Текст книги "Вельяминовы. Век открытий. Книга 2 (СИ)"
Автор книги: Нелли Шульман
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 83 страниц) [доступный отрывок для чтения: 30 страниц]
Нелли Шульман
ВЕЛЬЯМИНОВЫ – ВЕК ОТКРЫТИЙ
КНИГА ВТОРАЯ
Часть первая
Англия, лето 1865Его светлость Джон Холланд, герцог Экзетер стоял на пороге почтового отделения в Банбери. Он засунул телеграммы, и письма в карман простой, рабочей куртки. Джон покусывал травинку, жмурясь от солнца. Городок был безлюден, вчерашний рынок разъехался. Они с Полиной взяли детей посмотреть на коров и овец. Маленькая Мария Корвино смело заходила в стойла, а потом звонко сказала:
– Дедушка обещал мне купить корову! И вам надо, дядя Джон, – девчонка подергала его за руку,-чтобы она молочко давала!
Полина, держа на руках спящую дочь, рассмеялась: «Куда нам ее селить, милая? Здесь замок».
– Можно в саду, – хитро ответила Мария. Она побежала вслед за мальчиками. На рынок всегда приезжали ярмарочные палатки. Джон прищурился. Питер и Грегори стояли у ларька с кеглями, собирая по карманам медные пенни. Маленький Джон, задрав голову, восхищенно рассматривал высокий шест с развевающимися на теплом ветру флагами. По нему пытался забраться какой-то деревенский парень.
– Хорошо дома, – Джон, оглянувшись, незаметно коснулся руки жены. Он до сих пор не мог поверить, что Полина рядом. Герцог приезжал в замок каждую неделю, а на Рождество, Пасху и летом всегда оставался подольше. На станции, целуя Полину, Джон вздыхал: «Конечно, детям здесь лучше...»
В ее синих глазах блестел смех:
– Кто знал, что маленькая родится? Когда ей три годика исполнится, вернемся в Лондон. Я и сама хочу работать, мой дорогой герцог.
Когда Джон уезжал на континент, он писал жене каждую неделю. Он получал длинные, подробные ответы. В конце письма Полины всегда были строчки руки сына. Маленькому Джону исполнилось четыре, он уже хорошо выводил буквы.
– И читает бойко, – гордо думал герцог, просматривая вести из дома. Полина всегда писала ему, что делали дети, о книгах, что они читали, посылала, на отдельном листе, ручку девочки, обведенную карандашом. Осенью из конверта выпадали сухие листья, весной и летом, полевые цветы. От них пахло домом и счастьем. Джон засыпал, читая ее ровный, изящный почерк, прижимая конверт к щеке. Он думал о том дне, когда выйдет из поезда на станции Банбери, и увидит Полину с детьми. Семья всегда встречала и провожала его.
Маленькая заворочалась и открыла синие, материнские глаза. Девочка была в простом, холщовом платьице, из-под чепчика выбивались золотистые, мягкие волосы.
– Ее переодеть надо, – заметила Полина. Джон подтолкнул жену к большой палатке, с деревянными столами:
– Переодевай, а я нам поесть закажу. Сейчас мальчишки набегаются, девчонка тоже. Все будут голодные.
– Им здесь хорошо, – Джон взял пирог с почками, эля для себя, лимонада из лопухов для детей и Полины.
– Правильно мы предложили, взять детей на лето. Питер занят. В Ньюкасле осенью химическое производство открывается, а Марта в Париж уехала. Мальчишки большие, помогают. Хотя у Аарона, в Кентербери, тоже деревня. Он целую ферму, завел, овцы, козы, курицы..., Маленькому Джону там нравится. Надо будет, как Джейн подрастет, их туда вместе свозить.
Каноник долго отказывался, но Полина заметила:
– Кузен Аарон, Марии здесь весело будет. Питер мальчиков привозит. Маленький Джон и она подружились, не беспокойтесь. Вы отдохнете немного, – Полина подмигнула священнику, – вам шестой десяток уже.
Голубые глаза усмехнулись: «Старика из меня не делайте, кузина Полина».
Она немного покраснела. Аарон мягко добавил:
– Спасибо вам. У меня экономка, конечно, но и правда, пусть малышка с другими детьми побудет. Я над книгой посижу, к сестре съезжу..., – Аарон потер свою короткую, рыжую, с заметной проседью бороду. Поднявшись, священник подошел к большому окну гостиной, выходившему на террасу.
Дети, все четверо, бегали наперегонки. Герцог сидел на мраморной скамейке, счастливо закрыв глаза, покуривая папиросу. Аарон увидел большого, красивого сокола, что парил над садом и удивился: «На юге их обычно не встретишь, это не Шотландия». Всякий раз, когда Аарон навещал сестру, ее коллекция фотографий пополнялась. Когда родилась девочка, Полина почти сразу сделала карточку и послала ее свекрови.
Ева все еще носила вуаль и перчатки. Аарон знал, что врачи несколько раз собирались в Саутенде на консилиум, но окончательного решения о ходе болезни так и не приняли. Сестре было лучше. Он понимал это, наблюдая, как Ева пишет и разливает чай. Ее пальцы опять стали тонкими, изящными, таким, как, Аарон помнил, они были до отъезда сестры в Австралию. В конце зимы Аарон, оставив Марию на попечение экономки, приехал к сестре на несколько дней. Ева тогда подошла к вольеру с птицами, стоявшему в гостиной.
Большие, красивые попугаи перепархивали по жердочкам. Ева бросила им зерен:
– Ты будешь смеяться, Аарон, но мне легче, когда я рядом с ними. И когда за цветами ухаживаю, тоже.
Она повела рукой в сторону двора, где построили большую, на паровом отоплении, оранжерею.
Аарон взглянул на орхидеи в серебряных вазах и весело ответил:
– Я, конечно, не доктор, но они рекомендуют хорошее настроение при болезни. Ты занимаешься тем, что тебе нравится. Вот и лучше тебе.
– Внуков бы увидеть, – Ева передала Аарону чашку с чаем: «Джейн летом полгодика исполнится. Она сидеть начнет, зубки появятся..., Она уже улыбается, Полина пишет». К ней приезжала Вероника, вместе с Мартином и Сидонией. С тех пор, как Питер привез из Японии Грегори, они оба, как говорила Сидония, ушли в отставку и стали возиться с внуком.
– Вероника все еще ждет, – Ева оглядела свою изящную гостиную, – Пьетро и Эми в Италии. Ей два года до семидесяти. Хотя она Стивена взяла под свое крыло, Мирьям…, Наримуне-сан у нее живет, на каникулах. Не скучно ей.
– Как маленькая? – Аарон услышал, что сестра улыбается: «Все еще с курами возится?»
– И с курами, – каноник откинулся в кресле, – и коза у нас есть, и собаки, и кошки...,
У них был большой, крепкий каменный дом на окраине Кентербери, с задним двором и стойлами. Мария сама кормила кур, пыталась доить козу, собирала одуванчики в зеленой траве. Вечером Аарон укладывал ее спать. Девочка ворочалась, зевая, потирая голубые глазки. Он целовал каштановые волосы: «Храни тебя Господь, милая, хороших тебе снов». Девочка бормотала: «Я люблю тебя, деда». Она, засыпала, не выпуская его руку. Аарон крестил ее. Священник еще долго сидел на маленькой кроватке, в уютной, с куклами, и деревянной лошадкой комнате, слушая ровное дыхание внучки.
Он стоял у окна, а Полина смотрела на его прямую, в старом сюртуке, спину. Аарон крестил и Маленького Джона, и Джейн, здесь, в приходской церкви, в Банбери. Полина, всякий раз, немного краснела, когда он приезжал. Она видела грусть в голубых, обрамленных тонкими морщинами глазах. Оставшись одна, женщина вздыхала: «Хотя бы внучка, у него появилась, на старости лет».
Джейн проснулась и сидела на коленях у отца, улыбаясь.
За едой Джон сказал детям:
– Мы с вами ходили, смотрели на крест, что в центре города поставили, а ведь он здесь не первый. Во времена Кромвеля, когда в нашем замке король прятался, круглоголовые старый крест снесли. Даже песня про это есть, – Джон покачал маленькую, и она захлопала в ладоши:
– Ride a cock-horse
To Banbury Cross,
To see what Tommy can buy;
A penny white loaf,
A penny white cake,
And a two-penny apple-pie, – запел Джон.
Дети подхватили слова. Он отправился за чаем и тем самым яблочным пирогом. Полина, взяв девочку, продолжила:
– Их много, этих песен. Слушайте, – она пощекотала Джейн:
– Ride a cock-horse to Banbury Cross,
To see a fine lady upon a white horse;
Rings on her fingers and bells on her toes,
And she shall have music wherever she goes, -
Грегори подтолкнул Петю:
– Эту я знаю, тетя Полина. Мне ее бабушка пела. «У нас на пальцах кольца, на ногах колокольцы, и всюду с нами музыка, куда мы ни пойдем». Это о Джейн, – он протянул девочке руку. Джейн схватилась за его палец: «Она ведь у нас тоже леди».
– Графу Хантингтону, леди Холланд и мисс Корвино, – со значением сказала Полина, – скоро пора в постель. Быстро съедаем яблочный пирог, и отправляемся домой.
Джон стоял, куря папиросу, перебирая письма в кармане. Он получил рабочие, шифрованные телеграммы, записку из Ньюкасла от Питера, для Грегори, и письмо из Парижа от Марты.
– Осенью все сделаем. Конечно, все будет зависеть от того, когда он появится на континенте. Восстание в Польше закончилось, полным разгромом. Он может приехать. Особенно учитывая сведения, что Марта получит от Юджинии. Как можно более подробные. Конечно, все это бередить..., – Джон поморщился, – но иначе нам ничего не добиться. Юджиния оправилась. Сыну их два года скоро. А Марта..., – он вспомнил холодные, зеленые глаза и решительно сказал себе: «И она оправится, обязательно. Должно время пройти. Она совсем недавно мужа потеряла, – Джон посмотрел на свой простой, стальной хронометр.
Из Саутенда вестей пока не было. Там собрался еще один консилиум. Джон приказал себе думать о хороших новостях. Он неспешной походкой дошел до канала и заглянул в открытые ворота верфи. Там была пустынно, пахло свежим деревом, и речной водой. Джон вздохнул: «Хорошо-то как!»
Небо над Банбери было ярко-синим, летним, солнце поднималось в зенит. От церкви доносился перезвон колоколов.
– Посмотрю на нее, – решил Джон, – и пойду, встречу всех. Побудем на службе, а потом я их сюда приведу, – он вспомнил корзину для пикника, что велел собрать, ранним утром.
– Полина удивится, – добродушно подумал герцог и крикнул: «Мистер Тули!»
Здесь уже семьдесят лет строили речные баржи. Кругленький, пожилой хозяин вышел из низких дверей мастерской, вытирая руки о холщовый фартук:
– Мистер Джон! Готова ваша красавица, – Тули указал на темную воду канала. Вдоль берега, выстроились баржи. Она была прикрыта холстом. Тули, сдернув его, гордо заметил: «Лучшее английское дерево. Все медные части я сам лично проверил». Она была узкая, стройная, с навесом над кормой, с круглыми окошками каюты. На носу золотом было выведено: «Чайка».
– Мальчишек на лошадь посадите, – усмехнулся хозяин верфи, – им такое нравится. Плывите, куда хотите. По каналу, по реке, до Темзы, или на север..., – он погладил красное дерево борта: «Она вам еще сто лет прослужит, мистер Джон, обещаю».
– Спасибо, – герцог пожал ему руку: «После службы придем. Готовьте ее к отправлению, мистер Тули».
Джон закрыл глаза и представил себе лесную, цветущую поляну. Лето началось отменно. Ночью шли быстрые, проливные дожди. Дни были жаркими. Вечером из сада тянуло цветущим жасмином и жимолостью, звенели комары. Когда дети отправлялись спать, Джон сидел с Полиной на террасе. Он привозил ей из Лондона все новые книги, и материалы судебных процессов. Жена читала, Джон тоже работал. Потом он брал Полину за руку, жена устраивалась у него на коленях. Герцог улыбался: «Я люблю тебя, Чайка». Белокурые волосы падали на его плечо. Джон слышал лукавый голос у самого уха: «И я тебя, товарищ Брэдли».
– Не видел ее с утра и соскучился, – Джон шел по берегу канала: «Удочки на барже. С мальчишками порыбачим, с Марией ягод соберем, земляника кое-где появилась. Хорошо, – блаженно повторил герцог. Он помахал, взойдя на мост, перекинутый над каналом.
Джон увидел, что Полина, высаживает детей из ландо. Герцог прибавил шагу, ему хотелось быстрее оказаться рядом с женой.
Мальчишки лежали в густой траве парка, болтая ногами, глядя на заходящее солнце. Маленький Джон и Мария копошились неподалеку, играя с деревянной тележкой. Над кронами деревьев величаво, медленно парил сокол. Грегори следил за ним, а потом перевернулся на спину.
Это было трудно. Труднее, чем все, что мальчик делал для этого.
Когда они приехали в Бомбей, папа отвез его на могилы отца и матери. Грегори прикоснулся ладонью к изящным буквам на памятниках: «Бог есть любовь, и пребывающий в любви пребывает в Боге». Две большие, красивые стрекозы, как тогда, в Японии, вспорхнули вверх. Мальчик поднял голову, провожая их глазами. Грегори знал, это были его родители. В Бомбее они жили в гостинице, но отец отвез его на Малабарский холм и показал красивый, отстроенный особняк.
– Если ты когда-нибудь захочешь вернуться в Индию, – просто сказал Питер, – здесь тебя всегда будет ждать дом.
В воскресенье они пошли в собор Святого Фомы. У кованой ограды стояли нищие, в Бомбее их было много. Грегори, искоса посмотрел на худенького, грязного, его возраста мальчика. Он держался за руку изможденной женщины в сари. Грегори вспомнил своего друга на Кюсю. У этого мальчика, на смуглой коже лица были какие-то красные, большие пятна. Он отворачивался, глядя на пыльную дорогу. Грегори, внезапно, ощутил боль где-то внутри.
– Я просто хочу, чтобы всем стало лучше, – мальчик увидел над шпилем собора сокола, – но я еще маленький, я не все умею..., Надо стараться, – решил Грегори и пошел вслед за отцом. После службы все пили чай в саду. Грегори остановился у цветущих кустов роз. Он оглянулся, взрослые были заняты, и что-то прошептал. Лепестки раскрылись. Оттуда выползла пчела и что-то недовольно прожужжала. Грегори развел руками: «Прости, пожалуйста». Она исчезла в жарком небе, а мальчик побежал к другим детям.
Они прожили в Бомбее почти месяц. В последнее воскресенье перед отъездом Грегори опять встретил того мальчика. У него было чистое, загорелое, умытое лицо. Он улыбался, блестя белыми зубами.
Грегори, молча, лежал на спине, так и не сводя глаз с птицы.
Он почувствовал это, как только приехал в Англию. Грегори не был в Саутенде, но это ему и не было нужно. Он видел бабушку Еву, слышал ее голос, видел птиц, порхавших в клетке, у нее в гостиной, цветы в оранжерее. Отец повез его в ботанический сад, в Кью. Грегори долго ходил по огромной, стеклянной, влажной теплице, рассматривая диковинные соцветия. Перед одним цветком он остановился. Мальчик долго не двигался с места, замерев, глядя на белые, влажные лепестки. Потом Грегори кивнул темноволосой головой и нашел отца. Тот любовался южноамериканскими кувшинками в маленьком пруду.
– Понравилось? – ласково спросил Питер, взяв его за руку. Грегори ответил: «Очень. Надо сюда чаще приезжать».
Он знал, что в Бельгии у него живут старший брат и сестра. Однако Грегори ничего не мог сделать. Они были обычные люди, и, конечно, его бы, не услышали.
– Потом, – пообещал он себе, поглаживая смуглыми пальцами какой-то цветок, – потом я придумаю, что делать. Дедушка мне поможет.
Грегори взглянул на рыжую голову брата. Петя уткнул нос в «Путешествие к центру Земли».
Когда они встретились в Ливерпуле, мальчики не отходили друг от друга несколько дней. Грегори рассказывал брату о Бомбее, Петя, о горах Сьерра-Невада и Великих Озерах. В Лондоне дедушка Мартин отвез мальчиков в Британский Музей, показать им коллекции Кроу, и в Национальную Галерею. Петя увидел портрет своей прабабушки. Он долго стоял, восхищенно глядя на алый шелк, на темные, тяжелые волосы. Мальчик повернулся к матери: «Твой портрет, что папа рисовал, теперь рядом с миссис де ла Марк висит, на Ганновер-сквер».
Питер действительно, увидев гравюру, попросил: «Отдайте ее мне, кузина Марта. Вы должны быть рядом с нашей прародительницей». Марта не стала спорить. Она только, грустно, заметила:
– Жаль, что прабабушки портрет в революцию пропал. Так бы нас трое здесь было, – Марта указала на стену кабинета. Изящная, хрупкая женщина в мужском наряде сидела на камне у ручья, повернув голову с тяжелым узлом бронзовых волос.
– Может быть, найдут еще, кузина Марта, – лазоревые глаза ласково посмотрели на нее.
– Спасибо вам большое, – Питер полюбовался гравюрой. Марта заметила в расстегнутом вороте его рубашки крохотный, детский, золотой крестик.
– И Петенька свой носит, – усмехнулась женщина. Она предложила: «Пойдемте, покурим, а то мне на примерку надо. Тетя Сидония ради меня решила из отставки вернуться».
Марта решила не снимать квартиру. Она встретилась с его светлостью, а потом сказала, поведя рукой:
– Петя осенью в школу пойдет, а у меня будут дела на континенте. Посмотрим, как все сложится, -бодро завершила женщина, и покачала маленькой ногой в изящной, черной туфле. На стройной шее висели траурные, гагатовые ожерелья. Питер катал мальчишек на подземной железной дороге, и отвез их в замок. Он проводил кузину Марту на вокзал и посадил ее на экспресс до Дувра.
– Я скоро вернусь, – она стояла на перроне, среди толпы провожающих и носильщиков, пожимая Питеру руку, – вернусь, кузен. Спасибо вам за все, – темно-розовые губы улыбнулись. Марта поднялась по ступенькам вагона первого класса.
Вечером, сидя в кабинете, Питер готовил доклад для акционеров по новому направлению работы компании. Осенью, в Ньюкасле «К и К» открывали самый крупный в стране химический завод.
– Не лабораторию, – объяснял Питер, – не аптеку, где все лекарства делаются по старинке. Настоящее производство. Две тысячи человек одних рабочих, а еще техники, инженеры...
Там же поднимались вверх цеха будущего сталелитейного предприятия. Питер давно решил свернуть торговлю и оставить в портфеле компании только уголь, сталь, химию и транспорт.
– И краски, – он покусал ручку и услышал стук в дверь, – краски, это золотое дно. Правительство, конечно, отлично платит за военные заказы, те же мины, но таким я заниматься не буду.
– Заходи, мамочка, – Питер откинулся в кресле.
Сидония, перед тем, как идти спать, всегда приносила сыну кофе. Мать была в домашнем, «артистическом», как их называли, платье, из тонкого, серо-зеленого шелка. Темные, с проседью волосы она заплетала в косы и укладывала на затылке.
Питер поднялся и принял у нее поднос: «Спасибо. Я посижу еще».
В кабинете приятно пахло египетским табаком. Сидония, обвела глазами дубовый стол, с разложенными по нему бумагами:
– Жениться бы ему. Пятый десяток все-таки. Грегори мать нужна. Кто знал, что с Анитой все так получится..., Не буду ничего говорить, – решила женщина, глядя на седые виски сына, – с Вероникой посоветуюсь. Она с Мирьям дружит. Той двадцать четыре года, у брата ее ребенок родился. Она еврейка, но сейчас новое время. Съездят в Амстердам, поженятся..., Если бы с Мартой у него сложилось..., – Сидония вспомнила зеленые, прозрачные глаза женщины. Наклонившись, она поцеловала сына в лоб: «Спокойной тебе ночи, милый».
В спальне, присев на кровать, она все рассказала мужу. Мартин закатил глаза:
– Девочка только овдовела, Сиди. Дай ей оправиться. А Мирьям младше Питера на двадцать лет. Ты нашего сына знаешь, у него сердце, – Мартин отложил книжку журнала и коснулся ладонью бархатного халата у себя на груди: «Он к Мирьям, как дядя относится».
Сидония недовольно пробормотала что-то и прикрутила газовый рожок.
– Может быть, пусть он в Ренн поедет, летом, с Грегори, – женщина, устроилась под боком у мужа, -хотя Элиза тоже молодая девочка. Двадцать лет ей. И католичка. Вероника только и ждет, что Пьетро вернется, внуков хочет, – Сидония улыбнулась, – и нам бы еще надо.
– Спят, – услышал Грегори голос брата. Петя указал в траву. Маленький Джон и Мария сопели рядом с тележкой.
– Придется нам их обратно нести, – Петя сунул Грегори книгу: «Жалко Марию. У тебя отец есть, у меня мама, а у нее только дедушка».
Каштановые волосы девочки разметались по траве. Грегори поднял ее. Мальчик вспомнил, как Мария, грустно, сказала:
– Дедушка меня водил на могилу мамочки. Ее Анита звали, я за нее молюсь. А папы у меня нет, -девочка помолчала. Грегори погладил ее по голове: «Мой отец тоже умер, в Бомбее. Я и не знал его».
Мальчики шли к замку. Грегори смотрел на спину Пети, в простой, холщовой курточке:
– Я бы не ничего не сделал, – Грегори закрыл глаза и увидел коричневую, прозрачную воду, медленных рыб, услышал шелест камышей, – не смог бы его отца спасти. Я не все умею, – он подхватил Марию удобнее и поспешил вслед за Петей.
Выпала роса. Спаниели лежали у мраморной скамейки, небо на западе было ясным, золотистым. «Хорошо мы на барже покатались, – весело сказал Петя, не оборачиваясь, – дядя Джон сказал, что мы теперь сами можем брать ее на верфи, у мистера Тули. С лошадью мы научились управляться. Смотри, – он остановился и подождал Грегори, – тетя Полина на террасе, машет».
Герцогиня так же махала на канале. Лошадь тянула баржу вверх по течению. Питер и Грегори менялись в седле. Малыши восторженно бегали по палубе. Дядя Джон развалился у борта, дочка лежала рядом с ним на шали. Вокруг был тихий полдень, на зеленой воде играли солнечные зайчики.
Вечернюю почту принесли, когда Полина уложила дочь и спустилась вниз, к чаю. Джон был у себя в кабинете. Полина, отложив телеграмму для него, распечатала конверты из Святой Земли и Брюсселя. Мать писала, что они собираются в Париж, повидать правнука.
– Думаю, мы там проведем всю осень, – читала Полина, – у меня и Поля есть кое-какие дела во Франции. Макс, скорее всего, вернулся в Европу, но пока мы от него ничего не слышали. Если вам удобно, то мы могли бы навестить вас зимой, милая доченька, и отметить первый день рождения Джейн.
Полина вздохнула:
– Удобно, конечно. Впрочем, мама всегда так выражается. Она очень деликатная. Хотя Джон дома никаких бумаг не держит, и вообще не занимается радикалами.
Бет писала, что она еще учится:
– Сколько нам осталось ждать свадьбы, милая Полина, пока неясно, однако мы не унываем. Я посылаю колонки в газеты, и заканчиваю книгу. Джошуа управляет виноградниками, на севере. Мы не видимся, даже на праздники, но иногда передаем друг другу записки. Надеемся, конечно, что рано или поздно мы встанем под хупу.
– Почти тридцать ей, – Полина отложила конверт, – впрочем, я еще позже замуж вышла. Кто бы мог подумать? – она услышала в коридоре шаги мужа. Джон улыбался и сразу потянул ее к себе:
– Из Парижа хорошие новости, – он поцеловал белокурый висок, – в конце лета мы с Мартой отправимся на континент. Осенью, думаю, все будет закончено. Анри и Юджиния смогут обвенчаться.
– Хорошо бы, – Полина отдала ему телеграмму, – а то моему племяннику пришлось собственного ребенка усыновлять.
Герцог пробежал глазами напечатанные строчки и побледнел: «Врачи меня вызывают в Саутенд. Я пошлю кабель дяде Мартину и тете Сидонии. Попрошу их приехать, помочь тебе с детьми».
– Все будет хорошо, – уверенно сказала Полина, целуя мужа: «Ты только не волнуйся». Он ушел пешком на станцию. Полина, проводив его, стоя на террасе, приложила ладонь к глазам. Мальчики возвращались из парка. Она увидела сокола, что кружил над вековыми деревьями. Приняв у Пети сына, женщина велела:
– Руки помойте. Я маленьких уложу, и поедим. На ужин вафли испекли и молоко свежее. Дяде Джону надо было в Саутенд уехать.
– Я знаю, – чуть было не сказал Грегори, но только улыбнулся, взглянув на Полину серо-голубыми, большими глазами.
– Отнеси ее, пожалуйста – попросил Грегори, обернувшись к брату.
– Что это он все в небо смотрел? – удивился Петя, забирая девочку: «Птица там летала какая-то, но ее и нет уже».
Брат и тетя Полина ушли. Грегори стоял на террасе, засунув руки в карманы курточки, глядя на восток, где в темном небе еще виднелись очертания крыльев сокола.
В оранжерее было тепло, даже жарко. Джон прошелся по белой, песчаной дорожке и остановился у крохотного, с темной водой, пруда, устроенного в деревянной, низкой бочке. На гладкой поверхности воды колыхалась бледно-розовая кувшинка.
– Это я из Кью привез, – вспомнил Джон, – надо же, как у мамы все хорошо растет. Господи, – он перекрестился, – только бы все обошлось.
Врачи жили в гостевом коттедже. Их приехало четверо, из морского госпиталя в Гриниче. Там было единственное в Англии отделение тропических болезней. Возглавлял консилиум профессор Даниэльсен, из Бергена, лучший в Европе знаток проказы. Он давно сказал герцогу:
– Если бы профессор Кардозо был жив, я бы, конечно, настаивал на том, чтобы пригласить его. Однако, – норвежец вздохнул, – даже дома его не осталось. Когда я ездил в Лейден, читать лекции, доктор Кардозо водил меня в сад, что на канале устроили. Так и надо, – улыбнулся Даниэльсен, – чтобы память о них сохранилась.
– Слава Богу, – невольно подумал тогда Джон, – что Давид ничем опасным не занимается. Хирург. Вот и хорошо.
Джон вдыхал влажный воздух. Он приехал в Саутенд вечером. Даниэльсен встретил его на станции и проводил до особняка.
– Завтра, – повел он рукой, – нам надо сделать исследования, обсудить их. Мы сюда целую лабораторию, привезли, – он усмехнулся. Джон заметил огоньки газовых рожков в окнах дома.
– Идите, – норвежец подтолкнул его к гостевому коттеджу, – идите, отдыхайте. Поспите, воздух здесь хороший.
Джон распахнул окно в скромной спальне. Он долго курил, слушая шорох моря, глядя на слабые, летние звезды, в медленно темнеющем небе. Он все равно плохо спал, ворочался. Джон отчего-то вспомнил, как они с родителями уезжали из Австралии. Ему тогда было четыре года. Он стоял, рядом с отцом, на корме парусника. Домики Сиднея отдалялись, берег Австралии пропадал в жарком полудне.
– А мама? – Джон поднял голубые глаза: «Можно маме сюда прийти, папочка? Очень красиво, пусть она посмотрит, – мальчик махнул в сторону суши.
Отец затянулся сигарой: «Ей нельзя покидать каюту».
Джон погладил мокрые, в капельках воды, листья лианы. Ветви карабкались по деревянным перилам узкой лестницы. Теплица была двухэтажная, ее проектировал сэр Джозеф Пакстон, построивший Великую Оранжерею в садах Кью, и Хрустальный Дворец. Здесь была даже маленькая, искусственная река. Стивен Кроу, по просьбе Джона, сделал в оранжерее напорную башню. Река, по трубам, взбиралась на второй этаж, откуда тек небольшой водопад. Джон поднялся на галерею и вспомнил тихий голос матери:
– Я никого не виню, сыночек. Люди боятся проказы. Ты сам знаешь историю, так веками было. И на твоего отца, да упокоит Господь душу его, я не в обиде. Когда мы в Англию плыли, за мной ухаживали, приносили мне еду, убирали в каюте…
– Ты была как в тюрьме, – зло сказал Джон, расхаживая по большой гостиной, – тебе даже поднос подавали через окошечко в двери. Мама…, – он отвернулся и незаметно стер слезы с лица.
Ева сидела у стола, перелистывая альбом с фотографиями, что передала невестка. «Вырос как, – она смотрела на светлые волосы старшего внука, – одно лицо с отцом». Граф Хантингтон держал под уздцы своего пони, лицо у мальчика было строгое. Ева усмехнулась:
– Они и смотрят, похоже.
Ева полюбовалась снимком Полины с девочкой на руках:
Джейн больше в мать. Глаза у нее красивые будут. Господи, увидеть бы их, когда-нибудь…, – женщина отпила чая и, нарочито весело, заметила:
– Я привыкла. Я в этом доме больше, чем тридцать лет живу, дорогой мой. Вы подземную железную дорогу построили, Хрустальный Дворец, Национальную Галерею открыли, а я…, – Ева оборвала себя и стала просматривать книги, что привез ей сын.
Утром Джон поднялся рано. В коттедже было тихо, врачи ушли к Еве. Он приготовил завтрак, стараясь не думать, что ему скажет профессор, а потом искупался. Вода была еще холодной. Джон напомнил себе, что, до отъезда на континент, надо побывать на южном полигоне и проверить, как идут испытания подводной лодки.
– Французы молодцы, – он вытерся холщовым полотенцем и стал одеваться, – опередили нас. Война в Америке оказалась очень кстати, хоть и нехорошо так говорить. Техника стала развиваться еще быстрее. Надо будет Стивена на полигон взять, он торпедами занимается. Марта говорила, ее муж покойный еще на Крымской войне подводную лодку в море выводил. Там они со Стивеном и встретились, не зная того, конечно.
Капитан Кроу все еще собирался в Арктику.
В Лондоне Джон ночевал в гостевых комнатах Брук-клуба. Он мог бы оставаться на Ладгейт-Хилл. У собора Святого Павла, еще со времен отца, была устроена спальня и ванна. Однако герцог жил там только в случае срочной работы. Они так и обедали втроем, Джон, капитан Кроу и Питер, обычно в среду, или в четверг. В пятницу днем, если не было ничего неотложного, Джон сидел в поезде, идущем в Банбери. Во время одного из таких обедов, Стивен достал из кармана пиджака искусно начерченную карту: «Смотрите».
Туда были нанесены все сведения, что за прошедшие почти двадцать лет собрали экспедиции, искавшие корабли Франклина, от координат могил членов экипажа, до записки, где сообщалось, что выжившие моряки направляются на сушу, на реку Бака. На обороте Стивен переписал отрывки из найденного людьми капитана Мак-Клинтока дневника. Его обнаружили рядом со скелетом на южном побережье острова Кинг-Уильям.
– Лагерь Ужаса пуст, – прочел Джон. Герцог вернул кузену карту: «Я видел вещи, что из Арктики привезли. И записки видел. И тебе их, наверняка, показывали. Стивен, Адмиралтейство не даст денег на еще одно бесплодное путешествие во льды, – Джон взглянул на Питера.
Мужчина вертел хрустальный бокал с белым бордо.
– Я сам никогда не жалел средств на ученых. Химия, физика, инженерное дело…, Однако это, – Питер положил изящные пальцы, украшенные перстнем с бриллиантом, на карту, – это просто безрассудно, Стивен. Двадцать лет прошло. Никто бы не мог выжить. С точки зрения прибыли, Северо-Западный проход, если он существует, никому не нужен. Нынешние корабли не могут пробиться через лед. Тем более, – Питер кивнул официанту и тот убрал со стола блюдо с устрицами, – скоро выроют канал в Панаме. Работа над Суэцким каналом в разгаре.
То же самое Стивену сказали и в Адмиралтействе. Он принес в Арктический Комитет сведения от кузена Пьетро. Капитан долго убеждал стариков, за плечами которых было по несколько зимовок во льдах, что необходимо идти дальше на запад.
Стивен стоял, с указкой в руках, рядом с большой картой Канады:
– Мистер ди Амальфи видел европейские вещи, у инуитов, что пришли на озеро Атабаска с земель, лежащих севернее. Уильям Пуллен достиг устья реки Маккензи, следуя вдоль северного берега Аляски, – Стивен посмотрел на бесконечное, белое пространство:
– Однако, – он провел указкой на восток, – мы пока не знаем, что находится дальше, вплоть до острова Кинг-Уильям. Я уверен, что там есть проход во льдах, и я его найду.
Они молчали. В большой, отделанной дубовыми панелями комнате, было тихо. За окном шуршал весенний дождь, сигарный дым повис над столом, заваленным бумагами.
Стивен выпрямил спину, аккуратно отложил указку и отчего-то вспомнил отчет экспедиции Рэя и Ричардсона.
– Они тоже встречались с инуитами, – капитан Кроу посмотрел на серое, туманное небо в окне, – они шли по суше. Инуиты им сказали, что белых обуял злой дух, они ели плоть своих товарищей, убивали их…, Ерунда, ни один англичанин до такого не опустится. Адмиралтейство даже слушать Рэя не захотело, и правильно сделало.