Текст книги "Сова Аскира (ЛП)"
Автор книги: Ричард Швартц
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 36 страниц)
– Я думал, что туннели предохраняются решётками? – удивился Орикес.
Дезина покачала головой.
– Когда-то предохранялись. Но к настоящему времени воры преодолели эти решётки… безопасный путь под ногами стражников в другие части города стоит всех их затраченных усилий.
– Значит в худшем случае в городе нет места, где они не могли бы атаковать, – трезво заметил полковник Меча Кельтер. – Это наводит меня на другой вопрос: кто вообще нас атакует? Потому что это нападение спланированное, целенаправленное и заранее подготовленное. Мы ведь все с этим согласны, верно? Но с каких пор мы ведём войну с ящерами?
– Мы ни с кем не воюем, – объяснил верховный комендант. – Но есть война, которая может нас коснуться, – добавил он, к удивлению остальных присутсвующих.
– Что за война? – задал вопрос, который вертелся у всех на языке, полковник Меча.
– Мы не вступали в войну, – повторил верховный комендант. – И так будет и впредь, если только королевский совет не примет другого решения. Но на наши колонии напали… и к нам направляется посланник колоний, чтобы просить о помощи.
– Теперь мне хотелось бы знать, верховный комендант, о каких колониях идёт речь, – поинтересовался полковник.
– Я вам покажу, – ответил комендант и подошёл к одному из шкафов с картами. Прежде чем он нашёл нужную, ему пришлось вытащить три другие, затем он разложил её на столе для карт.
– Здесь, внизу. – Он указал пальцем на неточно заштрихованную территорию.
– Она находится почти на высоте Ксианга, только на западном побережье! – удивился Кельтер. Он измерил расстояние растопыренными пальцами. – До туда… больше полутра тысяч миль, если не больше! – Он в недоумении посмотрел на коменданта. – Что мы потеряли там внизу?
– Можете спросит это у Вечного Правителя, когда увидите его в следующий раз, – немного язвительно ответил комендант. – Это он настоял на колонизации… а когда отрёкся от престола, королевский совет на своём первом заседании решил прервать колонизацию.
– Сэр, а что случилось с колонистами? – задала вопрос маэстра, который крутился на языке у Сантера.
– Мы оставили их на произвол судьбы, – резко ответил комендант. – Бросили и забыли. Несмотря на всё это, они выжили и теперь нуждаются в нашей помощи. Если мы её окажем, только в этом случае вступим в войну!
– Против кого? – спросила Дезина.
– Насколько мне известно, против империи под названием Талак, – небрежно ответил верховный комендант. – Это всё, что я знаю.
Дезина удивлённо посмотрела на верховного коменданта. Даже без своей мантии она достаточно хорошо знала Кералоса, чтобы понять, что он говорит не всё, что знает. Но предупреждающий взгляд его глаз заставил её проглотить следующий вопрос. «Талак», – размышляла она, задаваясь вопросом, почему верховный комендант не хочет говорить больше. «Где-то я уже слышала это название.»
– Разве не королевский совет должен решать, вступать нам в эту войну или нет? – спросил Орикес.
Верховный комендант кивнул.
– Чтобы помочь им, нам нужно однозначное решение королевского совета, без воздержавшихся и без проголосовавших против. Как думаете, каковы шансы этого добиться?
– Единодушное решение? – спросил Орикес, качая головой. – Этого не случится! Значит мы снова оставим их на произвол судьбы. – Он посмотрел на карту. – Кто на них напал? – спросил он.
– Здесь расположен Ксианг, – спокойно сказал комендант, указывая пальцем на карту. – А здесь колонии. А территория между ними…, – его рука опустилась в нижнюю часть континента, – … там должна находиться эта империя Талак.
Сантер смог через плечо маэстры бросить взгляд на карту и теперь ему стали ясны последние слова коменданта. Если карта была хотя бы приблизительно точной, эта империя была в два раза больше Ксианга и в добрых шесть раз больше, чем Семь королевств, когда-то составлявших империю.
– Да помогут им боги, – сказал Орикес, а Кельтер кивнул.
– Она им точно понадобится, – добавил верховный комендант. – В любом случае, на королевский совет надеяться не стоит!
Маэстра нашла на карте кое-что ещё. Она наклонилась вперёд, чтобы хорошенько рассмотреть. Хотя территория, где должны были находиться колонии, была в основном пустой, там всё же находился знакомый ей символ. Символ имперской пограничной крепости.
– Это Громовая крепость, – удивилась она. – Мне знакомо название… туда был послан Второй легион. Он так больше и не вернулся. Даже Совы, которые сопровождали его.
– Вы уверены? – удивлённо спросил Кельтер.
– Она права, – нейтральным голосом промолвил комендант. – Там есть что-то настолько важное для Вечного Правителя, что он послал туда свой лучший легион.
– Так вот где пропал Второй легион? – спросил Кельтер. Он нахмурился. – Что же там такое, с чем не смог справиться легион?
– Вся страна была населена варварами, – объяснил комендант. – Но похоже, легион всё же был успешным… только они не смогли вернуться. Вскоре после этого Вечный Правитель отрёкся от престола. И на самом первом заседании королевского совета было решено, что никакой пользы не будет от продолжения колонизации или возвращения легиона. – Он снова свернул карту. – Мы оставили их на произвол судьбы и забыли о них, – с горечью повторил он, кладя карту на полку.
– Колонисты и Второй легион. – произнёс Орикес, как будто всё ещё не мог в это поверить.
– Именно так, – резко сказал верховный комендант. Он посмотрел на маэстру.
– Вы смогли что-нибудь выяснить, маэстра? – Было ясно, что он больше ничего не хочет слышать о колониях и Втором легионе.
– Да, – ответила маэстра. – Нет сомнений в том, что капитан корабля, который блокирует канал верфи, был некромантом. Я также уверена, что в городе есть и другие наездники душ!
Короткими фразами она объяснила, что ей до сих пор удалось выяснить, и что теперь у них в руках была волчья голова, которая, в отличие от первой, на самом деле была наполнена силой магии. Мужчины молча слушали, и лишь один раз Кельтер прервал её объяснения.
– Как это волчья голова попала к вам в руки? – резко спросил он. – Есть то, что вы скрываете от нас?
Сантер заметил, как адмирал и верховный комендант обменялись удивлёнными взглядами, затем адмирал обратился к полковнику.
– Полагаю, много чего, полковник Меча Кельтер, – холодно заметил адмирал Джилмар. – Но я со своей стороны думаю, что у неё есть причины не вдаваться в подробности. – Взгляд, которым он одарил полковника, ясно дал понять, что тому больше не следует задавать вопросов.
Мужчина лишь коротко кивнул.
– Как пожелаете, – сказал он, слегка поклонившись маэстре.
– Пожалуйста, продолжайте, маэстра, – попросил верховный комендант, и Дезина возобновила свой рассказ, сообщив о том, что молодая женщина из Ксианга всё ещё находится под влиянием наездника душ и что нужно опасаться за её жизнь и душу, хотя она пребывает в храме Астарты.
– Если даже жрицы не могут спасти молодую женщину из лап этого проклятого, то угроза со стороны наездников душ скорее даже больше, чем мы предполагали, – заметил Джилмар, и остальные присутсвующие кивнули.
– Одно мы теперь знаем наверняка, – с горечью сказал верховный комендант. – Угроза для нас действительно существует, и мы должны серьёзно к ней относиться. – Он посмотрел на Дезину. – Вы та, кто хоть немного ориентируется в этих особенных сложившихся обстоятельствах. Найдите этих проклятых и уничтожьте их! Я предоставлю вам все ресурсы имперского города, только предотвратите угрозу!
– Я сделаю всё, что в моих силах, – ответила маэстра, и верховный комендант кивнул.
– Не только вы маэстра…
65. Дочь тигра
По дороге в храм Ласка украдкой постоянно поглядывал на дочь Мамы, пока больше не смог терпеть.
– Вы не скажите, кто вы? – вежливо спросил он, пока они ждали, когда появится пространство между тяжёлыми торговыми телегами, чтобы перейти улицу.
Она с улыбкой посмотрела на него, и Ласке показалось, что она забавляется.
– Я её дочь.
Ласка вздохнул и отмахнулся.
– Я это слышал. И имел в виду другое. Вы кажетесь мне знакомой, как будто я должен вас знать.
Её улыбка стала шире.
– Мы уже пару раз встречались Ласка, хоть и не часто. Что неудивительно, поскольку вы принадлежите другому. О чём Маме тоже известно. Просто ей нравится вас дразнить.
Ласка почесал затылок.
– Я мог бы поклясться, что увидев вас однажды, уже не забуду, – наконец промолвил он. – Вы уверены?
– О да, – улыбнулась она. – Я ничего не забываю.
Об этом Ласка некоторое время размышлял, однако не пришёл ни к какому выводу. Когда они пересекали Храмовую площадь, он больше не мог сдерживать своё любопытство.
– Вы дочь Мамы.
Она с улыбкой кивнула.
– Да.
– И жрица?
Она снова кивнула.
– Что-то вроде того.
Он посмотрел на храм Астарты, он был уже близко.
– Астарта не осудит вас за то, что вы исцелите кого-то в её доме? – наконец спросил он.
Она звонко рассмеялась, его вопрос, казалось, явно позабавил её.
– О, – со смехом сказала она. – Я очень в этом сомневаюсь!
На самом деле, поначалу их приняли в храме с сомнением, но несколько слов и её улыбка убедили послушницу у входа, спросившую о цели их визита, после чего их проводили к жрице, которая заботилась о сэре из Ксианга.
– Я целительница и имею некоторый опыт работы с ядами и проклятиями. В том числе с такими необычными, как этот, – объяснила Ишанта жрице, выдержав её вопросительный взгляд.
– Как можно овладеть таким умением? – подозрительно спросила жрица.
– Исцеляя снова и снова! – ответила Ишанта. – Разве вы сами не разбираетесь в ядах? Хотя бы просто только для того, чтобы изучить лечебный эффект некоторых из них?
Ещё мгновений жрица колебалась, но потом кивнула.
– Я позволю вам попытаться её исцелить, – промолвила она, отступая в сторону. – Но будьте осторожны, на эту молодую женщину наложено сильное проклятье.
– Именно поэтому я здесь, – спокойно ответила Ишанта, отодвигая занавеску, чтобы войти в комнату, где молодая женщина ждала смерти. Ласка следовал за ней попятам и в ужасе втянул в себя воздух, когда увидел принцессу. Прошло не более одного отрезка свечи, но её состояние значительно ухудшилось.
– Как вы собираетесь действовать? – спросила жрица у входа в комнату.
– Мы перенесём проклятье на другого, – объяснила Ишанта. – Этот молодой человек вызвался взять его на себя. После чего будет возможно нейтрализовать действие яда, также проклятье больше не будет препятствовать исцелению. – Она посмотрела на умирающую молодую женщину. – У нас осталось не так много времени.
– Я созову своих сестёр, чтобы мы могли немедленно начать исцеление, если вы преуспеете.
– Так и сделайте, – сказала Ишанта, но её внимание было сосредоточенно на девушке. Она открыла свою сумку и вынула двенадцать свечей, которые, казалось бы, произвольно установила вокруг кровати молодой женщины. И только когда она поставила последние две свечи, Ласка понял, что из пяти и семи свечей был образован двойной круг. На каждой из свечей был изображён символ Астарты.
Ишанта увидела взгляд жрицы и улыбнулась.
– Что ж, раз я прошу здесь помощи у бога, то не будет ли лучше просить её у госпожи Любви? В конце концов, это её дом!
Жрица медленно кивнула и очень задумчиво посмотрела на Ишанту.
– Что мне делать? – спросил Ласка. Ему было не по себе, но он принял своё решение. Как он уже говорил, временами он мог быть сильно упрямым.
– Пока ничего. Позволь мне сначала закончить здесь.
Почти небрежным жестом она зажгла сразу все двенадцать свечей, которые были на удивление яркими. Белый дым поднимался от каждой свечи, затем отклонялся в сторону, во внутреннем кругу – вправо, во внешнем – влево, пока сам дым не образовал нечто вроде сети, лёгшей куполом над кроватью молодой женщины. Сквозь дым Ласка мог видеть жрицу, которая показалась ему такой же удивлённой, как был сам Ласка.
– Всё готово? – спросил Ласка.
Ишанта посмотрела на него.
– Ещё нет. – Она порылась в сумке. – Вот! – сказала она, вложив в руку Ласки что-то маленькое, холодное и белое: голый череп ласки в серебряной оправе.
– Что… – начал Ласка.
– Вы же хотите вернуться, верно? – спросила первая дочь. – Ласка – ваш дух-хранитель, он вернёт вас назад, когда вы сделаете то, что должны!
Ласка испуганно посмотрел на неё.
– Разве это не шамант… или как оно там называется? – спросил он.
– Шаманство? – спросила первая дочь. – Верно. Но пока оно работает, разве это не замечательно?
– А она будет не против? – спросил Ласка, взглянув в сторону святилища, где в белой мантии стояла статуя богини.
– Почему она должна быть против? – удивлённо спросила Ишанта. – Думаете, она позволит случиться чему-то в своём доме, что не находит её одобрения?
– Я просто…
– Разве вы не хотели что-то сделать? – спросила она.
– Да, но что?
– Как насчёт того, чтобы поцеловать её? – улыбнулась Ишанта.
– С этим я справлюсь, – убеждённо ухмыльнулся Ласка.
«А может и нет», – подумал он мгновение спустя. Потому что чем ближе он приближался, тем темнее становилось лицо, и, казалось, менялось, превращаясь в демоническую гримасу – искажённое изображение, которое ни в коей мере не было похоже на неё, жестокое лицо с резкими глубокими морщинами и суровым узким ртом. Он чуть не отпрянул от отвращения, затем понял, что это некромант, который держал её в своих лапах! Но за ним призрачно и слабо было видно её лицо.
– Ты ублюдок не остановишь меня! – ухмыльнулся Ласка, оскалив зубы. Он преодолел последние несколько миллиметров и поцеловал её. На мгновение он почувствовал её мягкие губы, затем темнота унесла его прочь.
Он парил над дочерью Тигра, однако был не один: рядом он увидел призрачный облик ласки, скалящей зубы. Черный дым клубился вокруг лежащей внизу бездвижной фигуры, а её собственный свет был совсем бледным и с каждым вздохом становился всё слабее и слабее. Вокруг трепетала золотая сеть, которую сформировали освящённые свечи, запирая чёрный дым. В одном месте сеть касалась пряди из холодного мрака, простирающегося в темноту из этого священного дома. Через призрачную стену комнаты Ласка мог видеть сияющую золотом статую богини, которая была светом в темноте. Рядом, тоже в ярком свете, стояла Ишанта, которая кивнула ему.
Но чёрная тьма уже начала подниматься от молодой женщины, казалось, стремясь обернуться вокруг него. Хорошо. Таков был план. Он должен принять эту тьму на себя, чтобы освободить её. Но Ласка ещё никогда не любил придерживаться планов, он предпочитал доверять своим инстинктам. Поэтому ухватившись за дым, он вытащил его из неподвижного тела, намотав себе на руку, пока не добрался до пряди. Его рука становилась всё холоднее и холоднее, но это не особо беспокоило Ласку, ведь теперь прядь была в его руке. Он потянул за неё, и тёмная прядь натянулась, стала тонкой и тугой. Эта чёрная лента вела к некроманту.
«Так намного легче», – решил Ласка и прыгнул в темноту.
Мир вокруг него был нереальным, полупрозрачным, только формы без субстанции, всё же Ласка понял, что его тянет в порт, пока он всё быстрее наматывал прядь на руку. Потом он нырнул в воду, пронёсся сквозь холодный камень и абсолютную тьму, через обвалившиеся коридоры, сломанные двери из бронзы и латуни, пока не оказался в большом зале, который когда-то был великолепно обставлен. Там стояли четверо мужчин и одна женщина, а перед ними на коленях с большой киркой в руке стоял один из этих ящеров. Чёрная лента вела к мужчине, который только что удивлённо поднял глаза.
«То, что получилось один раз, может сработать и во второй», – подумал Ласка, вытаскивая кинжал Тигра, свой талисман. Он не стал терять время на размышления о том, что сам был не более чем призраком в этом странном мире, что кинжал должен находиться на его теле в храме богини. Он нуждался в нём сейчас и здесь, вот он и появился, серебряный и тяжёлый, более реальный, чем что-либо ещё в этом мире, наполненный пылающим огнём, заставившим вспыхнуть гравюры.
Ласка оскалил зубы в злобной ухмылке, наслаждаясь взглядом этого человека, когда тот понял, что перед ним стоит не слабая, измученная душа, а разъярённый Ласка, и воткнул кинжал прямо в левый глаз мужчины, из которого тянулась чёрная нить.
Одно мгновение мужчина просто стоял, не понимая, что уже мёртв.
Ласка знал, что теперь должно произойти, и это произошло, мужчина взорвался полыхающим огнём, в то время как трое других мужчин и женщина испуганно отпрыгнули назад.
И то, что теперь вверх поднялась ещё более чёрная тьма и что-то вырвав из пылающего человека, утащила за собой вниз, совсем не удивило Ласку. Поскольку Безымянный всегда забирал то, что принадлежало ему.
Его смогла увидеть, по крайней мере, женщина. Она посмотрела на него холодными глазами и схватилась за шею, где начала подниматься новая тьма. Время убираться прочь.
Ласка одарил её жёсткой улыбкой, вежливо поклонился, затем потянулся к своему призрачному спутнику, другой ласке, которая была теперь такой же большой, как он сам. С кинжалом в руке он вцепился в своего духа-хранителя, который напряг призрачные мускулы и прыгнул, следуя за светящейся лентой, которая вдалеке вела к яркому свету.
– Это было не так уж и сложно, – выдохнул Ласка, тяжело опираясь на носилки.
Ишанта стаяла там, выгнув бровь, в то время как вокруг них погасли свечи.
– Должна сказать, что вы произвели на меня впечатление, – заметила она и улыбнулась, затем перевела взгляд на кого-то за его спиной.
Ласка проследил за её взглядом и наткнулся на два чёрных миндалевидных глаза, злобно смотревших на него. Видимо, она выздоровела быстрее, чем можно было представить, потому что пощёчина, которую она отвесила ему, была достаточно увесистой, чтобы швырнуть его на пол.
Лежа там, Ласка наблюдал, как она, сверкая глазами, укуталась в простыни, затем сел и расхохотался.
Пока она бестолково пялилась на него, Ласка откатился в сторону, встал и поклонился ей.
– Меня называют Лаской, – с улыбкой представился он. – Могу я спросить, как зовут вас?
– Зачем? – величественно спросила она, немного потерянно оглядываясь по сторонам и пытаясь понять, почему она больше не на корабле, и кто такие люди, стоящие вокруг неё.
– Потому что я хочу знать, – усмехнулся он. – Я предпочитаю знать, кто меня бьёт!
– Лиу, – сказала она, и почти испуганно прижала ладонь ко рту, как будто не хотела верить в то, что ответила. Она ещё раз сверкнула на него глазами, потом величественно подняла подбородок. – Что случилось? Где я? И почему эти люди смеются надо мной?
– Это длинная история! – радостно ответил Ласка.
66. Асела
В сыром, тёмном и некогда великолепном зале мужчина склонился над пылающими останками. Он взглянул на женщину, которая хмуро смотрела на останки.
Она была одета по последней моде имперского города, бледной и красивой. Её длинные чёрные волосы были аккуратно уложены в замысловатую причёску, а на шее висел необычный кулон на тонкой золотой цепочке: золотой круг, обхватывающий чёрный обсидиан, золото и камень вместе размером не больше ногтя.
– Как такое возможно? – спросил мужчина.
Женщина только пожала плечами.
– Думаю, он посягнул на того, кто был сильнее.
– Но почему он загорелся? – спросил другой мужчина, в то время как ящер всё ещё молча и неподвижно стоял перед ними на коленях.
– А это имеет значение? – холодно спросила женщина. – На одного меньше, с кем придётся делить славу. – Она посмотрела на ящера. – Чего пялишься? Ты получил свои приказы, так выполняй! – Ящер встал и, съёжившись, убежал.
– Сначала Хирас, теперь Ветир, – задумчиво промолвил первый мужчина. – Похоже, старая империя не такая уж и беззубая!
– Может, и нет, но они всё равно погибнут. – Она бросила на другого мужчину суровый взгляд. – Просто делайте то, что вам поручили, Мерцек.
Она надменно оглядела зал, который был освещён лишь несколькими свечами и скорчила недовольную гримасу, когда её взгляд упал на гнездо, которое как раз строили в углу зала около дюжины ящеров.
– Мы здесь закончили, давайте поднимемся к солнцу. Здесь противно, слишком влажный и затхлый воздух и воняет этими тупыми зверюгами!
– Они нас понимают, Асела, – мягко сказал Мерцек.
– Какое мне до этого дело? – спросила она, подобрала юбки и ушла. Над её ладонью появился шар из света, когда она перешагивала через сломанную дверь. Трое других мужчин посмотрели ей вслед, затем снова на сгоревший труп у своих ног.
– Пойдёмте, – промолвил один из них
67. Город, защищаемый чудовищами
«Что ж, прогулка до порта определённо была ненапрасной», – подумал Таркан. «По крайней мере, он нашёл Тариду, которая сидела на тюке хлопка и жонглировала четырьмя яблоками.»
Она сидела на краю Твёрдого рынка, который показался ему не менее людным, чем обычно, хоть некоторые красочные киоски и были закрыты. Но может ему просто так казалось, потому что народ толпился теперь в задней части порта, оставляя свободной широкую полосу перед водой.
Она тоже заметила его и улыбнулась. Подбодренный её улыбкой, он подошёл ближе и безупречно поклонился.
– Да прибудет с вами милость богов, – поприветствовал он. – Разве вы не боитесь этих морских ящеров?
– И с вами, баронет, – ответила она. – Бояться теперь, когда вы здесь, чтобы защитить меня? – Она тихо засмеялась и ловко поймала яблоки, чтобы бросить одно ему.
Сегодня на ней было тёмно-красное платье с золотыми лентами, а волосы удерживал только серебряный обруч. Она выглядела одновременно элегантно и немного непристойно, потому что вырез её платья можно было описать только как дерзкий. Филигранное ожерелье из тончайшего серебра подчёркивало её длинную шею, притянув его взгляд к этой соблазнительной впадине… и это не осталось незамеченным с её стороны.
– Вы выглядите очаровательно, – заметил он и поднял взгляд. – Но вы всегда очаровательны, – галантно добавил он, однако потом нахмурился, увидев рапиру, прислонённую к тюку хлопка.
– Вы дамский угодник, – сказала она и снова взглянула на гавань. – Нет, я не особо напугана. Ящеры, возможно, ещё доставят некоторые неприятности, но не слишком много.
– Почему вы так думаете?
– А как они смогут? Посмотрите…
Она тонкой рукой указала на группу Быков в тяжёлых доспехах, крепивших шесты у края порта, тяжёлые железные шесты, которые они вставляли в отверстия у пирса. В одно из этих отверстий, должно быть, попала грязь, и солдат встал на колени, чтобы вычистить её кинжалом. Двое других держали наготове тяжёлые алебарды над краем порта. Он встал, двое других вставили тяжёлый железный шест и потрясли, чтобы убедиться, достаточно ли крепко он стоит. А третьи развернули тяжёлую сеть, которую натянули между этим с следующим шестом.
– Я слышал, что эти ящеры большие, быстрые и чрезвычайно сильные. – Может сетка их не остановит? Что помешает им просто перерезать её?
– Ничего. Просто она даст Морским Змеям время зарядить свои арбалеты, – объяснила она, указывая на небольшой отряд морских пехотинцев, стоявший чуть в стороне. Двое из четырёх солдат, кроме рапир, были вооружены копьями, а двое других – арбалетами, которые были уже натянуты, оставалось ещё только положить болт.
– Видите там башенный экскаватор?
Таркан проследил за её взглядом. Посреди гавани плавала странная плоская баржа с двумя кранами.
– Да, и что с ним?
– Он там уже с сегодняшнего утра. К этому времени уже сменился экипаж. Один из солдат был настолько любезен, что рассказал мне, чем они занимаются. У этой баржи на дне есть окна, через которые можно видеть, что происходит под водой. Так они нашли укрытие ящеров… Но они были не единственными!
– Что вы имеете в виду?
– Во время окончания его службы, перед входом в убежище этих ящеров терпеливо кружило два морских змея. В настоящее время мне бы не хотелось купаться в гавани! Даже если я была бы ящером. – Она слегка вздрогнула, потом увидела его бестолковый взгляд и рассмеялась. – Два настоящих морских змея. Морские чудовища! Самка и детёныш.
– В гавани завелись чудовища? – удивлённо спросил он.
Она кивнула.
– Это не в первый раз. Несколько лет назад они даже поймали здесь одного. Но не думаю, что они собираются делать это в настоящий момент.
Когда она улыбнулась, обнажились белые зубы.
– Все здесь знают, что в гавани иногда появляются морские змеи. У меня даже сложилось впечатление, что они этим гордятся. Слухи разносятся… и люди возвращаются назад в порт. Они чувствуют себя так, будто их защищают чудовища. – Она покачала головой и засмеялась. – Такое можно встретить только в Аскире!
– Значит, опасности нет? – недоверчиво спросил Таркан.
– Она не такая большая, как показалась вначале! Между морскими змеями в воде и нашими здесь, на суше… – Она покачала головой. – Ящеры были бы дураками, если бы попытались что-то сделать. Тем не менее люди проявляют осторожность. И, конечно, всем интересно, откуда появились эти чудовища и что им здесь понадобилось.
Таркан посмотрел на гавань. Верно, какой интерес может быть у ящеров к городу? Набег? Попытка атаковать город с воды?
Её голос прервал его мысли.
– Я также продолжала размышлять о том, что рассказывал мне Дженкс.
– Вы смогли вспомнить что-то ещё? – спросил Таркан.
– Да, – ответила она. – Только я не знаю, важно это или нет.
– Сэра, всё, что касается сэра Дженкса, кажется важным! Я узнал, что его также интересовал чёрный корабль. И посмотрите, что из этого вышло! Если бы вы только сказали об этом раньше!
– Не перекладывайте к моим ногам ношу, которую заслужил сэр Дежнкс, – возразила она. – Он знал обо всём и поступил бы мудро, если бы доверился маэстре, а не встречался посреди ночи с наездником душ! – Она склонила голову на бок и посмотрела на него своими очаровательными глазами. – Так вы хотите узнать, что я вспомнила или продолжите меня упрекать?
– Конечно, сэра, – Таркан слегка поклонился. – Пожалуйста, говорите.
– Если уж вы так вежливо просите, как я могу промолчать? – засмеялась она. – Я ведь уже упоминала, что сэр Дженкс увлекался изящными искусствами?
– Да. Новая загадка?
Она покачала головой.
– Нет. Речь шла об искусстве, и сэр Дженкс спросил меня, знаю ли я хорошего скульптора. Я назвала ему имя мастера Реванстина, у него мастерская в квартале ремесленников.
– Хм, – промолвил Таркан. – Скульптор? Как это связано со всем остальным?
– Не знаю, – нахмурившись отозвалась девушка-бард. – Я размышляла об этом, и думаю, что должна быть какая-то связь, иначе сэр Дженкс вряд ли спросил бы меня, насколько хорошо мастер Реванстин умеет молчать.
– Для чего сэру Дженксу понадобился умеющий молчать скульптор?
Тарида посмотрела на него, улыбнулась и пожала плечами, как бы говоря, что выяснить это – его работа.
– Спасибо, сэра. Возможно, это поможет, – вежливо произнёс Таркан, наблюдая, как она поднимается и легко спрыгивает с тюка.
– Скажите, баронет, вы слышали о фестивале, который сегодня вечером состоится в торговом квартале? – Тем временем она уже съела одно из яблок и швырнула огрызок в воду между двух кораблей, прежде чем облизать пальцы, как кошка.
– Нет. А должен? – спросил Таркан.
– Я буду там выступать, – сказала она. – Может встретимся там? Да защитят вас боги, баронет! – Она одарила его лучезарной улыбкой, схватила рапиру и поспешила прочь, прежде чем он успел что-то ответить. Он удивлённо смотрел её вслед, но в следующий момент она уже исчезал за одним из прилавков на Твёрдом рынке и больше не появилась.
«Барду всегда следует налаживать хорошие отношения с постом», – подумала Тарида, ища свою следующую жертву. Когда немного раньше морской пехотинец заговорил с ней и попросил сопроводить к портовому посту, где майор Меча предложила ей целых два золотых за то, чтобы она распространила историю о морских змеях в гавани, она не стала отказываться. Да и зачем? Золото есть золото… к тому же она почувствовала облегчение, что Морские Змеи, те, что в униформе, видимо, ничего не знали о том маленьком инциденте в переулке.
Торговец убирал свою торговую палатку, и хотя она видела его только однажды на одном из своих выступлений, его она тоже одарила лучезарной улыбкой, на которую он немного смущённо ответил.
– Вижу, вы снова устанавливаете палатку, – промолвила она. – Должно быть, вы тоже слышали о…
68. Доспехи для Сантера
Следуя за маэстрой из цитадели в башню Сов, Сантер был молчаливым и задумчивым. И она тоже это заметила.
– О чём вы так задумались, Сантер? – спросила она, когда они вошли в башню.
– О верховном коменданте Кералосе, – ответил Сантер. Потом ему пришла в голову другая мысль. – Разве мы не должны идти сейчас в посольство Алдана?
– Как только закончим здесь, – сказала она, откидывая капюшон со вздохом облегчения и проводя обеими руками по волосам. – Что там с верховным комендантом?
– Он выглядел не особо удивлённым, узнав, что в городе есть и другие наездники душ, – заметил Сантер.
Она направилась к лестнице, ведущей в башню, но остановилась на нижней ступеньке и обернулась.
– Это потому, что он совсем не был удивлён. Все об этом знали. Даже Кельтер удивился не сильно. – Она увидела, что у него есть ещё вопросы и покачала головой. – Сейчас, Сантер. Дайте мне всего один момент.
С этими словами она поднялась по лестнице, оставив Сантера в холле. Он взглянул на маэстро на портрете, отцепил свой меч и направился на кухню. Даже без магии разжечь тлеющие угли в печи не составило труда. Ручной насос громко заскрипел и застучал, качая сначала воздух и только когда Сантер подлил в него остатки вчерашнего чая, он начал работать. Качнув рукоятку насоса несколько раз, в раковину из полированного камня полилась вода, сразу холодная и прозрачная.
Сантер удовлетворённо кивнул, наполнил чайник, поставил его на плиту и прислонился к оконной нише, откуда мог наблюдать за тренирующейся с оружием группой Быков. Чаще всего Быки упражнялись с двуручными мечами, но на этот раз штаб-сержант натаскивал их с длинными копьями.
Он подумал о Рикин, которая, пока он заваривал здесь чай, работала в портовом посту не покладая рук. А ещё у него появились апартаменты, которые не причитались ему по рангу. Сантер был знаком с большей частью экипажа «Стража Хилдфаса», потому что три года назад сам плавал на нем около трёх месяцев. Лишь дюжина из ста восьмидесяти выжила… самая большая потеря, которую понесли Морские Змеи на протяжении многих лет. У него были товарищи, которые патрулировали сейчас на открытых охотничьих лодках в гавани, и он знал точно так же, как и они, как легко переворачивались такие лодки. Если такое сучится, они будут беспомощны пред ящерами… он прислонился головой к прохладной стене и закрыл глаза.
Маэстра в нём не особо нуждалась. А там его товарищи были в опасности, пока он заваривал чай!
– Это не так, Сантер, – сказал мягкий голос позади него.
– Вы читаете мои мысли? – спросил он, не открывая глаз.