412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полина Дашкова » Избранные детективы и триллеры. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) » Текст книги (страница 111)
Избранные детективы и триллеры. Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 18:39

Текст книги "Избранные детективы и триллеры. Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"


Автор книги: Полина Дашкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 111 (всего у книги 329 страниц)

Как только гости ушли, Адам сразу расслабился, сел и, не отрываясь, смотрел на вазочку с печеньем. Ему ничего не стоило дотянуться, но он никогда не позволял себе таскать лакомства со стола. Услышав слова хозяина, он тявкнул, подошел к Петру Борисовичу и ткнул ему носом в руку. Кольт погладил его и угостил печеньем.

– Хочешь сказать, Адам определяет имхотепов по запаху? – спросил Петр Борисович, наблюдая, как пес слизывает шоколадную глазурь.

– Ты бы тоже определил, если бы эта Ирина не поливалась духами так обильно. Видишь ли, они всерьез верят в древнюю магию, во время ритуалов употребляют разные причудливые смеси вроде сушеных желез пресмыкающихся, сырых птичьих мозгов, спорыньи с мандрагорой. Вреда для здоровья нет, однако изо рта иногда пованивает.

– Это что, главный признак? – спросил Кольт, брезгливо морщась.

– Нет, конечно. Запах изо рта бывает у многих, вполне нормальных, симпатичных людей. Проблемы с зубами, с желудочно-кишечным трактом. Но у имхотепов он особенный, вроде тухлой рыбы. Если бы я не был врачом по образованию, я бы сказал, что так пахнет тот, у кого на месте проданной души образовалась гниющая язва.

– Хватит морочить мне голову! – разозлился Кольт. – Я, конечно, уважаю всю эту твою эзотерику, но никакая вонь не может быть доказательством, что они внедрили ко мне своего человека и что этот человек – Ирина!

– Ну, не может так не может, – легко согласился Федор Федорович, – ты, главное, не кричи, успокойся и дослушай. Самое важное. Систему условных знаков они заимствовали у разных тайных обществ, у ассасинов, масонов, феме. Я сообщил ей, что являюсь посвященным более высокого уровня, чем она. Хотя она и так догадывалась. Ей кое-что обо мне уже известно. Я решил ее озадачить. Приказывал молчать, при этом обращался к ней с вопросом. Бедняжка занервничала, растерялась. Ты же сам все видел, Петр. Мы с тобой должны подумать, как с ней быть?

– Уволить к чертовой матери! Что тут думать? – мрачно буркнул Кольт.

– Вот и нет. Нельзя ее увольнять. Пусть работает, пусть встретит Радела.

– То есть как?

– Так. Я не уверен, что визит ко мне входит сейчас в его планы. А мне бы хотелось с ним повидаться. Кроме нее вряд ли кто-нибудь догадается привести дружище Фрица ко мне в гости.

Глава двадцать вторая

Москва, 1918

Федор задремал на заднем сиденье автомобиля, голова его беспомощно болталась, шея затекла, но от усталости он ничего этого не замечал, спал как убитый. Перед рассветом похолодало, он замерз во сне, и снился ему таинственный страшный арктический пейзаж, будто он идет босиком по шершавому белому льду. Ничего нет вокруг, кроме ледяной пустыни и черного, без единой звездочки, неба. Идти ему бесконечно долго, куда, неизвестно, однако нельзя останавливаться. Лед под ногами дрожал, трещал, сначала тихо, потом все громче, это уже был грохот, визг, словно там, внизу, билось гигантское животное, долбило изнутри толстую ледяную корку, пыталось выбраться наружу. Федору показалось, что ноги его попали в трещину, он смертельно испугался и проснулся от собственного глухого крика.

Крик потонул в отчаянном визге тормозов. Федора сильно тряхнуло, он открыл глаза. Было совсем светло. Автомобиль стоял посреди пустой Манежной площади. Водителя на месте не было. Сквозь звон в ушах Федор вдруг расслышал тихую матерную брань.

Возле бампера на влажной брусчатке сидел человек в кожаной куртке. Над ним склонился водитель, тряс его за плечо, охал и матерился. Лицо сидящего закрывали длинные темные волосы. Федор подошел, откинул слипшиеся, давно не мытые пряди, увидел мутные, в красных прожилках глаза, почувствовал крепкий запах перегара и произнес изумленно:

– Товарищ Петерс!

Заместитель председателя ЧК громко рыгнул, помотал головой и ответил на хорошем английском:

– Ес. Итс ми, май диар комрад Агапкин.

Федор вместе с шофером поднял его, усадил в автомобиль. Никаких серьезных повреждений не заметил. Руки, ноги, голова заместителя Дзержинского были целы. Пульс неровный, но это из-за сильного опьянения.

– Как вы себя чувствуете? – спросил Федор.

– Ай эм ол райт, донт уари. Сенк ю, комрад!

– Лезет, черт, аккурат под колеса, главное дело, пусто все, еду спокойно, беды не чую, и тут на тебе! Привидение ночное, откуда только взялся, мать твою так перетак! – тихо, сквозь зубы, проворчал водитель.

– Товарищ Петерс, куда вас отвезти? – спросил Федор.

– А хрен знает. Вези куда-нибудь, – равнодушно ответил Петерс и опять рыгнул.

– В общежитие ЧК, что ли? – предложил водитель.

– Но! Ай донт уант в ЧК! Ай ам со таерд! Ай уант ту си май диар уайф! В Лондон хочу, ту май суитхард! Туманный Альбион. Британские острова!

Водитель хмыкнул и покачал головой.

– До Британских островов далековато будет. В Лондон захотел! Ишь ты, в Лондон! Это ж надо так наклюкаться.

Федор вспомнил, что кроме комнаты в общежитии ЧК в Лубянском переулке за Петерсом числилась квартира где-то на Арбате.

– Товарищ Петерс, вы знаете свой домашний адрес?

– Ес, оф коуз! Ай ременбер! Оскар Уальд стрит, намбер севентин. Ох, нет, туда нельзя, форбиден! – Петерс поднял указательный палец и покрутил им у Федора перед носом. – Никак нельзя, май суитхард терпеть не может пьяных мужиков. Что же теперь делать? Если в общежитие, мигом донесут: товарищ Петерс полностью, совершенно невменяем. Да и не желаю видеть я эти свинячьи рожи. Ай донт уонт ту си зис дерти бастерс!

Он тяжело вздохнул, понурил голову и задумался.

Водитель беспокойно ерзал на своем сиденье. Он, как и Федор, надеялся, что перед началом дня удастся поспать хотя бы полчасика. Драгоценное время уходило. Автомобиль продолжал стоять посреди пустой площади. Федор взглянул на Петерса и подумал, что тот опять отключился. Но нет. Из-под прядей, упавших на лицо, слышалось сиплое мурлыканье. Заместитель Дзержинского напевал какую-то печальную латышскую песню.

– Товарищ Агапкин, вы бы растолкали его хорошенько, – взмолился водитель, – седьмой час, мне в гараж успеть заскочить, и вам уж пора заступать на службу.

– На службу! – испуганно повторил Петерс. – Нет, сначала домой, на Сивцев! Поехали на Сивцев.

Он наконец назвал адрес, и через двадцать минут Федор втащил его на третий этаж бывшего доходного дома. Петерс сумел найти ключи в кармане куртки, но никак не мог попасть в замочную скважину. Руки его тряслись. Федор открыл дверь и хотел тут же уйти, но Петерс не отпустил его. По бледным щетинистым щекам несгибаемого чекиста катились слезы.

– Товарищ Агапкин, тебя как зовут?

– Федор.

– Федя, давай, что ли, чаю выпьем? Плохо мне, Федя, совсем плохо. Не уходи.

В квартире было тихо, чисто. В ванной из крана текла теплая вода. Федор заставил Петерса умыться, отвел его в гостиную, усадил на диван. От прежних хозяев осталась добротная дубовая мебель и несколько акварельных портретов, писанных одной и той же, искусной и легкой рукой.

Пожилой господин с аккуратной бородкой, в пенсне. Белокурая дородная даме в газовом шарфе на плечах. Круглолицый подросток в гимназической тужурке. Барышня с роскошными пепельными косами, в голубом русском сарафане, с веночком из васильков на голове.

– Гуд морнинг, ледиз энд джентльмен, – пропел Петерс, шутовски поклонился портретам, на заплетающихся ногах добрел до дивана и упал на него лицом вниз.

Федор нашел в кухне жестянку с настоящим черным чаем, разжег примус. В буфете в вазочке лежало несколько кусков колотого сахару, белые сухари в ситцевом мешочке.

Петерс выпил стакан крепкого чаю, сжевал сухарь, закурил и произнес уже совсем другим, вполне трезвым голосом:

– Вот так-то, Федя. Такие дела. Не выношу я женских рыданий. Вообрази. Несчастнейшее в мире существо тихо, безнадежно плачет перед тобой, а ты, вершитель революционной справедливости, должен ее допрашивать. Сволочи мы все, Федя. Мразь кровавая. Я, знаешь ли, вообще не пью. А тут развезло.

– Ничего, товарищ Петерс, с каждым может случиться, – мягко заметил Федор, – работа нервная, время тяжелое.

– С каждым? – он прищурил воспаленные глаза. – Нет, врешь. Это злодейство особенное, нечеловеческое. Когда ее уводили, я думал, не выдержу. Хотелось достать револьвер, перестрелять их всех к черту либо самому себе пулю в лоб. Она же мне поверила, дурочка, стала рассказывать о себе, как доброму другу. Впрочем, она всем верила и готова была первому встречному открыть душу. Только никто слушать не хотел. Сумасшедшее, безобидное и трогательное существо.

– Товарищ Петерс, вам бы поспать немного.

– Боишься? – он криво усмехнулся. – Думаешь, сейчас вот выложу тебе то, чего знать нельзя, наболтаю спьяну, а потом опомнюсь и стану искать способ от тебя, ненужного свидетеля слабости моей, избавиться?

– Боитесь вы, а не я, товарищ Петерс. Однако ж напрасно. Ничего я никому не расскажу.

– Правильно. Не расскажешь. Ты умный, и жизнь тебе дорога. Пикнешь об этом хоть слово – умрешь страшной смертью. Да и не поверит тебе никто. А мне надо выговориться, иначе сгорю изнутри. Стану живым мертвецом, как Яшка Свердлов. Он смердит. Принюхайся! Яшка труп, и трупом воняет.

– От Свердлова всегда пахнет одеколоном, – возразил Федор.

– Так он потому и душится, чтобы смрад заглушить. Яшка Свердлов труп! Вурдалак! Ни жалости в нем, ни совести. Но и я такой же, и все мы. Ты, Федя, тоже скоро станешь вурдалаком, если тебя Яшка не грохнет. Он тебя люто ненавидит, ревнует Ильича к тебе. А мне, например, ты нравишься. Глаза у тебя человеческие, не свинячьи, не волчьи. Но, впрочем, это вопрос времени. Би, ор нот ту би. Зет из зе квесчен. Гуд квесчен. Квесчен фор эвер.

– Товарищ Петерс, вам уже лучше? – вежливо осведомился Федор и взглянул на часы.

– Мне хуже. Ты же вроде доктор? Вот, изволь, май диар, оказать мне медисен хелп. Раз уж попался на моем скорбном пути, изволь слушать. Мне надо выговориться, иначе сдохну.

– Это не я вам попался, а вы полезли под колеса.

– Полез. Надеялся, раздавит насмерть. Нет, вру. Умирать не хочу. Знаешь, как душу жжет? Литл Мери хед а шип. Слышал эту английскую песенку? У крошки Мери была овечка. А у крошки Фейги ни черта не было, только единственная ценная вещь. Пуховая шаль, подарок Мани Спиридоновой. Они с Маней вместе сидели в Акатуе. За что сидела Маня, все знают. А за что Фейга, как ты думаешь?

– Понятия не имею.

– Фейга сидела за любовь. Никогда она не была анархисткой, террористкой, эсеркой, ни левой, ни правой, ни в какой партии не состояла. Девочка из хорошей еврейской семьи, тихая, нежная. Угораздило ее в шестнадцать лет влюбиться в одесского уголовника Яшку Шмидмана. Яшка чистил банки, почтовые отделения, с бандой своей не щадил даже богоугодные заведения и мастерские белошвеек. Но после девятьсот пятого стал величать себя Виктором Гарским, анархистом-коммунистом, и, чтобы утвердиться в этой новой благородной роли, замыслил грохнуть киевского генерал-губернатора. Бомбу пытался изготовить самостоятельно, в купеческой гостинице на Подоле. Фейга ничего про это не знала, пришла к нему в номер. Вот тут бомба и взорвалась. Яшка успел сбежать, а Фейгу ранило, контузило, и попала она прямо в руки полиции. Яшку не выдала, все взяла на себя. Из-за малолетства ей заменили смертную казнь бессрочной каторгой. Пошла на каторгу смиренно, как овца, и десять лучших своих лет провела в Акатуе. Ослепла, оглохла. А Яшку все равно взяли, после очередного ограбления, в девятьсот восьмом. Надо отдать ему должное, он попытался спасти крошку Фейгу, заявил прокурору Киевского окружного суда, что он является именно тем лицом, которое принесло в купеческую гостиницу взорвавшуюся там бомбу, и что осужденная по этому делу военно-полевым судом мещанка Фейга Каплан непричастна к совершению означенного преступления.

– Ее должны были освободить после этого, – заметил Федор.

– Не освободили. – Петерс грустно покачал головой. – Послали бумагу по инстанциям, да бумага затерялась. Фейга вернулась с каторги только весной семнадцатого, когда освобождали по указу Керенского всех политических. Семья ее к этому времени эмигрировала в Америку. И вот она, одинокая, слепая, глухая, стала разыскивать свою любовь, Виктора Гарского. Встретилась с ним в Харькове, этим летом. Перед свиданием пошла на базар и все свое драгоценное имущество, пуховую шаль, сменяла на кусок французского мыла.

Петерс затушил папиросу и тут же закурил следующую. Дым в гостиной стоял плотными сизыми слоями. Федор открыл окно, с улицы повеяло влажной свежестью. Утро было сырым, холодным. Солнце выглянуло только на рассвете, а теперь опять спряталось. Небо затянули тучи, мелкий дождь застучал по карнизу. Бывшие хозяева уютной квартиры смотрели со стен и вместе с Федором слушали странный, сбивчивый рассказ заместителя Дзержинского.

– Да, я забыл тебе сказать самое главное. Шмидман-Гарский давно и крепко повязан с нашим общим знакомым, с товарищем Свердловым. Товарищ Свердлов товарищем Гарским очень дорожит и назначил его комиссаром продовольствия Тираспольского революционного отряда. Не думаю, что продовольственный комиссар сильно обрадовался, увидев крошку Фейгу, однако пахло от нее хорошо, французским мылом, и он не побрезговал.

Из прихожей послышался резкий телефонный звонок. Петерс вскочил, хотел броситься к аппарату, но вдруг остановился посреди гостиной, прижал палец к губам и помотал головой.

– Ай эм нот ат хоум нау. Меня нет. Пусть все катятся к черту! – он забормотал что-то невнятное.

Телефон продолжал звонить. Петерс опять сел на диван, стянул с круглого журнального столика кружевную салфетку, вытер влажное лицо, вскинул глаза на Федора. Глаза были красные, воспаленные, но уже совсем трезвые.

– Мыло. А пис оф соуп, – произнес он, когда звон затих, и хрипло засмеялся. – Хорошее французское мыло. Так-то, Федя. Утром комиссар с ней попрощался. Она бродила по улицам, зябла, хотела закутаться в свою шаль, но шали уж не было. Ничего у нее не осталось, кроме маленького душистого обмылка. И решила Фейга ехать в Москву, к подругам-каторжанкам, они давно ее к себе звали, обещали приютить, помочь.

– Как же она оказалась вечером тридцатого на Серпуховке? – спросил Федор.

– Да очень просто. Ей передали весточку от Гарского, будто бы он назначил ей свидание у ворот завода Михельсона. Она, разумеется, пришла и могла бы там стоять сутки, двое, трое. Стемнело, стал дождик накрапывать. Она не знала, что приехал Ленин, ей до него дела не было. Она ждала Гарского. Но тут началась паника, беготня. Ей сказали, что кто-то стрелял в Ленина и подозревают Виктора. Будто бы он шел к ней, но его схватили, и теперь она должна помочь, как когда-то с бомбой.

– А где же он сам, легендарный герой-любовник? – решился спросить Федор.

– В Одессе, кажется, или в Киеве, – Петерс равнодушно махнул рукой, – я вовсе не уверен, что он посвящен в детали этой романтической истории. Достаточно было того, что Яшка Свердлов знал, как преданно любит глупая Фейга умного Гарского. Знал и воспользовался.

– Зачем же ее убили так поспешно? – спросил Федор. – Мне казалось, она нужна им для открытого процесса.

– Да, вначале я тоже так думал, – кивнул Петерс. – Она сразу взяла вину на себя. Признание ее звучало совершенно нелепо, но это уже мелочи. Она сумасшедшая, и отлично. Только сумасшедшая способна выстрелить в великого вождя.

– Но без обвиняемого довольно сложно сфабриковать дело.

– Ничего, как-нибудь. Кингисепп и Юровский быстренько подсуетились, вполне грамотно организовали следственный эксперимент. Теперь в деле есть все. Признание обвиняемой, фотографии места преступления. Вот тут стоял автомобиль, тут Ленин, а там крошка Фейга с револьвером. Свидетелей набралась целая куча, в десять раз больше, чем нужно. Врут наперебой. С оружием вышла неувязка, но все уже исправили, в «Известиях» пропечатали, мол, явился на Лубянку по объявлению рабочий Кузнецов, принес револьвер, отобранный у Каплан. Револьвер, оказывается, обронили в суматохе, а сознательный рабочий подобрал его, спрятал у себя на груди как священную реликвию. В общем, все получилось более или менее гладко. Баллистической экспертизы не будет, ибо пули сидят в теле вождя и никто из уважаемых врачей наличие пуль не отрицает. Ты, Федя, надеюсь, тоже не отрицаешь, что Ильич тяжело ранен?

– Куда ж я денусь?

– Вот то-то. Ты будешь молчать, и я, и все мы. Конечно, крошка Фейга неплохо бы смотрелась на скамье подсудимых. Но трудно все заранее просчитать. Она заговорила о Гарском. Рассказала мне, значит, могла бы рассказать кому угодно, например Дзержинскому. У него и так хватает компромата на Свердлова, а тут еще бы прибавилось. Чтобы не рисковать, решено было крошку уничтожить, срочно, бесследно, и пепел развеять по ветру. Решение принял Яшка. Только мертвец, вурдалак может отдать такой приказ. Опасайся его, Федя, он на все способен. Ну, а теперь скажи, что за человек профессор Свешников? Ты ведь был его ассистентом.

Вопрос прозвучал настолько неожиданно, что Федор вздрогнул и покраснел. Петерс заметил это, удовлетворенно хмыкнул. Видимо, на такой эффект он и рассчитывал.

– Михаил Владимирович мне как отец, поэтому мне трудно говорить о нем, – быстро произнес Федор и взял папиросу. – Он гениальный врач и самый порядочный человек из всех, кого я знаю.

– Ого! – Петерс весело рассмеялся. – Ну а что там за история с воскресшим деникинским связным?

Петерс окончательно протрезвел. Маленькие жесткие глаза впились в лицо Федора.

– О деникинском связном, тем более воскресшем, мне ничего не известно, – Федор заставил себя улыбнуться. – Я слышал, что Михаил Владимирович помог задержать мерзавца Кудиярова, разоружил его и уберег товарища Эрнста от удара по голове штативом капельницы.

– Да, это было весьма любезно с его стороны. Мы оценили. Бат ай хев сам информейшн, будто бы твой профессор прятал в больнице злейшего врага советской власти. Враг этот, донской есаул, был приговорен к расстрелу, приговор привели в исполнение. И вот некоторые свидетели утверждают, что расстрелянного есаула видели в больнице имени Троцкого на Пречистенке. Профессор Свешников извлек из него пули, заштопал и отпустил на все четыре стороны.

– Яков Христофорович, погодите, это какой-то бред, вам не кажется? – осторожно заметил Федор. – Расстрелянного есаула видели в больнице. Чудеса, сказка.

– Сказка ложь, да в ней намек, – Петерс хитро улыбнулся и погрозил пальцем, – одного трупа после того расстрела не досчитались. И бумажка имеется, что дочь профессора внесла в карточку неверные сведения, вместо пулевых ранений зафиксировала ножевые. Все это, конечно, анбиливебл, бат со интрестинг! Особенно интрестинг, учитывая, что ты рекомендовал профессора Ильичу и уже возил его в Кремль.

Опять зазвонил телефон. Петерс встал, твердой походкой удалился в прихожую. Оттуда послышался его уверенный спокойный голос:

– Петерс у аппарата. Да, Яков Михайлович. Да, я понял. Скоро буду.

* * *

Гамбург – Зюльт, 2007

Последний поезд из Гамбурга уходил в половине десятого. Это был долгий поезд, он ехал медленно и везде останавливался. Иван Анатольевич вскочил в хвостовой вагон за минуту до отправления, перешел через буфет в первый класс, выбрал пустое купе, дождался кондуктора, купил билет и уснул.

Ему казалось, что он проспит до самого Зюльта, однако проснулся он минут через сорок, в холодном поту, от собственного крика. Ему приснился кошмар. В жутком сновидении, конечно, присутствовали каталки с телом под простыней и с вишневым лакированным гробом, обгоревший труп в холодильнике, оцинкованная дверь и даже решетка вентиляции высоко под потолком. Однако главным персонажем сна оказалась доктор Раушнинг, полногрудая широкоплечая Гудрун с рыжими локонами и мужским рукопожатием.

Ее лицо неотступно стояло перед глазами, даже когда Зубов проснулся.

В купе к нему так никто и не сел. Во всем вагоне было пусто. Иван Анатольевич прошел в туалет, умылся, взглянул на себя в зеркало и опять увидел Гудрун. Пухлая красная физиономия с выщипанными бровями маячила у него за спиной.

– Ведьма, – прошептал Иван Анатольевич.

– Конечно. А как ты догадался? – Гудрун улыбнулась, подмигнула, кокетливо поправила рыжий локон.

– Не верю. Все это чушь и бред, – сказал Зубов и тряхнул головой.

Физиономия в зеркале исчезла. Теперь он видел только самого себя, бледного, похудевшего, с красными, сонными, испуганными глазами. Однако в журчании воды, в стуке колес явственно слышался заливистый смех доктора Раушнинг.

Иван Анатольевич вспомнил слова старика Агапкина: «Они нигде и везде». Он вернулся в купе, взял сигареты и отправился курить в тамбур.

Гудрун Раушнинг поступила глупо. Зачем ей было выдавать себя? Наоборот, ей следовало сделать все возможное, чтобы господин Зубов отнесся к ней с полным доверием. Ее поступок был чистой импровизацией. Она действовала по вдохновению. Она не знала заранее, что Зубов намерен смотреть на труп. Как-то сразу все условились, что опознать погибшую невозможно и надо ждать результатов экспертизы.

Накануне Иван Анатольевич позвонил в Институт судебной медицины, спросил, кто будет проводить экспертизу. Ему назвали имя и тут же соединили с любезной дамой. Они договорились о встрече. Она даже не спросила о цели его визита, он сам стал объяснять, что у него имеются новые данные. Доктор воодушевилась, однако не поинтересовалась, какие именно данные.

Ей ничего не стоило скрыть свою причастность к похищению. Вероятно, она даже намерена была именно так поступить, когда отговаривала его любоваться трупом. Но потом не удержалась, не сумела отказать себе в удовольствии.

Зрелище, которое она увидела, когда открыла дверь и включила свет, доставило ей огромное удовольствие. Зубов сидел на ледяном полу, обхватив колени и уткнувшись в них лбом. Еще немного, и он бы завалился набок, застыл в трогательной позе эмбриона. Да, пожалуй, он бы застыл навек.

Веселая фрау имела реальную возможность прикончить Зубова, причем совершенно безнаказанно. Она знала это и чувствовала, что он знает. Если бы он провел в том дивном месте еще часиков пять-шесть, вряд ли сумел бы выжить. Там было не только смертельно холодно, но и душно. Достаточно перекрыть миленький квадратик вентиляции под потолком, и мучения господина Зубова закончились бы еще быстрей.

Никто не видел, как они вдвоем шли туда. Никакой охраны у института нет. Вестибюль пуст. Ворота открыты. Заходи, добро пожаловать. Рабочий день в институте начинается очень рано и заканчивается рано. До утра в холодильник мог вообще никто не заглянуть.

Именно об этом Иван Анатольевич думал два часа, пока ждал возвращения шутницы Гудрун.

В первое мгновение, когда она открыла дверь и включила свет, он ослеп и не видел ее лица. Но потом, привыкнув к свету, успел разглядеть, как дрожал крупный пухлый рот, как ярко блестели глаза. Да, она рыдала, но от смеха. Она хохотала до слез. Наверное, ей даже пришлось закрыться в своем кабинете, чтобы не напугать коллег.

Группа крови Сони доктора не особенно интересовала. Когда Соню похищали, могли взять кровь, чтобы иметь данные для достоверных результатов экспертизы. Да, они сделали это. Они отлично подстраховались. И в институте, и в полиции Зюльта есть их люди. Они нигде и везде.

Зубов отчетливо представил себе, как все происходило. С яхты спустилась шлюпка. В ней, помимо исполнителей операции, сидела несчастная женщина, которую он видел сегодня в холодильнике. Женщине отводилась ответственная роль сгоревшего трупа. Неизвестно, была она тогда еще жива или ее убили заранее.

«Продукты горения в данном случае оказались благом, бедняжка задохнулась, и умерла легко. А представьте, если человек поджаривается заживо, в сознании, все чувствует? О, это мучительно, невероятно болезненно. Так погибали на кострах инквизиции бедные женщины, обвиненные в ведовстве. Они извивались в чудовищных корчах и громко кричали. Бр-р, какая жестокость! Смерть в огне страшней, чем смерть от переохлаждения. Вы согласны?»

– Она была жива, – пробормотал Зубов, – бедняга не знала, зачем ее взяли с собой, что собираются с ней сделать. И это ее неведенье доставляло им особенное удовольствие. Возможно, перед уходом они оглушили ее или вкололи что-нибудь. Иначе она бы кричала, пыталась выбраться.

Зубов докурил, вернулся в купе. Силуэт доктора Раушнинг возник в темном окне. Забавница Гудрун улыбалась и колыхалась, как будто отплясывала твист. Она махала поднятыми вверх могучими руками, звала присоединиться, поплясать вместе. Иван Анатольевич вынужден был признаться себе, что еще ни одна женщина не производила него столь сильного впечатления.

«Хорошо хотя бы то, что этой ведьмы нет сейчас рядом с Соней», – подумал Зубов.

Он понял наконец, почему жуткий образ преследует его так настойчиво. С первого мгновения, когда доктор Раушнинг только появилась в вестибюле, у него возникло чувство дежа вю. Но шапочка сбила с толку. Потом, когда она вошла с открытой головой, со своими рыжими кудряшками, он уже был не в том состоянии, чтобы вспомнить, где, когда мог видеть эту даму.

А теперь вспомнил. Утром, когда он только приехал в Зюльт-Ост, он столкнулся с ней у выхода из здания вокзала. Он отвратительно себя чувствовал, у него была высокая температура. Дама налетела на него всей своей тушей, толкнула, больно стукнула по коленке острым углом чемоданчика и, прежде чем извиниться, весело расхохоталась.

Фрау спешила на поезд. Уезжала из Зюльт-Оста в Гамбург. Она участвовала в похищении. Не исключено, что в чемоданчике она увозила пробирку с кровью Сони. Процедура определения группы и прочих показателей достаточно сложна, это можно сделать только в специальной лаборатории.

Вряд ли она тогда знала, кто он. Однако Зубов мог поклясться, что налетела она на него нарочно. Он еле шел, выглядел слабым и больным. Ей захотелось пошутить, пошалить, мимоходом урвать небольшую порцию удовольствия. Смех ее был очень уж весел, хотя потом она горячо извинялась, как и подобает вежливому человеку.

«Неужели они все такие шутники? – подумал Зубов. – От этого юмора мурашки по спине. Тут уж не работают привычные причинно-следственные связи. Эти люди действительно другие. Они живут по своим внутренним законам и понять их логику нормальному человеку трудно».

Он удивился и обрадовался, когда увидел на платформе две знакомые фигуры. Герда, в широком лиловом пальто, в розовой фетровой шляпе, и Данилов, в дутой красной куртке, в разноцветной детской шапочке с помпонами, встречали его у входа в здание вокзала. Герда заматывала шарфом шею Данилова. Он нетерпеливо притопывал.

– Вот, я говорила, что господин Зубов вернется именно этим поездом, а вы не хотели идти! – заявила Герда, когда Иван Анатольевич вышел из вагона.

– Как не хотел? Это как раз была моя идея, – возразил Данилов.

– Ваша идея заключалась в том, чтобы отправиться на пляж и сидеть там, страдать в одиночестве.

– Герда, я даже не желаю обсуждать эту глупую, наглую клевету. Я первый предложил вам пойти на вокзал.

– Что?! Да вы о вокзале не заикнулись! Вы носились по дому, как майский шмель, жужжали, чтобы я сию минуту ложилась спать. Уверяли меня, будто совершенно не волнуетесь за господина Зубова.

– А вы волновались? – Ивану Анатольевичу с трудом удалось вклиниться в этот бурный диалог.

– Честно говоря, да. Волновался, – сказал Данилов.

– Мы ждали вас к ужину, – сообщила Герда, – я заранее должна предупредить, что на ужин вам предстоит съесть подошву.

– Пиццу «Четыре сыра» из лучшего итальянского ресторана, – тихо пояснил Данилов.

– Да. Я не успела купить еды, зато раздобыла весьма важные сведения.

Остаток пути Герда пересказывала свой разговор с полубезумным стариком Клаусом, смотрителем несуществующего музея. По выражению лица Данилова было ясно, что он слышит это уже не во второй, а в третий или четвертый раз. Он нарочно отстал от них.

– Ну как? Что вы об этом думаете? – спросила Герда, когда подошли к дому. – Микки весь день просидел за компьютером, копался в старых блокнотах и не желает ничего мне объяснить. Надеюсь, вам он объяснит. А я послушаю.

– Герда, вы действовали как профессиональный следователь, – сказал Зубов, – у меня просто нет слов. Но вы уверены, что старик Клаус сможет повторить свои показания в полиции?

– Разумеется, нет! Вы разве не поняли? Он слегка не в своем уме. Здесь все считают его сумасшедшим. Даже если я сумею уговорить его пойти в полицию, никто ему не поверит.

– Вероятно, проблемы с головой у Клауса начались еще в детстве, – сказал Данилов, поднимаясь на крыльцо.

– Ничего подобного! – Герда открыла дверь, сначала сняла куртку с Данилова, повесила на плечики, потом разделась сама. – Клаус был нормальный до смерти Марты, его жены.

Они опять стали спорить. Зубов поднялся наверх. Ему хотелось принять горячий душ и переодеться. Казалось, свитер, джинсы, футболка насквозь провоняли формалином. Он боялся взглянуть в большое зеркало. Вдруг опять там возникнет рыжий призрак?

«Ерунда. Это все у меня в голове. Это стресс. Я справлюсь. Я жив. Я теперь точно знаю, что Соня жива. И никакой пневмонии у меня не будет».

Он спустился в столовую. Герда разрезала специальным колесиком большую дымящуюся пиццу, при этом продолжала доказывать Данилову, что смотритель несуществующего музея не такой сумасшедший, как все думают.

– Ну, ладно, допустим, – кивнул Данилов, – но вы представьте на минуту, что пришлось пережить семилетнему мальчику, пока он сидел под пирсом, по шею в ледяной воде, а там, наверху, убивали его дедушку.

– Кто все-таки они были, эти люди? – спросил Зубов.

– Как кто? Нацисты, – ответила Герда.

– «Аненэрбе», – уточнил Данилов.

Герда положила им по куску пиццы, после некоторых размышлений взяла третью тарелку и шлепнула изрядный кусок для себя. На лице ее при этом читалось глубокое отвращение.

– Придется жевать подошву. Весь день во рту ни крошки. Микки, может, вы потрудитесь объяснить мне, что такое «Аненэрбе»?

– Изначально так назывался научный институт, созданный для изучения наследственных признаков. С тридцать пятого года он подчинялся Гиммлеру и его «Черному ордену» и превратился в академию оккультизма. К тридцать девятому это уже была целая сеть учреждений внутри СС, пятьдесят институтов. Руководил научно-магическим хозяйством профессор Вурст, специалист по древним культовым текстам. Вообще изыскания в области сверхъестественного нацистской Германии обошлись недешево. Денег было вбито в эту ахинею больше, чем США потратили на атомную бомбу.

– Так, может, оно и неплохо? – осторожно заметила Герда. – В том смысле, что от колдовства вреда все-таки меньше, чем от бомбы.

– Тонкое замечание, – шепнул Данилов по-русски.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю