355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Вольска » Высшая дипломатия. Дилогия (СИ) » Текст книги (страница 21)
Высшая дипломатия. Дилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:54

Текст книги "Высшая дипломатия. Дилогия (СИ)"


Автор книги: Ольга Вольска



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 35 страниц)

   –Правильно, голубчики... – пробормотала менестрель, – а то совсем обнаглели: на чужой территории охотиться!

   Правда она тоже на чужой территории, но это их не касается. Радислава подозревала, что монстры ещё вернутся: эти не из тех, кто бросает добычу.

   Девушка подбежала к сидевшему у машины Виктору. От спины байкера вверх по дверце тянулся тёмно-красный след. Лицо в потёках успевшей подсохнуть крови. Сутана и рубашка разодраны.

   Радислава скинула куртку и, отодрав подкладку, разорвала её на широкие полосы, чтобы остановить кровь. Грудь мужчины тяжело вздымалась, дыхание то и дело сбивалось, переходя в хрип, глаза закрыты. Запнувшись на очередном вдохе, он хрипло закашлялся, изо рта вытекла струйка крови. Менестрель закусила губу.

   –Эй, человек, слышишь меня? – голос оборотнички срывался, – слышишь?! – девушка пыталась закрыть рану куском подкладки, – Не смей! Я не для того в это ввязалась, чтобы ты умер у меня на руках! Это будет самое большое свинство с твоей стороны!

   Виктор с трудом разлепил глаза и столкнулся взглядом с оборотничкой – узнал.

   –Всю жизнь мечтал умереть на руках у такого симпатичного оборотня, – едва слышно прохрипел он. Закашлялся, кровь опять плеснула на подбородок.

   –Дурак! – простонала Радислава, – молчи лучше! Только умирать не смей!

   –Не буду... – снова едва слышный хрип.

   Хрупнула ветка. Девушка резко обернулась. На них надвигались уже четверо тварей.

   –А... так вы за подмогой бегали, крысы! – прошипела она, потянувшись за кнутом, хотя и так понимала, что это конец. Одной ей не выстоять.

   Раздался щелчок телепорта, и на опушке возникло ещё одно действующее лицо. Высокая, закутанная в плащ фигура. Доля секунды потребовалась ему, чтобы оценить ситуацию. Твари атаковали, свистнул извлекаемый из деревянных ножен клинок. Через минуту всё было кончено. Человек вытер меч пучком сухой травы и повернулся лицом к Радиславе. Менестрель напряглась, готовая в любой момент атаковать.

   –Спокойно, – Виктор сжал её руку, – это свой...

   Хьюго скользнув по девушке чуть удивлённым взглядом, присел возле байкера. Виктор недоверчиво сверлил его глазами.

   –Цепляйся за меня, – коротко бросил Де Крайто

   –Я с ним! – подала голос оборотничка. Хьюго пожал плечами, мол, мне всё равно. Радислава метнулась за вещами. Молодой священник чуть недоуменно посматривал на оборотничку, поддерживая Виктора, висевшего на нём мёртвым грузом.

   –Князь, я его нашёл, – бросил он в комлинк, – открывайте портал.

VII

   Час спустя весь отдел собрался в лаборатории, ожидая, пока Эрик закончит возиться с искалеченным байкером. Радислава держалась особняком, нервно сцепив руки на груди. От вопросов молодой женщины в кардинальской форме кое-как удалось отвертеться, ответив что-то вроде: "... да так, мимо пробегала...".

   С беловолосой чародейкой было куда хуже. Она не спрашивала, зато изучала Радиславу таким пытливым взглядом, что той становилось не по себе. Но всё это было ничего, пока менестрель не наткнулась глазами на рыженькую девушку-подростка лет шестнадцати, цеплявшуюся за пепельноволосого священника (или это он за неё цеплялся?). Оборотничка почувствовала, как по телу прокатилась волна дрожи и едва сдержалась, чтобы не зарычать. Девчонка, почувствовав на себе чужой взгляд, обернулась. Радиславе очень захотелось оказаться подальше отсюда. Рыженькая загадочно улыбнулась и прижала палец к губам: "Молчи...".

   Менестрель судорожно кивнула, надеясь, что этого никто не заметил.

   Из лазарета появились светловолосый маг-целитель и мужчина средних лет в сутане. Тёмно-каштановые волосы на висках уже тронула седина.

   –...Эрик, я в который раз вынужден признать, что Ваше мастерство не знает себе равных, – произнёс он.

   –Бросьте, Профессор, – устало откликнулся князь Ди Таэ, – там не было ничего сложного: лёгкое почти не задето, просто большая кровопотеря.

   –Ну как? – выразила Анна вопрос, вертевшийся у всех на языках.

   –Нормально, – откликнулся Эрик, – к утру оклемается. Хотя денька два нашему другу всё же придётся проваляться в постели. И... нужно чтобы кто-нибудь остался здесь на ночь, – добавил князь, – на всякий случай.

   –Под кем-нибудь ты меня подразумеваешь, э? – спросила чародейка.

   –Нет, но если хочешь...

   –А куда я денусь, – вздохнула она, заметив, как помрачнело лицо Хьюго Де Крайто. Он всё ещё не терял надежды поговорить с княжной Ди Таэ сегодня.

   Иль Ди Амбер тоже не испытал особой радости от того, что не сможет пообщаться и с Анной, и с Эриком вместе, но ничего не поделаешь.

   –Ладно, – подвела итог госпожа кардинал, – все подробности завтра на свежую голову. Сегодня уже нет смысла всё это жевать.

***

   Едва княжна Ди Таэ уютно устроилась в кресле возле койки Виктора, по-прежнему пребывавшего без сознания, как в лазарет проскользнула Радислава. Оборотничка прислонила гитару к стене.

   –С ним всё будет в порядке? – нервно осведомилась она.

   –Да, – откликнулась Анна, – Эрик мастер своего дела.

   –Угу... Тебя там это... ждут, – выдавила из себя менестрель.

   –Высокий парень в пилигримском плаще? – уточнила княжна.

   Оборотничка кивнула. Чародейка неопределённо махнула рукой, мол, перебьётся.

   –Тогда я пойду... – Радислава подхватила гитару и закинула на плечи.

   –Может, всё же останешься? – спросила княжна Ди Таэ. – Я думаю, он будет рад.

   Менестрель отрицательно покачала головой:

   –Мне здесь делать нечего и оставаться незачем... – запнувшись, Радислава резким движением сдёрнула с шеи костяную пластинку на кожаном шнурке и кинула Анне. – Отдашь ему, – глухо произнесла она, – пусть носит. Скажешь – это благодарность, за то, что не дал мне умереть... а то его оберег не слишком-то ему помог, – оборотничка указала на медный крест, лежавший на тумбочке возле койки.

   –Не уверена, что он будет это носить, – пробормотала княжна, – но я передам.

   Радислава молча выскользнула в коридор и пошла прочь. Анна задумчиво вертела в пальцах костяную пластинку с начертанной на ней охранной руной. От руны пахло свежей кровью, а чародейка заметила, что у Радиславы ладонь была перетянута платком. Да, этот оберег действительно будет защищать...

   Княжна встала и перешла из лазарета в лабораторию, чуть приоткрыв дверь, выглянула сквозь щель в коридор. Возле окна, опершись на подоконник, стоял Хьюго Де Крайто. Серебристый лунный свет, лившийся сквозь стекло, оставлял на нём бледные блики, чётко очерчивая тонкое лицо. Анна отвернулась и возвратилась в лазарет.

   Как же трудно вновь учиться верить...

***

   Капитан внутренней инквизиционной стражи с недоуменным взглядом выслушивал отчёт своего заместителя.

   –...то есть, ты что, хочешь сказать, что весь красный десяток?.. – наконец, выдавил он.

   –Да, – вздохнул заместитель, – не знаю, на что они нарвались, но там жуть. Семеро мертвы, трое пропали неизвестно куда, но скорей всего, их тоже нет в живых.

   –И всё это после того, как вчера вечером они якобы вернулись из патруля, но до казармы так и не дошли...– капитан задумчиво потёр подбородок. – Ладно, нужно немедленно доложить о произошедшем мэтру Сангре.

   Господин Кристобаль, казалось, был абсолютно не удивлён сообщением капитана. Наоборот, возникало ощущение, что он ждал его, зная всё наперёд. Капитан Ханера отметил, что в глазах инквизитора промелькнуло какое-то странное выражение. Нечто среднее между злостью и мрачным торжеством. Гвардейца передёрнуло.

   Выйдя из кабинета Сангре, он обратился к ожидавшему его лейтенанту:

   –Если кто-нибудь из гвардейцев вдруг исчезнет – немедленно сообщите мне.

   –Вы что-то узнали?

   –Да так... хочу кое-что проверить, – неопределённо протянул капитан.

VIII

   Солнце медленно выползало на небосклон, запуская свои всепроникающие лучи в окна домов, прогревая остывшую за ночь землю, заставляя открываться сонные ещё глаза и просыпаться раньше звонка будильника. Княжна сладко зевнула и с хрустом потянулась в кресле. Тело затекло и теперь неоднозначно намекало, что неплохо бы принять ванну и размять застывшие мышцы. Анна потёрла глаза, избавляясь от остатков сна. Подошла к умывальнику, и вяло поплескала в лицо водой.

   –Детка, я ещё жив или уже нет? – хрипло донеслось с койки.

   –А как тебе больше нравится? – усмехнулась чародейка, подсаживаясь к байкеру.

   –Даже не знаю. Ощущение такое, будто на мне отплясывало лезгинку целое стадо слонопотамов, – Виктор попробовал сесть, но тут же плюхнулся обратно. Перед глазами поплыли радужные круги.

   –Тебе лучше не вставать, – заметила Анна.

   –Я понял, – вяло отозвался он, – и сколько мне ещё "не вставать"?

   –Эрик сказал, что два дня точно.

   –Что? Два дня?! Да я в жизни больше двух часов не отлёживался! – байкер вновь попытался сесть. На этот раз более успешно.

   –Ну, это не ко мне, – отозвалась княжна. – Кстати, тебе тут кое-что просили передать, – чародейка протянула ему костяную пластинку на шнурке, – сказали, чтобы носил и не снимал – целее будешь.

   Мужчина недоуменно повертел в руках оберег.

   –Что это? – наконец, спросил он.

   –Защитная руна, – откликнулась Анна Ди Таэ.

   –И действует?

   –Теоретически – да, на практике не проверяла.

   Виктор надел оберег, отметив, что пострадавшая рука, хоть и перевязана, всё же не доставляет особых неприятностей, видимо, князь, срастил кость.

   –Ушла? – хрипло спросил он.

   Анна молча кивнула.

   –Помоги мне перебраться домой? – попросил байкер, – я здесь не собираюсь два дня валяться!

   –Ну, цепляйся, – княжна открыла телепорт.

   Портал выплюнул их перед дверью комнатки над гаражом. Из-за двери доносились какие-то шорохи. Анна толкнула створку. Виктор непроизвольно вцепился в косяк.

   Радислава, оторвавшись от собирания веником паутины в углу, помахала им рукой. Посреди комнаты на распоротом мешке громоздилась куча какого-то хлама. Байкер шумно сглотнул. Нет, его обиталище по-прежнему напоминало кладовку. Только теперь эта кладовка лучилась порядком и чистотой. Княжна и та была удивлена, увидев оборотничку, чего уж говорить о Викторе.

   –М-мышка... осталась... – с трудом выдохнул он, – но почему?..

   –Спать с тобой в обнимку понравилось, – ехидно фыркнула Радислава, – на улице холодно, а тут такая удобная грелка: большая, тёплая, не храпит, не брыкается, а главное, к утру не остывает.

   Виктор едва не сполз по косяку на пол. Нет, ну что прикажете с этой ненормальной делать?! А? Не драться же с ней.

   –Ладно, – княжна едва сдерживала смех, – оставляю этого недоубитого на твоё попечение, госпожа менестрель. А я домой, спать, – чародейка исчезла в телепорте.

   Байкер в изнеможении плюхнулся на кровать.

   –Мышка, ты смерти моей хочешь? – слабо поинтересовался он. – Я же в этом порядке ничего потом не найду!

   –Как это можно в порядке не найти?! – с вызовом откликнулась оборотничка. – Слушай, человек, как ты вообще в этом хаосе выживал? Здесь же сам чёрт ногу сломит!

   –Но я, по крайней мере, знал, где и что здесь лежит! – возопил Виктор.

   –Вот завтра я уйду, и можешь вновь обрастать хламом и паутиной, а сегодня я хочу ночевать в комнате, а не в клоповнике!

   –Вот-вот, ты уйдёшь, а мне здесь жить и метаться, рвя на себе волосы в поисках зубной щётки, которая, я не сомневаюсь, бесследно сгинула после твоего нашествия.

   –А она у тебя есть? – заинтересованно спросила Радислава.

   –Была, пока здесь не пронеслось стихийное бедствие в твоём лице, – невозмутимо откликнулся байкер.

   –Ты действительно завтра уйдёшь? – вдруг абсолютно серьёзно, с некой долей обречённости спросил он.

   –А тебе так не терпится от меня избавиться? – саркастически произнесла менестрель. – Послушай, человек, – раздражённо продолжила она, – вчера просто подвернулась возможность вернуть тебе долг, что я и сделала. Всё, мы квиты!

   –В таком случае, могла бы не портить себе нервы, а мне настроение, устраивая здесь стихийное бедствие! – резко откликнулся Виктор.

   Радислава, почувствовала, как накатывает ощущение обиды. Чёрт бы побрал этого несносного типа! И какого её дёрнуло вчера остаться здесь. Как же, удостовериться хотела, что с ним всё нормально будет! Да на кой он ей сдался-то?! Повисла секундная тишина. Байкер попробовал отвернуться к стене, но тут же отказался от попытки это сделать. Похоже, князь, как всегда, залечил глубокие повреждения, а внешние ткани просто зашил, и бок отозвался ноющей болью на первое же резкое движение. Виктор закусил губу, чтобы не застонать. Радислава кинула на него быстрый взгляд

   –Что-то не так? – как можно равнодушней осведомилась она.

   –Нет, – сдавлено отозвался мужчина, – извини, сорвался...

   –Да ладно, не оправдывайся, – буркнула оборотничка.

***

   Хьюго с трудом разлепил глаза. Голова была, как ватная, тело ныло. Более того, Де Крайто обнаружил, что спал одетым. В комнату заглянул Профессор, чуть удивлённо вскинул бровь.

   –Хм, я не слышал, когда ты вернулся.

   –Я тоже, – рассеянно откликнулся Хьюго.

   Криэ недоуменно уставился на своего воспитанника.

   –Я не уходил из отдела, – произнёс парень, – мне нужно было поговорить с княжной Ди Таэ.

   –Умх, – хмыкнул Профессор, вспоминая, что княжна не слишком жаждала общаться с Де Крайто. – Ты пытался её дождаться и, скорей всего уснул, – вздохнул он, – а княжна, сжалившись над тобой, телепортировала сюда.

   –Наверное... – Де Крайто провёл рукой по лицу, – наверное, так и было. Мне снился странный сон, а может, не сон... Профессор, Вы же знаете Старшую речь?

   –Не то чтобы, совсем идеально, но, в общем-то, да. А что тебя интересует?

   –Что означает фраза: lire t'e eska, ma dae, eneshi t'e sarient?

   –Не так, – поправил его Профессор, – более плавно, и все ударения на последний слог, чуть тише в начале, и резко, отрывисто под конец. Ты ведь так слышал?

   –Д-да, – Хьюго запнулся, – что это означает?

   –В твоём исполнении – очень непристойное эльфье ругательство, – усмехнулся Криэ. А вообще, ритуальная фраза. И слышал ты, так полагаю, от женщины? Ma dae – обращение к мужчине; к женщине – ma daeni.

   Де Крайто кивнул, что-то прокручивая в голове, между бровями прорезалась складка. Криэ продолжил:

   –Если тебя интересует значение, то дословный перевод приблизительно такой: "Ты моя жизнь и моя смерть" – иногда, правда, переводят как "Ты мои цепи и моя свобода", но смысл от этого особо не меняется... И не стоит на меня так смотреть, – Криэ заметил недоуменный взгляд Де Крайто, – не смотря на все эти словеса, суть фразы стара, как мир и означает всего лишь "Я тебя люблю". Банально до ужаса.

   Хьюго нервно кивнул. Профессор смерил его насмешливым взглядом и снисходительно покачал головой. Н-да... подвижки, конечно, есть, но работы тут ещё непочатый край. Остаётся надеяться, что у княжны хватит терпения...

***

   Иль Ди Амбер нервно мерил шагами лабораторию Эрика Ди Таэ. Сам князь лениво следил за ним.

   –Нет, я поверить не могу, что Пшертневская и ты...

   –Официально ещё нет, – усмехнулся светловолосый маг.

   –Плевал я на официальность! Ты же знаешь, что для магов эти формальности ничего не значат!

   –И что, теперь ты будешь меня ревновать? – Эрик откровенно развлекался.

   Ди Амбер наградил друга испепеляющим взглядом.

   –Когда ты перестанешь попрекать меня тем, что Лиран Д'эноэ'Ллин мой друг?! – едва не взвыл Иль, – то что, я с ним общаюсь, ещё не означает, что у меня такие же предпочтения!

   –Это значит, что в отличие от него ты любишь брюнетов? – ехидно усмехаясь, уточнил Ди Таэ.

   –Не-ет! – травник пребывал на грани отчаяния, – Рыжих, я люблю рыжих! Медноволосых, невысокого роста миловидных девиц с глазами цвета морской воды и крупной грудью! – выпалил Ди Амбер.

   Князь Ди Таэ хохотал, чуть не пополам согнувшись в кресле.

   –А Лиран, между прочим, до сих пор ждёт, что светлейший князь Высокого дома Ди Таэ ответит ему взаимностью, – мстительно закончил Иль, заставляя Эрика прервать смех и скривиться, как после ложки уксуса.

   Скрипнула дверь и в лабораторию заглянула Анна Ди Таэ. Окинула взглядом целителя с травником и прыснула смехом.

   – Что? – в один голос поинтересовались мужчины.

   –Ничего, ничего... – неопределённо махнула рукой княжна, пытаясь сдержать улыбку, – вижу любимое ваше развлечение "довести друг друга до белого каления" завершилось ничьей. Рада тебя видеть, Иль.

   –Взаимно, – травник не преминул сгрести княжну в охапку и чмокнуть в щёку.

   –И тебе моё большое с кисточкой, – Анна вывернулась из рук Ди Амбер. – Могу тебя порадовать: нашей досточтимой госпожой кардиналом мне только что было предложено взяться за распутывание сего вопиющего дела.

   –Тебе одной? Или отец Рид всё же выступит в роли твоего сомнительного прикрытия? – уточнил Эрик. Ему не слишком-то хотелось вновь мотпускать сестру одну на Территорию Древних, пусть даже принимающей стороной является лояльный во всех отношениях Высокий дом Скрипто.

   –Конечно, наш милый святой отец отправится со мной, а как же иначе, мы же напарники! – усмехнулась княжна. – Более того, Арьята тоже поедет с нами.

   –С чего это? – не понял князь.

   –То есть как "с чего"? Ты забыл, что нашей подопечной как раз пора получить статус подмастерья, – слегка укоризненно напомнила Анна.

   –Н-да... забыл как-то... Но знаешь, мне меньше всего хочется, чтобы ты общалась с Советом Высоких домов, а особенно с его теперешним главой, не в обиду тебе, Иль, будет сказано.

   –Знаешь, Эрик, мне бы тоже хотелось общаться с моим папашей в последнюю очередь, – вздохнул травник, – хотя бы потому, что в нашу последнюю встречу, он меня чуть не прикончил, не иначе как от большой любви к нерадивому чаду, – Ди Амбер машинально потер левую сторону груди.

   –Я помню, – откликнулся целитель, – это была наша первая с тобой встреча, – Ди Таэ действительно очень хорошо помнил подробности "знакомства" с младшим сыном герцога Высокого дома Ди Амбер. Эрик тогда едва получил статус мастера-целителя, и ему практически сразу пришлось доказывать свое мастерство. Князь неспешно прогуливался по парку у дома, когда прямо пред ним раскрылся портал, а из него молодому чародею под ноги выпал истекающий кровью парень. Ох, и намучился тогда свежеиспечённый мастер-целитель, убирая последствия удара так называемой "ледяной плетью". Позже, когда юноша пришёл в себя, выяснилось, что зовут его Иллеиссин Ди Амбер, телепортировался он куда попало, лишь бы подальше от гостеприимного, отчего дома, где и получил столь внушительные повреждения. Оклемавшись слегка, молодой травник подал прошение главе Высокого дома Скрипто о том, чтобы быть принятым в их семью и тем самым навсегда порвать с родным домом Ди Амбер.

   –Эхм, – кашлянула Анна, отвлекая брата от воспоминаний. Эрик пытливо воззрился на сестру. Судя по всему, она пришла не только для того, чтобы сообщить о предстоящем отъезде.

   –Я весь внимание, свет моих очей, – усмехнувшись, произнёс он.

   –Свет твоих очей сейчас сидит в своём кабинете и выяснеет последние необходимые нам с Ридом подробности, – отмахнулась княжна.

   –Хорошо, но всё равно я весь внимание.

   –Как бы это покороче выразиться... – потёрла переносицу чародейка, – в общем, менестрель, которая свалилась на голову нашего байкера, она...

   –Оборотень, насколько я успел рассмотреть, – вставил слово Иль.

   –Правильно, но я не об этом, – ответила Анна, – она побывала в руках инквизиции, сбежала... И теперь люди Сангре её усердно ищут. Ей нельзя появляться не только в городе, но и в окрестностях. Эрик, я тебя прошу, проследи, пожалуйста, чтобы она не покидала территории отдела, иначе могут быть проблемы. И... – княжна запнулась.

   –Что-то ещё? – встревожено спросил маг.

   –Она не просто менестрель, она скальд, а Виктор... Виктор, кажется, её спутник, – закончила Анна.

   –Тьфу, час от часу не легче! – в сердцах воскликнул князь Ди Таэ. – Мне только двуединных здесь не хватало! Ладно, я пригляжу за обоими.

   –Вот и отлично, – облегчённо вздохнула чародейка, а я пойду, найду Арьяту и отправлюсь собирать вещи. Эорлин-ши заберёт нас вечером. Иль, тебя тоже касается.

IX

   В инквизиционном морге было темно и холодно. Воздух пропитался запахом формалина и прочих необходимых здесь химикатов. Звуки шагов гулко разносились по коридору. Его святость, главный инквизитор Нейтральной зоны господин Кристобаль Сангре шёл следом за главой внутренней инквизиционной гвардии капитаном Штефаном Ханерой.

   Они оказались в основном зале. Щёлкнул выключатель, активируя неоновую лампу под потолком. На столах посреди зала лежало несколько накрытых простынями тел.

   –Вот, мэтр, полюбуйтесь, – капитан сдёрнул простынь с одного из трупов.

   Инквизитор скептически хмыкнул – он и так знал, что увидит.

   –И вот так со всеми, – удручённо произнёс Ханера, – тела выглядят, будто их завязывали в узлы. Но умерли они не от этого. Судя по всему, над телами поглумились уже после смерти. Шестеро убиты каким-то холодным оружием, скорее всего мечом. У одного отрезана голова и здесь я даже не знаю, какое оружие было применено. Как ни странно, но, похоже, что несчастному снесли голову... кнутом. А об остальных троих нет никаких сведений, они будто сквозь землю провалились. Так что скажете, мэтр?

   Сангре задумчиво потёр подбородок, рассматривая тела. Н-да, как говорится – первый блин комом. Слишком много просчётов. Ладно, попробуем по-другому. Но не сейчас, нужно немного выждать.

   –Что я скажу? – господин Кристобаль взглянул на капитана Ханеру, – думаю, есть смысл выяснить подробности. Вот этим и займитесь.

   Капитан кивнул, Сангре развернулся и пошёл прочь – он никогда не любил посещать это помещение. Запах формалина его раздражал.

***

   Радислава кинула беглый взгляд на байкера, тот спал. После стычки они не разговаривали. Оборотничка занялась разбором кучи хлама, сваленного на полу. Запустив руку в картонный ящик, девушка вытащила на свет божий потрёпанную тетрадь в клеёнчатой обложке и фотографию в простенькой пластиковой рамке. Перелистнула несколько пожелтевших страниц исписанных крупным угловатым почерком, стихи, что ли... Ладно, потом она посмотрит подробнее. Сейчас оборотничку больше привлекла фотография, и Радислава с любопытством начала её рассматривать. На снимке, безусловно, был изображён хозяин комнаты, и хоть выглядел он там значительно моложе и без шрама, но был вполне узнаваем. На плечах у него сидела девчонка лет тринадцати-четырнадцати.

   ...Наверное, сестра... – подумала менестрель, – интересно, почему карточка валяется в этом хламе? – Радислава протёрла стекло рукавом и едва не выронила рамку. Судя по ощущениям, исходившим от снимка, девочка давно мертва, да и парня сложно было назвать живым, но в то же время и смерти от него оборотничка не почувствовала.

   Девушка положила карточку обратно в ящик и задумчиво посмотрела на спящего Виктора.

   ..Что же с ним произошло?..

   Впрочем, сейчас это не её дело. Взгляд оборотнички скользнул по книжной полке – а этот человек не так прост, как кажется... Радислава заинтересовано рассматривала корешки книг: Кастанеда, Гарсиа Маркес, Фаулз, Маргарита Пушкина, Высоцкий...

   Оборотничка поднялась на ноги и приблизилась к полке, но остановилась в шаге от цели.

   Возле двери кто-то был. И как она раньше не почувствовала! Девушка приоткрыла створку – никого; втянула носом воздух...

   –Хе, ты думаешь, что сможешь от меня спрятаться?.. – менестрель спустилась в гараж. Никого.

   –Меня ищешь? – раздался голос у неё за спиной.

   Радислава резко обернулась. На ступеньках сидела рыжая ученица магов Ди Таэ и держала в руках гитару. Её, Радиславы, гитару! Оборотничку захлестнула волна ярости. Она никогда и никому не разрешала прикасаться к струнам своего инструмента.

   –Положи на место, – сквозь зубы прорычала менестрель.

   –Ты ведь хочешь знать, зачем я здесь? – Арьята, прижав струны, извлекла переливчатое созвучие. – Не из-за него, – она глазами указала на дверь комнатки, – нет, и не из-за тебя, у меня здесь другое дело, точнее, два дела.

   –Мне всё равно, зачем ты здесь, – сквозь зубы процедила Радислава, надеясь, что девчонка не заметит облегчения в голосе.

   –Я скоро уйду, можешь быть спокойна, – улыбнулась Арьята, – я уже почти закончила. Да, кстати, хороший инструмент...– она вновь прижала аккорд, перебрала пальцами по струнам и исчезла. Оборотничка едва успела подхватить гитару.

   –Ненормальная, – пробормотала она, – видно я растеряла последние мозги, когда решила в это ввязаться! – менестрель вернулась в комнату.

***

   Княжна Ди Таэ шла по Новой галерее, пребывая в состоянии лёгкой раздражённости: Арьята куда-то запропастилась, и княжна нигде не могла её найти.

   –Анна, – окликнул её Профессор.

   Чародейка притормозила.

   –Вилдар, вы Арьяту не видели? – в свою очередь спросила она.

   –Нет, я понятия не имею, где сие юное дарование находится сейчас. Но то, что я столкнулся с вами уже хорошо.

   –А что случилось?

   –Нужна ваша помощь, но не думаю, что это стоит обсуждать посреди коридора.

   –Так что случилось? – уже сидя в кабинете Профессора, переспросила чародейка.

   –Анна, кем вам приходится Анри Ди Таэ? – напрямую спросил Криэ.

   –Это мой отец, – княжна удивлённо вскинула бровь, – а что?

   –Это касается дела, над которым я сейчас работаю, – вздохнул он, – около семнадцати лет назад меня назначили в монастырь Святого Луки, что близ Будапешта, наставником. Что-то вроде учителя младших классов для детей, воспитывавшихся в обители. Мой предшественник, бывший однокурсник, погиб при невыясненных обстоятельствах. Тогда я не обратил на это особого внимания, мало ли что, время было неспокойное, а Хевер никогда не отличался тихим нравом. Фактически в день моего приезда настоятель попросил меня взять опеку над одним из мальчишек. Ребёнок попал в монастырь за полгода до моего появления в очень тяжёлом состоянии. Израненного мальчишку принёс в монастырь человек, назвавшийся Анри Ди Таэ. Этот же человек, взял с настоятеля обещание, что если ребёнок выживет, то должен будет получить воспитание, не уступающее тому, которое получают дети аристократов. Настоятель согласился, видно, не особо надеясь, что мальчик останется в живых. К счастью, на то время в обители был хороший лекарь. Ребёнок выжил, но ко времени нашего знакомства всё ещё пребывал в шоковом состоянии: ничего не помнил, почти не разговаривал. Мне ничего не оставалось, как взять его под свою опеку. Мальчишку звали Хьюго Де Крайто. По крайней мере, именно это имя назвал настоятелю Ваш отец.

   –Кажется, из шкафа вновь полезли скелеты... – пробормотала Анна. – Ну, я примерно догадывалась, – вздохнула она, – когда Де Крайто впервые столкнулся с Эриком, то принял его за отца...

   –Только это всё присказка, – продолжил Профессор, – сказка началась позавчера, когда я наведался в монастырский архив. Оказывается, незадолго до гибели, Хевер Ласло имел конфликт с инквизицией. В один прекрасный день представители этой достойной организации явились в монастырь и потребовали от настоятеля, чтобы тот выдал им доставленного недавно мальчика по имени Хьюго Де Крайто. Аргументировали они это требование довольно невнятно. Настоятель мялся и нервничал, А Хевер, который стал свидетелем этой сцены, не стесняясь в выражениях, разъяснил господам инквизиторам, куда им следует идти, и заявил, что ребёнка те получат только через его труп. Господа инквизиторы удалились, несолоно хлебавши, а через неделю тело Хевера Ласло выловили из Дуная. А самое интересное то, что выдачи ребёнка требовал в первую очередь ни кто иной, как наш знакомец Кристобаль Сангре. Уже при мне инквизиция повторила попытку, и после этого я и господин Сангре предпочитаем друг друга не трогать.

   –Значит, вас интересует, почему инквизиция так жаждала заполучить Хьюго? – спросила чародейка.

   –Да, – кивнул Профессор, – поскольку Вы отправляетесь к Скрипто, постарайтесь в их архивах поискать что-нибудь о семье Де Крайто.

   –Ну, эту информацию я могу вам и так предоставить, – усмехнулась княжна. – Хьюго принадлежит к Высокому дому Де Крайто, который Советом Высоких домов чуть более семнадцати лет назад был приговорён к смерти. Отрядом ликвидации командовал мой отец, Анри Ди Таэ, хотя мне кажется, что не всё там так просто...

   –То есть вы хотите сказать, что Хьюго маг? – ошеломлённо произнёс Профессор.

   –Я хочу сказать, что он наследник Высокого дома, и дар у него, безусловно, есть. Но магом может именоваться лишь тот, кто прошёл соответствующее обучение, – проговорила Анна.

   Профессор задумчиво потёр подбородок и потянулся за трубкой, медленно раскурил.

   –Я всегда считал, что отличительной чертой имени Высокого дома является частица "Ди", – проговорил он, – с частицей "Де" никогда не сталкивался.

   –И не столкнётесь, – откликнулась Анна, – по крайней мере, на Нейтральной территории. "Де" присутствует только в именах Высоких домов, практикующих некромантию и то не у всех. Их всего шесть, включая Де Крайто. И лишь два из них – человеческие. Де Элле и, собственно, Де Крайто. Хотя у Де Элле всё же присутствует значительная доля вампирьей крови. Частица "Ди" присуща домам практикующим магию стихий, и совсем без частиц пишутся имена домов практикующих магию духа и теорию.

   –Познавательный, однако, вышел разговор, – Профессор выпустил дым в потолок.

   –Да уж... пойду я, пожалуй, – Анна поднялась и направилась к двери, но не успела сделать и нескольких шагов как оная открылась, и в кабинет вошёл Хьюго Де Крайто.

   –Ну, не буду вам мешать, – нарочито бодро произнёс Вилдар Криэ и мгновенно ретировался в коридор, оставив молодых людей одних.

   Княжна, не ожидавшая такого коварства с его стороны, плюхнулась обратно в кресло: ну, Профессор, удружил...

   –Что ж, добивайте... – мрачно произнесла она, глядя на Хьюго снизу вверх.

   Де Крайто попытался уклониться от пронзительного взгляда изумрудно-зелёных глаз чародейки. Он, наконец, добился столь желанного разговора и теперь мучительно пытался подобрать слова.

   –Ну что же вы, язык проглотили, что ли? Два дня назад Вы были значительно красноречивее, – взяла инициативу в свои руки Анна. – Вам бы радоваться, что довели злокозненную ведьму до истерики, не каждый инквизитор так сумеет.

   –Анна, я...

   –Вижу, что вы... – буркнула княжна, – Ну, "вы", и что же дальше? Я жду.

   –Я сделал глупость...

   –О да! Кто бы сомневался! Это не новость, сколько я вас знаю, вы их всё время делаете, только вот результаты этих глупостей почему-то всегда бьют по другим! Вы самоуверенный ни с кем не считающийся эгоист!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю