355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Вольска » Высшая дипломатия. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 29)
Высшая дипломатия. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:54

Текст книги "Высшая дипломатия. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Ольга Вольска



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 35 страниц)

   –Мышка, ты умеешь плавать? – спросил байкер, выглядывая сквозь дыру наружу.

   –Что за глупые вопросы?

   –Тогда, как на счёт ночного купания?

   –Э?

   –Хочется, знаешь ли, иногда банальной романтики... – улыбнулся Виктор.

   Двадцать минут спустя они вылезли на том самом пляже, с которого всё началось. Байкер, щурясь, смотрел на мерцающие в отдалении городские огни.

   –Знаешь, мышка, по-моему, нам с тобой сегодня крупно повезло, – произнёс Виктор, – Пожиратель душ – не самое приятное в мире существо. Интересно, почему никто из горожан до сих пор не обратился к чистильщикам*? Ведь, наверняка, мы не первые его жертвы.

   –Возможно, ты не заметил, человек, но на этой твари был ошейник, – устало откликнулась Радислава. – Помнишь, я говорила тебе сегодня о возможных последствиях твоей выходки в трактире?

   –Ну?

   –Похоже, это они и были. Градоправитель Одессы, насколько я знаю, очень любит держать подобных зверушек для своих целей...

   –М-дя... – поскрёб маковку байкер. – Кажется, вместо одной неразрешенной проблемы, к приезду Златы их будет целый воз... Но ничего, разберёмся. Утро вечера мудренее. А к утру, мы как раз доберёмся до гостиницы.

   Архив ##MN susN 4 (часть третья)

   /По материалам отчётов Кипелова Виктора, оружейника; князя Высокого дома Эрика Ди Таэ и госпожи кардинала Златы Пшертневской. С дополнениями и примечаниями профессора Вилдара Криэ и княжны высокого дома Анны Ди Таэ/

   Начальник внутренней инквизиционной гвардии капитан Штефан Ханера засиделся на службе допоздна. В последнее время он завёл себе привычку помимо обычного вечернего обхода проводить ещё один, негласный, проверяя, все ли вернулись в казарму и не пропал ли кто уже после вечернего обхода.

   Последние несколько дней Ханеру грызла мысль о том, кто же стоит за всем произошедшим. Больше десятка его подчинённых погибло, а он ни на йоту не продвинулся в расследовании. В раздумье он перелистывал страницы журнала, где фиксировал отчёты обо всех проведённых делах, в которых были задействованы его люди. Пытался отыскать хоть какую-то зацепку.

   Так ничего и, не найдя, Ханера взял лист бумаги, ручку и начал выстраивать цепь событий в обратном порядке. Капитана терзало подозрение, что он что-то упустил. Начав с последнего инцидента и сверяясь с журналом, он постепенно восстанавливал весь ход событий.

   Перечитав записи, Ханера озадаченно потёр переносицу. По всему выходило, что всякие мелкие странности начали происходить ещё в сентябре минувшего года. Штефан вновь уткнулся в журнал. Теперь он был уверен, что истинная причина появилась примерно в то же время. Он тщательно пересматривал записи: сентябрь – ничего, август – тоже. Ханера начинал терять терпение. Июль – тоже ничего особенного... И тут взгляд капитана споткнулся о фразу: «Отряд в составе пятнадцати человек отправлен в Мадрид для изъятия еретического документа, известного как Сарагосская рукопись...» Штефан принялся с ожесточением перечитывать все записи, касающиеся этого периода.

   –Вот оно! – Ханера едва не подпрыгнул в кресле.

   Тот злополучный день, когда вернулся Зенек Стахура, считавшийся пропавшим без вести ученик покойного Эльдара Керна.

   –Будь проклят тот день, когда мэтр Сангра привёл этого колдуна в инквизицию, – прорычал себе под нос капитан.

   Его передёрнуло, когда он вспомнил, КАКИМ вернулся в Будапешт, пропавший в Мадриде ученик чародея. Слава Богу, его вовремя успели прикончить. Но при нём был свёрток... Это Штефан помнил точно: увесистый продолговатый предмет, обёрнутый чёрной тканью... Именно этот свёрток Ханера тогда собственноручно передал мэтру Хунте, не особо задумываясь о том, что же это такое. А теперь по всему выходило, что это была Сарагосская рукопись. Капитан в сердцах треснул кулаком по столу. Кажется, он всё-таки нашёл причину всех неприятностей. Кто-то использует книгу. Нужно немедленно найти рукопись и связаться с Вилдаром Криэ. Ведь именно спецотдел занимался тогда этим делом параллельно с инквизицией.

   Ханера поднялся. В этом здании он знал единственное место, где хранились подобные документы – малое книгохранилище. Доступ туда был только для высшей инквизиции, но капитана это мало тревожило. Беспризорное детство и юность, прошедшие на улицах Праги, кое-чему его научили, в частности, обращаться с замками.

   Несколько минут спустя капитан уже стоял у дверей малого книгохранилища. Штефан возблагодарил Бога за то, что здесь по-прежнему отвергали всякую электронику, отдавая предпочтение механическим замкам, пусть и довольно мудрёным. Поковырявшись в этом шедевре замочных дел мастера несколько минут, он всё же совладал с запирающим механизмом и протиснулся внутрь. Поскольку стеллажи книгохранилища начинали заполняться от двери, Ханера уверенно прошёл в дальний конец помещения. Приблизившись к дальнему стеллажу, он начал поиск. Осмотрев верхние полки, капитан присел на корточки. Первым его взгляд привлёк обтянутый кожей футляр. Это была не Сарагосская рукопись, но на торце замысловатой вязью поблёскивала надпись «Волчий мор». Не так давно Штефан уже слышал об этом, да и девушку-оборотня, попавшую в стены инквизиции, помнил достаточно хорошо.

   Капитан снял с полки футляр и вытряхнул из него подшивку. Разложив оную на коленях, перелистнул несколько страниц и едва не выронил из руки фонарь. Вновь перечитал столь поразивший его абзац

   –Основой «ликантропос» является вытяжка из крови истинных оборотней... – одними губами произнёс он, поневоле вспоминая слова Кристобаля Хунты о том, что оборотничка может быть носителем...

   –Нет, эти документы тоже нельзя здесь оставлять, – пробормотал он, откладывая подшивку и завершая осматривать полки, но больше так ничего и не нашёл.

   Запихнув подшивку по Волчьему мору за пазуху, Ханера вернул на место пустой футляр, мало ли что...

І

   Криэ неспешно поднимался по лестнице к своей квартире. Сегодня он засиделся в отделе допоздна. Перед тем как уехать, Злата свалила на него кучу неразобраной документации. К тому же Профессор дожидался вечерней почты, надеясь получить, наконец, ответ из синода на свой запрос касательно дела Хьюго Де Крайто. Да и от демонолога должен уже прийти ответ. Но вечерняя корреспонденция его чаяний не оправдала.

   Криэ запер дверь и, сделав несколько шагов, застыл на пороге комнаты. В кресле, лучезарно улыбаясь, сидела красивая черноволосая женщина, одетая в фиолетово-чёрное платье с серебряной вышивкой.

   –Привет, Дар! – весело произнесла Ингерда Ди Эроен, вставая и подходя к застывшему столбом Вилдару Криэ.

   –Инка... – Профессор обнял её.

   –Думаю, нет смысла спрашивать, насколько ты соскучился, – прошептала она.

   –Угу, – невнятно согласился Криэ, утыкаясь носом в волосы подруги.

   Госпожа Ди Эроен чуть отстранилась, понимая, что если так пойдёт и дальше, то в ближайшие несколько часов деловой разговор вообще может не состояться.

   –Как ты сюда попала?

   –Как и положено всякой уважающей себя ведьме – на метле, – рассмеялась чародейка, наслаждаясь тем, что в кои-то веки может общаться как нормальный человек, не слыша мыслей собеседника. Она по-прежнему не могла "читать" Криэ.

   –Господи, Инка, я же меньше всего хотел тебя в это втягивать, – наконец произнёс Профессор, не отпуская её от себя, – специально в письме всё до малейших подробностей изложил...

   –Твои подробности мне как собаке пятая лапа, – назидательно откликнулась Ди Эроен. – Для того чтобы точно сказать, с чем вы столкнулись мне надо видеть труп. К тому же, это волнует и жителей Нижнего Мира, и... и я по тебе соскучилась, – просто закончила она, понимая, что деловой разговор всё же не состоится.

   –Как там Хельги? – тихо спросил Криэ.

   –Нормально. Рвался приехать. Еле отговорила, пришлось клятвенно пообещать, что ты сам приедешь, как только сможешь.

   –Угу, – согласно кивнул он. Профессор решил, что подаст в отставку сразу, как только завершит это дело с инквизицией. Ему изрядно надоело то, что он виделся с семьёй два раза в год – в летнюю и зимнюю сессию.

   Хьюго тщетно пытался отыскать в карманах ключ от квартиры, коим его снабдил Профессор. Де Крайто только что вернулся в Будапешт. Единственное, чего ему сейчас хотелось – это добраться до кровати, лечь и не вставать как минимум сутки.

   Работа выдалась муторной и хлопотной. Последние двое суток он вообще не спал. Распоротое плечо – ещё одно последствие помимо усталости – болезненно ныло. Он, наконец, нашарил ключ, отпер дверь и вошёл. Лямка заплечника выскользнула у него из руки, и сумка шлёпнулась на пол. Хьюго ошеломлённо привалился к двери. Профессор и его гостья повернулись в сторону звука.

   –О... – Ингерда Ди Эроен многозначительно вскинула бровь, – а это, я полагаю, и есть твой подопечный? – женщина окинула Де Крайто изучающим взглядом. – Какой милый мальчик, – Ди Эроен приблизилась к Хьюго и заглянула ему в глаза. – Знаешь, юноша, если бы семнадцать лет назад твой наставник не пленил моё сердце, то сегодня это бы сделал ты, – демонолог хитро улыбнулась.

   Хьюго залился краской. Профессор, едва сдерживавший смех, поспешил прервать этот спектакль.

   –Инка, не смущай парня, а то, боюсь, он решит, что я старый развратник, прикрывающийся формой священника. Хьюго, познакомься, это Ингерда Ди Эроен, моя жена.

   –Жена? – Де Крайто почувствовал, что ещё немного, и он сползёт по стенке на пол. – А... э... Вы же из чёрного духовенства...

   –О, это долгая история, – усмехнулась Ингерда.

   –И весьма скандальная... – вздохнул Профессор.

   –Мм... – Хьюго усилием воли заставил себя собраться. – Ээ, думаю, мне лучше переночевать в отделе, – пробормотал он.

   –Не говори ерунды! – прервал его Вилдар.

   –Нет, я пойду... так лучше будет, – он подхватил сумку и вышел.

   –Хьюго!..

   –Шш, не нужно, – женщина успокаивающе положила руку на плечо Криэ, – он всё правильно понял и правильно сделал.

   –Ты его "читала", – тяжело вздохнул Профессор.

   –С того самого момента, как он вошёл, – откликнулась Ди Эроен, – и, смею заметить, меня многое заинтересовало, например, откуда у него такой чудный блок на памяти...но давай об этом завтра... – ладонь чародейки скользнула по плечу Вилдара. – Кстати... – тонкие пальцы госпожи Ингерды неспешно расстёгивали крючки на сутане Профессора, – у твоего воспитанника хороший вкус...

   –Мм?

   –По-моему, Анна Ди Таэ более чем достойная партия...

***

   В отличие от брата, княжна Ди Таэ редко засиживалась в отделе допоздна, но сегодняшний вечер стал тем редким исключением, что по логике вещей подтверждают правила. Отчасти причиной этого послужил дневник Ниро Де Крайто, отчасти нежелание Анны возвращаться домой в одиночестве. К тому же содержание дневника её настолько увлекло, что она перестала следить за временем. А облюбованная ею приёмная госпожи кардинала наиболее подходила для подобного времяпрепровождения, хотя бы потому, что там помимо кресел находился диван, на который, презрев приличия, можно было забраться с ногами.

   Княжна вскинулась на звук открываемой двери.

   –Добрый вечер, – удивлённо произнесла она, рассматривая появившегося на пороге Хьюго Де Крайто.

   –Добрый вечер, – не менее удивлённо откликнулся он, не ожидавший застать здесь кого-нибудь в такое время.

   –Что привело Вас сюда в столь поздний час, Хьюго? – чуть насмешливо осведомилась чародейка, отметив про себя, что Де Крайто выглядит очень уставшим.

   –Просто у Профессора гости... и я решил, что лучше будет переночевать в отделе.

   Анна удивлённо вскинула бровь, но промолчала. Что ж, каждый имеет право на свой собственный скелет в шкафу.

   –А... а Вы, почему здесь? – выдавил из себя Де Крайто.

   –Да вот, зачиталась... Дневник Вашего отца, знаете ли, весьма увлекательное чтиво, – пожала плечами княжна.

   –Чей дневник? – ошеломлённо переспросил Хьюго, понимая, что ещё одного потрясения он сегодня не выдержит.

   –Ниро Де Крайто, старшего лэрда Высокого дома Де Крайто, Вашего отца, ныне покойного, – любезно повторила Анна.

   –Что за бред Вы несёте?! – побелевшими губами воскликнул священник. – Моя семья никогда не принадлежала к Высоким домам! Это маги её уничтожили!

   –У Вас ложная информация, – усмехнулась чародейка, – Ваша семья была одним из Высоких домов. А в конце войны они встали на сторону церкви, правда, зачем, я ещё не поняла...

   –Господи, за что... – простонал Хьюго, в изнеможении опускаясь в кресло. – Зачем вы это делаете, Анна?! Зачем Вы терзаете меня?! – он резко поднялся и прошёлся по комнате. – Неужели Вам мало того, что Вы стали моим проклятьем и наваждением? Лишь только я видел Вас, мне хотелось сбежать, а когда не видел, моя жизнь превращалась в кошмар! Вы убили меня, и Вы же вернули к жизни, но зачем?.. Зачем всё это, если Вы по-прежнему играете роль палача?! Я принял вызов и проиграл. Я побеждён Вами... – тихо закончил он, опускаясь на колени. – Я признаю свою вину. И если Вы не вправе простить, я не в праве был возвращаться...

   Княжна ошеломлённо смотрела на него несколько долгих секунд.

   –Хьюго, прошу Вас, встаньте, – тихо произнесла она. – Я не могу Вас простить, лишь потому, что не виню Вас ни в чём. Встаньте, пожалуйста, – чародейка подняла его с колен. – И если на то пошло... то я тоже проиграла...

   –Анна...

   –Ничего не говорите, просто ничего не говорите...

   Усталость и стресс не прошли даром. Де Крайто пошатнулся.

   –Хьюго, что с Вами? – будто сквозь вату услышал он.

   –Н-ничего... всё нормально, – парень машинально коснулся раненого плеча.

   –Вы что, ранены?

   –Ничего особенного, царапина.

   –Хьюго, кому Вы пытаетесь лгать... – вздохнула Анна, – Вы же не кисейная барышня, чтобы терять сознание от царапины. Давайте я посмотрю, что можно сделать.

   –Так ведь значительно лучше, а? – спросила она, заканчивая менять повязку у него на плече.

   –Да, – Де Крайто облизнул пересохшие губы, – простите, можно воды...

   –Без проблем, – усмехнулась княжна, наколдовывая стакан минералки, – вот...эхм... – Анна взглянула на стакан в руке, затем на священника. Хьюго спал.

II

   Солнце уже наполовину показалось из-за горизонта, когда Виктор и Радислава добрались до "Щербатой Рынды". Мокрые, грязные и ободранные. Консьерж недоуменно воззрился на них, но, натолкнувшись на взгляд байкера, так ничего и не сказал.

   Виктор выбрался из душа, когда солнце уже поднялось достаточно высоко. Радислава сидела в кресле, пытаясь расчесать спутанные волосы. Поскольку её одежда сейчас сохла после стирки, менестрель нагло сграбастала единственный имевшийся в номере гостиничный халат. Байкер, видя такое дело, всё-таки решил не пререкаться, благо, прошедшие сутки обеспечили его запасными штанами.

   –Господи, как же я устал... – пробормотал он, вытягиваясь на кровати, – клянусь Элвисом, ощущения, будто побывал между молотом и наковальней...Всё болит...

   –Надо же, какие мы нежные, – хмыкнула Радислава.

   –Ой, можно подумать, ты чувствуешь себя лучше, мышка...

   –Да, – гордо задрала она нос, – мы, оборотни, такие! Не то, что вы, изнеженные людишки. И объясни, наконец, какого лешего, ты называешь меня мышкой?!

   –Э...мм, – Виктор запнулся, – ну... ты такая маленькая, – наконец произнёс он.

   –Что-о?!

   Байкер и опомниться не успел, как оборотничка оказалась сидящей на нём, крепко припечатав к подушке.

   –Ах, это я маленькая?! – менестрель недобро прищурилась.

   –Э... Слезь с меня, пожалуйста, – вкрадчиво произнёс Виктор.

   –Что, страш-шно? – Радислава ухмыльнулась, показав клыки.

   –Нет, просто коленки у тебя острые, а мои изнеженные, покрытые синяками рёбра этого не выносят, – мужчина попытался спихнуть её, но тщетно.

   –Ага! – торжествующе завопила менестрель. – Попался! Проси пощады!

   –Да слезь ты с меня! Я же не железный! – взвыл Виктор, отчаявшись спихнуть с себя девушку.

   –И кто тут ныл, что у него всё болит?! – хитро щурясь, осведомилась Радислава. – Эй!

   Виктор всё же попробовал её стряхнуть. Перепалка перешла в шумную возню, сопровождавшуюся приглушенным хихиканьем.

   –Виктор, потрудитесь объяснить, что за бардак Вы здесь устроили? – раздалось от двери.

   Заслышав печально знакомый голос, байкеру, наконец, удалось спихнуть нагло рассевшуюся на нём оборотничку и сесть.

   На пороге стояла Злата Пшертневская, а чуть позади неё князь Ди Таэ собственной персоной. Виктор ошеломлённо протёр глаза – чародей действительно СТОЯЛ, правда, опираясь на костыли, но это было не столь важно как самый факт того, что Эрик был не в кресле.

   –Всё, лафа закончилась, – пробормотал байкер. – Доброе утро, госпожа кардинал, господин князь...

***

   Кристобаль Сангра неспешно спускался по каменным ступеням в книгохранилище. В связи с некоторыми не так давно произошедшими событиями господину инквизитору понадобилось кое-что уточнить, а необходимые документы он уже отправил в хранилище.

   В данный момент достойный господин Сангра пребывал в раздумье. Сарагосская рукопись требовала платы за раскрытие знаний. Впрочем, то, что книга отбирает слишком много энергии, господин Кристобаль заметил давно, но потом оказалось, что рукопись берёт и не только это, а ещё и жизненную силу. За проведённые обряды приходилось расплачиваться годами жизни. Правда, ситуацию значительно поправили его эксперименты с демонами. Но тут некстати вмешался начальник внутренней инквизиционной стражи. Будь он неладен, этот Ханера! Он ведь наверняка нашёл доказательства своим подозрениям, а нет, так найдёт. От Штефана Ханеры нужно избавиться, и чем скорее, тем лучше.

   Предаваясь подобным размышлениям, господин Сангра и не заметил, как добрался до интересующего его стеллажа. Ища необходимые документы, он взглядом наткнулся на архив о Волчьем море.

   ...И это тоже надо бы перечитать... – подумал досточтимый господин инквизитор, потянувшись за футляром. Тот оказался столь лёгким, что едва не выскользнул у него из пальцев. Господин Кристобаль поспешно откинул крышку – футляр был пуст. Сангра невнятно выругался. В том, что столь ценных документов у него уже нет, сомнений не было. Оставалось лишь выяснить, кто последним прикасался к футляру. Инквизитор сжал его в руках и прикрыл глаза. Спустя несколько секунд он криво усмехнулся – похоже, наконец, появился повод окончательно избавиться от Ханеры, а, возможно и от Вилдара Криэ. Господин Великий инквизитор небрежно швырнул футляр на полку и спешно вышел из книгохранилища.

***

   Риду снился абсолютно дурацкий сон. Впрочем, он был не столь дурацким, сколь странным.

   Он стоял в темноте и не просто в темноте, а в ТЕМНОТЕ, абсолютном непроглядном мраке. Причём достойный архонт был полностью уверен, что мрак этот глубоко бесконечен и... осязаем. Он стоял в нём и не мог пошевелиться.

   –Привет...

   Священник вздрогнул от неожиданности – перед ним стояла Арьята. Он был уверен, что ещё секунду назад перед ним никого не было, а впрочем, это всего лишь сон...

   –Арьята? – только и смог выдавить он.

   –Ага, – усмехнулась девчонка. – Извини, что тогда так получилось... Ты такой упрямый...

   –Да?

   –Угу. Будь ты не столь недоверчив, всё обошлось бы куда менее болезненно.

   –Но почему, почему ты сразу не сказала? – ошеломлённо произнёс Рид.

   –Не сказала что? Что я Смерть собственной персоной и пришла вернуть тебе исконное право? – скептически заломила бровь Арьята. – А ты бы поверил?

   –Не знаю, – пожал плечами архонт.

   –Вот то-то же, – хмыкнула девчонка. – Просто по-другому я не могла. Я и так слишком долго пробыла на одном месте, у меня просто не осталось времени на объяснение. Пришлось воспользоваться законом существования о потере и находке: если сегодня ты потерял, завтра обязательно найдёшь.

   –Только я почему-то всё больше теряю и ничего не нахожу... Ты не подумала, что я при всём этом чувствую? – голос Рида сорвался.

   –Это потому, что ты предпочитаешь видеть только потери и не замечаешь находок, – улыбнулась Арьята, – время кончается... Ещё раз извини. Я больше тебя не удерживаю. Возвращённое тебе право набирает силу. До свидания, отец Рид, – улыбка стала грустной. Арьята легонько толкнула его в плечо. Рид почувствовал, как летит в расступившийся за спиной мрак и... проснулся.

III

   Для каждого из нас утро начинается по-разному: кто-то, просыпаясь, нежится в лучах утреннего солнышка, блаженствуя на мягкой перине; кто-то украдкой, позёвывая в кулак, стремится исчезнуть из чужой спальни, подбирая на ходу разбросанную по полу одежду; кто-то, стеная и чертыхаясь, пытается, не открывая глаз, нашарить будильник и заткнуть его раз и навсегда; кто-то вскакивает, обливаясь холодным потом, от сознания того, что безнадёжно проспал; а кто-то сменяет несколько этих состояний в закономерной последовательности.

   Хьюго Де Крайто проснулся с чувством того, что он находится не в своей тарелке. Что, в общем-то, было неудивительно, ибо ночь он провёл на узеньком диванчике в приёмной госпожи кардинала. Более того, священник, весьма смутно помнивший, как он уснул, точно помнил, что сутану он не снимал, как, впрочем, и рубашку.

   Де Крайто медленно сел, проводя ладонями по лицу... Нет, если так пойдёт и дальше, он скоро станет похож на Виктора – парень скептически поскрёб небритую щёку. И всё же, неужели он был настолько измотан, что даже не помнит, как разделся... Хьюго задумчиво рассматривал висящую на спинке дивана одежду. Н-да... Ну, ладно... Решив оставить удивление на потом, он принялся одеваться, ибо, судя по времени, с минуты на минуту должна была появиться Злата Пшертневская.

   –Что за чертовщина... – пробормотал Хьюго, застёгивая рубашку, – этот магический след...– он слишком хорошо знал магию Анны Ди Таэ, чтобы сомневаться в том, кто его раздел. А на данный момент, её магические отпечатки просто таки горели на его одежде. Де Крайто начал лихорадочно вспоминать минувший вечер. О, нет! Кажется, он вчера опять наговорил глупостей... Но... но то, что ему рассказала чародейка, было выше его восприятия.

   ...Нужно поговорить с Профессором, – пришёл к выводу Хьюго, – и чем скорее, тем лучше, пока я окончательно не сошёл с ума из-за этой чародейки... а, может, уже и сошёл... – священник толкнул дверь, шагнул в коридор и нос к носу столкнулся с отцом Ридом.

   Архонт был растрёпан более чем обычно, к тому же, явно не выспался и, как результат, пребывал далеко не в радужном расположении духа. Де Крайто, впрочем, тоже. И по сему не испытал особой радости от встречи со своим заклятым коллегой.

   –Что Вы здесь делаете, святой отец? – вместо приветствия мрачно осведомился Рид, который ожидал застать в приёмной Анну либо Профессора, но никак не Де Крайто.

   –Не думаю, что Вас это касается, святой отец, – в тон ему откликнулся Хьюго.

   –Как ни странно, но Ваше местопребывание касается меня в первую очередь, в данный момент, – проворчал архонт. – Хотя бы потому, что Злате пришла в голову блестящая идея, организовать нам совместное задание.

   –Возможно, госпоже кардиналу надоело Ваше постоянное нытьё, и она решила таким способом от Вас избавиться? – желчно осведомился Хьюго.

   Глаза архонта недобро вспыхнули.

   –Следи за тем, что говоришь, мальчишка! – процедил он сквозь зубы.

   –То же касается Вас, – резко парировал Де Крайто.

   –В отличие от Вас, я знаю, когда нужно прикусить язык, – проворчал архонт.

   –О да, благо клыки Вам это позволяют, – съехидничал Хьюго.

   –Ещё слово, и эти клыки сомкнутся на Вашей глотке! – Рид уже едва сдерживался.

   –А чего ещё можно ждать от кровожадной нечисти? – хмыкнул Де Крайто, разворачиваясь, чтобы уйти.

   –Что-о?! – архонт схватил его за плечо и развернул к себе. Хьюго поморщился от боли, ибо тот умудрился цапнуть его за раненную руку.

   –Ты ответишь за свои слова, – прорычал Рид.

   –Когда Вам будет угодно, – откликнулся парень.

   –Немедленно! – в руке архонта материализовалась катана.

   Де Крайто схватился за свой клинок.

   –Прекратите немедленно! – металлическим звоном прокатился по коридору голос Анны Ди Таэ. Судя по всему, чародейка стала свидетельницей именно финальной части недоразумения между коллегами. – Ведёте себя, как два недоросля на пике переходного возраста! – в голосе чародейки сквозило раздражение. – Если так пойдёт и дальше, то я отказываюсь с вами работать! Мне ещё дорога моя жизнь, чтобы рисковать нею из-за того, что вы двое не можете смириться с тем, что у одного из вас есть крылья, а другого их нет! – завершив сию обличительную тираду, княжна прошла в приёмную, захлопнув дверь у Рида перед носом.

   –Мне кажется или она обиделась? – осторожно спросил Хьюго.

   –Обиделась, – утвердительно вздохнул Рид, – а ведь этого можно было избежать, если бы не Ваш длинный язык.

   –И не Ваша постная мина спозаранку.

   –Ну, знаете ли!

   –Вы по-прежнему хотите немедленной дуэли? – вопросительно вскинул бровь Де Крайто.

   Архонт лишь досадливо махнул рукой.

   Войдя в приёмную, Анна уселась в одно из пустующих кресел. Княжна была вполне довольна собой. Кажется, ей удалось поставить этих двоих на место, только надолго ли, вот вопрос.

   И что-то Профессор опаздывает... чародейка рассеянно взглянула на часы.

   Дверь приоткрылась, княжна заинтересованно повернула голову. В приёмную протиснулись Рид и Хьюго. Несколько секунд Анна пытливо рассматривала непримиримую парочку.

   –Э...мм... кажется, мы погорячились, – промямлил архонт, поправляя съехавшие очки.

   –Да, как-то некрасиво получилось... – в том же духе поддержал его Де Крайто.

   –Да, глупо как-то...

   –Мм, и с чего это мы так завелись...

   –Нет, вы только посмотрите на них, – хмыкнула княжна, ни к кому конкретно не обращаясь, – головы повесили, глаза покаянные... Господи, обнять и плакать! Прекратите ломать комедию, господа святые отцы. И на ближайшее будущее хотя бы постарайтесь сделать вид, что жаждете размазать друг друга по брусчатке.

   Господа святые отцы слаженно закивали.

   –Кстати, – продолжила Анна, – кто-нибудь скажет мне, где Профессор? Ведь, кажется, это он на время отсутствия Златы должен ознакомлять нас с материалами грядущих дел?

   –Раз должен, значит, ознакомлю, – в приёмную вошёл Вилдар Криэ под руку с госпожой Ди Эроен.

   ...Ага, так вот какие гости были вчера у Профессора... – подумала Анна, почтительно склоняя голову в сторону Ингерды, по привычке попробовала прочитать ауру демонолога и тут же болезненно поморщилась, весьма чувствительно получив по сенсорам. Княжна поспешила экранироваться.

   ...Чёрт, совсем забыла, что она полный телепат! – подумала чародейка, едва сдерживаясь, чтобы не начать тереть виски.

   –У Вас прекрасное самообладание, leri Анна, – улыбнулась Ингерда Ди Эроен, – но вредь, попрошу Вас, больше так не делайте.

   –Приму к сведению, leri Ингерда, – хрипловато откликнулась княжна.

   Из остальных свидетелей, похоже, лишь Профессор догадывался, что произошло. И княжна Ди Таэ и госпожа Ди Эроен предпочли не распространяться. Анна вдобавок очень сильно надеялась, что демонолог не успела покопаться в её мыслях, а чтобы сделать это сейчас, Ингерде придётся пробиваться через искусно поставленный княжной блок. Нет, она, конечно, пробьётся, но оно ей надо? Лишняя головная боль в прямом смысле слова.

   Но, как водится, если уж неожиданности начали сыпаться вам на голову с утра пораньше, то будьте готовы к тому, что они продолжат своё активное выпадение на эту часть тела на протяжении всего дня.

   Не успел Профессор открыть рот, для того, чтобы ознакомить всё честно собрание с предстоящим делом, как в дверь просунулся кто-то из младших церковных служек.

   –Ваше преосвященство, – неуверенно произнёс он, – тут вот мирской к Вам, провести?

   Вилдар Криэ едва удержался от мученической гримасы: он терпеть не мог, когда к нему обращались как к церковнику.

   –Пусть войдёт, сын мой, – как можно внушительнее произнёс Профессор. Откуда-то сбоку раздалось сдавленное хихиканье. Вилдар неодобрительно взглянул на Анну Ди Таэ.

   Служка, поклонившись, исчез, пропуская... капитана внутренней инквизиционной гвардии Штефана Ханеру. Княжна одарила гвардейца скептическим взглядом, не смотря на то, что сейчас он был в гражданском, чародейка его узнала.

   –Не думал, что застану здесь столько народу... – пробормотал он.

   –Что-то случилось, Штефан? Раньше Вы не были здесь частым гостем, – откликнулся Криэ.

   Вместо ответа Ханера вытащил из сумки подшивку листов, пожелтевших от времени, и положил её на стол.

   –Думаю, здесь оно будет значительно нужнее, чем в стенах инквизиции, – произнёс он.

   Анна взяла архив и задумчиво перелистнула несколько страниц.

   –Похоже, Профессор, что Ваша информация уже не понадобится, – произнесла она, – ибо господин капитан оказался столь любезен, что вернул нам считавшийся пропавшим архив Высокого дома Скрипто, содержащий материалы касательно Волчьего мора.

   – Зачем Вы это делаете, капитан? – спросил Рид. – Не думаю, что господину Хунте придётся по нраву то, что Вы отдали эти документы нам.

   –С его преосвященством, мэтром Хунтой, у меня ещё будет время потолковать, – мрачно откликнулся Ханера.

   –Штефан, не делайте глупостей! – прервал его Криэ, начав догадываться о замыслах капитана Ханеры. – Вы и так значительно помогли нам, но не думаю, что для Хунты исчезновение документов будет долго оставаться тайной.

   –Я слишком далеко забрался в это болото, господин профессор, – устало откликнулся он. – Занимайтесь вашим делом и оставьте мне моё, – с этими словами Ханера покинул приёмную госпожи кардинала.

   –У меня такое предчувствие, что скоро у внутренней гвардии святой инквизиции появится новый начальник, – пробормотала себе под нос Анна, задумчиво глядя на закрывшуюся за капитаном дверь.

   Профессор прошёлся по приёмной, заложив руки за спину.

   –Итак, уважаемые господа, что будем делать? – обратился он к собравшимся. – Поскольку капитан Ханера оказался столь любезен, что избавил нас от необходимости лезть под рясу к Великому инквизитору, то встаёт вопрос о возврате документов их законным хранителям.

   –Не думаю, что это такая уж проблема, – откликнулась княжна, – я вполне могу за сутки доставить архив на Территорию древних и вернуться обратно. Насколько мне известно, Эорлин-ши вернётся сегодня вечером.

   –Я еду с тобой, ma daeni, – мгновенно оживился Рид.

   –Святой отец, ты дурак иль от роду так? – воскликнула чародейка. – Тебе так не терпится на тот свет? Так вот, могу тебя заверить, ничего интересного там нет! Похоже, тебе стоит напомнить, чем закончилось твоё прошлое путешествие на Территорию древних.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю