Текст книги "Сова Аскира (ЛП)"
Автор книги: Ричард Швартц
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 36 страниц)
Посол посмотрел, сверкая глазом, на Фрайзе. – Проводите сэру и её спутника на улицу, баронет! Немедленно!
– Я должен извиниться за посла, – сказал баронет фон Фрайзе, провожая двух Сов к воротам посольства. – Я сам не понимаю… Скажите, что будет с камердинером?
– Он в святилище Сольтара возле портового поста. Как только осмотр будет завершён, мы проинформируем посольство. Тогда посол может решить, что делать дальше с телом.
– Посол сочтёт это кощунством, маэстра.
– При этом будет присутствовать священник Сольтара, – лаконично заметил Сантер.
Баронет моргнул, глядя на Сантера, солнечный свет ослепил его.
– Вы скрываете своё неудовольствие хуже, чем маэстра, друг, – наконец промолвил он.
– Потому что я не понимаю посла! При всём уважении, вы, алданцы, суеверный народ, и посол тоже известен тем, что всегда строго соблюдает храмовые обряды!
– Служить богам – это не суеверие, – сухо ответил баронет.
– Служить – нет, баронет, – продолжил Сантер. – Это только признак того, насколько сильной вам кажется угроза со стороны невидимого мира!
– То, что он пытается вам сказать, баронет, это то, что посол не из тех, кто легко отбросит угрозу со стороны Безымянного, как какие-то козни, – прервала его маэстра, откинула капюшон и подошла ближе к алданцу. – Но именно так он поступил. Он чувствует страх, сильный страх. Вопрос, который я не смогла задать, но над которым вам стоит поразмышлять, баронет, звучит так: Почему посол боится? Почему он так напуган?
– Может, он боится вас, маэстра? Может это из-за вашей магии он объят страхом и ужасом?
Она удивлённо посмотрела на него, потом весело рассмеялась.
– Разве вы его не слышали? Я всего лишь женщина, даже ребёнок! Ему и в голову не приходила подобная мысль! Нет. Баронет фон Фрайзе, он боится, это точно, но не меня. Лучше вам выяснить, кого. – Она склонила голову.
– Да благословят и защитят вас и посла боги. – добавила она, снова накинула капюшон и пошла прочь.
Таркан фон Фрайзе смотрел ей вслед, задаваясь вопросом, насколько она права. Если посол действительно боится, то ему, на удивление, удалось хорошо это скрыть. Он отвернулся, собираясь вернуться в посольство, но краем глаза заметил движение наверху внешней стены.
– Осторожно, на стене! – крикнул Таркан, вытаскивая меч и в то же время указывая на стрелка. Маэстра и Сантер развернулись, проследив за протянутой к стене рукой баронета.
Там лежал мужчина с арбалетом, направленным на маэстру.
А в следующий момент мужчина уже потянул за спусковой крючок, и время, казалось, остановилось, когда Сантер сделал шаг вперёд и протянул левую руку в чёрной перчатке, переплетённой золотом и серебром. Он почувствовал хруст, когда его левое плечо запротестовало, почувствовал острую боль, когда спина вывернулась и вытянулась сильнее, чем когда-либо прежде, ноги растянулись, как будто там порвались все связки.
Таркан был слишком далеко, он ничего не мог сделать, кроме как беспомощно наблюдать… и когда всё закончилось, он задавался вопросом, действительно ли всё случилось именно так, как он видел. Учитывая то, как быстро всё произошло, позднее он не мог ни в чём быть уверен.
На мгновение ему показалось, что время замерло. Он увидел маэстру в развевающейся мантии, верхняя часть её тела была выгнута немного в бок и назад, спина наклонена так, что казалось, вот-вот сломается, раскрытая левая ладонь была поднята вверх, чтобы отбить болт… который Сантер теперь держал в своём кулаке! Но другая рука маэстры выпустила тёмную тень – тонкий кинжал, который повернувшись один раз, воткнулся в левый глаз мужчины на стене. Но её рука, которой она хотела отбить болт, ударила Сантара в глаз с такой силой, что тот отшатнулся назад.
В то время как маэстра, словно кошка, откатилась в сторону, а Таркан ещё пытался понять, что только что случилось, ноги арбалетчика подкосились. На мгновение показалось, что он свалится вперёд, во двор, но потом он соскользнул назад, и они услышали глухой удар за стеной.
– Спасибо, баронет, – тяжело дыша, поблагодарила маэстра. – Вы, наверное, только что спасли мне жизнь.
– Всегда пожалуйста, – ухмыльнулся алданец и побежал всё ещё с мечом в руке за ворота. Один из Быков, стоящий на страже по другую сторону посольства, не колеблясь тоже побежал, в то время как Сантер, тяжело дыша и с конечностями, горящими словно в огне, медленно опустил руку, чтобы недоверчиво уставиться на болт, на конце которого образовалась вязкая зелёная капля, которая потом упала на булыжную мостовую.
– Боги, – сказала Дезина, затаив дыхание и глядя на зелёную слизистую массу на стальном наконечнике. – Как у вас получилось двигаться так быстро, Сантер?
Сантер уже сам задавался тем же вопросом! Он ещё раз взглянул на стены и крышу, чтобы проверить, не прячется ли там ещё один стрелок. Ничего не обнаружив, он широким шагом побежал к воротам посольства, всё ещё держа в руке болт. Завернув за угол, он увидел солдата из Быков и Таркана, склонившихся над телом.
– Он уже ждёт перед вратами Сольтара, – выпрямляясь, заметил солдат из Быков. Широко распахнутыми глазами он посмотрел на Сантера, затем на маэстру за его спиной, которая последовала за ним и теперь взирала на то место на стене, где подкарауливал мужчина. – Я ещё никогда не видел, чтобы кто-то выполнил Веер в таком совершенстве, – продолжил солдат с блеском восхищения в глазах.
– Тогда вы ещё не видели штаб-полковника Орикеса во время его тренировок, – мрачно улыбнулась маэстра. Она всё ещё тяжело дышала, и вся краска сошла с её лица. Наклонившись, она попыталась вытащить кинжал, но он застрял, так что ей пришлось поставить на голову мёртвого ногу и только тогда ей со скрежетом удалось высвободить лезвие. Она вытерла окровавленный клинок о тёмный плащ убитого, а затем использовала его, чтобы разрезать его тёмную рубашку. Остриём кинжала она поддела тонкую серебряную цепочку и приподняла её. Все трое уставились на символ висевшего на цепи белого пламени.
Она взглянула на Сантера, и её глаза расширились.
– Боги! Это сделала я?
Баронет посмотрел на высокого лейтенанта и с трудом сдержал улыбку.
– Будет синяк, – заметил он, почти восхищённо глядя на маэстру. – У вас сильный удар, маэстра!
– Я только что тоже так подумал, – заметил Сантер, потирая глаз, который уже начал распухать. Он увидел смущённый взгляд маэстры и тихо засмеялся. – Не смотрите так виновато. Лучше уж так, чем если бы болт попал в вас. Со мной будет всё в порядке.
Она улыбнулась.
– Могу я хотя бы сказать, что мне жаль?
Сантер ухмыльнулся.
– Это я всегда рад слышать!
Но он быстро снова стал серьёзным. Его глаз слезился и пульсировал от боли, когда он осторожно прикоснулся к нему.
Баронет был прав и в том и в другом. Будет большой синяк и да, у маэстры действительно был сильный удар!
Тем временем Таркан разглядывал мёртвого убийцу. Мужчина был невысоким и худым, в мягкий чёрных сапогах, чёрных льняных брюках, камзоле, рубашке, перчатках и плаще, а чёрная кожаная кепка прикрывала большую часть его головы. На поясе было четыре маленьких кармана, видимо, он упал на них, и то, что было внутри, разбилось, потому что оттуда медленно капала зелёная жидкость. Нет, этот человек был не вором, а наёмным убийцей!
– Сержант Меча, вызовите сюда уборщика трупов. Пусть он отвезёт его и слугу посла в цитадель. Он должен быть осторожен, чтобы не прикоснуться к яду… и фельдшер тоже, – приказала Дезина. Она ещё раз вытерла кинжал, чтобы потом засунуть его в рукав своей мантии. Сантер посмотрел на болт в своей руке и положил его на грудь убитого. Пусть этим займётся фельдшер из Перьев, который будет осматривать трупы.
Сантер и маэстра переглянулись и вернулись во двор посольства, где их ждал баронет, продолжая смотреть на стену.
– С вами ничего не случилось, маэстра, Сантер? – спросил явно озадаченный баронет. Он снова взглянул на стену, как будто там собирался появиться следующий стрелок. – Я не хочу верить в то, что здесь только что произошло!
– Мы не пострадали, – ответила маэстра, в то время как Сантер оглянулся на гвардейца у ворот посольства, который не сдвинулся с места и безразлично ответил на его взгляд. – Но всё могло обернуться намного хуже!
71. Хранительница тигра
Глядя вслед паланкина, который несли восемь воинов Ксианга, Ласка вздохнул, затем повернулся к Ишанте, стоявшей рядом с ним.
– Хочу ещё раз поблагодарить вас. Я думал, что её уже не спасти.
Целительница кивнула.
– Так оно и было. – Она посмотрела на Ласку и улыбнулась. – Не разочаровывайтесь, Ласка. Проблема в том, что она знает, что вы для неё сделали, но не хочет признавать, насколько была близка к смерти и что этот некромант её победил.
– Я не понимаю, – произнёс Ласка, подстраиваясь под её шаг.
– Вы называли её принцессой, – сказала Ишанта. – Она и есть принцесса, хоть в Ксианге это слово имеет другое значение. – Она улыбнулась. – В Ксианге есть много принцесс. Но мало таких, как она.
Ласка вопросительно посмотрел на неё, увернувшись от телеги, запряжённой ослом, которая с грохотом катилась по мостовой храмовой площади.
– Она – Хранительница Тигра. Воин, обученный и подготовленный также применять в бою свои духовные силы. Это уже почти форма магии, которую она научилась использовать.
– Что вы хотите сказать? – спросил Ласка. – Вы же к чему-то клоните, верно?
– Она считает, что большая часть её силы происходит от духовной чистоты души и тела, и в этом её ошибка.
Ласка выгнул бровь. Ишанта вздохнула.
– Она была побеждена некромантом. Затем её пытали, чтобы сломить волю и проклятый смог оседлать её душу… и её изнасиловали, Ласка. Она считает, что её опозорили дважды. Первый, когда она была побеждена противником, который обладает многовековым опытом, второй, когда её тело подверглось насилию, так что она считает, что потеряла свою силу и способности. Она не рада тому, что теперь ей приходиться жить со своим позором.
– Каким позором? – непонятливо спросил Ласка. – Она проиграла в схватке, выжила… теперь настал новый день!
Ишанта засмеялась.
– Это то, что моей матери в вас нравится, Ласка, – заметила она с улыбкой. – Я лишь пытаюсь объяснить, почему она не хочет выказывать благодарности.
– А ей и не нужно, – сказал Ласка. – Она то же самое сделала бы и для меня.
– Вы её не знаете. Почему вы так в этом уверены?
Ласка пожал плечами.
– Я это чувствую. О таких вещах я не размышляю, просто принимаю их. Это большой мир со множеством вещей, которые я не понимаю. Но он такой, какой есть, и мне кажется бессмысленно, ломать над этим голову. – Он улыбнулся. – Я могу бесконечно долго спорить об этом с Зиной. Ей всегда хочется знать всё. – Он озорно посмотрел на Ишанту. – Иначе мне также пришлось бы волноваться о том, кто вы такая и кто ваша мать, откуда вы столько много знаете, как узнали, что я называл её принцессой и как смогли сотворить эту магию в доме богини.
– Вы не менее любопытны, чем ваша сестра, – улыбнулась Ишанта. – Просто находите свои ответы иначе. И кое-что ещё. Лиу – Хранительница Тигра. Когда она бросает кинжал, то как и ваша сестра, точно не промахнётся. – Ишанта остановилась. – Когда вы любовались ею со стены посольства, она не промахнулась. Она попала прямо в цель.
– Я это знаю, – ухмыльнулся Ласка. – Она знала, что я не собираюсь причинять ей вред. Да и как я мог? Увидев её, я больше не мог оторвать от неё взгляд. Если бы это был повод убить мужчину, тогда в мире больше не осталось бы мужчин… и женщины пожалели бы об этом!
Ишанта засмеялась.
– Пожалуй вы правы, Ласка. – Она остановилась и огляделась, они подошли к воротам храмового квартала.
– Разве мы не идём к вашей матери? – спросил Ласка.
– Нет, – ответила Ишанта. – Она немного… утомляет. Иногда она забывает, что я уже взрослая и больше не нуждаюсь в её помощи. Ей трудно сдерживать свои пальцы…
– Вот почему она не выходит из дома, верно?
– Вы на удивление сообразительны, Ласка, – улыбнулась первая дочь. – Да благословят вас боги, Ласка. – Он отвернулась, собираясь уйти.
– И вас тоже. Вот. – Ласка протянул ей окантованный серебром череп животного, который она дала ему. – Я ещё раз благодарю вас за это.
– Он принадлежит вам, – промолвила Ишанта.
– Спасибо, – ответил Ласка, низко кланяясь. – Могу я задать вам ещё один вопрос?
Она остановилась, посмотрела на него и выгнула бровь.
– Почему вы поступили так? – спросил Ласка. – Зачем использовали мою помощь?
Она весело покачала головой.
– А как ещё вы смогли бы научиться ездить на ласке? – спросила она и с улыбкой отвернулась. Ласка смотрел ей в след, пока её стройная фигура не исчезла среди похожих, затем взглянул на бледный череп в своей руке. Он был тёплым на ощупь… и Ласка чувствовал его доброжелательность.
Ласка начал ухмыляться, подбросил череп вверх и поймал, и пошёл, тихо посвистывая. Это была мелодия из «Танца богов», старой баллады эльфийского происхождения. Только недавно он слышал, как её поёт Тарида. Эльфы видели богов иначе, чем люди… и Ласке нравился скрытый юмор в их точке зрения.
Он сделал шаг и застыл, когда вспомнил, откуда знал Ишанту. У него чуть не сорвалось с губ проклятие, когда он недоверчиво выпрямился, чтобы ещё раз взглянуть на дочь Мамы, но та уже исчезла в толпе.
– Вот тебе и юмор богов, – прошептал он, вспоминая фреску на задней стене комнаты для восстановления. Он был так сильно сосредоточен на принцессе, что почти не обратил внимания на картину. На ней была изображена богиня: на поляне в лесу она на коленях протягивала оленёнку воду из ручья, который доверчиво пил из её ладони. Глаза, улыбка, стройная фигура… неудивительно, что она показалась ему такой знакомой. Или что он никак не мог вспомнить, откуда её знал. Он не так часто бывал раньше в храме Астарты.
Мама Маербэиллна утверждала, что она древняя богиня. А кто тогда дочь богини?
Медленно повернувшись и посмотрев на храм Астарты, он тихо рассмеялся, хотя всё ещё не мог в это поверить.
– Спасибо, – прошептал он.
В качестве ответа ему показалось, что он услышал далёкий звонкий смех.
72. Дом куртизанки
– Не знала, что вы можете так быстро двигаться, Сантер, – на удивление спокойно сказала Дезина, когда они возвращались в цитадель.
– Я и сам не знал, – ответил Сантер, который всё ещё с трудом понимал, что произошло в посольстве. Он чувствовал полученные им растяжения. – Нам было интересно, в чём заключается магия доспехов, – продолжил он. – Думаю, что именно благодаря их магии я смог так быстро двигаться! Только вот она совершенно не считалась со мной и моими бедными костями. Кроме того, в этом не было необходимости. Вы сами отбили болт… и это, в свою очередь, впечатлило меня. Как и бросок… это ваша заслуга или заслуга мантии?
– Нет, – ответила она. – Есть упражнения для разума и души, изложенные в древних текстах. Они предназначены для фокусирования ума и воли… инструкции, как научиться чувствовать, видеть и формировать магию. Но как бы сильно я не старалась, у меня не получалось это много лет. Эти упражнения… там было написано, что они смогут облегчить этот процесс, поэтому я более чем добросовестно выполняла их. Это было то, что я могла, Сантер… Они казались мне способом, как я могу добраться до цели. Поэтому я при каждой возможности практиковала эти движения… сегодня я знаю, что я не видела магию, потому что она иссякла, поток миров едва тёк. Того, что можно было увидеть или сформировать, почти не было. Только тогда я этого не знала и продолжал упорно тренироваться… и в какой-то момент мне удалось сдать первый экзамен… – Она улыбнулась. – Вы не можете себе представить, как я гордилась тем, что заставила свечу загореться.
– И как… – начал Сантер, но она уже сама дала ему ответ.
– Я не знала, что эти упражнения служат более чем одной цели. Когда болт летел в меня, я просто знала, как его отразить. В то же время я уклонилась, использовав приём Перьев, который называется Веером… а кинжал… – Она остановилась и посмотрела ему в глаза. Здесь, среди толпы, её капюшон был откинут назад. Хотя Сантер и привык к тому, чтобы видеть её в капюшоне, всё-таки так было лучше, у неё были удивительно выразительные глаза.
– Сантер, – тихо сказала она. – До того, как Истван принял меня к себе, я была воровкой. Тогда я не была большой и сильной. Я была маленькой, ловкой и быстрой. Кинжал был моим оружием… и я тренировалась с ним день и ночь… и обнаружила, что у меня хорошо получается пользоваться им, лучше, чем чем-либо другим. Прошло много времени с тех пор, как я промахивалась… и кинжал всё ещё первое, что приходит мне в голову, когда меня атакуют…
– Но до стрелка было добрых тридцать шагов. Удивительное расстояния для метания кинжала.
– Да, – согласилась она и пошла дальше. – Однако сегодня я знаю, что уже тогда использовала магию… только не знала, что использую её и как.
– Значит то, что вы отразили болт, одновременно уклонились от него и метнули кинжал – не было магией. Но это магия заставила кинжал поразить цель? – поражённо спросил Сантер.
– Именно так. Но мне показалось ещё более удивительным, что вы смогли поймать болт!
– Это, без сомнения, была магия доспехов. – Он испытующе посмотрел на неё. – Я знаю вас вот уже два дня, Дезина. Если бы меня спросили раньше, что я ожидаю от маэстры…
– Молнии и грома, огненной бури, которая сожгла бы этого убийцу дотла, содрогание земли, когда я ступаю по ней? – спросила она с улыбкой.
Сантер засмеялся.
– Что-то вроде того.
– Поток миров снова течёт всего несколько недель. Сначала я научилась мелочам… вещам, для которых требовалось небольшое количество магии или совсем не требовалось. Таким, которым, наверное, может научиться каждый… и я привыкла обходиться малым. Если бы я бросила в этого убийцу молнию, какая бы была разница?
– Может тогда посол воспринял бы вас более серьёзно?
– Может быть, – засмеялась она. – Я в этом сомневаюсь. Не забывайте, что я женщина. – Она бросила на него озорной взгляд. – Я с радостью оставлю сотрясать землю под вашими шагами вам. У вас в этом больше опыта!
Сантер тоже засмеялся, но в следующий момент она схватила его и затащила в дверной проём.
– Скажите, Сантер… тот человек в коричневой мантии… разве это не полковник Меча Кельтер?
Сантер проследил за её взглядом. Он не был уверен, поскольку только недавно познакомился с этим человеком, но ему тоже так показалось. Однако потом он увидел под манией армейские сапоги и кивнул.
– Вы правы, маэстра, это полковник Меча. Только… почему он прячется под этой мантией?
– Вот и мне и тоже интересно, – прошептала она, ныряя глубже в подъезд, когда Кельтер оглянулся. А когда майор Меча пошёл дальше, она подождала, пока он почти не скрылся из виду, и только потом вышла.
Они оба были слишком приметно одеты, вызывали слишком большой интерес, чтобы сделать больше, чем следовать за полковником Меча на расстоянии. Но это был торговый район с достаточным количеством киосков по обоим сторонам улицы, чтобы можно было легко спрятаться, как только полковник Меча оглядывался.
– Он в этом не мастер, – задумчиво заметила Дезина. – Идёт прямым путём, слишком мало внимания уделяет своему окружению… и он торопится.
– Значит для него это непривычно. Почему… погодите!
Кельтер повернулся и снова посмотрел назад, но, похоже, не заметил их. По крайней мере, Дезину, в случае с Сантером, который выделялся из толпы своим ростом, совсем другое дело, но, возможно, он достаточно быстро шагнул в сторону. В любом случае, Кельтер, похоже, ничего не заметил. Он мгновение колебался, затем исчез в небольшом переулке.
На этот раз они чуть не потеряли его. Сантер ещё успел заметить, как коричневая мантия исчезает в двери стены. Он подошёл к стене, высотой примерно в полторы длины, равной росту человека подпрыгнул и на мгновение ухватился за край, чтобы потом приземлиться обратно.
– Сад. И да, это Кельтер, он как раз заходит через заднюю дверь, и его сопровождает вооружённый охранник.
– Вы знаете, кому принадлежит дом? – спросила маэстра, осматривая здание. Для имперского города типичными постройками были прямоугольник, возведённый вокруг внутреннего двора или подкова, в которой двор был защищён стеной, как алданское посольство. Дома, вроде этого – вилла с обнесённым стеной садом, были довольно необычными.
Сантер покачал головой. Свою караульную службу он нёс в основном в порту, а не в торговом районе. Он знал, кому принадлежит тот или другой дом, как некоторым торговцам или другим известным личностям, но он не мог утверждать, что знает эту часть города настолько хорошо.
Но это можно легко выяснить. Через дорогу стоял киоск, где пожилая женщина продавала горшки. Она громко расхваливала их, очевидно горшки были сделаны и особой меди, к тому же благословлены Астартой…и, если верить её словом, даже суп, приготовленный в таком горшке, гарантировал, что любовь никогда не пройдёт.
– Да благословят вас боги, сэра, – вежливо поприветствовал Сантер, подходя к киоску. Его вид в тёмных доспехах мгновенно заставил женщину замолчать и с тревогой оглядеться. Горшки загремели, когда она с испуга ударилась о стеллаж.
Сантер вздохнул и протянул медную монету.
– Она будет принадлежать вам, если скажите, кто живёт в том доме.
Она близоруко моргнула.
– Это сова на вашей груди? – спросила она.
– Да, сэра, – терпеливо ответил Сантер… – Что я…
– Совы носят синие мантии, а не доспехи! – укоризненно продолжила она. – Как вы только могли так напугать старушку! Если вы вообще Сова!
– Сэра… я адъютант Совы, – объяснил Сантер – Если…
– Могли хотя бы сказать об этом, вместо того, чтобы подходить к моему киоску и затмевать солнце. Слишком уж вы высокий, молодой человек!
– Так вы хотите монету или нет? – немного раздражённо спросил Сантер.
– Кружка стоит три монеты.
– Мне не нужна кружка!
– Тогда берите горшок. Однако кружка будет дешевле. Это самое меньше, что вы можете сделать, после того, как так сильно меня напугали! – Она склонила голову на бок, сощурившись глядя на него. – Она благословлена, пейте из неё своё вино, и ваша мужественность не подведёт вас! – Она протянула ему кружку из чеканной меди. – Три монеты!
– Это ростовщичество, – возразил Сантер. – В порту такую кружку можно получить за две монеты… и я не хочу покупать кружку, мне нужна информация!
Она снова сощурившись, посмотрела на него.
– Зачем мне давать вам информацию, если вы ничего не покупаете?
– Хорошо, – вздохнул Сантер. – Давайте кружку.
– Три монеты!
Сантер молча положил на тарелку три медные монеты, и она протянула ему кружку.
– Это хорошая кружка, – сказала она. – Из лучшей меди и…
– Не важно, сэра! – прервал её Сантер. – Кто живёт в том доме?
– Разве вы не говорили что-то об одной монете?
– Я купил кружку!
– Верно. За три монеты.
Он навис над киоском.
– Скажите мне, кто живёт в том доме!
– Вы мне угрожаете?
– Нет! – сердито воскликнул Сантер.
– Тогда не поднимайте голос! – прошипела она. – Если вы Сова, то ваша работа – защищать меня… а не пугать!
Сантер глубоко вздохнул, залез в свой кошелёк и вынув медную монету, положил на тарелку. Но продолжал держать на ней палец.
– Дом принадлежит богатой вдове. Сэре Аселе. Но она не вдова, а только так утверждает! Знаете, что? Она не лучше обычной куртизанки! Она просто делает вид, будто важная птица, а на самом деле открывает свои двери любому, кто может заплатить. В храм она тоже никогда не ходит, даже не приносит жертву у нашей святыни! – Возмущение старухи было слишком явным. – Если уж она служит Астартре, то должна, по крайней мере, жертвовать у святыни, верно? Она испорчена до самой крови, вы должны увидеть, как заносчиво она расхаживает здесь, хвастается своей молодостью и красотой, предлагая свой товар! Она облачается в плащ, но её грудь, кажется, никогда не мёрзнет, всегда даёт вам, мужчинам, достаточно поглазеть!
– Я… – начал Сантер.
– Даже не думайте, что она вам внемлет! – сердито продолжила торговка. – Чтобы купить её благосклонность нужно золото, меньше она не берёт! Однако если у вас есть золото, вы можете взять её даже если будите горбатым!
– Спасибо, сэра, – вежливо сказал Сантер. – Я…
– Как вы, мужчины, можете спать с женщинами, которые не ходят в храм? Благопристойные женщины посещают храм, даже если они шлюхи! – Женщина укоризненно посмотрела на него. – Вы можете объяснить мне это, молодой человек? От такой, как она, вы лишь заболеете фальшивой девой!
– Я не собираюсь… – начал Сантер, но передумав, быстро поклонился и сбежал.
Он нашёл Дезину на другой стороне улицы, она кашляла, будто подавилась. Затем Сантер увидел, что она с трудом сдерживает смех.
– Вот мы и разгадали тайну, – ухмыльнулся Сантер, когда они пошли дальше. – Ему, наверное, просто неловко… вот для чего этот плащ.
– Возможно, – ответила Дезина, оглядываясь на дом куртизанки. Затем невинно улыбнулась Сантеру. – Мне любопытно. Расскажите потом, действует она или нет?
– Действует что? – растерянно спросил Сантер.
– Кружка, – ухмыльнулась она. – Она немного простовата для трёх монет, но если учесть…
73. Фантазии
Асела смотрела им вслед, затем опустила занавеску.
– Вы неосторожны, полковник Меча, – сказала она мужчине, который постанывая и обливаясь потом, развалился на кровати. Мерцик с чашкой чая в руке прислонившись к стене у письменного стола, выгнул бровь.
– Что случилось? – спросил он.
– Кажется, наш дружок привёл сюда Сову и её бестолковую обезьянку, – ответила она. – но они ничего не заподозрили… иначе не пошли бы так открыто дальше.
– Вы уверены, сэра? – спросил Мерцек.
– Достаточно уверена. Давайте продолжим.
Мерцек кивнул, поставил чашку и открыл шкафчик письменного стола. Он вытащил перо и, достав нож, наточил его.
– Не знаю, как вы это делаете, сэра, – закончив, сказал он с восхищение в голосе. – Он действительно думает, что спит с вами?
Она рассмеялась.
– Я исполняю любое его желание, каким бы странным оно ни было, – улыбнулась она. – И он достаточно за это платит… для него реально всё, что он видит и чувствует…
– Это очевидно, – заметил Мерцек, когда полковник Меча сладострастно застонал.
– Некоторые из его фантазий даже… довольно возбуждающие, – сказала она и кончиком языка облизнула губы, глядя на Мерцека тёмными глазами. – Вы тоже заинтересованы? – Её пальцы перебирались подвеску из золота и обсидиана.
– Нет, спасибо, – ответил Мерцек, быстро отворачиваясь.
Она засмеялась и подошла к кровати, где полковник Меча только что начал тяжело дышать. Она легонько погладила его по лбу, и он с последним стоном затих.
– Дорогой, кто присутствовал на той встрече? Что именно там было сказано?
– Присутствовали верховный комендант, штаб-полковник Орикес, адмирал Джилмар. Джилмар доложил о нападении ящеров на портовый пост, затем пришли Сова и адъютант…
Медленно, слово за словом, полковник выкладывал подробности, а его слова сопровождались царапаньем пера по пергаменту…
74. Коробочка
На этот раз Таркан не стал ждать, пока посол пригласит его войти, а распахнул двери в апартаменты посла, прежде чем передумает. Граф Алтинс стоял на своём обычном месте у окна и удивлённо обернулся, когда дверь за Тарканом захлопнулась.
– Что это за непристойное поведение, баронет? – спросил он, выгнув бровь. – Я не помню, чтобы приглашал вас войти.
– Вы и не приглашали, – резко ответил Таркан. – Я не стучал. При всём уважении, граф, вы что, совсем спятили?
– Что вам нужно, фон Фрайзе? – резко спросил посол. – Думаете, я обязан держать перед вами ответ?
– Именно так, – холодно ответил Таркан. – Вы забыли, что поставлено на карту? И вы ещё называете себя дипломатом? Вы почти прямо оскорбили маэстру! Они наши союзники!
– Но не наши друзья, – заскрипел зубами посол. – Мне нечего сказать этой маэстре!
– Зато мне, – опасно тихо произнёс Таркан. – Мне, посол! Иначе я ещё сегодня отправлю принцу депешу с рекомендацией вашей замены! К тому же я позабочусь о том, чтобы вы уехали ещё сегодня!
– Вы не можете так поступить! – воскликнул посол, отодвигая тяжёлый стул назад. Он обошёл письменный стол и остановился рядом с Тарканом. – Вы не знаете, чего от меня требуете!
Таркан с удивлением заметил слёзы на глазах мужчины и внезапно понял, что граф не сердится, он был в отчаянии.
– Мне кажется, вы правы, граф, – немного спокойнее промолвил Таркан. – Поэтому расскажите! Что здесь происходит, и что может помешать мне предложить принцу заменить вас?
Посол долго смотрел на него одним своим прозрачным глазом, затем кивнул и вздохнул.
– Я расскажу вам, фон Фрайзе, – сказал он, внезапно выглядя усталым и измученным. – При одном условии: это должно остаться между нами, и имперские ничего не должны об этом узнать!
– Вы не в том положении, чтобы ставить условия, – твёрдо ответил Таркан.
– Но я должен! Пообещайте мне, дайте мне слово, как алданский рыцарь! – Он умоляюще посмотрел на Таркана. – Вы сразу поймёте, как только я вам расскажу!
Таркан мгновение колебался.
– Я не могу. Но могу обещать вам, что буду осторожно обращаться с той информацией, которую вы мне дадите!
– Этого должно быть достаточно, – медленно произнёс посол. Он выдвинул ящик своего рабочего стола и, к великому удивлению Таркана, вытащил грубо вырезанную скульптуру в форме волчьей головы.
– Это одна из волчьих голов, которые я получил от Дженкса. Их было две… одна лежала в моей прикроватной тумбочке, когда умер слуга, потому что я перед сном ещё раз взглянул на её. Её у меня украли вчера ночью! – Он со стуком поставил голову на стол. – Я только не знаю, почему! Это же просто куски камня!
– Я не понимаю, – промолвил Таркан, недоверчиво глядя на волчью голову. – Почему вы не отдали её маэстре, когда она была здесь?
– Вот почему, – ответил посол и из того же ящика вытащил небольшую коробочку, которую протянул баронету. Он ничего не сказал, только теперь по его лицу текли слёзы.
Таркан мгновение помедлил и открыл коробочку. В ней лежал тонкий окровавленный палец с одетым на него изысканным филигранным кольцом, которое Таркан уже видел раньше, хотя сейчас не мог вспомнить, где и когда. Рядом лежал свёрнутый кусок испачканного кровью пергамента.
– В прошлом году я подарил это кольцо своей дочери во время храмового фестиваля, – хрипло сказал посол. – Прочитайте письмо…
Таркан осторожно положил коробочку рядом с волчьей головой на полированную поверхность стола и кончиками пальцев выловил письмо. Оно было коротким.
«Вашу дочь в обмен на волчью голову.»
Таркан бросил окровавленную записку обратно в коробочку и с тревогой посмотрел на посла.
– Вашу дочь похитили?
Посол кивнул.
– Она вместе со служанкой была на рынке и не вернулась домой.
– Когда вы получили это послание?
– Незадолго до прихода маэстры. – Посол помедлил. – Это был Дитрос.