другой уже открывал тяжёлую дверь, не дожидаясь ответа. Он знал этого человека. Есть причина, почему он так спешил.

– Сообщение для штаб-полковника Орикеса, сэр, – быстро ответил сержант и бросился дальше, еще прежде чем дверь полностью открылась.

Он остановился у шестой двери справа, одной из лучших квартир, окна которой выходили во двор цитадели, но штаб-полковник Орикес всё-таки был полковником Перьев, подчиняющийся только самому Лорду-командующему, и самый высокий начальник сержанта. Теперь он сделал глубокий вдох и постучал, с облегчением заметив, что под дверью хотя бы горит свет.

Казалось, будто полковник ожидал его, настолько быстро дверь открылась.

– Что случилось, сержант Копья, – приветливо спросил полковник. Он вряд ли был похож на того, кто собирался ложиться спать. В своей тёмной тунике и серых брюках, начищенных до блеска сапогах и сером поясе с сумкой, являющимся символом Перьев, он выглядел так, будто немедленно мог принять парад.

Возможно, Орикеcу и было за пятьдесят, но он всё ещё был в отличной форме. «Неудивительно», – подумал сержант Копья, – «всё-таки Перья тоже носят тяжёлые латные доспехи, а полковник носил свои более трёх десятков лет.»

Штаб-полковник Орикес был чуть выше пяти футов, у него были короткие седые волосы и кустистые седые брови, из-под которых на сержанта Копья с любопытством смотрели два бледно-серых глаза.

Это было приветливое лицо. Лицо, которое больше подошло бы священнику, чем солдату, хотя он и принадлежал к Перьям.

– Сигнал от портового поста, сэр, – ответил сержант, взяв под козырёк, прежде чем передать полковнику небольшую папку, защищённую от непогоды и слишком любопытных глаз пристёгнутой кожаной обложкой.

Полковник убрал обложку, прочитал сообщение и нахмурился.

– Подожди здесь, – сказал он сержанту Копья, который даже не думал уходить без разрешения, подошёл к письменному столу и окунул своё перо в чернильницу, в которой всегда были чернила. Он быстро написал несколько строчек, а затем вернул закрытую папку сержанту Копья. – Пусть это доставят к вахт-воротам. Они должны послать гонца к Алданскому посольству. Спасибо, сержант.

– Да, сэр! – ответил тот и снова отдав под козырёк, поспешил прочь.

Орикес посмотрел ему вслед и улыбнулся. Он ещё хорошо помнил, как чувствовал себя, когда в первый раз предстал перед главным командиром… по сравнению с ним мужчина превосходно держался. У него тогда папка выпала из рук!

Медленно закрыв дверь, он прислонился к ней, и улыбка исчезла.

Спустя столетия, в Аскире наконец-то снова появилась Сова… И, хотя он знал, сколько тяжёлой работы она вложила. К тому же, сама просила его об этом, он колебался. Он ещё хорошо помнил, когда увидел Дезину впервые: маленькую девочку с огненно-рыжими, короткими волосами, веснушками и вызывающим выражением лица.

– Пусть он меня отпустит, – сказала она, указав большим пальцем на лейтенанта Копья из легиона Быков, чья тяжёлая рука в латной рукавице лежала не её миниатюрном плече. – Я ничего не сделала! – И произнеся эти слова, она вывернулась из-под руки Быка и пнула его в голень. Под тяжёлыми латами мужчина, скорее всего, даже не почувствовал её пинка, но уже тогда, видимо, для неё всё дело было в принципе.

Когда тебя сопровождает солдат в тяжёлых доспехах в большой кабинет полковника, к тому же находящийся в цитадели – сердце Аскира, то ноги задрожать могут даже у искушённых мужчин. Однако она, потеря плечо и с любопытством озираясь, выглядела так, будто это её совсем не впечатлило. Орикес подал знак мужчине, после чего тот отступил, отдал под козырёк и покинув кабинет, тихо закрыл за собой дверь.

– Ты знаешь, кто я? – спросил Орикес.

– Должно быть, вы Перо, – предположила она. – У вас много книг. Где, вообще, можно взять столько книг?

– Ты знаешь, кто такие Совы? – спросил он, улыбаясь.

Она с удивлением посмотрела на него.

– Конечно, знаю. Вы же не птицу имеете ввиду. Но я ничего не украла. Колбаски просто валялись там. Честно, – сказала она, глядя на него совершенно невинно широко распахнутыми, зелёными глазами.

– Тебе также известно о Совьем Талере? – спросил Орикес, беря из шкатулки серебренную монету. Он держал её так, чтобы она могла видеть отчеканенную сову.

– Да, – ответила она, подозрительно глядя на него. – Поэтому-то я и вошла в башню. Но там не было двери!

– Вот почему тебя привели сюда, – улыбнулся Орикес, вставая перед ней на колени. – Ты хочешь стать Совой?

– Нет! – закричала она, хватая талер быстрее, чем полковник успел отдёрнуть руку. – Талера мне достаточно!

Взгляд её зелёных глаз был явным предупреждением: пусть только попробует отобрать у неё монету.

«Глаза как у кошки», – подумалось тогда полковнику. И до сих пор всё оставалось по-прежнему… она иногда продолжала бросать на него этот сверкающий взгляд. Особенно, когда напоминала, что уже больше не маленькая девочка.

Ну ладно. Это важное дело… и, возможно, как раз то, что ей нужно. Он потянул за ручку звонка на стене, и всего несколько мгновений спустя перед его дверью, отдав под козырёк, появился гонец Перьев.

– Сообщение для маэстры из Башни…, – начал Орикес.

3. Дезина, маэстра башни и прима Сов

Совы охотятся ночью. Дезина, маэстра Башни и прима Сов тоже была на охоте, только она охотилась не на мышей. Она шла по следу гораздо более ценной материи, чем грызуны. По следу знаний.

Знаний, которые были потеряны много веков назад.

В читальном зале второго этажа башни, на больших столах, лежало добрых полдюжины тяжёлых, раскрытых томов, и на этот раз она была почти уверена, что находится на правильном пути. Старя, лежащая перед ней книга, содержала чертежи большой кузницы, расположенной рядом с площадью Арсенал. Если вообще возможно после стольких лет найти то, что хотел узнать от неё гильдейский мастер Олдин, то только в этих древних текстах.

Она рассеянно отодвинула кончиком пальца маленькое светило, которое висело над головой позади неё. Выцветшие буквы было тяжело читать, и теперь на пожелтевшую бумагу не падала её собственная тень.

Не то, чтобы в этом зале было темно. Над четырьмя железными чашами, подвешенными серебреными цепями к высокому потолку, который был выложен светлой плиткой, в воздухе висели шары, размером с голову, погружая большую комнату в равномерный, молочно-белый свет.

Везде в огромном городе, прежде всего вдоль больших главных дорог, которые соединяли цитадель с окраинами, всё ещё стояли каменные обелиски, вершину которых украшали кованные корзины. Как говорили, когда-то над этими корзинами в воздухе парили стеклянные сферы, около шага диаметром, которые поднимались из этих корзин ночью и излучали свет. Большинство этих стеклянных сфер уже исчезли – упали и разбились. Только тут и там их ещё можно было встретить, тихо и спокойно лежащих в своих железных корзинах. Но светиться они уже давным-давно перестали.

И лишь здесь, в башне маэстро, Совьей башни, как её общепринято было называть, ещё действовала старая магия… и Дезина была за это благодарна. Без этих, благодаря магии светящихся глобусов, она бы уже израсходовала сотни свеч. Однако светило, которое она только что рассеяно отодвинула в сторону, было её собственным. И всего несколько недель назад она ещё не могла его зажигать.

Когда-то поток миров протекал через этот город – мощный поток магии, но потом, более семи веков назад, поток внезапно иссяк. И теперь остался лишь ручеёк от того, что когда-то приводило в движение могущественные произведения Асканнона, Вечного Правителя, и его архитекторов.

Некоторая, когда-то сотворённая и закреплённая в камнях, стали, стекле и золоте магия пережила времена, другая истощилась, как в этих стеклянных глобусах, которые один за другим опустились вниз и, потухшие и пустые, остались лежать в своих железных корзинах или упали вниз и разбивались.

Но пять недель назад поток миров неожиданно вернулся в имперский город, и теперь тут и там старя магия снова зашевелилась. Как это произошло, Дезина объяснить была не способна, и всё же всё обстояло именно так… Вот почему ей наконец-то удалось пройти Третью проверку знаний, над которой она так долго отчаивалась. Именно та проверка, которая давала ей право носить синею мантию Маэстро Башни.

В старой кузнице на площади Арсенал было большое колесо, которое когда-то приводило в движение могучие прокатные станы и железные молоты.

Она сама тщательно его изучила: огромное колесо, высотой с дом, искусно выкованное из стали, меди и золота, добрых тридцать пять шагов в диаметре и шесть в ширину, такое тяжёлое, что почти невозможно было представить, как его когда-то смогли поднять или даже подвесить на цапфах в огромную стальную раму, которая до сих пор его держала.

С помощью сложной системы, состоящей из широких кожаных ремней, колёсиков и шестов, которые всё ещё висели под старым потолком кузницы, колесо когда-то обслуживало могучие кузнечные мехи, железные молоты и прокатные станы.

Но уже много веков оно не двигалось. Теперь конвейерные ленты приводили в движение волы, которые день и ночь ходили по огромной беговой дорожке… и всё же могли обслуживать только часть старого завода.

Много веков люди с этим мирились, но теперь, когда магия снова текла через город – тут и там вверх поднялись даже некоторые глобусы на обелисках, заливая улицы своим мягким светом – Олден, гильдейский мастер кузницы, попросил Дезину выяснить, не удастся ли снова привести в движение это старое колесо.

Она продолжила читать, прочитала о фундаменте, могучем кристалле, вмонтированным в глубинах кузницы. И ей пришла в голову идея… Она уже читала о таких кристаллах в старых текстах… где же это было? Она чувствовала, что уже близко подобралась к решению этой загадки…

Рядом с её ухом прозвенел звонок, заставив вздрогнуть!

Она уже в течение двенадцати лет изучала магию Сов, и теперь понимала некоторые вещи, однако большая часть знаний всё ещё оставалась от неё скрытой, в том числе особенность башни. Если кто-то тянул внизу за ручку колокола, тот звенел именно там, где она в этот момент находилась.

На выбор у неё было тридцать шесть комнат, бесчисленные комнаты и коридоры, но где бы она не была, даже если это были самые глубокие катакомбы башни… этот колокол всегда звенел в шаге от её уха!

Почти три года назад она выбрала свою нынешнюю комнату, самую большую, в которой была даже собственная, нагреваемая с помощью магии, ванная. Она принадлежала последнему примусу Сов. В тайне Дезина надеялась, что по крайней мере эти комнаты, колокол пощадит, но нет, он звонил и там.

Это был тот самый звук, который теперь прервал её размышления. Звонкий звон, в шаге от её уха, звук, который звучным тоном разметал её мысли и в то же время заставил потушить небольшое светило. Она тяжело опустила голову на толстую книгу перед собой и вздохнула. Ещё никогда она не была так близко к решению! И снова, уже не в первый раз, она решила, что следующим её заданием будет выяснить, как работает этот колокол, прежде всего, как можно его заставить замолчать!

Звонок раздался снова! Когда она работала, она часто теряла чувство времени, но выглянув на улицу, она увидела самую тёмную ночь, а вдалеке, где-то на зубчатой стене цитадели, фонарь. Значит уже очень поздно. Поэтому она пришла к выводу, что это должно быть важно, потому что все знали, что маэстро не следует беспокоить необдуманно.

Теперь к ней уже не так часто приходили посетители, большинство её учителей знали, что больше не могут ей помочь. Она выучила всё, чему они могли её научить, остальную часть пути ей придётся пройти одной.

Чаще всего она видела штаб-полковника Орикеса. По крайней мере раз в неделю, она лично докладывала ему. Если она что-то выясняла, то уже сама созывала встречу с мастерами-ремесленниками, чтобы объяснить им то, что нашла.

Поэтому обычно её никто не беспокоил.

Но теперь она стала Совой, могла носить мантию, а значит должна была выполнять обязательство своей клятвы. Дезина надеялась, что несмотря на это, её всё же не будут так часто отрывать от исследований.

Она поспешила вниз. Для неё не существовало той массивной двери, что описывали другие. Таким образом она могла взглянуть на посетителя, выяснить, кто был нарушителем спокойствия, в то время как он не мог её видеть.

Это был гонец Перьев, который держал в руках папку. Она натянула капюшон своей синей мантии глубоко на лицо, так что остались видны только рот и подбородок, и вышла на улицу.

– Сообщение от полковника Перьев, – объявил ей гонец и отдал под козырёк. Взяв папку, она открыла кожаную обложку. Прочитать то, что было там написано, не заняло много времени. На её губах заиграла радостная улыбка, когда она поняла, что значит это сообщение. Там внизу, в порту, бедолагу настигла судьба, но для неё это означало, что штаб-полковник Орикес, наконец-то, поймал её на слове.

Только теперь она стала настоящей Маэстро Башни!

– Спасибо, капрал, – сказала она и поспешила наверх, чтобы взять меч, который забыла у своей кровати.

4. Таркан фон Фрайзе

В то время как хозяйка цитадели на вершине холма обрадовалась новостям, посол королевства Алдана вовсе не оценил то, что его разбудили посреди ночи. Одно мгновение он надеялся, что Дженкс позаботится об всём, но стук в дверь не прекращался, поэтому граф неуклюже скатился с постели и потянулся за своим ночным халатом.

– Что случилось? – рявкнул он, распахивая дверь. – И где, ради бороды Астарты, этот бездельник, камердинер?

Перед ним стоял один из гвардейцев посольства. Должно быть, у мужчины было дежурство, потому что он был полностью вооружён, и с пояса свисал меч. С поклоном гвардеец вручил графу запечатанный конверт. Граф нетерпеливо сломал печать, хватило беглого взгляда, чтобы узнать почерк… и пока он разворачивал пергамент, он решил подать жалобу. Он был послом могущественного королевства, так почему его среди ночи будит какой-то лакей имперского города!

Но затем он прочитал первое предложение, побледнел и схватившись за дверной проём, тихо выругался.

– Фон Фрайзе! – проревел он в коридор, и там, с левой стороны, открылась последняя дверь, и из неё вышел молодой человек, одетый только в набедренную повязку, но с мечом в руке.

С мрачным удовлетворением посол отметил, каким заспанным он был, должно быть, он вырвал его из глубочайшего сна.

Он жестом подозвал баронета к себе, который как раз ещё вовремя прикрыл рукой зевок, и передал ему распечатанное послание.

– Думаю, фон Фрайзе, это именно то, ради чего вы приехали сюда. Я бы сказал, что это прямо по вашу душу! – сообщил он молодому человеку, злобно сверкнув глазами. – Итак, баронет… как-нибудь решите эту проблему!

Молодой дворянин дважды моргнул и потёр глаза, сначала не поняв, что там написано, затем удивлённо поднял взгляд.

– Как мне решить проблему, граф? Человек мёртв! – В следующий момент он отдал бы всё на свете, чтобы вернуть слова обратно. Единственным оправданием могло послужить лишь то, что только что он ещё крепко спал.

– Боги! – прорычал посол. – Вы уверены, что принц не спутал вас с кем-то ещё? Если ваша глупость присуща и другим, подобным вам, тогда королевство давно для нас потеряно! – он сердито посмотрел на молодого человека своим здоровым глазом. – Если вы не можете вернуть его к жизни, что маловероятно, тогда похороните! Сделайте то или другое, но выясните, почему он позволил убить себя в порту, вместо того, чтобы находиться здесь, как, в конце концов, полагается камердинеру!

С этими словами дверь в комнату посла с громким стуком захлопнулась перед носом молодого дворянина. Гвардеец посмотрел на него сверху вниз, кивнул с весёлой улыбкой и ушёл прочь, в то время как баронет Таркан фон Фрайзе, двоюродный брат принца Тамина, наследника престола Алдана, посмотрел на свой меч и набедренную повязку. Последняя уже почти сползла с его бёдер!

Он быстро поправил её и поспешил обратно в свою комнату… и выглянув в окно, увидел, что была глубокая ночь. Он взял подсвечник с буфета, вышел в коридор, где зажёг свечи от канделябра, и вернулся в свою комнату.

Он захлопнул за собой дверь, распахнул шкаф, отступил со свечой в руке назад, чтобы оценить масштаб ущерба. Но ничего не произошло, о его одежде по-прежнему никто не позаботился, она весла всё такой же мятой, какой её прошлым вечером вытащил из сундуков слуга!

Ничего не поделаешь, – с досадой подумал Таркан, – придётся довольствоваться вчерашним камзолом. Благодарение богам, что по нему хотя бы не видно, что его уже один раз одевали! А вот сапоги обернулись настоящей бедой… морская вода оставила на них белую кайму!

Он взял из шкафа сапоги и ящик с принадлежностями для чистки, сел на кровать и достал щётку. Но потом внезапно замер. Камердинер? Что делал камердинер ночью в порту? Он медленно встал и подойдя к комоду, выдвинул ящик, из которого достал плоскую, искусно изготовленную шкатулку с гербом Алдана на крышке.

В шкатулке, на ложе из шёлка, лежал кинжал отличной, но на удивление простой работы.

– Для вас, Таркан, – с улыбкой произнёс принц Тамин, передавая ему шкатулку несколько дней назад. – Подарок от вашего принца, чтобы показать, насколько он вас ценит!

Таркан с удивлением посмотрел на него и, в конце концов, открыл шкатулку.

– Хорошие оружие, – сказал он тогда, подозрительно глядя на своего принца, когда тот плюхнулся на лучший стул, который был у Таркана. – Только это не объясняет, почему вы оставили свою тёплую постель в королевском замке и посреди ночи, в дождь и ветер, навестили меня. – Он бросил выразительный взгляд на помятую кровать, которую ему пришлось покинуть. Она, без сомнений, была ещё тёплой и пахла черноволосой красавицей, которая ещё недавно помогала ему приводить её в беспорядок.

Это было до того, как адъютант Таркана постучал в дверь, чтобы разбудить его… не то, чтобы Таркан спал. Самое позднее звук грохота копыт вырвал бы его даже из самого глубокого сна, когда принц, всего с четырьмя телохранителями, въехал на лошадях во двор охотничьего домика.

Принц проследил за его взглядом и улыбнулся, снимая свои тяжёлые перчатки для верховой езды, расстёгивая плащ и угощаясь вином Таркана.

– Она красивая?

– Если боги будут милостивы, то вы никогда этого не узнаете, принц, – ответил Таркан с лёгким поклоном.

– Надеюсь, что у вас найдутся здесь и другие красавицы, прежде чем нам придётся делиться одной, Таркан, – сказал принц со странно горькой улыбкой. – Я устроил всё так, чтобы все думали, будто я здесь, чтобы вместе с вами придаваться похоти и вину. – Он тихо засмеялся. – Может было бы лучше всё же не отсылать её прочь?

– Найдите себе собственную добычу, мой принц, – засмеялся Таркан. – Для вас это не должно составить проблем! – Он снова стал серьёзным. – А какова настоящая причина?

– Скольким людям я могу доверить всё, что у меня есть, свои мыслями, сердце и кровь, Таркан? – вдумчиво ответил он вопросом на вопрос.

– Значит это что-то серьёзное, – заметил Таркан, забирая бутылку из руки принца, чтобы наполнить бокал для себя.

– Где ещё я могу просто так налить себе вина и выпить без всякого дегустатора? – продолжил принц и с той же горькой улыбкой сделал ещё один большой глоток.

– Навестите кого-нибудь посреди ночи без предупреждения и украдите у него стоящее у постели вино. Это должно быть безопасно! – предложил Таркан. – Вы знаете, насколько это вино дорогое?

– Алданское? – спросил принц.

– Само собой. Аренштайнерский Бергвахт!

– Сделайте то, о чём я попрошу вас, добейтесь успеха, и если мы оба выживем, тогда я подарю вам всю винодельню! – промолвил принц, с силой ставя бокал на стол. – Вы не ответили на мой вопрос, Таркан, – продолжил принц. – Но я могу и сам перечислить: у вашего отца, вас и вашей сестре… – Он тихо засмеялся. – Покуда не совершу ошибку, сделав ей предложение!

– Вы не должны так говорить, – обеспокоенно ответил Таркан. – А что насчёт сэры Лойсин? Мне казалось, что ваше сердце нашло у неё покой? О… – добавил Таркан, когда увидел, как принц раздавил золотой кубок в своей руке. – Думаю, я слишком поспешил…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю