Текст книги "Муж на сдачу (СИ)"
Автор книги: Натаэль Зика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 30 страниц)
Да, с этого момента – никаких грёз о Рите! Она поможет найти врага, он заплатит ей, и они расстанутся навсегда.
И вдруг он ощутил, как накатила слабость, а внутри, где, свернувшись теплым клубком, пряталась магия, стало холодно и пусто.
Граф покачнулся, больше от ужаса, чем от слабости, бездумно глядя, как Азалия открывает дверь и зовет его за собой. Переставляя ноги, будто к ним прикрепили наковальни, Михаэль вполз внутрь жилища и плюхнулся на первый же стул.
– Милорд, вам плохо? – переполошилась девушка. – Сейчас принесу воды!
Но постепенно пустота снова заполнилась, слабость отступила. К моменту, когда Азалия вернулась с чашкой, граф чувствовал себя уже вполне сносно. Он потом подумает, что это было, сейчас есть вещи важнее, тем более, магия вернулась.
– Спасибо, – мужчина выпил воду, поставил пустую чашку на подоконник и оглядел помещение. – У тебя довольно мило. Здесь кухня и гостиная, да?
– Да. А наверху две спальни, – порозовев от удовольствия, объяснила девушка. – Я всё вымыла, тут было очень запущено, но теперь можно жить.
Внезапно графа осенило – вот и решение вопроса – как ему сэкономить!
– Азалия, я поживу здесь, – небрежно бросил он девушке.
– Милорд?
– Говорю, поживу у тебя, приготовь мне одну из спален. Это ненадолго, неделя, может быть, две. Потом хорошо заплачу.
– Я не ошиблась, вы прячетесь? Но почему?
– Это тебя не касается. Кстати, подойди, дай руку, не бойся, я всего лишь наложу заклинание неразглашения. Это не больно, просто ты теперь нигде и никому не сможешь рассказать, что видела меня, о чем мы говорили, где я нахожусь, – рассказывая это, граф выписал на ладони девушки руну и послал импульс. Руна приобрела цвет и впиталась в кожу руки, оставив под большим пальцем Азалии голубую запятую.
– Милорд, мне нечем вас накормить, – покраснела служанка, – а постельное бельё у меня старенькое и не очень красивое, матрас набит соломой и одеяло из лоскутков.
– Я поел в харчевне, – ответил граф. – Не переживай, я теперь непривередлив. Приготовь мне комнату, а я схожу за своими вещами.
– Хорошо, – Лие даже в голову не пришло, что она может отказать Его Сиятельству. Он – граф, милорд, маг, а она – всего лишь, бездарная девушка. Конечно же, он имеет право ей приказывать, и она обязана его приказы выполнять.
– Азалия, – окликнул её мужчина, когда служанка уже поставила ногу на первую ступеньку. – Ты не помнишь ничего необычного, что случилось в день перед пожаром?
Девушка покачала головой:
– Нет, милорд. День, как день. Госпожа встала, позавтракала. Фелир вызвал экипаж, и мы уехали гулять. По возвращении госпожа пообедала. Потом отвечала на письма. Дальше мы поехали в салон на примерку платья, вернулись уже вечером, – Азалия пожала плечами. – Ничего такого. Потом приходила экономка, и сразу после ее ухода, госпожа захотела лечь спать.
– Экономка? – насторожился граф. – Чья экономка?
– Ари Приния, ваша экономка, милорд.
– Приния приходила к Амине? – удивился Михаэль. – И часто она навещала мою аманту?
– Не особенно. Помню, перед тем, как вы исчезли, экономка приходила два раза. Последний раз прямо накануне вашей пропажи. И третий раз – перед пожаром.
– Ты не слышала, о чем они говорили с госпожой?
– Нет, меня сразу отсылали, а когда экономка пришла второй раз, госпожа отпустила меня до утра к родным, так что я сразу убежала, пока она не передумала.
– Хм. Спасибо. Я вернусь через пару оборотов, – граф нахмурился, размышляя, и вышел на улицу.
Странное совпадение: Приния приходит в дом к Амине, и его похищают. Он четко помнит, что тот вечер собирался провести у любовницы и, вроде бы, даже перешел порталом на задний двор своего дома. Но дальше – провал в памяти. Теперь – Приния снова навещает Амину, и ночью дом сгорает.
Если предположить, что его похищение устроили эти две женщины – в порядке бреда, конечно, что может устроить пожилая экономка и глупая любовница? – то пожар выглядит логично – убрали опасного свидетеля.
Михаэль мерно шагал, краем глаза отмечая маршрут, как вдруг почувствовал, что нагрелся переговорник.
Грах, прямо посреди улицы! И не ответить нельзя – вдруг, что-то серьёзное?
Оглядевшись, граф отошел к стене какого-то дома, машинально навесил полог и отвод, вздохнув, что сегодня он разбрасывается магией направо и налево, и сжал монету.
– Мариэта?
– Ва… ми… Михэ! С тобой всё в порядке?
– Да, в полном. Что случилось?
– И половину оборота назад тоже всё было в порядке?
– Что ты имеешь в виду? – напрягся граф, вспомнив исчезавшую магию.
– Тебе не угрожала опасность? Твой резерв внезапно не увеличивался?
– Нет на оба вопроса. Наоборот, мой резерв в какое-то мгновение почти иссяк, но довольно быстро всё вернулось. Объясни, что случилось?
– Ох, я даже не знаю, что сказать.
– Говори прямо, не тяни.
– Дети. У двоих малышей пропадала магия. Целители как раз осматривали графиню, и Цилен сказал, что такое бывает, если одному из родителей угрожает опасность. Говорит, что если родители друг друга любят, ну, испытывают притяжение, то у них может получиться особенный ребенок, который сможет, в случае опасности, делиться своим даром с родителями. Я испугалась, что с тобой что-то случилось.
– Магия вернулась?
– Не знаю, я же сразу ушла. Вызвала бы скорее, но меня задержала Приния. Кстати, мне показалось, что она пыталась внушить мне что-то нехорошее.
Глава 10
– Приния пыталась что-то внушить? – удивился Михаэль и тут же рассмеялся. – Ты меня здорово напугала и, видно, сама испугалась, вот тебе и померещилось. А магия исчезла – может быть, дети забавлялись, вот и перекидывали силу, как мячик. Они – близнецы, мы не очень хорошо знаем, как у них проходит развитие, в том числе, и дара. Экономка же всегда отличалась настойчивостью, если ей это требовалось для поддержания порядка.
– Нет, ты не понял! Я почувствовала, как что-то лезет ко мне в голову, а Приния при этом говорила, что я должна слушаться её, только её!
– Естественно, она же – экономка и руководит всеми слугами. Ты там не прислуга, но и не гостья, поэтому нет ничего удивительного, что она требует подчинения.
– Она воздействовала на меня ментально!
– Рита, это серьёзное обвинение! Уверяю тебя, Приния совершенно бездарна, уж за столько лет, сколько она живет в замке, будь у нее магия, она давно бы обнаружилась.
– Ты мне не веришь, – Мариэта почувствовала обиду, – хорошо. В таком случае, что мне делать дальше? Приния приказала добавить в зелье для графини камнецветку и голубиную траву. Одновременно.
– Мариэта, я не зельевар, – устало ответил граф. – У меня был сложный день, а ты решила устроить мне экзамен по растениям?
– Михэ, если я добавлю эти травы в питьё графини, она потеряет детей.
– Что?
– Приния не могла не знать, какое действие оказывает такое сочетание. Она была очень настойчива, убеждая меня это сделать. Конечно же, я не стану вредить твоей жене и детям, но что мне делать с экономкой? Она же продолжит настаивать, а когда поймет, что я не поддаюсь внушению, за мою жизнь никто и медяшки не даст. Да и нет гарантии, что экономка не найдет другого исполнителя.
– Всё это очень странно. К чему экономке вредить детям? Какая ей от этого выгода? Она и так находится на высшей ступени в иерархии прислуги, у нее хорошее жалованье, жильё и крыша над головой. Выше ей никак не подняться. И про внушение – Мариэта, если бы оно было, ты не смогла бы ему противиться, уж поверь мне. Тебе померещилось.
– Возможно, она служит твоему врагу? – женщина не стала спорить и доказывать. Зачем, если граф ей не верит? Обидно, конечно, но Михаэль так отдалился и переменился, что она уже ничему не удивляется.
– Врагу? – Михаэль ненадолго задумался, вспомнив, что рассказывала Азалия. – Может быть. Но Приния много лет служит у нас и, ни разу, ни за чем предосудительным замена не была. Впрочем, я к ней и не присматривался. Порядок она поддерживает прекрасный, прислуга вышколена, знает и своё место, и свои обязанности.
– Ей могли предложить что-то большее. Если не должность, то, может быть, деньги? Экономка немолода, вполне возможно, она хочет покоя, свой дом. У нее есть семья, дети?
– Понятия не имею.
– А должен бы.
– С чего это? Если я начну следить за личной жизнью прислуги, у меня времени на мою собственную не останется!
– Хорошо, что мне делать?
– Графиня и дети не должны пострадать.
– Разумеется.
– Подыграй экономке. Когда она поинтересуется, почему не действует зелье, сошлись на плохое качество трав. Постарайся выманить её из замка. Например, уговори съездить с тобой за новыми травами.
– Да, это может получиться, – задумчиво проговорила Мариэта. – Всё, мне надо идти.
Михаэль еще постоял некоторое время, сжимая в пальцах монетку, потом заправил переговорник за ворот рубахи.
Куда-то он шёл? А, на постоялый двор, чтобы вещи забрать. Очень удачно подвернулась Азалия с домом и рассказом о визитах экономки. Неприятно признавать, но, похоже, кто-то перекупил Принию, осталось только выяснить – кто и с какой целью.
Переезд произошел без проблем, тем более что все вещи прекрасно уместились в одной руке.
Азалия страшно смущалась, постоянно извиняясь за бедность своего жилья, Михаэлю даже пришлось прикрикнуть на нее.
– Прекрати просить прощения на каждом шагу! Меня вполне устраивает и кровать, и постель, и комната! Когда тебе выходить на работу?
– Завтра с вечера до утра, – ответила девушка. – Сегодня я день отработала.
– Ясно. Азалия, я всем доволен, хватит хлопотать вокруг меня, иди, отдыхай.
– Но, как же, милорд…
Иди, я сказал! И не зови меня тут милордом, всю маскировку мне испортишь. Спросит кто, скажешь – брат. Обращайся ко мне – Михэ. Поняла?
Девушка закивала и скрылась за дверью.
Вздохнув – наконец-то один! – граф лег на кровать и попробовал разложить новости этого дня по полочкам.
Итак – Амина погибла не из-за неосторожного обращения с огнем, её убили. Вместе с ней погиб привратник, а служанка, совершенно случайно, спаслась. Магический пожар может наслать маг, а можно воспользоваться горючим порошком, который создан для облегчения зажигания сырых дров и поддерживания огня в полевых условиях. Хорошая разработка, но необходимо взять производство и продажу порошка под контроль. Ещё не хватало, чтобы с его помощью люди принялись вредить друг другу, устраивая пожары! Как-то до этого случая он упустил из виду, что порошок можно применять не только с добрыми целями.
Служанка, накануне пожара, купила у привратника дом, поэтому воспользовалась возможностью навестить родных и свою покупку, тем самым, сохранив себе жизнь. Азалия не похожа на авантюристку, но он за ней еще понаблюдает.
Мариэта…
Память услужливо напомнила, как мягки и сладки губы Риты, как податливо тело, изгибающееся у него в руках.
Тряхнув головой, отгоняя видение, граф поправил волосы и зацепил краем глаза сине-зеленую татуировку на запястье – о, вернулась! Ещё одна загадка, но с ней – потом, не горит. Есть проблемы более важные и серьёзные.
Зельеварка утверждает, что его экономка пыталась повлиять на неё ментально. Но это же абсурд! Положим, он, имея всего одну стихию, как и его отец и брат, могли не заметить наличие дара у Принии. Но, будь она на самом деле менталистом, как бы Мариэта смогла стряхнуть внушение? У нее только одна стихия! Будь экономка ментальным магом, Мариэта вприпрыжку побежала бы поить графиню травами, а вовсе не вызывать его, Михаэля. Вывод – женщине померещилось или она придумала причину, чтобы поговорить с ним.
Граф поморщился – грядут проблемы.
Он и раньше знал, как крепко вцепляется женщина в мужчину, стоит тому только дать намек на свой интерес. Видимо, Мариэта не хочет расставаться. Грах, да он и сам этого не хочет! Но – дети… И долг перед людьми, живущими в графстве. Еще графиня. Впрочем, это самая меньшая из проблем. Где-то притаился враг. За Принией нужно понаблюдать, но он не может войти в замок, чтобы о появлении хозяина сразу же все не узнали. Поэтому придется ждать, когда Мариэта сможет выманить экономку в город.
Глупое сердце радостно ворохнулось, предвкушая встречу с зельеваркой.
Нельзя! Ему категорически нельзя давать ей новую надежду! И самому расслабляться. Рядом с зельеваркой он превращается в патоку, растекаясь лужицей у её ног. Он будет холоден и собран, не позволит себе ни одного лишнего слова или жеста. Мариэта должна понять, что между ними ничего больше не будет. Так будет легче для них обоих.
Резкая боль пронзила запястье, граф посмотрел на руку и потер зудящее место – татуировка опять пропала. Вернее, почти слилась с цветом его кожи. Вот, еще одна проблема – почему брачной вязи неймется? Дети шалят?
Приния. Тут все сложно и непонятно. Сколько она служит у них? Лет десять, не меньше.
При ней стало намного лучше, слуги ведут себя идеально, а замок сверкает от чистоты. Ему ни разу не пришлось решать конфликты между прислугой, замечать плохое выполнение обязанностей. Горничные и лакеи были незаметны и тихи, казалось, что порядок в замке поддерживают духи. Как экономка, Приния была незаменима и вполне на своём месте. Но она общалась с Аминой, и его похитили возле дома, где жила аманта. Потом дом сгорел, и опять оказалось, что накануне дом посещала Приния. Последнее – её настойчивая попытка уговорить Мариэту, чтобы та подсыпала травки в питье графини. Объяснение такому поведению экономки он не может найти. Ей платили щедро и всегда относились с должным уважением. Собственно, после него самого и дворецкого, она является третьим лицом в замке, фактически, выполняет функции хозяйки! Её власть над слугами безгранична, не попадают под нее только дворецкий, камердинер графа и личная служанка графини. Еще зельеварка под началом у Цилена, а не экономки. Он должен как можно скорее разобраться с этой задачей.
С последней мыслью граф уснул.
* * *
Выманить экономку оказалось достаточно просто.
Мариэта только один раз пожаловалась Визару, что большинство трав никуда не годится, как он тут же приказал приготовить повозку, а случайно оказавшаяся рядом Приния, немедленно вызвалась сама сопровождать не знающую города зельеварку в лавку травника.
– Со мной будет надежнее, – говорила экономка. – Никто не посмеет обмануть или обсчитать, да и товар предложат самый лучший.
– Спасибо, ари Приния, что берете на себя эту обязанность! Очень выручите, нам никак нельзя оставлять графиню одну, она совсем мало спит и много нервничает, а это так вредно для детей.
– Конечно, я это понимаю, поэтому и предложила себя в сопровождающие. Не переживайте, мы все купим и доставим. Я заберу с собой еще Гризету и Алима, должен же кто-то таскать корзины!
– Конечно, слугами распоряжаетесь вы, поэтому берите, кого считаете нужным, – согласился целитель.
Когда повозка с четырьмя пассажирами и одним возчиком направилась в Торговый квартал города, Мариэта призадумалась – такая толпа народа, как же Михаэль подберется к экономке? Она успела переговорить с ним перед отъездом, и в это же самое время, Его Сиятельство тоже спешил к лавке травника.
Положим, кучер останется с лошадьми, и лакей может ждать в повозке, а потом, просто, перенести купленное. Не ходить же им по лавке толпой? Но Приния и Гризета пойдут следом непременно.
Оказалось, она ошибалась – в лавку они пошли вместе с экономкой, прислуга осталась ждать на улице.
Перебирая травы, пересыпая в руке порошки и листья, Мариэта рассеянно откладывала то, что сочла подходящим, и помощник травника тут же всё упаковывал и укладывал в корзины.
Ингредиенты были отличного качества, даже придраться не к чему. Само собой, в лавку Михаэль не пойдет, будет караулить их снаружи. Но если она сейчас все тут купит, то они сразу сядут в повозку и вернутся домой! Надо было что-то придумывать. Решившись, Мари сжала ворот платья, будто бы от волнения, на самом же деле, перебирая пальцами, вытянула переговорник и сжала его, посылая вызов графу. Монета нагрелась и, предваряя вопрос Михаэля, она воскликнула:
– Ари Приния, посмотрите, какой чабрец! Отлично высушен!
Граф остался нем, и тепло переговорника показывало, что собеседник связь не разорвал, а внимательно прислушивается к происходящему.
– У вас есть листья или соцветия жвальника? – облегченно вздохнув, что мужчина все понял правильно, зельеварка обратилась к травнику.
– Нет, ари, – покачал головой торговец. – Его редко спрашивают, а стоит он дорого и долго не хранится. Я его почти не беру.
– А листья вириссы? Сушеные плоды курумы? Порошок из стеблей птичьего горца? – Мариэта специально называла растения, которые не только редко встречались, но и стоили очень дорого. Впрочем, последний ингредиент она выдумала – на всякий случай. Проверить же никто не сможет, а травник, хоть и вытаращил глаза, признаваться, что есть трава, о которой он не слышал, не станет.
Так и вышло – быстро справившись с удивлением, мужчина ответил:
– Нет, к сожалению. Такие редкости я не завожу.
– Почему? – вмешалась Приния. – Знаешь же, что твои травы берут не только простолюдины, но и для семьи графа или даже для самого графа! Ищи, где хочешь, но чтобы в следующий раз, когда зельеварка приедет в твою лавку, она смогла найти здесь всё, что ей необходимо!
Травник, молча, поклонился.
Принию, экономку замка Гроув, хорошо знали, перечить ей никто не спешил.
– Здесь есть еще травники? – спросила Мариэта, молясь Единому, чтобы травники были и жили в таком месте, куда повозка не проберется.
– На весь город травник один я, – гордо ответил торговец, – но есть еще лавки, где приторговывают травами. Правда, они там не основной товар, да и качество оставляет желать лучшего. И старуха-зельеварка, живет неподалёку. Но у неё вряд ли что-то осталось, она уже года три не варит зелья.
– Где эти лавки?
– Две на соседних улицах, где тканями и пряностями торгуют, а третья – на окраине, возле въездных ворот, что на запад, – пояснил травник. – Зря время потеряете, верно вам говорю!
– Где живет старуха? Далеко? – не отставала Мариэта. – Мне еще самые свежие соцветия голубиной травки надо.
– Тут, рядом. Проулком пройти через задние дворы – увидите, её дом весь зеленый и зарос – крыши не видать.
Мариэта лихорадочно соображала.
– Сделаем так, – решила она, – я напишу торговцам названия трав, какие мне нужны, и пусть Гризета с Алимом съездят на соседние улицы и купят, если найдут. А я зайду к старой зельеварке. Разделившись, мы сэкономим время, но если не найдем травы, то нам придется ехать на окраину. Я правильно поняла, что проулком надо идти пешком, не в повозке ехать?
– Какая повозка – по задним дворам-то! – всплеснул руками торговец. – Подъехать можно с той стороны, но это через весь квартал объезжать, оборот потеряете. А проулком – два шага всего.
– Прекрасно, значит, так и поступим, – Мариэта вопросительно посмотрела на Принию. Экономка пожевала губами и спросила:
– Без этих трав никак не обойтись? Мне в замок надо и так уже столько времени ушло.
– Никак, – твердо ответила Мари. – Просто – совсем никак. Особенно без свежей голубиной травки.
В глазах экономки мелькнуло понимание.
– Хорошо, пиши записку, отправим Алима с Гризетой, они сообразительные. Ты, – ткнула пальцем в торговца, – объяснишь нашему вознице, где искать лавки и покажешь, куда нам идти. К зельеварке мы сходим вместе, раз тут рядом.
– Рядом, совсем рядом! Как из двери выйдете, сразу посолонь повернитесь – там тропка между заборов, – по ней идите, она как раз к дому Ситаны и приведет. Оглянуться не успеете. Только, зря сходите – если трав нет у меня, значит, у других их тем более нет.
Мариэта отпустила переговорник, надеясь, что граф все услышал и понял верно. Затем попросила бумагу и стило, наскоро написала название и количество нужных трав, мысленно пожалев незнакомых торговцев – порошка горца не существовало в природе – и, в сопровождении экономки, вышла из лавки.
Пока Приния отдавала распоряжения возчику и прислуге, а травник рассказывал, как найти лавки, торгующими ингредиентами, она осмотрела окрестности. Тропинка нашлась быстро, хотя, не знай Мари, где искать её – прошла бы мимо и не рассмотрела.
А вот Михаэля нигде не было видно, впрочем, вряд ли он стоял бы у всех на виду. Итак, если он все понял правильно, то будет ждать их по пути к дому старой зельеварки.
Единый, помоги! Пусть у них всё получится, и граф убедится – она не придумала про внушение и ей не померещилось!
Михаэль спрятал переговорник за ворот рубашки и пару мгновений переваривал услышанное.
Ну, Рита, ну, хитрованка! Это же надо – догадалась, как передать ему информацию. Единый, как же жаль, что он женат…
Татуировка опять кольнула, граф вынырнул из размышлений и поспешил выбрать наиболее удобную позицию.
Где же эта тропинка? А, вот она. Отлично.
Пройдя немного вперёд, Михаэль оказался в зелёном тоннеле. С одной стороны почти к самой тропке подходили заросли бурьяна, вымахавшие выше человеческого роста, с другой стороны шёл увитый светло-зелёной лианой забор. Следуя за тропинкой, мужчина увидел, что через пару десятков шагов она делает зигзаг, огибая старое, наполовину засохшее дерево. Идеальное место для засады! Только, вот, охотнику негде встать, чтобы его не заметили раньше времени.
Если бы ему спрятаться за ограду, как тогда, в Адижоне, когда он подсматривал за магами!
Мужчина вспомнил о лазейках в адижонских заборах – здесь тоже есть мальчишки. Наверняка они также делают себе удобные проходы. Найти бы только.
Граф положил руку на доски и пошел вдоль ограды, слегка надавливая на неё. Дошагав почти до засыхающего дерева, где тропка делала резкий поворот, мужчина совсем было собрался поискать убежище в бурьяне, но тут одна из досок под его рукой подалась. Не веря удаче, Михаэль толкнул деревяшку, и она покачнулась, держась на одном гвозде.
Спасибо, Единый!
Граф отодвинул доску и заглянул на ту сторону ограды – точно – тонкой ниткой среди зарослей сорной травы тянется тропка. Мальчишки, они такие! – с неожиданной гордостью подумал Михаэль, вспомнив и себя в детстве. – Всюду найдут лазейку, а если её нет – сделают.
Скоро у него будут трое сыновей, он обязательно всему их научит, покажет, расскажет. И сам получит возможность заглянуть в детство, пусть, только одним глазком! У его мальчишек будет мать, он не станет у них её отнимать, как принято у магов. Пожил в Адижоне, посмотрел на семьи неодарённых и остро, щемяще позавидовал адижонским мальчишкам, которые росли рядом с матерью. Он видел, как женщины ругали сорванцов, как заботились о них, как целовали и обнимали, давали необидные и заслуженные подзатыльники. Грах, как бы он хотел, чтобы его детство прошло также! Интересно, Гвинет будет хорошей матерью его сыновьям? Он очень на это надеется…
Со стороны, откуда он пришел, послышался небольшой шум, и граф поспешил скрыться за забором, чуть сдвинув доску, чтобы в щель видеть тропинку.
Через несколько мгновений показались Приния и Мариэта.
Зельеварка шла впереди, и Михаэль нахмурился – как же он воздействует на экономку, если Рита полностью перекрывает обзор? Но тут женщина – то ли на самом деле в туфлю попал камешек, то ли она что-то почувствовала – остановилась и, наклонившись, принялась поправлять обувь. Недовольно буркнув, Приния вышла вперед.
Михаэль разом охватил картину – экономка медленно приближается к нему, Мариэта присела, уйдя с линии атаки – пора!
Магия привычно отозвалась, прыгнув в руки, разбежавшись по венам. Мужчина отпустил заранее приготовленное заклинание и вложил в него двойной импульс.
– Долго ты собираешься копошиться? – недовольно проворчала Приния, поворачиваясь в сторону отставшей зельеварки, и замерла, попав под заклятье безвременья.
Мариэта увидела, как из забора, будто из портала, появился Михаэль, и её захлестнула горячая волна – Единый, как же она по нему соскучилась! Что она будет делать, когда больше не сможет видеть его, разговаривать, прикасаться?
– Что с тобой? – отрывисто спросил мужчина, приблизившись к сидящей на корточках женщине. – Ногу натерла?
– Нет. Почему-то, вдруг, мне захотелось присесть и вытряхнуть туфли, – ответила зельеварка. – Наверное, камешек попал, но я думала о тебе, где ты нас встретишь, поэтому всё делала машинально. Что это с экономкой?
– Я наложил на неё заклятье безвременья. Для Принии ничего не изменилось, она уверена, что идет и выговаривает тебе.
– Что ты намерен делать дальше?
– У меня мелькнула одна мысль – не родня ли она моя? Тогда было бы понятно, зачем она помогала меня похитить – своеобразная месть со стороны обиженного родственника. Чтобы выяснить, не состоим ли мы в родстве, мне нужна капля крови экономки. Потом, ты говорила о внушении, я хочу сначала сам всё проверить. Может быть, она просто скрытый месмерист, а не менталист. Это объяснило бы, как тебе удалось вывернуться из внушения.
Объясняя, граф подошел вплотную. Стараясь не вдыхать слишком глубоко – запах Мариэты сводил с ума. Грах, как же он соскучился! Послать всё, сгрести её в охапку и увезти на край света. Дети… Да, он не может так с ними поступить, не имеет право. Стиснув зубы, Михаэль отвернулся и попросил:
– Мари…эта, дай мне одну из своих шпилек.
– У меня нет шпилек.
– Что-нибудь острое?
– Ножик для нарезки трав. Правда, он совсем небольшой. А магией ты не можешь сделать надрез?
– Могу, но мне нужно, чтобы Приния ничего не заметила, поэтому одного заклинания для неё достаточно.
Взяв экономку за руку, быстрым движением нанёс короткий укол себе в палец, потом – в палец Принии и смешал капли крови, растерев их по ладони.
Мариэта следила, затаив дыхание.
Кровь смешалась, граф пробормотал заклинание, и капли снова разделились.
– Она не является моей родней, – с видимым облегчением отметил Михаэль. – Значит, она пошла на предательство не из-за идейных соображений, а из-за денег или других благ, которые ей пообещал мой враг. Ничего, теперь я быстро распутаю эту цепочку! Мариэта, отойди вон туда, я должен просканировать её. Пришло время разобраться, что она применила к тебе.
– Что такое – месмерист?
– Это особое свойство, благодаря которому, человек, им обладающий, может влиять на желания других людей. Не такое сильное и глубокое, как ментальное внушение, а легкое, поверхностное. Менталист перекраивает сознание, может заменить память, отнять её, заставить сделать, что угодно, сопротивляться ему невозможно, противостоять тоже. Справиться с менталистом может только маг, имеющий не одну, а две стихии. Или три. Месмерист только подталкивает в нужном ему направлении. Он может убедить человека только в том, во что тот и сам верит. Например, менталист легко заставит мать или отца убить своего ребенка, месмерист этого не сможет, внутренние убеждения человека не позволят ему преступить черту.
– Ты говорил, что менталиста невозможно почувствовать, как тогда ты собираешься её сканировать? – с беспокойством спросила зельеварка. – И столько времени уже прошло, что она подумает, когда ты снимешь заклятье?
– Я не могу обнаружить ментальную магию, но легко выясню, есть ли у Принии способности месмеризма. Нет, она ничего не поймет, но нам всё равно лучше поторопиться.
Михаэль сосредоточился.
Шло время, мужчина обливался потом, но ничего не происходило. Мариэта забыла, как дышать.
– Она не месмерист, – наконец, выдохнул граф. – Боюсь поверить, но, если тебе не показалось, она – менталист. Это очень серьёзно, Мари… эта. Подумай ещё раз – ты готова подтвердить свои слова?
– Конечно. Мне не померещилось. Что-то холодное и липкое лезло ко мне в голову, а экономка при этом твердила, что я должна слушаться только её. Это обволакивало, туманило, я почти поддалась, но потом в меня откуда-то хлынула сила, которая, как бурный поток, вымыла из моей головы эти щупальца, вынесла их. И наваждение пропало. Но я не стала это показывать, поддакнула экономке, она думает, что я ей подчиняюсь.
– Ясно. Надо будет поговорить с Циленом, у него обширные знания. Возможно, он объяснит, что произошло. Итак, я сейчас навешу на Принию одно хитрое заклинание, она его не почувствует, правда, могут заметить другие маги. Но приходится рисковать.
– Что за заклинание?
– Как только она произнесет мое имя, или будет говорить обо мне, даже не называя имя и титул, я услышу разговор. Такой, как бы, переговорник, но односторонний и запускается, когда человек говорит о заданном объекте.
– С ума сойти, сколько всего полезного может магия! А я – недоучка, – вздохнула Мариэта. – Почему же тебя похитили, если ты владеешь такими заклинаниями?
– Ко мне подошел кто-то, кому я всецело доверял и дал мне выпить усыпляющее зелье. Я просто ничего не успел понять и отреагировать, – объяснил граф. – Слышала поговорку – «он у неё из рук ест?» Знаешь, что она означает?
– Слышала. Что мужчина не любит есть сам?
– Нет. Что мужчина полностью доверяет женщине, поэтому без опаски и проверки ест и пьет всё, что она ему предлагает. Вот и я… доверял.
– Принии?
– Ей тоже, но опоила меня не она, а Амина. Моя любовница.
– Ты что-то вспомнил?
– Меня похитили из дома, где она жила. В тот день я пришел к ней порталом, это последнее, что я помню. Нет сомнений, Амина встретила меня, угостила чем-то, например, прохладительным взваром, и передала в руки похитителей. А потом Приния замела все следы, устроив поджог. Всё очень серьёзно, Мариэта. Помощник предателя мне известен, дальше я справлюсь сам. Тебе нужно уходить из замка. Один раз ты смогла избежать воздействия ментального внушения, но нет гарантии, что экономка еще раз его на тебе не применит. Сможешь ли ты снова ему противостоять?
– Не знаю.
– И я не знаю. Представь – она прикажет тебе, допустим, убить Гвинет, ты легко это можешь сделать. Мне придется тебя казнить, даже зная, что ты была под внушением. Я этого не хочу. Уходи из замка!
– Куда? У меня нет ни монетки.
– Деньги будут. Пора мне воскреснуть из мертвых.
– Но, ты же не знаешь, кто главный враг! – всплеснула руками зельеварка. – Экономка – всего лишь исполнитель.
– Никто не знает, что я ее раскрыл, поэтому она приведет меня к своему нанимателю в течение пары дней максимум. А там уж я и сам справлюсь, – ответил граф и, протянув руку, заправил за ухо Мариэты, выбившуюся прядку.
На секунду мир перестал существовать, оба утонули в ощущении счастья.
Граф очнулся первым.
– Я сейчас спрячусь и отпущу Принию. Идите, куда шли, потом возвращайтесь в замок. Когда у меня будут деньги, я вызову тебя через переговорник, поэтому, приготовь всё, с чем не хочешь расставаться и держи при себе.
Мариэта сглотнула. Сердце кричало, что она только с одним единственным не хотела бы расставаться – с ним! Но это невозможно…
– Хорошо. Но я не смогу всегда держать при себе то, с чем не хотела бы расставаться.