Текст книги "Где я, там смерть (СИ)"
Автор книги: Марина Сербинова
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 43 страниц)
Еще на панихиде она заметила, какими влюбленными глазами он смотрел на Кэрол, и это поразило Свон настолько, что она даже не поверила своей проницательности и решила, что ей просто показалось. Ведь Кэрол была его дочерью, которую он привез от какой-то своей бывшей любовницы. По крайней мере, все в компании так думали. Ни Куртни, ни Кэрол никогда никого в компании не посвящали в тайны их семьи. Правда, однажды пошли толки из-за газет, в которых напечаталась скандальная статья о Кэрол, но эту статью никто не воспринял всерьез и решили, что это козни в адрес Джека Рэндэла. Кэрол хорошо знали в компании, и никто бы никогда не поверил в то, что она маньячка-психопатка, шлюха, а особенно в то, что она якобы соблазнила мужа Куртни и что он Кэрол не отец. Все знали, что Кэрол мухи не обидит, а Куртни она боготворит. Свон видела, как Рэй бросился сломя голову за Кэрол, которая одна из первых вышла из церкви по окончанию панихиды. Подгоняемая любопытством, Свон поспешила следом, чтобы понять, что происходит. Видела, как пылко хватал он за плечи Кэрол и что-то говорил с умоляющим выражением лица, как подошел к ним какой-то огромный парень, натравив своего пса на Рэя, и собака укусила его за ногу. Создавалось впечатление, что незнакомец хотел защитить Кэрол от Рэя, что, несомненно, так и было, потому что девушка немедленно убежала. А потом Свон видела короткую резкую перепалку между Рэем и Джеком и, хоть и не слышала их слов, поняла, что оба друг друга ненавидят. И не удивилась, когда Джек не пожелал работать с новым директором – они на дух друг друга не переносили. Интересно, почему?
Когда Рэй пришел в компанию и занял руководящую должность, Свон спросила его о Кэрол, как она себя чувствует, когда приступит к работе и будет ли работать здесь вообще.
– Она немного приболела, но она обязательно вернется на работу. Как же иначе? – ответил ей тогда Рэй, и Свон не могла не заметить, как загорелись его глаза, когда он заговорил о девушке.
– Конечно, ваша дочь обязательно вернется, чтобы вас поддержать, – закинула удочку Свон. Он с изумлением посмотрел на нее.
– Дочь? Боже, эта история стара, как мир, неужели есть еще кто-то, кто в нее верит?
– О чем вы говорите, мистер Мэтчисон?
– Вы решили надо мной подшутить? – улыбнулся он.
Свон недоуменно похлопала ресницами.
– Но разве Кэрол не ваша дочь, которую вы привезли еще девочкой…
– Неужели вы не знаете? Поверить не могу… Куртни и Кэрол до сих пор всем говорили, что я ее отец?
– А разве это не так?
Рэй был ошеломлен и озадачен, не понимая, к чему и зачем Кэрол и Куртни продолжали разыгрывать здесь, в компании, этот маскарад. Его это разозлило.
– Кэрол мне не дочь. Это было недоразумением. Между мной и нею нет никаких родственных связей, но от этого я люблю ее еще больше, – ослепив Свон своей прекрасной улыбкой, он на этом закончил разговор. А Свон теперь знала ответы на свои вопросы, но все держала при себе. Мэтчисон влюблен в Кэрол, отсюда и враждебные отношения с ее мужем. Свон не сомневалась в том, что Кэрол не вернется больше в компанию, Рэндэл ей не позволит. А Рэй даже не пытался скрывать своих чувств к девушке, ведь он практически напрямую заявил о них Свон, хоть его слова и можно было понять иначе. Уж не красивая молоденькая блондиночка являлась теми самыми «личными затруднениями», которым он вынужден уделить все свое внимание, сбегая из офиса, едва в него войдя? Судя по всему, так и есть. Оставалось только одно невыясненное обстоятельство, которое Свон рассчитывала вскоре узнать – является ли Кэрол любовницей Мэтчисона или же он об этом только мечтает. Свон придерживалась первой версии, потому что считала невозможным то, что такого мужчину можно отвергнуть. Хотя, с другой стороны, будь Свон замужем за Джеком Рэндэлом, она бы хорошенько подумала, прежде чем наставлять ему рога, даже с таким мужчиной, как Мэтчисон…
Во всей компании Свон была единственной, кто докопался до всего этого, а она не спешила с кем-либо делиться этой информацией. Она вообще не была сторонницей сплетен и так называемых разговоров по душам с промыванием чьих-нибудь костей. И она была встревожена, опасаясь того, что Мэтчисон перебежал или хочет перебежать дорожку Рэндэлу. Исподтишка наблюдая за Рэем и думая, что с ним может случиться что-нибудь плохое, она испытывала почти физическую боль, что позволило ей сделать для себя открытие, которому она не знала радоваться или огорчаться – что за столько короткий срок, почти не зная мужчину, она полюбила его так, как никогда никого не любила за всю свою жизнь. Это чувство было восхитительным и сладким, но ей почему-то хотелось рыдать и чуть ли не повеситься. Она подозревала, что эта любовь будет для нее непосильной пыткой, если останется безответной. Но почему бы не попытаться, зачем сразу опускать руки и от отчаяния лезть в петлю? Да, она уже немолода и не настолько красива, чтобы заинтересовать мужчину, разбалованного женской любовью. Но ведь Куртни была еще старше нее и вообще красотой не отличалась. Свон всегда считала себя намного привлекательнее ее. Но, тем не менее, он был ее мужем долгие годы, он любил ее, хотя вряд ли хранил верность. Но это было неважным в глазах Свон. Требовать верности от такого мужчины просто глупо, а Куртни была мудрой женщиной. Наверное, поэтому и удерживала подле себя такого красавца столько лет. Свон тоже была умна. Почему бы не попытаться? Свон умела бороться и добиваться. Правда, она никогда не пыталась бороться за мужчину, считая это ниже своего достоинства, но… может, это потому что она никогда раньше не встречала мужчин, стоящих того, чтобы за них бороться? За любовь такого мужчины бороться не унизительно. Он стоил того. И Свон приняла решение сделать все, чтобы тот, от которого она только усилием воли могла оторвать свой взгляд, стал принадлежать ей. Она поняла, что это был тот, кого она ждала всю жизнь и уже не надеялась встретить. Подумать только, он столько лет был совсем рядом, а она даже не знала об этом.
Мысли о работе сбивались настойчивыми мыслями о ее долгожданной любви, Свон не могла собраться, была растерянной и не в меру взволнованной. Касевес не мог этого не заметить, потому что никогда прежде не наблюдал у этой хладнокровной и сдержанной женщины подобного поведения. Не укрылось от его внимания и то, как она смотрит на Рэя, который, поглощенный внезапным интересом к работе, этого не замечал. Или умело делал вид, что не замечает. Сделанное открытие не понравилось Касевесу. Свон была превосходным специалистом и железной деловой женщиной и имела большое значение для компании, она прекрасно работала все эти годы и вложила немало труда в процветание компании, и было бы обидно ее потерять только потому, что она по уши влюбилась в своего начальника, который, как следовало ожидать, ее любовь оставит без внимания. Рэй никогда не питал слабости к бизнес-леди, если, конечно, они не обладали потрясающе привлекательной внешностью, и вряд ли станет искать себе вторую Куртни, к которой никогда не испытывал влечения. А Свон женщина гордая, к тому же, если она влюбилась – это уже серьезно, потому что такого явления Касевес не мог припомнить с тех пор, как она стала работать к компании. Это значит, что безразличие со стороны Рэя станет для нее смертельной раной, и она уйдет, чтобы не мучить себя созерцанием его равнодушия.
Касевеса охватила досада. Обаяние Рэя было как полезным, так и вредным, как спасительным, так и губительным. Любовь Свон была совершенно лишней и ненужной и могла обернуться для компании катастрофой. Она была и не из тех женщин, с которыми можно было бы покрутить роман и закончить на дружеской ноте. Она из тех, кто берет или все, или ничего. Так что даже если Рэй переспит с ней пару раз для пользы дела, это не разрешит ситуацию. Скорее всего, будет только хуже, если на этом все и закончится.
Но Касевес решил предоставить всеми любовными делами заниматься Рэю самому. Что-что, а в этом деле, выражаясь деловым языком, парень был профессионалом, превосходно разбирался в женщинах и умел с ними управляться мастерски. А у Касевеса и без того забот хватало.
Они покинули кабинет только вечером, составив четкие планы действий по решению возникших затруднений и запланировав на завтра визиты к кредиторам и заказчикам, и целью Рэя было произвести на них настолько благоприятное и доверительное впечатление, чтобы у них снова появилось желание иметь дела с компанией и лично с ним, что, впрочем, было одним и тем же. Рэй в успехе не сомневался.
Попрощавшись с Касевесом, который сел в свою машину и отправился домой, Рэй последовал его примеру. Он намеривался заехать домой, переодеться, принять душ, одним словом подготовиться к свиданию с возлюбленной, к которой рвались и его сердце, и тело, и мысли о которой преследовали его постоянно, как и неуправляемое желание. Потом он незаметно выскользнет из дома, на тот случай, если Джек за ним наблюдает, в чем он даже не сомневался, заберет со стоянки машину, которую он позаимствовал у приятеля специально для этой цели, и осторожно поедет в свой райский уголок, где его ждала его богиня. Но прежде он хотел проехаться по ювелирным магазинам, чтобы выбрать кольцо для той, которую мечтал видеть своей невестой, а потом и женой. Поэтому ему нужно было поторопиться, чтобы успеть купить кольцо до того, как магазины закроются.
И вдруг его резко подрезал массивный черный внедорожник, заставив ударить по тормозам и остановиться, чтобы избежать столкновения. Разразившись отборным матом, Рэй в ярости выскочил из машины и бросился к ставшей на его пути машине. И удивленно остановился, когда открылась дверь, и навстречу ему вышел Джек.
– Привет, – медленно проговорил он с холодной улыбкой.
– Рэндэл, что б тебя… Это еще что за выходки? Какого хрена ты мне под колеса бросаешься? Жить надоело?
– Мне нет. А тебе?
Рэй нахмурился.
– И мне – нет.
– А мне думается, что надоело. Садись-ка в машину, поговорить надо, – Джек повернулся к нему спиной и распахнул сильнее дверь, собираясь сеть в машину, словно был уверен в том, что Рэй уже запрыгивает в машину, следуя его приказу.
Но Рэй развернулся и направился к своей машине.
– Да пошел ты! Не о чем мне с тобой разговаривать, Рэндэл!
Джек обернулся.
– Струсил, что ли?
– А ты меня на понт не бери. Катись, куда катился на своем корыте, дороги у нас с тобой разные.
Джек пожал плечами и снова отвернулся, усаживаясь в машину. Но другая дверь резко распахнулась и оттуда выскочил его громила-африканец.
Рэй быстро запрыгнул в машину и повернул ключ в замке зажигания, но с места тронуться не успел. Схватив его своими железными руками, африканец выдернул его из машины и, скрутив так, что захрустели кости, потащил к внедорожнику. Не смотря на отчаянные и яростные сопротивления, он затолкнул Рэя в салон и тут же с такой силой ударил, что тот потерял сознание и рухнул на сиденье. С усталым вздохом Зак вышел из машины, а африканец занял его место рядом с Джеком, который тронулся с места и, развернув машину, неторопливо влился в оживленное движение на шоссе. Тем временем Зак сел в бардовый кабриолет Рэя и не без удовольствия покатил по трассе, придя в искренний восторг от великолепной спортивной машины и отметив про себя, что Мэтчисон знает толк в хороших тачках. Или знал…
Глава 14
Не зная, чем себя занять, Кэрол до обеда провалялась в постели, потом навела порядок в квартире, приготовила ужин из того, что нашла в холодильнике. Пересмотрела вещи, которые купил для нее Рэй. К своему удивлению, в ящике она обнаружила даже косметику, и не абы какую, а именно ту, которую предпочитала. Помимо декоративной косметики, ящик был завален баночками и тюбиками, Кэрол даже нашла средства для ухода за волосами. Она была поражена тем, что здесь было только то, что было ей нужно. Откуда Рэй мог знать, какой ей нужен крем для лица или, например, оттенок крем-пудры? Как мужчина может разбираться во всем этом? Не мог же он определить все на глаз. Оставалось только подумать, что Рэй знает о ней гораздо больше, чем она предполагала и чем ему нужно. Даже ее муж никогда не интересовался содержимым ее косметички и всякими подобными женскими принадлежностями, которыми были забиты ящички ее трюмо. А подобная заинтересованность Рэя с целью знать о ней все до мелочей походила уже на фанатизм какой-то. А она даже не замечала, что он так внимательно и тщательно ее изучал, наблюдал и все подмечал. Зачем? Может, он даже знает, какими средствами контрацепции она пользуется? Видимо, все-таки не знал, потому что ничего такого Кэрол не нашла. А вот именно это и не помешало бы. Она уже начинала волноваться из-за проявленной ими беспечности. Ладно, она потеряла голову настолько, что кроме удовольствий забыла обо всем на свете, но он-то умудренный опытом общения с женщинами мужчина, и, насколько Кэрол знала, не смотря на все многочисленные любовные похождения, он никогда не подхватывал никаких болезней, и детей у него не было. Впрочем, это ее не удивляло. Он не походил на мужчин, допускающих беспечность в связях с женщинами. Поэтому она недоумевала, почему он не думал об этом сейчас. Ну не мог же он тоже до такой степени лишиться головы, как она? Или это означает, что он ничего не имеет против, если она забеременеет? А может, он не может иметь детей, только ей об этом не известно?
С самого утра Кэрол не покидали эти мысли, и тревога ее росла. Еще сон… Ей приснилось, что она беременна. К вечеру она уже настолько зациклилась на этой мысли, что была уже почти уверена, что так и есть. Ее переполнял ужас. Боже, как же она могла быть так легкомысленна? Если Джек узнает… А он непременно узнает, если она не уедет. Что делать, если это действительно случилось? Аборт. И тут она вспомнила пророчество Габриэлы. Она предрекала ей скорую беременность и сразу двух детей, близнецов. Вспомнила Кэрол и данную клятву не делать аборты. Но это невозможно! Она не могла родить от Рэя, это же просто кошмар, нелепость!
Кэрол отогнала от себя эти мысли, пытаясь убедить себя, что она сама выдумывает несуществующую проблему. Она не могла взять и вот сразу забеременеть, как после первой же близости с Джеком. Это не может случиться с ней дважды. Или может? Она старалась не думать об этом. Она напрасно нервничает. Все обойдется. А когда придет Рэй, она не позволит ему к себе прикоснуться, пока он не позаботиться о том, чтобы их связь осталась без последствий. Она с трепетом и волнением ждала его, предвкушая горячую бессонную ночь. Она поймала себя на том, что мечтает о его объятиях, что с нетерпением ждет, когда откроет ему дверь и он набросится на нее с поцелуями, страстный, пылкий и вместе с тем бесконечно нежный.
Она тщательно привела себя в порядок, искупалась, надела купленное им вызывающе соблазнительное белье, набросив сверху полупрозрачный пеньюар, подкрасилась. Потом долго расчесывала белые волосы, сидя перед зеркалом. Они изменились только в цвете, оставаясь все такими же густыми, шелковистыми, и даже блеск сохранили. Только теперь он был иной, серебристый. С удивлением Кэрол разглядывала свое тонкое лицо в обрамлении белоснежных вьющихся локонов. Она все еще не могла привыкнуть. Но не могла не заметить, что это ничуть не отразилось на ее красоте. Ей даже шло, как ни удивительно. Но все равно Кэрол не терпелось покрасить волосы, чтобы вернуть себе прежнюю внешность.
Она поговорила с Касевесом. Он сообщил ей, что Рэй благополучно вернулся из Франции, блеснул сообразительностью и умом в офисе и вечером отправился домой. Документы и билеты для нее будут готовы завтра. Все остальное она узнает при встрече. Кэрол не без смущения сказала, что ей нужен светлый парик, рассказав, что теперь она абсолютна седая. Уильяма эта новость шокировала, но он не подал виду. Лишь сказал, что в таком случае, лучше воспользоваться темным париком, чтобы впоследствии ее не так легко было опознать по фотографии, когда Джек станет переворачивать вверх дном вокзалы и аэропорты.
Закончив разговор, Кэрол с взволнованно колотящимся сердцем и с все возрастающим нетерпением стала ждать Рэя. Время шло, но его не было.
В полночь Кэрол уже металась по комнате из угла в угол, ломая от переживаний руки. Ее начало трясти.
Не выдержав, в приступе отчаяния и страха, она бросилась к телефону и набрала номер Касевеса.
– Его нет, – сообщила она дрожащим и осипшим от ужаса голосом.
– Не паникуй, – отозвался заспанный старик. – Сейчас я позвоню ему домой, может, он просто решил не рисковать и не ехать к тебе сегодня, чтобы Джек за ним не проследил.
– Тогда почему он мне не позвонил?
– Кэрол, подожди, я же сказал, сейчас позвоню и узнаю, – он положил трубку, но его охрипший от охвативших его переживаний голос, хоть он и старался это скрыть, лишил Кэрол остатка самообладания. Опустившись в кресло, она прижала сжатые кулаки к губам и тихо завыла от отчаяния.
Он бы пришел, обязательно пришел. А если бы не смог, позвонил бы.
Это Джек. Проклятый Джек. Что он с ним сделал? Жестокий, безжалостный изверг! Как глупо было надеяться на то, что его можно провести! Где сейчас Рэй? Что с ним? Что с ним делает этот зверь? Или уже сделал? Подумав о том, что в эти самые минуты сердце Рэя уже может не биться, Кэрол с трудом сдержала вопль безумной боли.
Упав на колени, она сцепила дрожащие руки и стала горячо молиться.
– Господи, не допусти! Помоги ему, сохрани ему жизнь! Господи, ну услышь меня хоть раз, помоги, помоги! Мы совершили грех, я знаю, но накажи меня, меня одну, но не его! Я в этом виновата, только я! Я предала Куртни, поступила бесчестно, отвратительно! Он всего лишь мужчина, за что его наказывать? Я уеду, я оставлю его, только пусть он живет! Я знаю, что это не мой мужчина, что он принадлежит Куртни, даже после смерти. Я не посягаю. Я уйду. Только пусть он живет. Куртни, Куртни, прости меня, прости нас… помоги ему, Куртни! Ведь ты так его любила…
Ее молитвы прервал телефонный звонок. Вскочив на ноги, Кэрол сорвала трубку и прижала к уху.
– Кэрол… – голос Уильяма стал совсем сиплым. – Боюсь, случилось то, что и следовало ожидать. Дороти сказала, что он не приезжал домой вечером. И не звонил, чтобы предупредить ее, что не придет. Еще… еще я позвонил Джеку домой. Его домработница сказала, что его нет…
Кэрол опустилась в кресло, чувствуя, как начинает неметь тело.
– Мы должны что-то сделать… – простонала она. – Мы должны найти его… помочь…
– Мы ничего не сможем сделать. Ни найти, ни помочь. Мне жаль, Кэрол… Нам остается только ждать и молиться. Тебе нужно уходить оттуда, девочка. Джеку уже может быть известно твое местонахождение.
– Уходить? Но куда?
– Приезжай ко мне.
– Нет… нет… чтобы он подумал, что вы помогали мне от него прятаться… Я никуда отсюда не уйду, – в оцепенении говорила Кэрол. – Пусть приходит и делает со мной все, что хочет. Если Рэй за это поплатился, то я тоже должна… Если он умер из-за меня… я… я тоже готова…
– Не говори глупости, Кэрол! Сейчас же одевайся и сваливай оттуда!
– Нет, я буду здесь. Вдруг Рэй придет, – в голосе ее послышалась мучительная надежда. – А если придет Джек… я плюну ему в морду! Рэй его никогда не боялся, и я не испугаюсь! Пусть меня убивает, все равно я не смогу жить, если он убил Рэя… Я позвоню тебе, Уильям, попозже, сообщу, пришел Рэй или нет… Он придет, обязательно придет, Уильям, ты только не переживай. У тебя ведь сердце… Все обойдется. Джек не тронет его.
Она положила трубку, ни на миг не поверив собственным словам.
Если Джек знает, что Рэй стал ее любовником, это конец. И для Рэя, и для нее. Она знала, что никогда больше не увидит Рэя. Никто его не увидит. Он бесследно исчезнет, и обвинить в этом Джека будет невозможно.
Подтянув ноги, Кэрол сжалась в кресле, обнимая урну с прахом Мэтта. Бояться не надо. Она снова будет с Мэттом, а что может быть прекрасней? С Эмми, Мадлен, Куртни, Рэем… со всеми, кого так любила и кто ее покинул. Патрика только жалко, что без мамы расти будет. Но, наверное, Джек найдет ему другую маму, а ее он забудет.
Она больше не ждала Рэя. Теперь она ждала Джека. Она встретит его с гордо поднятой головой, без страха. Она не боялась его, оглушенная бедой, постигшей Рэя. Она ненавидела Джека. Что ж, подождем… Она ощущала в себе силы и мужество, готовая посмотреть в стальные пронзительные глаза того, кто еще совсем недавно был защитой и опорой, другом, мужем, любовником, семьей и смыслом ее жизни… Как все изменилось за такое короткое время. Она не рассчитывала на то, что Джек простит. Он не умел прощать. Она была замужем за монстром.
Она была готова. Готова исчезнуть бесследно, как и Рэй…
Всю оставшуюся ночь она звонила Уильяму, но так и не дозвонилась.
Что с ним? Почему не берет трубку? Куда он мог уйти в глубокую ночь? Она надеялась, что он отправился спасать Рэя, но сама в это не верила. Уильям сразу сказал, что его невозможно найти. Если бы был шанс, Касевес бы им воспользовался и не сидел, сложа руки. Кэрол не позволяла себе думать, что с ним тоже что-нибудь случилось. Это было невыносимо.
Небо за окном начало светлеть, когда она расслышала, как закрылась входная дверь, и в прихожей раздались тихие шаги. Судорожно прижав урну к груди, Кэрол медленно поднялась с кресла и замерла, не отрывая широко раскрытых глаз от проема двери, в котором вот-вот должен появиться ее ночной гость…
Рэй очнулся, когда на него вылили ведро холодной воды, и, открыв глаза, обнаружил, что он сидит на полу, уткнувшись лицом в стену, а запястья его пристегнуты наручниками к батарее. Огромный африканец с ведром в руках отступил в сторону, и Рэй увидел перед собой Джека. В черных рубашке и брюках, он со своей безупречностью и элегантностью совершенно не сочетался с царившей вокруг обстановкой. Оглядевшись, Рэй увидел, что они находятся в грязной пустой комнате с полуобвалившимися стенами, из чего сделал вывод, что его притащили в какое-то заброшенное здание.
– Что это, Рэндэл? Твоя новая квартира? – усмехнулся Рэй, усаживаясь на полу поудобнее. – А что, для гостя стульчика не найдется?
Джек молча смотрел на него холодными серыми глазами, поблескивающими в свете фонаря, стоявшего на обломках стены. Лицо его было неподвижно, как лик каменной статуи, но в каждой его черточке застыла холодная ненависть. Пристально изучал он взглядом сидящего на полу мужчину, как если бы видел его впервые, и во взгляде его было презрение, задевшее Рэя за живое. Неужели, говорил его взгляд, она могла променять меня на это ничтожество?
– Что ты на меня уставился, урод? Ты совсем охренел, Рэндэл? Что это значит? – Рэй в ярости заколотил наручниками по трубам. – Что ты себе позволяешь, гаденыш?
Джек оставался все таким же невозмутимым, будто и не слышал его, достал из кармана рубашки пачку сигарет и вытащил одну из них зубами. Дрожащий свет от зажигалки, на мгновенье осветивший его лицо, позволил Рэю уловить, как чуть заметно исказились его правильные черты в легкой гримасе жестокой, ищущей выход злобы. Сердце Рэя тревожно забилось, но он отогнал прочь всколыхнувшийся в груди страх, и вызывающе встретил невыносимый взгляд, который, казалось, доставал до самой души, заставляя ее съежиться и забиться куда-нибудь в самый дальний уголок в попытке спрятаться.
– Ну, хватит мне глазки свои строить, говори, чего тебе от меня надо! Что за представление ты устроил и для чего? Прямо боевик какой-то – похищение посреди города у всех на виду, заброшенный дом, наручники… еще этот черный эфиоп, как черт какой-то из преисподней… Захватывающе, конечно, и это приключение, которое ты мне устроил, может, и понравилось бы мне, если бы у меня не трещала башка от удара этого милого негритенка! Говори! Не для того же ты меня сюда притащил и приковал к трубам, чтобы разглядывать! Чего ты так внимательно на меня смотришь, а? Или я настолько соблазнителен, что даже ты не остался равнодушен к моим чарам? – Рэй хрипло засмеялся. – Тогда, извини, Рэндэл, но ты не в моем вкусе, даже если бы я предпочитал мужчин.
Губы Джека дрогнули и скривились, глаза загорелись еще большей неприязнью. Наклонившись, он схватил Рэя за волосы и несколько раз с безжалостной силой ударил его лицом о трубы, с наслаждением наблюдая, как оно заливается кровью, заставляя своего пленника застонать от боли. Кровавая пелена вдруг поплыла у Джека перед глазами, кровь вскипела, внутри что-то взорвалось, окатив его огненной волной. Он услышал собственное нечеловеческое рычание. Потом он вдруг почувствовал, как чьи-то стальные пальцы сжали его плечо, и от боли пришел в себя, обнаружив, что Рэй превратился в жалкий, залитый кровью комок страдающей плоти, безжизненно повисший на руках, пристегнутых к трубам.
– Если вы его убьете, то так и не узнаете, где она, – раздался рядом низкий глубокий голос Хока.
Джек отступил назад, тяжело дыша. В глазах его медленно прояснялось. Хок протянул ему дымящуюся сигарету, и Джек сделал глубокую затяжку, чтобы успокоиться и взять себя в руки. Потом отшвырнул сигарету и, схватив Рэя за волосы, повернул лицом к себе.
– Где она?
Веки его разомкнулись, и с красного от крови разбитого лица на Джека блеснули ясные голубые глаза, вновь разозлившие Джека своей дьявольской красотой, которую он смог подпортить на его физиономии. Что ж, ничто не мешало ему выколоть эти глаза, имевшие такую странную власть над женщинами, и дальше безобразить и уродовать этого самовлюбленного петуха, мнившего себя Аполлоном и дерзнувшего раздражать его столько времени. Давно надо было поставить его на место.
– Где она? – нетерпеливо повторил Джек.
– Кто?
– Моя жена.
– Твоя жена? – удивился Рэй и растянул окровавленные губы в усмешке, из залитого кровью рта продемонстрировав порозовевшие крупные ровные зубы. – Так это ж твоя жена, почему ты у меня спрашиваешь? И разве она не в больнице? У тебя что, память отшибло? Хорошо, тогда я тебе напомню – ты упек ее в психушку, урод! Зачем? Если она тебе не нужна, отпусти ее, зачем же губить девчонку?
Глаза Джека сузились, испепеляя Рэя своей злостью.
– Не советую тебе притворяться сейчас. Лучше тебе быть со мной откровенным.
– По-моему, я всегда был откровенным, за это ты меня и ненавидишь.
– Ты имеешь ввиду то, что открыто волочился за моей женой, даже не пытаясь скрыть свою похоть?
– Да, а еще то, что никогда не скрывал свое отношение к тебе! Моя откровенной всегда тебя бесила, Рэндэл, а теперь ты к ней взываешь? С чего бы это? И почему ты считаешь, что я притворяюсь? В чем? В том, когда говорю, что ты урод? Это откровенно, Рэндэл, более того, от всего сердца! Ты не веришь? Ладно… давай серьезно, – Рэй перестал улыбаться и внимательно взглянул на своего мучителя. – Почему ты спрашиваешь у меня о Кэрол? Разве она не в больнице?
– Нет, она не в больнице, и я думал, ты мне расскажешь, где она.
– Я? Почему я?
– Потому что это ты похитил ее из больницы.
– Рэндэл, ты что, совсем спятил? Я только сегодня прилетел из Парижа и весь день просидел в офисе! А когда она пропала?
– Как раз тогда, когда ты находился здесь, в городе.
– Сегодня?
– Нет, не сегодня. Ты хитер, Рэй, но не настолько, чтобы провести меня. Я знаю, что ты вернулся из Парижа и все эти две недели пробыл здесь, подсунув вместо себя кого-то, кто на тебя внешне похож. Я даже готов был поверить в то, что это действительно ты дрых на лекциях в Париже, если бы служба аэропорта не предоставила мне другую информацию.
– Понятно, – Рэй тяжело вздохнул. – И что? Если я сбежал с этих нудных лекций, это еще не значит, что я кого-то похитил!
– Тогда к чему все эти предосторожности и маскировка?
– Да чтобы Касевес не узнал… и все остальные в компании. Они думают, что я прошел курс занятий и довольны…
– И не знают, что у тебя как не было мозгов, так и нет, и никакие занятия не помогут им появиться! Говорил я Куртни, что посадить тебя в кресло управляющего, все равно, что своими руками уничтожить компанию!
– Это мы еще посмотрим!
– Мы отвлеклись. Кэрол где?
– Да не знаю я, где Кэрол! Ты идиот, Рэндэл! Может, с ней что-нибудь плохое случилось, а ты вместо того, чтобы ее найти, меня донимаешь! Отпусти меня, я сам ее найду, если ты не можешь. В отличие от тебя, мне не все равно, где она и что с ней! Когда она пропала? Как это произошло? Как ты допустил? Довел девчонку до отчаяния… Я убью тебя, сволочь, если с ней что-нибудь случится!
Джек скривился.
– Не распаляйся, Рэй, все равно не поверю. Ты говоришь много лишнего, а я задал тебе всего лишь один вопрос и жду ответа – где Кэрол?
– Ты глухой, Рэндэл? Я не знаю, где Кэрол! Но очень надеюсь, что где-нибудь подальше от тебя. А теперь сними наручники, если это все, о чем ты хотел со мной поговорить.
– Что ж, не хочешь сказать сам, я тебе заставлю, с огромным удовольствием, – Джек с улыбкой наклонился и прижал окурок к его лицу. Вскрикнув, Рэй отвернулся, пытаясь спрятать лицо за скованные руки.
Засмеявшись, Джек снова коснулся дымящимся кончиком сигареты его кожи.
– Ты у нас за здоровый образ жизни, да, Рэй? Сигареты в рот никогда не брал… попробуй, может, понравится. Фу, как противно воняет твоя подпаленная шкура. А почему ты не куришь? Заботишься о своем здоровье и внешнем виде? Думаешь, это позволит тебе жить вечно? Или сохранит тебе красоту? О, это такие хрупкие вещи, мой друг, и жизнь, и красота. Вчера они были, а сегодня уже нет. Я сейчас могу уничтожить в один миг все то, о чем ты так заботился всю жизнь. Нравится быть красивым? Спортом занимаешься, мышцы свои качаешь, чтобы красоваться ими перед женщинами… А толку от твоих мускулов, когда ты пристегнут к трубе, разве они помогут тебе? Ну, давай, защищай то, о чем печешься всю жизнь – свою внешность, свою жизнь, здоровье, – Джек зажег новую сигарету и продолжил развлечение, прижигая ему шею и руки, которыми Рэй прикрывал лицо. – Ну, может, вспомнил, где моя жена?
– Я не знаю! – прорычал Рэй сквозь стиснутые зубы.
– А зачем же ты тогда вернулся из Парижа? Разве не для того, чтобы устроить побег Кэрол?
– Нет! – в исступлении закричал Рэй. – Чего ты привязался ко мне со своей Кэрол? Я вернулся сюда к женщине, и это не твоя Кэрол!
– Вот как? И что же это за женщина?
– А это тебя уже не касается! Свою личную жизнь я с тобой обсуждать не собираюсь! Но если тебя так интересует, как я провел эти две недели, я тебе скажу – в постели со своей новой девчонкой! Это куда приятнее, чем протирать штаны на идиотских лекциях в Париже!
– А как же твоя великая любовь к Кэрол?
– О мою великую любовь она всегда только ноги вытирала… – голос Рэя задрожал от обиды. – Я к ней со всей душой, а она… она только об одной Куртни всегда и думала. Всегда! А я… я для нее был всего лишь помехой в их отношениях… Куртни, Куртни, Куртни, всегда одна только Куртни! А на меня ей всегда было наплевать! А почему? Разве я меньше ее любил, меньше, чем Куртни? Почему ты требуешь у меня ответа в том, где она? Разве не унизила она меня у тебя на глазах, разве не отказалась от меня? Ты не помнишь, что она сказала? Куртни больше нет, а ты мне не нужен – вот ее слова, и я никогда их не забуду! Ей не нужна моя забота! – гримасничая, процитировал Рэй со злостью. – Ну и ладно, не нужна – и черт с ней! Я тоже человек, я мужчина, а не тряпка, чтобы ноги об меня вытирать! Да у меня в ногах все бабы ползают, и я не какой-то сопливый мальчишка, чтобы вымаливать милости у какой-то зацикленной на предрассудках девчонки! С меня хватит! За кого ты меня принимаешь, Рэндэл, если думаешь, что я буду рисковать шкурой ради той, которая всегда только и делала, что унижала меня и причиняла боль, которая ненавидела меня за то, что я не был верен ее обожаемой Куртни, и за то, что я просто мужик, который, как и любой другой, не смог бы остаться равнодушным к ее прелестям… – он задохнулся, получив от Джека удар в челюсть. – Чего ты злишься, Рэндэл? Сам же хотел, чтобы я говорил откровенно. Да, у тебя соблазнительная жена, но не настолько, чтобы я до конца жизни ползал за ней, как жалкий пес, вымаливая ласки, и терпеливо сносил пинки. Если я ей не нужен, тогда она мне тоже не нужна. И вообще, моя независимость и свобода начинают мне нравиться – у меня море денег и целый мир роскошных женщин! Меня все устраивает. У меня новая жизнь, Рэндэл, и я бы хотел, что бы ни тебя, ни твоей кровопийцы-жены в ней не было. Как когда-то вы говорили мне, сейчас говорю я вам – отвяжитесь от меня! А ты, выместил на мне все свои обиды? Теперь мы квиты? Тогда предлагаю разойтись и никогда больше не встречаться.