Текст книги "Проклятый город. Однажды случится ужасное..."
Автор книги: Лоран Ботти
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 36 страниц)
Глава 50
Николя Ле Гаррек припарковал свой «мини» примерно в тридцати метрах от главных ворот «Сент-Экзюпери», прямо напротив входа в парк. Автомобиль был слишком приметным – хотя поблизости было несколько других машин той же марки, ни одна из них не была раскрашена в контрастные цвета и не имела фар по бокам. Однако Николя не хотелось брать напрокат другой автомобиль только ради того, чтобы превращать его в наблюдательный пункт, – а именно наблюдением он собирался заняться. Поэтому он лишь припарковался в стороне от лицейских ворот, под раскидистым деревом. Вряд ли кто-нибудь смог бы его заметить среди множества автомобилей, привозивших учеников на занятия.
Он заглушил мотор, полностью поднял немного опущенное стекло, поднял воротник и шарф – в последние дни температура по утрам опускалась все ниже, по мере того как сгущался туман. Обычная история для Лавилль-Сен-Жур…
Это был его второй визит в лицей «Сен-Экзюпери» с момента возвращения – второй за двадцать лет… Во время первого посещения учебного заведения ему сообщили о смерти матери, почти одновременно с этим какой-то ребенок завопил от ужаса, а с ним самим случилось нечто, чего ни разу не было в течение двадцати пяти лет со дня знакомства с Клеанс: любовь с первого взгляда.
Странно, подумал Николя, вновь вспоминая то сильное и необъяснимое влечение, которое сразу почувствовал к Одри, – странно, что пришлось пройти через ворота «Сент-Экзюпери» для того, чтобы перед тобой неожиданно распахнулись двери новой любви…
Был ли он на самом деле влюблен в Одри? Вопрос был совершенно беспредметным. Конечно, ему очень хотелось ее любить. Безумно хотелось. Малейший ее жест вызывал в нем волну желания: ее манера откидывать волосы за спину, скрещивать щиколотки, сжимать губами сигарету… Точно так же ему нравился ее умный, слегка насмешливый взгляд. О да, ему очень хотелось ее любить! Но какая разница? Он знал, что ему это запрещено. Как он ей уже признался, это был не лучший момент – а на самом деле, едва ли не самый худший – для того, чтобы стать мишенью для стрелы Купидона. Он не мог сказать ей больше. «Сейчас не лучший момент…» Тебе может угрожать опасность…
Это была бесконечно грустная истина: много ли найдется в жизни любого мужчины таких женщин, которыми он безумно увлекся уже после первого короткого обмена незначительными фразами, после первой же улыбки? Многим ли женщинам удавалось пробудить в нем мгновенно вспыхивающее желание – не только сексуальное, но и выходящее далеко за его пределы: узнавать, защищать, обладать?
Но, так или иначе, Одри уже была в опасности. Она рассказала ему о последнем разговоре с Антуаном, а также о своих подозрениях относительно его роли в судьбе одного из учеников, Бастиана Моро. И еще… «Я думаю, Антуан следил за моими окнами сегодня вечером…»
Конечно, это мог быть Антуан. И кто угодно другой. Ее бывший муж, например… интересно, почему он решил переехать именно в Лавилль?.. (Она ответила на этот вопрос очень коротко и безапелляционно: «Жос – последний человек на свете, о котором мне сейчас хочется говорить».) Это мог быть сосед, живущий в том же доме… да вообще кто угодно.
Или нет.
А впрочем, даже если бы речь шла толькооб Антуане, разве от этого опасность становилась меньше? Какую роль играл Антуан в происходящем? А Клеанс? «Ее фирма „Гектикон“ покрывает какие-то махинации ее мужа. Она оплатила учебу Бастиана Моро и дом для его родителей… Почему – не понимаю…» Так же как и Одри, Николя этого не понимал (или в очередной раз пытался не замечать очевидного?). Был ли Бастиан Моро тем самым ребенком, о котором ему говорила астролог Сюзи Блэр? Которого она сама пыталась отыскать?
Он посмотрел на часы. Было около восьми утра. Если Бастиан Моро пришел раньше, значит, он его пропустил. Николя приехал не затем, чтобы поговорить с Бастианом – еще не хватало рассказывать мальчику все эти абсолютно неправдоподобные вещи! – он просто хотел увидеть этого мальчика. Рассмотреть его как можно лучше. По крайней мере, убедиться, что он способен его узнать. Хотя был в этом совсем не уверен. Во время конференции все произошло так быстро: крик, телефонный звонок…
Он переключил внимание на ограду лицея. Она выглядела столь же внушительной, как и парковая ограда, что высилась напротив нее, и была украшена множеством позолоченных завитков в старинном барочном стиле. Пестрая масса учеников, их родителей и шоферов, текущая вдоль ограды лицея, уже начинала редеть. Воспоминания о прошлом понемногу вытеснили совсем недавние – о минувшей ночи. Ничего не изменилось, подумал Николя, разве что ученики теперь не носят форму английского образца, которую приходилось носить ему и прочим во времена предшественника Антуана.
Николя как будто разом окунулся в прошлое. Увидел самого себя, уже старшеклассником, нехотя плетущимся на занятия… Хотя нет, он тогда приезжал в лицей на велосипеде, поскольку не хотел идти вместе с матерью: в те времена она работала в лицее, и ее присутствие лишний раз напоминало, что только благодаря ей его туда зачислили. Его утешало лишь то, что на перемене он снова встретится со всей своей компанией – с Chowder Society и особенно с Клеанс, носившей форму с самоуверенной, отстраненной небрежностью девушки, которая сменила платье от известного кутюрье на лицейское одеяние только на время занятий. Клеанс и ее великолепное тело, все состоявшее из трепетных изгибов, ее горделивая манера держаться… Все в ней говорило о будущем завоевательницы – масштаба голливудской звезды, принцессы Монако, жены французского посла в Соединенных Штатах… но уж никак не о будущем жены директора лицея из Лавилль-Сен-Жур…
Мало-помалу лицейская ограда словно растворялась перед его глазами, уступая место отдельным картинам из прошлого: Антуан, бегущий по стадиону, далеко впереди остальных, с победоносной улыбкой на губах, одержимый стремлением к успеху – наследственная черта… до тех пор, пока его отец не решил сдаться… Флориана, уже тогда сухая как щепка, на какой-то вечеринке, преувеличенно заметно хлопающая ресницами всякий раз, когда встречается с ним взглядом, и встряхивающая волосами с видом маленькой девочки… Жиль Камерлен, трясущийся, словно в лихорадке, на одном из спиритических сеансов, после того как попробовал зелье, состряпанное для всех Флоранс Нобле, – и произносящий совершенно не своим, гортанным и гулким голосом, словно идущим из ниоткуда, непонятные слова, о которых Клеанс с холодной уверенностью говорит: «Это язык силы. „Перевернутая“ латынь».
Ледяная зима – да, именно ледяная, а не туманная… снег в том году почти вытеснил туман (но в следующем году туман взял полный реванш: долгие дни видимость была всего в пределах десяти шагов!), когда город казался огромным застывшим барельефом… незабываемый вид собора Сен-Мишель, похожего на призрачный корабль, с горгульями, покрытыми инеем и сверкающими на солнце, словно осыпанными алмазной пылью… а когда солнца не было – напоминающими бледных выходцев с того света… Та зима, когда все перевернулось… и все закончилось.
Николя почувствовал, что погружается в мрачную меланхолию, сковывающую его тело смертельным холодом. Встряхнувшись, он попытался вернуться в окружающий мир. Теперь за оградой лицея уже никого не оставалось – он пропустил Бастиана Моро. Или же тот вообще не пошел сегодня в лицей… а может быть, у него не было первого урока. Или он мальчика просто не узнал.
Растерянный и раздраженный, Николя уже собирался уезжать, одновременно спрашивая себя, не стоит ли снова подъехать сюда через час, а потом еще через час и завтра сделать то же самое, – как вдруг заметил маленькую фигурку на роликах, быстро скользящую к воротам. Типичный любитель опаздывать, подумал Николя с невольной улыбкой. Совсем как он сам…
На мгновение фигурка мелькнула в зеркале заднего вида и над лобовым стеклом, потом исчезла. Доехав до ворот, мальчик точным изящным движением развернулся и резко остановился. Затем бросил рюкзак на скамейку, сел и начал снимать ролики.
Николя некоторое время наблюдал за ним – бледное лицо, круги под глазами, сумрачный вид, не сочетавшийся с легкомысленной бейсболкой, надетой козырьком назад: она выглядела довольно неуместной в «Сент-Экзюпери», так же как и его слишком широкие джинсы… И вдруг Николя испытал головокружительное ощущение: ему показалось, что он попал в какую-то временную петлю и сейчас смотрит сам на себя, сидящего на скамейке у лицейских ворот… правда, у него был велосипед, а не ролики, и форма вместо джинсов в стиле MTV… но все равно это был он: тот же сумрачный взгляд, то же озабоченное выражение лица, словно у человека, всецело поглощенного решением сложных жизненных проблем… как будто детство было для него тюрьмой, откуда во что бы то ни стало нужно вырваться. Он, кому было не место ни в «Сент-Экзюпери», ни в Лавилле. Но уже позже Николя открыл для себя одну вещь: когда у тебя нет связи с городом твоего детства, ты навсегда остаешься человеком ниоткуда.
В этот момент мальчик вздрогнул и резко повернул голову – с грацией олененка, заметившего охотника, стоящего за деревом. Он обменялся долгим взглядом с Ле Гарреком – хотя последний не был уверен, что это ему не показалось. Вряд ли мальчик в самом деле мог разглядеть его лицо за тонированным стеклом.
Выл ли это Бастиан Моро? Это больше не имело значения. Все ответы растворились в неоспоримой очевидности: это был он сам, сидящий на скамейке у главных ворот лицея. Это себя он узнал несколько минут назад.
Себя… но не только.
Глава 51
«Ты спала… я не хотел тебя будить. Спасибо за чудесную ночь». Одри разглядывала лежащую на подушке записку, написанную сжатым отчетливым почерком, скорее подходящим врачу, нежели писателю (по крайней мере, ей отчего-то казалось, что у писателя должен быть изящный почерк, с плавными линиями и множеством завитушек; мало того, она думала, что романы пишут на бумаге, гусиным пером и при свече).
Чудесная ночь… Да, такой она и была – до тех пор, пока между ними не встала тень Антуана. А потом и тень Бастиана Моро… В конце концов Одри рассказала Николя обо всем, по-прежнему лежа в его объятиях. Все это время он хранил молчание – но это было молчание не того, кто слушает, а того, кто скрывает.
Впрочем, именно он прервал разговор – самым решительным и непреклонным образом, – и Одри, забыв обо всем, отдалась ему с той же всепоглощающей страстью, что и час назад. Больше не было вопросов, сомнений, подозрений, Рошфоров, Моро, Жоса и всего остального мира. Ей было невероятно хорошо – до такой степени, что она не могла удержаться от одного-единственного вопроса, который осмеливается задать себе лишь очень эмоциональная женщина в гормональном угаре, да и то в самой глубине души, словно бы шепотом, по поводу мужчины, с которым она едва знакома: будет ли он хорошим отцом для Давида?
Все же ей не слишком быстро удалось заснуть. Антуан, Бастиан, «мерседес», «Жюль Моро» продолжали ее преследовать. Часы, проведенные с Николя, были похожи на записи в скобках, отделенные от остальной реальности и перемежаемые напряженными отточиями: удовольствия и умолчания; взрывы смеха и вопросы без ответа; минуты блаженного и напряженного молчания…
И вот теперь эта записка – благодарность за чудесную ночь, но никаких намеков на то, чтобы пережить нечто подобное снова… И жестокость реальности, вступающей в свои права.
Одри снова откинулась на подушки, задумчивая, расстроенная и одновременно встревоженная, сжимая скомканную записку в кулаке.
Спасибо за чудесную ночь…
Сейчас не лучший момент…
Однажды случится ужасное…
Неожиданно ей вспомнился недавний разговор и волнение Николя, когда он услышал ее рассказ о Бастиане и эту последнюю фразу. Эта история, кажется, омрачила вечер еще больше, чем упоминание об Антуане. И более того, эта же фраза была, оказывается, заголовком нового романа Николя – о чем, конечно, не мог знать Бастиан Моро, когда писал ее в анкете. Связь, существовавшая между этими двумя незнакомыми людьми, была совершенно необъяснимой, и Одри терялась в догадках, пытаясь понять, на чем она основана.
Движимая внезапным побуждением, она откинула простыню, вскочила с кровати, набросила халат и направилась в небольшой кабинет, служивший по случаю спальней для гостей. На дешевом стеллаже из магазина ИКЕА она отыскала большую зеленую папку с анкетами учеников и нашла среди них анкету Бастиана, заполненную беглым нервным почерком, больше подходящим взрослому, чем мальчику, совсем недавно вышедшему из детства.
Есть ли у вас братья или сестры? ДА НЕТ
Каков ваш девиз? Однажды случится ужасное, и с тех пор уже ничто не будет так, как прежде.
Это было написано без грамматических ошибок, и знаки препинания стояли на своих местах. Может быть, Бастиан уже прочитал где-нибудь это пророчество?.. И в точности его воспроизвел?
Даже не отдавая себе отчета в том, что делает, Одри развернула записку Николя и сличила его почерк с тем, что был в анкете. И вдруг осознала совершенно четко: нужно срочно разъяснить «загадку Моро». Здесь и сейчас, и как можно быстрее. В первую очередь – ради самого Бастиана, ее ученика, попавшего в какую-то западню и вместе с тем… внушавшего ей невольный страх. Но не только ради него – и ради самой себя: достаточно было его кошмара, компьютерной распечатки интернет-диалога и этого «девиза» в анкете, чтобы его проблемы распространились и на нее, действуя как медленный яд, проникший в кровь. И наконец, ради Николя, а точнее – Николя и себя. Чтобы наконец избавиться от всех скобок и многоточий.
Она резко захлопнула папку и направилась в ванную, чувствуя прилив энергии и горя желанием действовать.
С чего начать? – думала она, механически совершая все обычные утренние процедуры.
Родители Бастиана. Раньше она не хотела посвящать их в происходящее, поскольку не представляла, как сообщит им, в их состоянии, еще не оправившимся после смерти ребенка, столь жуткую вещь: «Кто-то выдает себя за вашего погибшего сына, разговаривая с Бастианом по Интернету».
Но сейчас ситуация изменилась. В глазах Антуана она прочитала страх, гнев, угрозу – после одного лишь упоминания о зачислении Бастиана в лицей в обход правил. Он ли выдавал себя за «Жюля Моро» или нет, но родители Бастиана должны быть осведомлены. Точнее нет, не оба: Каролина Моро еще слишком сильно страдает, чтобы добавлять ей новые муки. Но Даниэль Моро, напротив, производил впечатление надежного человека, обожающего свою жену и заботящегося о своем сыне. Именно к нему и нужно обратиться. И встретиться с ним не у них дома, чтобы Каролина случайно не услышала разговор, а у него на работе, в офисе фирмы «Гектикон».
Одри повесила на крючок полотенце, которым только что вытерла руки, и вернулась в спальню. Найдя в справочнике телефон фирмы, она набрала номер.
Секретарша пропела «алло» бодрым и в то же время вкрадчивым голосом, как и подобало обитательнице волшебного мира, чьим девизом были три слова: молодость – красота – роскошь.
– Здравствуйте, могу я поговорить с Даниэлем Моро?
На другом конце провода повисла пауза – достаточно долгая, чтобы показаться подозрительной, особенно если перед этим чарующий голос сирены словно бы обещал немедленное исполнение всех ваших желаний.
– Простите, кто его спрашивает?
– Одри Мийе. Я учительница его сына.
– Я… не кладите трубку, пожалуйста.
Одри подождала минуту, другую. Наконец она услышала длинные гудки – значит, Дорелея переключила ее на другую линию. После четвертого гудка трубку сняли, и Одри услышала женский голос – властный, энергичный и светский одновременно, сразу узнав который, она мгновенно оцепенела, потеряв всякую способность действовать:
– Здравствуйте, мадам Мийе. Это Клеанс Рошфор. Вы не могли бы подъехать ко мне в офис? Мне нужно с вами повидаться, очень срочно. Например, прямо сейчас, если у вас нет первого урока.
Глава 52
Понадобятся еще целые столетия, чтобы стереть память о том, что случилось…
Они все в родстве между собой…
Хриплый голос старого судмедэксперта всю дорогу звучал в ушах Бертеги, и поездка по городу после недавнего разговора с Либерманом и всего того, что комиссару довелось узнать, носила совершенно нереальный характер: вид каждого встречного заставлял Бертеги мысленно возвращаться к неофициальной истории города, не упоминающейся ни в каких справочниках и рекламных буклетах, расхваливающих «готическую игрушку в самом сердце Бургундии»… Все родственники… стало быть, все – члены могущественного преступного синдиката… или их дети… или их жертвы. Итак, нужно было возвращаться к самому началу. Иными словами, к «делу Талько». Если уж действительно кто-то пытался вызвать«старуху», – сколь бы безумной ни представлялась Бертеги такая гипотеза, он не знал, как еще можно было объяснить кровь Мадлен Талько на осколке зеркала спустя семь лет после ее смерти – то, может быть, этот кто-то и в самом деле каким-то образом с ней связан?.. Неважно, идет ли речь о кровных узах или о тех, что приобретаются путем инициации.
Да, вот так он должен теперь думать: как местный уроженец, всю жизнь проживший в Лавилль-Сен-Жур. И вести расследование, постоянно руководствуясь логикой и скептицизмом.
Он припарковал машину на служебной стоянке и в не слишком радостном расположении духа направился в участок – перспектива перевоплощения в типичного лавилльского горожанина не сулила ничего приятного. Проходя по коридорам, он рассеянно обменялся приветствиями с несколькими встреченными сослуживцами и, уже направляясь к своему кабинету, вдруг услышал обрывок телефонного разговора, который велся в соседней комнате:
– Да, я понимаю, что кюре всегдау себя, но в квартире есть следы взлома? Что-нибудь повреждено?
Бертеги остановился и заглянул в тесную комнату с выцветшими желтыми стенами, которую занимал лейтенант Келлер. Последний, с мрачной физиономией, словно нахмуренной с самого рождения, сидел на столе, всем своим видом демонстрируя, что ему не привыкать к паническим звонкам пожилых дам и к разборкам между соседями, возникающим на пустом месте.
– Вы заметили что-нибудь подозрительное? Послушайте, может быть, кюре сегодня просто рано ушел по делам?..
Лейтенант заметил Бертеги и быстро проговорил в трубку:
– Да, я тоже думаю, что он бы вас предупредил, но все же прошло слишком мало времени, чтобы заявлять об исчезновении. И тем более – отправлять кого-то на поиски. Если до завтра от него не будет никаких известий, тогда посмотрим, что можно будет сделать.
Келлер с раздраженным вздохом положил трубку, не попрощавшись и не извинившись. Бертеги решил, что при более подходящих обстоятельствах напомнит ему, что любые свидетели, даже взбалмошные и чудаковатые, даже в конце рабочего дня (а сейчас был не тот случай), имеют право на уважение со стороны полицейских служб.
– Кто это был? – спросил комиссар.
– Домработница кюре.
Бертеги слегка нахмурился.
– Ну, может, не домработница, – добавил Келлер, – в общем, одна из тех старух, которые вечно торчат в церкви, а заодно занимаются хозяйством священника.
Комиссар проигнорировал презрительный тон подчиненного и спросил:
– И о чьем исчезновении она хотела заявить?
– Кюре из собора Сен-Мишель.
Собор Сен-Мишель… одна из оконечностей пентаграммы, о которой говорил Либерман…
Думать как они!
– Сегодня утром его не оказалось дома, хотя обычно в это время он всегда там был. Она забеспокоилась, но…
– Тебе нужно будет туда съездить.
На лице Келлера отразилось удивление – точнее, так мог бы выглядеть питбультерьер в те моменты, когда он не думает о немедленной атаке.
– Вместе с Клеманом, – добавил Бертеги, который не доверил бы Келлеру никакой самостоятельной работы, кроме охраны супермаркета. – Кстати, где он?
– Кофе пьет, – буркнул Келлер.
– Как появится, пришли его ко мне. А потом вдвоем езжайте в Сен-Мишель.
– Но…
Не слушая возражений, Бертеги вышел из кабинета и направился к себе.
* * *
Факт № 1. Николя Ле Гаррек скрывает информацию и не проявляет заинтересованности в поиске виновных в проделке, стоившей жизни его матери.
Факт № 2. Одиль Ле Гаррек была любовницей человека по фамилии Вильбуа. Этот Вильбуа, по предположению одного из свидетелей, был сообщником или подручным семьи Талько.
Факт № 3. Вильбуа исчез из поля зрения своих знакомых больше двадцати лет назад.
Факт № 4. В тот вечер, когда у Одиль Ле Гаррек произошел сердечный приступ, возле ее дома был замечен мужчина в черном.
Факт № 5. Осколок зеркала со следами крови Мадлен Талько найден недалеко от того места, где произошел «несчастный случай», в городском парке.
Факт № 6. Там же, в парке, снова замечена фигура мужчины в черном.
Факт № 7. На осколке зеркала обнаружены частицы шелка.
Факт № 8. На ферме недалеко от города убит черный бык. Сердце вырезано и унесено.
Факт № 9. Хозяйка быка, судя по всему, недавно встретила некую «тень из прошлого».
Факт № 10. Частицы шелка, идентичные тем, что были на осколке зеркала, обнаружены и на шкуре быка.
– Что скажешь? – спросил Бертеги у Клемана, после того как тот прочел составленный им список, распечатанный на принтере.
– Что вы правы. Здесь действительно прослеживается связь.
– Именно, – утвердительно кивнул Бертеги. – Каждый из этих пунктов связан как минимум с еще одним… или двумя.
– К ним можно добавить еще несколько, – заметил Клеман.
– Например?
Клеман слегка поерзал на стуле.
– Ну, например, как раз сегодня утром я узнал, как вы меня просили, кто нынешний собственник Талькотьера. Это фирма «Гектикон». Она приобрела его два года назад и собиралась отстроить заново, в ультрасовременном стиле, но еще не получила разрешения на строительство.
– Два года назад? Что-то они не торопятся, – проговорил Бертеги. – И кто руководит этой фирмой, ты, случайно, не знаешь?
– О, это все знают. Заметная в городе персона. Клеанс Рошфор.
– Рошфор? Случайно, не родственница директору лицея?
– Жена.
Бертеги на мгновение прикрыл глаза, вспоминая разговор с Рошфором. Тот сказал, что лицей принадлежит его жене…
Все сходится! Как именно – Бертеги пока затруднялся точно сказать, но в таком деле не могло быть случайностей. Он осторожно, терпеливо перебирал все детали, и постепенно картина прояснялась. Вскоре должно было появиться имя – или несколько имен. Возможно, одно из имен, уже бывших в его списке: Рошфор, Ле Гаррек, Вильбуа, Блэр (тут он вспомнил, что женщина-астролог совсем недавно навещала кюре собора Сен-Мишель… и вот теперь священник исчез).
– Ну что ж, старина, не хочу тебя расстраивать, но придется нам вернуться к «делу Талько», – сказал Бертеги, кивком указывая на стопку из трех-четырех папок, лежавших у него на столе, – все, что осталось от материалов расследования, продолжавшегося более двух лет!
– Да, понимаю…
– Я за этим тебя и вызвал. Я просмотрю все то, что ты мне принес, но прежде всего я хочу, чтобы ты рассказал мне то, что ТОЧНО знаешь. Имена и факты. И никаких разглагольствований в стиле: «Они были слишком потрясены случившимся и хотят как можно скорее обо всем забыть».
Огромные уши Клемана вспыхнули, но Бертеги удалось, увидев это, сохранить невозмутимое выражение лица – он понимал, что сам в глазах подчиненного тоже выглядит своеобразно: тип с головой Лино Вентуры, торсом футболиста и ногами Де Фюнеса, к тому же обожающий дорогие костюмы… Комиссар не спешил: его спокойная уверенность оказала на Клемана благотворное воздействие, очевидно, даже в большей степени, чем типичные манеры провинциальных полицейских начальников, к категории которых относился и его предшественник.
– Что вы хотите узнать?
– Все. Имена, места действия… Начнем с виновных, – продолжал он, сознавая, что скорее допрашивает Клемана, чем беседует с ним как с коллегой. – Кто именно был задержан? Сколько их было?
Клеман кивнул, словно говоря: я готов.
– Двенадцать человек. Элио Талько, Поль-Мари Талько, Флоранс Нобле и ее муж – словом, все семейство Талько и их близкие родственники. Франсуаза Мерисс, учительница… Кто-то еще из второстепенных членов организации, я не помню… Сейчас в живых не осталось уже никого из Талько – во всяком случае, в этом регионе. И в местах заключения тоже никого из них нет.
– Как это?
– Мадлен Талько устроила самосожжение…
– Ее опознали?
– Конечно! Именно по данным ДНК-экспертизы в картотеке мы и смогли установить, что это ее кровь была на зеркале.
– Продолжай.
– Элио Талько повесился еще во время предварительного следствия, еще две их родственницы устроили самосожжение по примеру Мадлен… в тюрьме.
Бертеги пристально посмотрел на Клемана – казалось, отдельные слова тот может произносить лишь с некоторым усилием, примерно как немцы в 1950-е годы, когда им приходилось произносить слово «наци». Однако сообщенная лейтенантом информация была ранее неизвестна комиссару. Когда начальство открытым гестом предложило Бертеги «навести порядок в одном симпатичном городке», ему одновременно посоветовали также «начать с чистого листа», не обращать внимания на прошлое и посвятить все заботы исключительно будущему. О «деле Талько» он узнавал по большей части из газет и теленовостей, но, поскольку недавно родилась Дженни, и он ревностно вживался в роль отца, у него не было никакого желания вникать во все детали преступлений, совершенных детоубийцами.
– Самосожжение в тюрьме? – удивленно переспросил он.
– Да, – ответил Клеман почти шепотом, словно на исповеди. – Кажется… точно я не знаю, но вроде бы они убедили своих сокамерниц им помочь.
– Убедили?..
– Да… более или менее. Девушки практически ничего не смогли рассказать – они были в состоянии шока.
– Продолжай, – кивнул Бертеги, воздержавшись от комментариев.
– Франсуаза Мерисс, учительница, допущенная в круг семьи Талько, стала в некотором роде звездой. Ей приходили письма со всего света от дьяволопоклонников и прочих чокнутых…
– Ясно… А что конкретно они делали, все эти люди?
– Точно этого так и не выяснили… То есть известно, что они убивали детей, это да. Но насчет остального все смутно. Официально у них был свой бизнес – виноделие, недвижимость… по сути, им принадлежала половина города. И не только. У них были весьма высокие покровители во Франции и другие связи по всем миру… Но это вселишь верхушка айсберга…
– То есть?
– Это примерно как с «делом Дютру»… Многие следователи и журналисты были убеждены, что он – лишь звено в цепи, но судьи отвергали идею существования самой цепи как таковой. [15]15
Бельгийский убийца-педофил Марк Дютру в 1985 году был приговорен к 12 годам тюремного заключения, но отсидел всего 6 лет, после чего был отпущен «за примерное поведение». Дело Дютру и Утросское дело (см. предыдущее примечание) принято считать «издержками толерантности».
[Закрыть]С Талько та же история: хотя эта семья и не звено цепи, скорее уж кастет на ней, – но сама цепь разрушена. Можно было бы, конечно, отыскать какие-то следы в поместье Талькотьер, но оно сгорело вместе с Мадлен Талько – буквально за пару минут до приезда полиции. Знаете, что мне сказал капитан пожарных?
Бертеги отрицательно качнул головой.
– Что он никогда в жизни не видел, чтобы каменный дом, да еще такой огромный, сгорел так быстро. Это было похоже на извержение вулкана… Как будто старуха Талько решила забрать с собой дом на тот свет…
Бертеги вздохнул. Рано или поздно разговор сворачивал на одно и то же: призраки, сверхъестественные явления, силы зла… даже про себя он не мог произнести этих слов иначе как с иронией.
– А почему Талько все-таки попались? Если у них были высокие покровители и связи по всему миру, они ведь могли этого избежать?
– Из-за семейства Андреми.
– Андреми? – удивленно переспросил комиссар. – Семья этого… педофила?
– Ну, точнее, из-за его матери. Талько создали некую… общину со строгой иерархией. И с Мадлен Талько во главе. Ее правой рукой долгое время была Матильда Андреми. В точности неизвестно, что между ними произошло – вообще никого из арестованных невозможно было заставить говорить! – но, очевидно, что Матильда Андреми стала каким-то образом расшатывать всю организацию изнутри.
– Она до сих пор в розыске, не так ли?
– Да, она и некоторые другие. Но прежде всего она – поскольку она обладала большой властью внутри группировки…
Клеман замолчал. Бертеги тоже хранил молчание, про себя размышляя. Некая гипотеза, еще смутная, понемногу вырисовывалась в его мозгу, хотя ему по-прежнему не хватало деталей, чтобы она стала достаточно убедительной. Например, тела… тело ребенка, принесенного в жертву на алтаре…
– Значит, никаких следов, ведущих к Матильде Андреми? – наконец спросил он.
– Никаких. Как я уже говорил, у всех этих людей были высокие покровители. Это что-то вроде масонской ложи, только вывернутой наизнанку. Матильда Андреми исчезла во время пожара, и теперь она может быть где угодно – где-нибудь на Багамах или вроде того. И хотя она официально объявлена в розыск, в ходе судебного процесса ее имя почти не упоминалось. Словно бы, помогая нам, она купила себе неприкосновенность. Но, – добавил Клеман после некоторого молчания, – считайте, что я вам этого не говорил.
– А остальные члены семьи Андреми?
– Большинство из них покинуло Лавилль. Ее сын мертв, как вы знаете…
Да, не знать об этом было невозможно: совершив убийство шестерых детей в парижском регионе, Пьер Андреми был застигнут на месте преступления, когда уже собирался убить седьмую жертву. Ему удалось бежать, после чего он совершил самосожжение (теперь, после сведений, полученных от Клемана, этот поступок казался Бертеги имеющим некоторое символическое значение, а не просто выходкой сумасшедшего), видеозапись которого была разослана нескольким телекомпаниям. Почти все они продемонстрировали кадры того, как красивый молодой человек с магнетическим взглядом обливает себя бензином и без колебаний щелкает зажигалкой. Эта трансляция вызвала многочисленные дискуссии относительно подлинности записи и морального ущерба, нанесенного телезрителям.
– Кажется, именно после его смерти его мать принялась расшатывать организацию, – сказал Клеман.
– Как это?
– Ну, я сам точно не знаю… но, кажется, передача силы по наследству имела для них большое значение… Для них была важна преемственность, скажем так. Эти люди, – на лице Клемана появилась гримаса отвращения, – как будто все еще живут в Средние века…
Преемственность…О том же самом говорил и Либерман. О магических способностях, передаваемых по наследству.
– Но этого, конечно, вы не прочитаете ни в одном досье, – сказал Клеман, кивая на стоику дел, лежащую перед Бертеги.
Тот вопросительно взглянул на подчиненного.
– Этого не было ни в чьих показаниях. Все эти сведения – из разряда «говорят, что…». Вы же знаете, как это происходит: встречаешься с какой-нибудь старой дамой, которая некогда знала Матильду Андреми, и она за чашкой чая с бисквитами рассказывает вам пару-тройку любопытных вещей… Или с антикваром, который снабжал семью Талько предметами старины… и тот пересказывает вам, что ему иногда доводилось слышать, – и, разумеется, добавляет, что он вам ничего не говорил.








