412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Дженнингс » Вальтер Беньямин. Критическая жизнь » Текст книги (страница 54)
Вальтер Беньямин. Критическая жизнь
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 10:49

Текст книги "Вальтер Беньямин. Критическая жизнь"


Автор книги: Майкл Дженнингс


Соавторы: Ховард Айленд
сообщить о нарушении

Текущая страница: 54 (всего у книги 55 страниц)

Эпилог

Имя Вальтера Беньямина стало забываться европейцами задолго до того, как он в 1940 г. покончил с собой на испанской границе – иными словами, и он пал жертвой того же забвения, на которое нацистский режим обрек свободную немецкую мысль. В годы войны его репутации не давал угаснуть – пусть это был лишь тусклый огонек – небольшой круг его друзей и поклонников. Такие многозначительные жесты, как посвящение Беньямину «Философских фрагментов» Адорно и Хоркхаймера в 1944 г. (речь идет о первом варианте книги, три года спустя изданной в Амстердаме под названием «Диалектика Просвещения»), были замечены лишь крохотной аудиторией. В послевоенные годы художники и интеллектуалы по обе стороны новой границы между двумя немецкими государствами стремились отыскать преемственность между яркой культурой 1920-х гг., фактически задушенной в годы Третьего рейха, и своей собственной культурой. Двухтомный сборник произведений Беньямина, изданный в 1955 г. Теодором В. Адорно, ознаменовал собой возвращение работ его друга к читателю и стал еще одним мостом, ведущим к веймарской культуре. Хотя выход этого сборника из печати не повлек за собой широкого публичного обсуждения, он был замечен и изучен рядом писателей и критиков. Так, Уве Йонсон, которого можно назвать самым значительным немецким романистом второй половины XX в., сумел контрабандой переправить изданный Адорно двухтомник в ГДР, где Беньямин считался недостаточно ортодоксальным автором.

И лишь в середине 1960-х гг., на волне студенческого движения в ФРГ, произведения Беньямина, по крайней мере некоторые их идеи, начали служить топливом для бурных дискуссий. В июле 1967 г. писатель Хельмут Хайсенбюттель выступил в известном журнале Merkur с нападками на Адорно, подвергнув критике то, как он обращается с наследием Беньямина, и эти обвинения были подхвачены другими голосами. И западноберлинский журнал Alternative, и Ханна Арендт при полном несходстве их политических позиций еще громче озвучили выдвинутое Хайсенбюттелем обвинение в том, что подход Адорно к изданию работ Беньямина фактически является продолжением той цензуры, которой их подвергал нью-йоркский Институт социальных исследований в конце 1930-х гг. То, что началось как филологическая дискуссия, превратилось в ожесточенную войну миров по поводу употребления марксистской политики на Западе – и злоупотребления ею. После 1968 г., когда в Западной Германии «восстановился порядок», стало очевидно, что этот нерешенный и неразрешимый спор, едва затронув текущую политику, в то же время пробудил интерес к творчеству Беньямина. В Германии начиная с 1974 г. у читателей появилась возможность оценить «прихотливую мозаику» беньяминовских трудов благодаря семитомному изданию Gesammelte Schriften (Полное собрание сочинений) под редакцией Рольфа Тидемана, ученика Адорно, назначенного им в качестве своего наследника в издательской области, и Германа Швеппенхойзера. В англоговорящем мире прошло десятилетие между появлением первых двух антологий избранных эссе Беньямина: Illuminations («Озарения») 1969 г. (под редакцией Ханны Арендт) и Reflections («Размышления») 1978 г. (под редакцией Питера Деметца). В промежутке между ними лондонское издательство New Left Books выпустило переводы книги Беньямина о барочной драме и больших отрывков из его труда «Шарль Бодлер: лирический поэт в эпоху высокого капитализма», а также сборник его эссе о Брехте. Начиная с этого момента различные журналы стали издавать переводы и других важнейших эссе Беньямина, делая их доступными для англоязычных исследователей. Наконец, начиная с 1996 г. в Harvard University Press был издан четырехтомник Selected Writings (Избранные произведения), который стал первым представительным, хотя далеко не полным, собранием произведений Беньямина в переводе на английский.

К началу 1980-х гг. стабильный поток популярных и научных работ, посвященных Беньямину, принял масштабы наводнения. Его биография оказалась окружена мифом, а в широких кругах утвердился напыщенный образ Вальтера Беньямина как образцового затворника и неудачника. Трудами комментаторов, набросившихся на различные аспекты его мысли, на свет появилось множество Беньяминов. Рядом с неогегельянцем Франкфуртской школы, неспособным решиться на политические действия, выросла фигура огнедышащего коммуниста; еврейский мистик мессианского толка вступил в неловкое противостояние с ассимилированным евреем – космополитом, завороженным христианской теологией; литературный деконструктивист avant la lettre, заблудившийся в зеркальном зале, который мы зовем языком, сосуществовал рядом с социальным теоретиком, провозглашавшим тотальное обновление механизмов чувственного восприятия посредством реформы современных СМИ. Жизнь и творчество Вальтера Беньямина дают материал для любого из этих построений, но при этом всех их пронизывает способность этого материала сопротивляться застою и окаменению. Как отмечал Беньямин в «Улице с односторонним движением», «для великих законченные труды значат меньше, чем фрагменты, к работе над которыми они возвращаются на протяжении всей жизни. Потому что только слабый, рассеянный испытывает ни с чем не сравнимую радость от завершения и тем самым чувствует, что вернулся к жизни». Будущие поколения читателей, вне всякого сомнения, найдут и своего собственного Беньямина при встрече с тем «противоречивым и текучим целым», каким является его творчество.

Список сокращений

Следующие сокращения используются при указаниях на источники в тексте книги. Полную библиографическую информацию см. в Избранной библиографии.

AP Benjamin, The Arcades Project

BA Benjamin and Theodor W. Adorno, The Complete Correspondence

BC Benjamin, Berlin Childhood around 1900

BG Benjamin and Gretel Adorno, Correspondence

BS Benjamin and Scholem, Correspondence

C Benjamin, Correspondence

EW Benjamin, Early Writings

GB Benjamin, Gesammelte Briefe

GS Benjamin, Gesammelte Schriften

LY Scholem, Lamentations of Youth

MD Benjamin, Moscow Diary

OH Benjamin, On Hashish

SF Scholem, Walter Benjamin: The Story of a Friendship

SW Benjamin, Selected Writings

БД Беньямин, Берлинское детство на рубеже веков

МВ Беньямин, Маски времени

МД Беньямин, Московский дневник Озарения Беньямин, Озарения

ПИ Беньямин, Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости

ПНД Беньямин, Происхождение немецкой барочной драмы

УОД Беньямин, Улица с односторонним движением

УП Беньямин, Учение о подобии

ФК Беньямин, Франц Кафка

ШД Шолем, Вальтер Беньямин – история одной дружбы

Избранная библиография

Произведения Вальтера Беньямина

Das Adressbuch des Exils, 1933–1940, ed. Christine Fischer-Defoy (Leipzig: Koehler & Amelang, 2006).

The Arcades Project, trans. Howard Eiland and Kevin McLaughlin (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999).

Berlin Childhood around 1900, trans. Howard Eiland (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2006).

Walter Benjamin and Theodor W. Adorno, The Complete Correspondence, 1928–1940, trans. Nicholas Walker (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999).

Walter Benjamin and Gretel Adorno, Correspondence 1930–1940, trans. Wieland Hoban (Cambridge: Polity Press, 2008).

The Correspondence of Walter Benjamin, trans. M. R. and E. M. Jacobson (Chicago: University of Chicago Press, 1994).

Walter Benjamin and Gershom Scholem, The Correspondence of Walter Benjamin and Gershom Scholem, 1932–1940, trans. Gary Smith and Andre Lefevere (New York: Schocken Books, 1989).

Early Writings, 1910–1917, ed. Howard Eiland (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2011).

Gesammelte Briefe, 6 vols., ed. Christoph Gödde, Henri Lonitz (Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1995–2000).

Gesammelte Schriften, 7 vols., ed. Rolf Tiedemann, Hermann Schweppenhäuser (Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1974–1989).

Moscow Diary, ed. Gary Smith (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1986). On Hashish, ed. Howard Eiland (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2006). Selected Writings, 4 vols., Michael W. Jennings, general ed. (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1996–2003).

Volume 1: 1913–1926, ed. Michael W. Jennings and Marcus Bullock.

Volume 2: 1927–1934, ed. Michael W. Jennings, Howard Eiland, and Gary Smith.

Volume 3: 1935–1938, ed. Michael W. Jennings and Howard Eiland.

Volume 4: 1938–1940, ed. Michael W. Jennings and Howard Eiland.

Werke und Nachlaß: Kritische Gesamtausgabe, Christoph Gödde, Henri Lonitz, general eds. (Berlin: Suhrkamp Verlag, 2008–).

Volume 3: Der Begriff der Kunstkritik in der deutschen Romantik, ed. Uwe Steiner.

Volume 8: Einbahnstraße, ed. Detlev Schöttker

Volume 10: Deutsche Menschen, ed. Momme Brodersen.

Volume 13: Kritiken und Rezensionen, ed. Heinrich Kaulen.

Volume 16: Das Kunstwerk im Zeitalter seiner Technischen Reproduzierbarkeit, ed. Burkhardt Lindner.

Volume 19: Über den Begriff der Geschichte, ed. Gérard Raulet.

“The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility” (first version), trans. Michael W. Jennings, Grey Room 39 (Spring 2010).

The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility, and Other Writings on Media, ed. Michael W. Jennings, Brigid Doherty, and Thomas Y. Levin (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2008).

The Writer of Modern Life: Essays on Charles Baudelaire, ed. Michael W. Jennings (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2006).

Берлинское детство на рубеже веков (Москва: Ad Marginem, Кабинетный ученый, 2012).

Маски времени. Эссе о культуре и литературе (Санкт-Петербург: Симпозиум, 2004).

Московский дневник (Москва: Ad Marginem, 2012). Озарения (Москва: Мартис, 2000).

Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости (Москва: Медиум, 1996).

Происхождение немецкой барочной драмы (Москва: Аграф, 2002). Улица с односторонним движением (Москва: Ad Marginem, 2012).

Учение о подобии (Москва: Российский государственный гуманитарный университет, 2012).

Франц Кафка (Москва: Ad Marginem, 2000).

Первичные источники

Theodor W. Adorno, Aesthetic Theory, trans. Robert Hullot-Kentor (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1997).

–, In Search of Wagner, trans. Rodney Livingstone (London: Verso, 1981).

–, Kierkegaard: Construction of the Aesthetic, trans. Robert Hullot-Kentor (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1989).

–, Minima Moralia, trans. Edmund Jephcott (London: Verso, 1978).

–, Night Music: Essays on Music 1928–1962, trans. Wieland Hoban (London: Seagull, 2009).

–, Notes to Literature, 2 vols., trans. Shierry Weber Nicholsen (New York: Columbia University Press, 1991–1992).

–, Prisms, trans. Samuel and Shierry Weber (Cambridge, MA: MIT Press, 1981).

–, Über Walter Benjamin, rev. ed. (Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1990).

Theodor W. Adorno, Max Horkheimer, Briefwechsel, vol. 1, 1927–1937 (Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 2003).

Guillaume Apollinaire, Selected Writings, trans. Roger Shattuck (New York: New Directions, 1972).

Louis Aragon, Nightwalker (Le paysan de Paris), trans. Frederick Brown (Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1970).

–, Une vague de rêves (Paris: Seghers, 1990).

Hannah Arendt, Men in Dark Times (New York: Harcourt, 1968).

Hannah Arendt, Martin Heidegger, Briefe, 1925–1975 (Frankfurt: Klostermann, 1998).

Hugo Ball, Die Flucht aus der Zeit (Lucerne: Josef Stocker Verlag, 1946).

Georges Bataille et al., The College of Sociology, 1937–1939, ed. Denis Hollier, trans. Betsy Wing (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988).

Charles Baudelaire, Intimate Journals, trans. Christopher Isherwood, with an introduction by T. S. Eliot (1930; rpt. Westport, CT: Hyperion, 1978).

–, Les fleurs du mal, trans. Richard Howard (Boston: David Godine, 1983).

–, Oeuvres complètes, ed. Marcel A. Ruff (Paris: Seuil, 1968).

–, Selected Writings on Art and Literature, trans. P. E. Charvet (London: Penguin, 1972).

Henri Bergson, Creative Evolution, trans. Arthur Mitchell (Mineola, NY: Dover, 1998).

–, Matter and Memory, trans. N. M. Paul and W. S. Palmer (New York: Zone, 1991).

Carina Birman, The Narrow Foothold (London: Hearing Eye, 2006).

Ernst Bloch, Heritage of Our Times, trans. Neville Plaice and Stephen Plaice (Berkeley: University of California Press, 1990).

–, “Italien und die Porosität”, in Werkausgabe, vol. 9, Literarische Aufsätze (Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1965).

–, The Spirit of Utopia, trans. Anthony Nassar (Stanford, CA: Stanford University Press, 2000).

Bertolt Brecht, Arbeitsjournal (Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1973).

–, Brecht on Theatre, ed. and trans. John Willett (New York: Hill and Wang, 1964).

–, Poems 1913–1956, ed. John Willett and Ralph Manheim (New York: Methuen, 1979).

André Breton, “Manifesto of Surrealism”, in Manifestoes of Surrealism, trans. Richard Seaver and Helen R. Lane (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1969). – , Nadja, trans. Richard Howard (New York: Grove, 1960).

Max Brod, Franz Kafka: A Biography, trans. G. Humphreys Roberts and Richard Winston (New York: Schocken Books, 1963).

Martin Buber, On Judaism, ed. Nahum Glatzer (New York: Schocken Books, 1967). Hermann Cohen, Kants Theorie der Erfahrung (Berlin: Bruno Cassirer, 1918).

–, Religion of Reason: Out of the Sources of Judaism, trans. S. Kaplan (New York: Frederick Ungar, 1995).

Johann Gottlieb Fichte, The Science of Knowledge, trans. Peter Heath and John Lachs (1970; rpt. Cambridge: Cambridge University Press, 1982).

Lisa Fittko, “The Story of Old Benjamin”, in Walter Benjamin, The Arcades Project, trans. Howard Eiland and Kevin McLaughlin (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999).

Stefan George, Gesamt-Ausgabe der Werke, 15 vols. (Berlin: Georg Bondi, 1927–1934). André Gide, Pretexts: Reflections on Literature and Morality, trans. Justin O’Brien (New York: Meridian, 1959).

Johann Wolfgang von Goethe, Conversations with Eckermann, 1823–1832, trans. John Oxenford (San Francisco: North Point Press, 1984).

–, Elective Afinities, trans. R. J. Hollingdale (London: Penguin Classics, 1978). Moritz Goldstein, “Deutsch-Jüdischer Parnaß”, in Der Kunstwart 25, vol. 11 (03.1912). Friedrich Gundolf, Goethe (Berlin: Georg Bondi, 1916).

Eric Gutkind, The Body of God: First Steps toward an Anti-Theology, ed. Lucie B. Gutkind and Henry Le Roy Finch (New York: Horizon Press, 1969).

Willy Haas, Gestalten der Zeit (Berlin: Kiepenhauer, 1930).

Adolf von Harnack, Lehrbuch der Dogmengeschichte, 3 vols. (Freiburg: J. C. B. Mohr, 1888–1890).

Martin Heidegger, Being and Time, trans. John Macquarrie and Edward Robinson (New York: Harper and Row, 1962).

–, Poetry, Language, Thought, trans. Albert Hofstadter (New York: Harper, 1971). Franz Hessel, “Die schwierige Kunst spazieren zu gehen”, in Ermunterung zu Genuß, Sämtliche Werke, vol. 2 (Hamburg: Igel Verlag, 1999).

Friedrich Hölderlin, Essays and Letters on Theory, trans. Thomas Pfau (Albany: State University of New York Press, 1988).

–, Selected Poems, trans. Christopher Middleton (Chicago: University of Chicago Press, 1972).

Max Horkheimer, Briefwechsel, 1927–1969 (Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 2005).

–, Critical Theory: Selected Essays, trans. Matthew J. O’Connell et al. (New York: Continuum, 1995).

Alexander von Humboldt, Schriften zur Sprache, Michael Böhler, “Nachwort” (Stuttgart: Reclam, 1973).

Franz Kafka, The Blue Octavo Notebooks, trans. Ernst Kaiser and Eithne Wilkins (1954; rpt. Cambridge: Exact Change, 1991).

–, The Castle, trans. Mark Harman (New York: Schocken Books, 1998). – , Complete Stories, various translators (New York: Schocken Books, 1995). Immanuel Kant, Critique of Pure Reason, trans. Norman Kemp Smith (1929; rpt. New York: St. Martin’s Press, 1965).

Ludwig Klages, Sämtliche Werke, vol. 3 (Bonn: Bouvier, 1974).

Karl Korsch, Marxism and Philosophy (New York: Monthly Review Press, 1970). Siegfried Kracauer, Schriften, 9 vols., ed. Inka Mülder-Bach et al. (Berlin: Suhrkamp Verlag, 2011).

–, “Travel and Dance”, “Lad and Bull”, “Photography”, “Those Who Wait”, and “On the Writings of Walter Benjamin”, in The Mass Ornament, trans. Thomas Y. Levin (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1995).

–, Werke in neun Bänden, vol. 7, Romane und Erzählungen, ed. Inka Mülder-Bach (Frankfurt: Suhrkamp, 2004).

Werner Kraft, Spiegelung der Jugend (Frankfurt: Fischer, 1996).

Asja Lacis, Revolutionär im Beruf: Berichte über proletarisches Theater, über Meyerhold, Brecht, Benjamin und Piscator (München: Rogner & Bernhard, 1971).

Georg Lukács, History and Class Consciousness: Studies in Marxist Dialectics, trans. Rodney Livingstone (Cambridge, MA: MIT Press, 1971).

–, “On Walter Benjamin”, New Left Review 110 (July – August 1978).

–, The Theory of the Novel, trans. Anna Bostock (Cambridge, MA: MIT Press, 1974).

André Malraux, Man’s Fate, trans. Haakon M. Chevalier (New York: Random House, 1969).

Thomas Mann, “Die Entstehung des Doktor Faustus” (1949), in Doktor Faustus (Frankfurt: S. Fischer, 1967).

Detlef Mertins and Michael W. Jennings, eds., G: An Avant-Garde Journal of Art, Architecture, Design, and Film, 1923–1926 (Los Angeles: Getty Research Institute, 2010).

László Moholy-Nagy, Painting – Photography – Film (Cambridge, MA: MIT Press, 1969).

–, “Production/Reproduction”, in Photography in the Modern Era: Europe an Documents and Critical Writings, ed. Christopher Phillips (New York: Metropolitan Museum of Art, 1989).

Novalis (Friedrich von Hardenberg), Werke in Einem Band (Berlin: Aufbau, 1983). Marcel Proust, On Art and Literature, trans. Sylvia Townsend Warner (1957; rpt. New York: Carroll and Graf, 1984).

Florens Christian Rang, Deutsche Bauhütte: Ein Wort an uns Deutsche über mögliche Gerechtigkeit gegen Belgien und Frankreich und zur Philosophie der Politik (Leipzig: E. Arnold, 1924).

–, Historische Psychologie des Karnevals [1927–1928] (Berlin: Brinkmann und Bose, 1983).

Gustav Regler, The Owl of Minerva, trans. Norman Denny (New York: Farrar, Straus and Cudahy, 1959).

Bernhard Reich, Im Wettlauf mit der Zeit (Berlin: Henschel Verlag, 1970).

Alois Riegl, Late Roman Art Industry, trans. Rolf Winkes (Rome: Giorgio Bretschneider, 1985).

Franz Rosenzweig, The Star of Redemption, trans. W. Hallo (New York: Holt, Rinehart and Winston, 1971).

Max Rychner, “Erinnerungen”, in Über Walter Benjamin, ed. T. W. Adorno et al. (Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1968).

Hans Sahl, Memoiren eines Moralisten: Das Exil im Exil (München: Luchterhand, 2008).

–, “Walter Benjamin in the Internment Camp” (1966), trans. Deborah Johnson, in On Walter Benjamin: Critical Essays and Recollections, ed. Gary Smith (Cambridge, MA: MIT Press, 1988).

Paul Scheerbart, Glass Architecture, and Bruno Taut, Alpine Architecture, trans. James Palmes and Shirley Palmer (New York: Praeger, 1972).

–, Lesabéndio: Ein asteroïden-Roman (München: Müller, 1913).

Friedrich Schlegel, Friedrich Schlegel: Kritische Ausgabe seiner Werke, 35 vols., ed. Ernst Behler, Jean-Jacques Anstett, Hans Eichner (Paderborn: Schöningh, 1958–2002).

–, Lucinde and the Fragments, trans. Peter Firchow (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1971).

Carl Schmitt, Hamlet or Hecuba, trans. David Pan and Jennifer R. Rust (New York: Telos Press, 2009).

–, Political Theology: Four Chapters on the Concept of Sovereignty, trans. George Schwab (Chicago: University of Chicago Press, 2006).

Gershom Scholem, From Berlin to Jerusalem: Memories of My Youth, trans. Harry Zohn (New York: Schocken Books, 1980).

–, Lamentations of Youth: The Diaries of Gershom Scholem, 1913–1919, trans. Anthony David Skinner (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2007).

–, Major Trends in Jewish Mysticism (New York: Schocken Books, 1941).

–, Tagebücher 1913–1917 (Frankfurt: Jüdischer Verlag, 1995).

–, Walter Benjamin: The Story of a Friendship, trans. Harry Zohn (New York: Schocken Books, 1981).

–, “Walter Benjamin and His Angel” (1972), in On Walter Benjamin: Critical Essays and Recollections, ed. Gary Smith (Cambridge, MA: MIT Press, 1988). – , “Walter Benjamin und Felix Noeggerath”, Merkur, February 1981.

Detlev Schöttker, Erdmut Wizisla, Arendt und Benjamin: Texte, Briefe, Dokumente (Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 2006).

Jean Selz, “Benjamin in Ibiza”, in On Walter Benjamin: Critical Essays and Recollections, ed. Gary Smith (Cambridge, MA: MIT Press, 1988).

Tobias Smollett, Travels through France and Italy (London: John Lehmann, 1949). Alfred Sohn-Rethel, Warenform und Denkform (Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1978). Georges Sorel, Reflections on Violence, trans. T. E. Hulme (London: Collier-Macmillan, 1950).

Gabrielle Tergit, Käsebier erobert den Kurfürstendamm (Frankfurt: Krüger, 1977). Sandra Teroni, Wolfgang Klein, Pour la défense de la culture: Les textes du Congrès international des écrivains, Paris, Juin 1935 (Dijon: Editions Universitaires de Dijon, 2005).

Erich Unger, Vom Expressionismus zum Mythos des Hebräertums: Schriften 1909 bis 1931, ed. Manfred Voigts (Würzburg: Königshausen & Neumann, 1992).

Paul Valéry, The Art of Poetry, trans. Denise Folliot (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1958).

–, Leonardo, Poe, Mallarmé, trans. Malcolm Cowley and James R. Lawler (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1972).

Johann Jakob Volkmann, Historisch-Kritische Nachrichten aus Italien, 1770–71, cited in Gunter Grimm, “Bäume, Himmel, Wasser – ist das nicht alles wie gemalt? Italien, das Land deutscher Sehnsucht”, Stuttgarter Zeitung, 4.07.1987.

Ernest Wichner, Herbert Wiesner, Franz Hessel: Nur was uns anschaut, sehen wir (Berlin: Literaturhaus Berlin, 1998).

Charlotte Wolff, Hindsight (London: Quartet Books, 1980).

Karl Wolfskehl, Gesammelte Werke, vol. 2 (Hamburg: Claassen, 1960).

Gustav Wyneken, Schule und Jugendkultur, 3rd ed. (Jena: Eugen Diederich, 1919). Теодор В. Адорно, Эстетическая теория (Москва: Республика, 2001).

Ханна Арендт, Люди в темные времена (Москва: Московская школа политических исследований, 2003).

Ханна Арендт и Мартин Хайдеггер, Письма 1925–1975 и другие свидетельства (Москва: Издательство Института Гайдара, 2015).

Анри Бергсон, Творческая эволюция. Материя и память (Минск: Харвест, 1999). Шарль Бодлер, Мое обнаженное сердце (Санкт-Петербург: Лимбус-Пресс, 2014).

Шарль Бодлер, Об искусстве (Москва: Искусство, 1986).

Шарль Бодлер и др., Искусственный рай. Клуб любителей гашиша (Москва: Аграф, 1997).

Андре Бретон, “Манифест сюрреализма [1924]”, в Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западноевропейской литературы XX века (Москва: Прогресс, 1986).

Андре Бретон, “Надя”, в Антология французского сюрреализма (Москва: Гитис, 1994).

Макс Брод, О Франце Кафке (Санкт-Петербург: Академический проект, 2000). Поль Валери, Об искусстве (Москва: Искусство, 1976).

И. В. Гёте, Собрание сочинений в 10 т. (Москва: Художественная литература, 1975).

Гуго фон Гофмансталь, Избранное (Москва: Искусство, 1995).

Франц Кафка, Собрание сочинений в 5 т. (Москва: Азбука, Азбука-Аттикус, 2012).

Коллеж социологии, 1937–1939 (Санкт-Петербург: Наука, 2004). Джеймс Джойс, Улисс (Москва: Иностранка, 2014).

Иммануил Кант, Сочинения в 4 т. на немецком и русском языках. Том II: “Критика чистого разума” (Москва: Наука, 2006).

Карл Корш, Марксизм и философия (Ленинград – Москва: Книга, 1924). Георг Лукач, История и классовое сознание (Москва: Логос-Альтера, 2003). Георг Лукач, “Теория романа (Опыт историко-философского исследования форм большой эпики)”, Новое литературное обозрение. 1994. № 9, 19–78. Томас Манн, “История ‘Доктора Фаустуса’. Роман одного романа”, в Томас Манн, О себе и собственном творчестве. Статьи (Москва: Государственное издательство художественной литературы, 1960).

Фририх Ницше, Собрание сочинений в 5 т. (Санкт-Петербург: Азбука, 2011). Марсель Пруст, По направлению к Свану (Москва: Художественная литература, 1973).

Жорж Сорель, Размышления о насилии (Москва: Фаланстер, 2013). Мартин Хайдеггер, Бытие и время (Москва: Ad Marginem, 1997).

Карл Шмитт, Политическая теология (Москва: Канон-Пресс-Ц, 2000).

Гершом Шолем, Вальтер Беньямин – история одной дружбы (Москва: Грюндрисс, 2014).

Вторичные источники

Theodor W. Adorno et al., ed., Über Walter Benjamin (Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1968).

Giorgio Agamben, Homo Sacer: Sovereignty and Bare Life (Stanford, CA: Stanford University Press, 1998).

–, Infancy and History, trans. Liz Heron (London: Verso, 1993).

–, Potentialities, ed. and trans. Daniel Heller-Roazen (Stanford, CA: Stanford University Press, 1999).

–, The Signature of All Things: On Method, trans. Luca D’Isanto with Kevin Attell (New York: Zone, 2009).

–, Stanzas, trans. Ronald L. Martinez (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1993).

–, The Time that Remains: A Commentary on the Letter to the Romans, trans. Patricia Dailey (Stanford, CA: Stanford University Press, 2005).

Robert Alter, Necessary Angels (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1991).

H. W. Belmore, “Some Recollections of Walter Benjamin”, German Life and Letters 28, no. 2 (January 1975).

Andrew Benjamin, Style and Time (Evanston, IL: Northwestern University Press, 2006).

–, ed., The Problems of Modernity: Adorno and Benjamin (London: Routledge, 1989).

– and Peter Osborne, eds., Walter Benjamin’s Philosophy: Destruction and Experience (Manchester: Clinamen, 2000).

Hilde Benjamin, Georg Benjamin, 2nd ed. (Leipzig: S. Hirzel Verlag, 1982).

Russell A. Berman, Modern Culture and Critical Theory (Madison: University of Wisconsin Press, 1989).

Ernst Bloch, “Recollections of Walter Benjamin” (1966), trans. Michael W. Jennings, in On Walter Benjamin: Critical Essays and Recollections, ed. Gary Smith (Cambridge, MA: MIT Press, 1988).

Norbert Bolz, Bernd Witte, Passagen: Walter Benjamins Urgeschichte des XIX Jahrhunderts (München: Wilhelm Fink, 1994).

Momme Brodersen, Walter Benjamin: A Biography, trans. Malcolm R. Green and Ingrida Ligers (London: Verso, 1996).

Susan Buck-Morss, The Dialectics of Seeing: Walter Benjamin and the Arcades Project (Cambridge, MA: MIT Press, 1989).

–, The Origin of Negative Dialectics: Theodor W. Adorno, Walter Benjamin, and the Frankfurt Institute (New York: Free Press, 1977).

Eduardo Cadava, Words of Light: Theses on the Photography of History (Princeton, NJ: Prince ton University Press, 1997).

Roberto Calasso, The Ruin of Kasch, trans. William Weaver and Stephen Sartarelli (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1994).

Stanley Cavell, “Benjamin and Wittgenstein: Signals and Afinities”, Critical Inquiry 25, no. 2 (Winter 1999).

Howard Caygill, “Benjamin, Heidegger and the Destruction of Tradition”, in Walter Benjamin’s Philosophy: Destruction and Experience, ed. Andrew Benjamin and Peter Osborne (Manchester: Clinamen, 2000).

–, Walter Benjamin: The Colour of Experience (New York: Routledge, 1998). T. J. Clark, “Should Benjamin Have Read Marx?” boundary 2 (Spring 2003). Gordon Craig, Germany, 1866–1945 (New York: Oxford University Press, 1980). Paul DeMan, “Conclusions: Walter Benjamin’s ‘The Task of the Translator,’” in Paul DeMan, Resistance to Theory, 73–105 (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986).

Jacques Derrida, Acts of Religion, various translators (New York: Routledge, 2002).

–, “Des tours de Babel,” in Difference in Translation, ed. and trans. Joseph F. Graham (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1985).

Michel Despagne, Michael Werner, “Vom Passagen-Projekt zum Charles Baudelaire: Neue Handschriften zum Spätwerk Walter Benjamins”, Deutsche Vierteljahresschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte 58 (1984).

M. Dewey, “Walter Benjamins Interview mit der Zeitung Vecherniaia Moskva”, Zeitschrift für Slawistik 30, no. 5 (1985).

Terry Eagleton, Walter Benjamin, or Towards a Revolutionary Criticism (London: New Left Books [Verso], 1981).

Howard Eiland, “Reception in Distraction”, in Walter Benjamin and Art, ed. Andrew Benjamin (London: Continuum, 2005).

–, “Superimposition in Walter Benjamin’s Arcades Project”, Telos 138 (Spring 2007).

–, “Walter Benjamin’s Jewishness”, in Walter Benjamin and Theology, ed. Stéphane Symons and Colby Dickinson (forthcoming).

Richard Ellman, James Joyce (New York: Oxford University Press, 1959).

Richard Faber, Christine Holste, eds., Der Potsdamer Forte-Kreis: Eine utopische Intellektuellenassoziation zur europäischen Friedenssicherung (Würzburg: Königshausen & Neumann, 2001).

Ruth Fabian, Corinna Coulmas, Die deutsche Emigration in Frankreich nach 1933 (München: K. G. Saur, 1978).

Simonetta Falasca-Zamponi, Rethinking the Political: The Sacred, Aesthetic Politics, and the Collège de Sociologie (Montreal: McGill – Queen’s University Press, 2012). Peter Fenves, Arresting Language: From Leibniz to Benjamin (Stanford, CA: Stanford University Press, 2002).

–, “Benjamin’s Early Reception in the United States: A Report”, in Benjamin-Studien 3 (Paderhorn, DE: Fink Wilhelm Gmbh, 2014).

–, The Messianic Reduction: Walter Benjamin and the Shape of Time (Stanford, CA: Stanford University Press, 2011).

David S. Ferris, ed., The Cambridge Companion to Walter Benjamin (Cambridge: Cambridge University Press, 2004).

–, ed., Walter Benjamin: Theoretical Questions (Stanford, CA: Stanford University Press, 1996).

Bernd Finkeldey, “Hans Richter and the Constructivist International”, in Hans Richter: Activism, Modernism, and the Avant-Garde, ed. Stephen C. Foster (Cambridge, MA: MIT Press, 1998).

Eli Friedlander, Walter Benjamin: A Philosophical Portrait (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2012).

Paul Fry, The Reach of Criticism (New Haven, CT: Yale University Press, 1983). Werner Fuld, Walter Benjamin: Zwischen den Stühlen (Frankfurt: Fischer, 1981).

Klaus Garber, “Zum Briefwechsel zwischen Dora Benjamin and Gershom Scholem nach Benjamins Tod”, in Global Benjamin: Internationaler Walter-Benjamin-Kongreß 1992, ed. Klaus Garber, Ludger Rehm (München: Fink, 1999).

Kurt Gassen, Michael Landmann, eds., Buch des Dankes an Georg Simmel: Briefe, Erinnerungen, Bibliographie (Berlin, Dunckner und Humbolt, 1958).

J. F. Geist, Arcades: The History of a Building Type, trans. Jane Newman and John Smith (Cambridge, MA: MIT Press, 1983).

Wil van Gerwen, “Angela Nova: Biografische achtergronden bij Agesilaus Santander”, Benjamin Journal 5 (Fall 1997).

–, “Walter Benjamin auf Ibiza: Biographische Hintergründe zu ‘Agesilaus Santander’”, in Global Benjamin: Internationaler Walter-Benjamin-Kongreß 1992, ed. Klaus Garber, Ludger Rehm (München: Fink, 1999).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю