355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиз Райан » Знак расставания » Текст книги (страница 5)
Знак расставания
  • Текст добавлен: 23 июня 2017, 01:00

Текст книги "Знак расставания"


Автор книги: Лиз Райан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 37 страниц)

– Мама, я никогда не думала, что ты можешь так здорово вязать. Мне так он нравится! – воскликнула девушка.

Редчайший проблеск улыбки тронул вечно сжатые губы Молли.

– Не стану врать, что это было легко, но на тебе он смотрится великолепно, – сдержанно сказала она.

В комнате не было зеркала, но Эран и так знала, что свитер ей к лицу.

– Он так не похож на все то, что ты вязала раньше! – повторила Эран.

– Да, и я надеюсь, мне больше не придется вязать такой сложной вещи, – отмахнулась Молли.

– Но ты должна! Теперь, когда у тебя получился этот, следующий связать будет намного проще. Люди будут раскупать их дюжинами! И платить намного больше не только за ангору, но и за саму работу. Такую вещь можно надеть в любое место, даже на вечеринку! – воскликнула Эран.

Нельзя сказать, что свитер был каким-то очень модным, просто есть вещи, которые, в принципе, никогда не выходят из моды. Спрос на такие вещи всегда только растет. Казалось, Молли впервые обратила внимание на мнение дочери.

– Ты серьезно так думаешь?

– Определенно, – твердо ответила Эран.

– Ну тогда я, возможно, попробую связать еще один такой, – кивнула мать.

– Это обязательно надо сделать, – кивнула в свою очередь дочь.

Эран уже подарила матери легкую цветочную туалетную воду на Рождество, но тут девушка увидела, что те несколько слов, которые она сейчас сказала матери, значили для Молли значительно больше. Если бы только Молли поверила ей, последовала бы совету дочери! Воспользовалась бы им, хотя, возможно, она никогда не будет душиться туалетной водой! Но даже пока Эран еще говорила. Молли уже повернулась и побежала к духовке с возгласом:

– У меня горит индейка!

– Аймир, я не могу, правда. Возьми это обратно, – попросила Эран.

– Нет, сделай, как я сказала, и положи их поглубже в сумку, так, чтобы не потерять, – настаивала Аймир.

Аймир говорила с Эран тем же безоговорочным тоном, что и обычно в классе. Такой тон не допускал непослушания. Плача. Эран положила в свою сумочку пачку фунтовых банкнот.

– Я тебе все верну, даже с процентами, – бормотала девушка.

– Мне будет важно знать, достаточно ли этого будет на все твои расходы. Если нет, сразу дай мне знать, – велела Аймир.

Эран чувствовала себя очень неловко. Сначала Аймир купила ей билет на самолет и предложила довезти ее до аэропорта в Корке; затем – договоренность с миссис Митчелл о встрече Эран в аэропорту в Лондоне, что превращало долгую пятнадцатичасовую дорогу всего лишь в двухчасовую. А теперь еще и это! Это уже чересчур!

Эран так стремилась в Лондон еще совсем недавно, а теперь поняла, что ей вовсе не хочется уезжать. Но Дэн уже укладывал ее чемодан в багажник машины, а рядом был гобой, который Эран не хотела ни на минуту выпускать из виду. Аймир повернулась к родителям Эран, открывая им дверцу машины. Они не увидели эти деньги, и Эран не могла заставить себя сказать им об этом. Конечно, с их стороны было плохо, что они не могли теперь предложить Эран никакой материальной поддержки. Но, увидев деньги Аймир, Конор просто сгорел бы от унижения.

Январское утро было солнечным, но что-то мрачное словно нависло над пятью пассажирами машины, когда они отъезжали. Акил и Дерси махали им рукой. Чувствуя, что Молли и Конор явно не в своей тарелке, Дэн включил радио, предоставив Аймир уверять всех, что Лондон относительно безопасен и что она предупредила Эран, чего надо опасаться. А разве не обещали Митчеллы позаботиться об их дочери, разве не замечательной они были парой, разве Холли Митчелл не была на самом деле Холли Клиффорд, родом из Клонакилти? Конечно, у Эран будет все в порядке, и она с ними поладит. Но голос Аймир все равно невольно выдавал ее беспокойство, она испытывала чувство неизвестности и глубокую внутреннюю боль. Если у кого-то и было право испытывать все эти чувства, так это только у Молли. Но Молли молча, как-то пассивно сидела на заднем сиденье, а Эран сидела между ней и Дэном.

– Здорово будет увидеть Валь, правда, папа? – спросила Эран.

– Да, – кратко ответил Конор.

Валь приезжала повидать сестру в аэропорт, и выражение лица Конора на мгновение изменилось, а потом опять стало хмурым. Наконец, стал виден Корк. Но тут Дэн повернул в сторону, ведя машину по указателям к аэропорту, и словно ушел в себя. В последнее время он очень привязался к Эран и теперь боялся заговорить и дать волю эмоциям. По приезде в аэропорт он снова занялся багажом, предоставляя возможность остальным пройти к терминалу, где их ждала Валь. Взяв в свои руки контроль над ситуацией. Валь дружелюбно щебетала с Молли и Конором и вела себя так, словно она была в аэропорту завсегдатаем. На самом деле она была здесь впервые и завидовала Эран, что та отправляется в Лондон. Эран же, похоже, совершенно не радовало путешествие. Она выглядела просто деревенщиной со своими широко открытыми глазами. Но ничего, город скоро наложит на нее свой отпечаток.

В аэропорт приехали незадолго до вылета, как того хотел Конор, но время тянулось мучительно. Чемодан проверили и сдали в багажный отсек. Дэн принес напитки, и все, кроме Аймир, с удовольствием их выпили. Аймир знала, что любой глоток питья полностью эмоционально выведет ее из себя. Валь пыталась перевести разговор на любую подворачивающуюся тему: вспоминала свои школьные годы с миссис Лоури, дом Рафтеров, их спаниеля, хоть чего-нибудь, что могло удержать остальных от слез. Наконец объявили вылет, и все поднялись на ноги.

– А что в этой коробке, Эран? – спросила Валь.

– Мой гобой, Валь. Дэн и Аймир подарили мне его, – ответила Эран.

– Правда? Я думала, ты забросила эти глупости, – сказала Валь.

– Да, я несколько месяцев совсем не играла, когда у меня не было инструмента, но этот надо видеть: настоящее произведение искусства! – воскликнула Эран.

– Разве тебе не везет? Я-то бываю рада, когда Финбарр покупает мне пачку сигарет в магазине, – проворчала Валь.

Валь могла себе позволить так пошутить. Все прекрасно знали, что Финбарр был у нее под каблуком. И плохо ему приходилось, если жена оставалась недовольна. Но с чего это вдруг Рафтерам было дарить Эран гобой? Это ни в какие рамки не лезло!

– Ну что ж, удачи тебе, сестренка. Хорошо проводи время и дай мне знать, нет ли там у этих Митчеллов свободной комнатки, – пошутила Валь.

Эран подумала, что никогда бы этого не сделала: она едет туда работать, а не погостить, как в отеле. Но все же она была благодарна Валь за то, что та отвлекла всех своими разговорами и никто не заплакал. Эран хотела быстрее попрощаться, чтобы не усугублять ситуацию. Она наскоро обняла Дэна и Аймир, затем Молли и Конора. У Молли было такое выражение лица, словно ее неожиданно осветили в темноте электрическим фонарем, а Конор сглотнул и уставился на свои ботинки.

– Я напишу вам, как только приеду, папа. И помнишь, что я обещала тебе? – спросила Эран.

Но Конор не хотел от своей дочери ни лодки, никаких мечтаний и фантазий. Все, чего он хотел, – это чтобы она была здорова и в безопасности и поскорее вернулась к нему. Конор хотел как-то отблагодарить Рафтеров за то, что они купили Эран билет на самолет, что позволило его милой дочери избежать долгого опасного переезда, но никак не мог этого сделать. Просто не мог вымолвить ни слова!

– Удачно тебе добраться, дочка. И не забывай нас, ладно? – пробормотал он.

Голос Конора был хриплым до боли, так что Эран могла только быстро кивнуть в ответ, в последний раз пожать руку Аймир и быстрым шагом направиться к выходу. К тому моменту, как она миновала охрану и офицеров таможни и оказалась на другой стороне барьера, по ее щекам катились крупные слезы, как у маленького ребенка.

Конор наконец смог как-то собраться, чтобы задать провожающим следующий вопрос:

– Мистер Рафтер, есть ли тут где-нибудь место, откуда мы сможем посмотреть, как улетает самолет?

Дэн повел их на площадку к взлетной полосе, и Молли благодарно последовала за ним. Только Аймир держалась позади, чувствуя себя не в силах смотреть на то, как улетает Эран. Но и не смотреть она тоже не могла, поэтому обессиленно поплелась за ними. Но когда они дошли до обзорной площадки, Аймир увидела, что она была далеко не единственная, расстроенная отъездом близкого человека. Сюда пришло много родителей, чтобы в последний раз взглянуть на своих детей перед отъездом. Аймир узнала родителей мальчика, который учился у нее в прошлом году. Должно быть, им было очень тяжело, ведь они провожали единственного сына. Но не легче было и Молли с Конором. Они фактически теряли вторую дочь. Шер уже улетела от них какое-то время тому назад, и они не видели ее с тех пор…

Но почему же уезжала Эран? У нее была работа, все было не так безнадежно, как у многих других. Ирландия продолжала терять свою молодежь, самых умных и одаренных… Казалось, для них здесь не было надежды, работы, альтернатив. Если бы они оставались, возможно, появилась бы и работа, и надежды, потому что населения бы было больше, а значит, требовалось бы больше услуг. Когда-нибудь надо разорвать этот порочный круг!

Аймир так захотелось однажды вернуться в этот аэропорт и не увидеть ни одного уезжающего эмигранта. Как хочется увидеть наконец улыбающихся родителей, счастливых детей, удовлетворенных и процветающих, уезжающих только на праздники, на которые они честно заработали и которые могут себе позволить!

«На сегодняшний день молодые люди образованны, многое могут, но здесь они не нужны. Мы отпускаем их, знаем, что не можем удержать, разбиваем свои сердца. Это несправедливо – учить своих детей, чтобы они работали на других! – подумала Аймир. – Эран не могла сказать мне уважительную причину своего отъезда, хотя должна была, как обязан назвать ее каждый, покидающий эту страну. Мы должны хотя бы знать, чего им больше всего не хватает, чтобы улучшить ситуацию здесь! Даже если наши собственные дети не доживут до лучших времен. Ирландия – красивый остров, богатый и плодородный, хотя и немного запущенный».

Каждый ирландский родитель отдал хотя бы одного своего ребенка Америке или Англии. И теперь Аймир знала не понаслышке, как это больно!

ГЛАВА 3


Только посмотрите на них! Холли Митчелл по привычке рассуждала про себя. Она уже шестнадцать лет, как уехала, а ирландцы ничуть не изменились. Громкий смех и красные возбужденные лица, которые, как они думают, скроют, что они ощущают себя не в своей тарелке. Опущенные робкие глаза девушек, их простенькая одежонка, их неуверенность. И это еще были счастливчики, которые нашли средства на самолет, которых ждала работа официантов или продавцов в отелях, или даже должности в офисах. По крайней мере, они не будут рыть канавы или шататься повсюду в поисках работы, безудержно пить или употреблять наркотики. Но все эти «новенькие» выглядели такими потерянными и виноватыми, как будто уже стали пропащими людьми. Почему они не могут высоко поднять голову и дать этой стране понять, что ей тоже есть чему поучиться у Ирландии? Раз они вынуждены сюда приезжать, почему никто не организует специальные курсы для них, не научит их правильным манерам?

А вот и новая няня. Хорошо хоть, что не перевязала свой чемодан веревкой! Но заметно, что она плакала, и наверняка будет плакать и сегодня ночью. Будет плакать всю неделю! Надо надеяться, что это не будет продолжаться вечно. Прошлая помощница вообще плакала без конца. Улыбалась бы хотя по воскресеньям…

– Эран Кэмпион? Добро пожаловать!

– Миссис Митчелл? Здравствуйте! – ответила та.

Девушка немного неуклюже поклонилась, улыбнувшись Холли. Эта, пожалуй, окажется лучше прежней. Но разве ей уже восемнадцать лет? Не может быть, она же совсем ребенок! Она просто накрасилась для той фотографии, но это ничего – хоть проявила инициативу. Видно, ей очень хотелось получить эту работу, значит, она будет за нее держаться.

– Ну вот ты и приехала, Эран. Добро пожаловать в Лондон, – сказала Холли.

– Спасибо, а где же ваш малыш? Где Олли? – спросила Эран.

– Дома. Я не таскаю его с собой повсюду, – ответила миссис Митчелл.

Эран вспомнила – мама брала их всех с собой, куда бы ни шла, пока они достаточно не подросли для того, чтобы оставаться дома. Но кто же тогда сейчас присматривает за Олли? Наверняка не его папа. Папы этого не умеют. Но каким бы ни оказался этот папа, мама выглядела просто очаровательно, имея уже двухлетнего ребенка и ожидая второго. Миссис Митчелл, в общем-то, не то чтобы очень красивая, но очень видная. И на ирландку она совсем не похожа, скорее уж на француженку или на итальянку, как и те женщины, что спрашивали у Эран дорогу в Ферлиг прошлым летом. Она похожа на женщин из журнала, который выписывает Аймир. А сама, должно быть, думает, что Эран выглядит, как Мэри Хик.

Да. Холли точно так и подумала, только увидев Эран. Но, рассмотрев ее поближе, когда они шли к машине, она заметила, что девушка от природы грациозна, и это даже заставляет забыть об ее убогой одежде. У нее свежий цвет лица, большие невинные глаза, золотистые кудри. У нее такая легкая поступь, она выглядит такой хрупкой, словно в ней есть что-то от сказочной нимфы, и это заставило Холли невольно захотеть оберегать девушку.

Дом Митчеллов располагался в Ислингтоне. Эран разговаривала всю дорогу до дома, скромно, но чистосердечно и с явной наивностью она восхитилась Ровером, городом, по которому они ехали. От ее ясных серых глаз не ускользала ни малейшая деталь. Ее живой интерес ко всему окружающему был очевиден, и Холли поняла, что Эран не могла не заметить ее хорошо скроенное пальто, уложенные волосы, отполированные ногти, новенькие туфли и шарфик. Таков был обычный гардероб работающей женщины, однако значительно более богатый, чем Эран наблюдала даже у Аймир.

– А вы уже долго живете в Лондоне, миссис Митчелл? – спросила Эран.

– Зови меня просто Холли. Эран, – сказала та.

– Холли, а когда вы уехали из Корка? Вам здесь нравится? – продолжала расспрашивать Эран.

– Да, нравится. Я приехала сюда работать медсестрой, когда мне было всего лишь девятнадцать лет, и в двадцать восемь уже открыла свое сестринское агентство. Через меня прошли тысячи ирландских женщин. Из них получаются отличные сестры.

– Правда? Почему? – с интересом спросила Эран.

– Потому что они очень заботятся о своих пациентах. Они делают это не для себя, а для них, вкладывая в работу всю душу. У них также удивительное чувство юмора, так что никто из больных никогда не чувствует себя одиноким и не впадает в депрессию. Некоторые из сестер тяжело привыкают к работе, потому что слишком близко принимают к сердцу чужую трагедию и боль. Но потом они полностью сосредоточиваются на работе, порой забывая даже про свою личную жизнь. Они никогда не теряют духовную связь со старым Бларни… – Холли вздохнула.

– Я никогда не целовала камень Бларни, Холли, а вы? – спросила Эран.

– Ты шутишь? Я не знаю никого из Корка, кому бы довелось это сделать. Хотя, возможно, тебе как раз и доводилось. Я почему-то так подумала, когда тебя увидела. Тебе ведь не восемнадцать, верно? – Холли прищурилась.

– Ну… почти. – Эран смутилась и отвела глаза.

– Ничего страшного. Главное, справляешься ты с работой или нет. Я даю тебе неделю на тоску по дому, а потом надо будет перестать ныть. Как я говорила, я основала свое агентство, в тридцать лет вышла замуж за Уолтера, в тридцать три родила Олли. Он настоящий маленький демон, но я его просто обожаю. Надеюсь, ты тоже полюбишь его. Если я могу отлучиться с работы, я сама сижу с ним дома. Это же мой ребенок, и я собираюсь дать ему прекрасное образование. Когда родится другой ребенок, у меня будет дел по горло, но я надеюсь, что ты тоже будешь хорошо справляться со своей работой.

– Да, Холли, я буду очень стараться. Аймир сказала, что не стоит ехать в Лондон, если не собираешься там остаться и воспринимать его всерьез, – кивнула Эран.

– Аймир? Это твоя учительница, с которой мы говорили по телефону? – уточнила Холли.

– Да, мы с ней большие друзья. Она хорошо знает Лондон. – И Эран улыбнулась, надеясь, что эта дружба с Аймир даст ей возможность выглядеть хоть немного старше. Холли очень мила, но она твердо знает, чего хочет, поэтому явно не потерпит всякой чепухи.

– Я рада, что Аймир дала тебе такой совет, но теперь послушай еще и мой, – сказала Холли.

– Да? – Эран сосредоточилась.

– Держись подальше от ирландских районов, от всяких сборищ эмигрантов. Сначала испытываешь большое искушение к ним примкнуть, потому что в большом городе ты одинок. Но если ты поддашься этому искушению, то дни свои закончишь в гетто. Такой путь ни к чему хорошему не ведет. Ты должна знакомиться с коренными британцами, общаться с ними, стараться изо всех сил. Это не означает потерю собственной культуры или национальной индивидуальности. Просто это поможет тебе продержаться, а не сразу захотеть побежать домой к родной мамочке. Буквально или иносказательно. Ясно? – Холли строго взглянула на Эран.

– Но я не собираюсь бежать домой к мамочке, – возразила Эран.

– Хорошо. – Холли кивнула.

– Но, Холли, вы же дали рекламу в ирландскую газету, чтобы найти ирландскую девушку. Почему вы не взяли англичанку? – спросила Эран.

– Ты торопишься с вопросами, Эран, но пусть лучше все сразу встанет на свои места. Мне нравится видеть родные лица и слышать родной акцент. Но это касается только моего дома! А еще одна причина, по которой я взяла ирландку, заключается в том, что ирландские девушки хорошо обходятся с детьми, и еще в том, что я хочу предоставить кому-то шанс в жизни, как когда-то его предоставили мне. Люди помогали мне, когда я приехала сюда, так что теперь я тоже пытаюсь помочь другим. Это огромная страна. Эран, и ты можешь неплохо здесь устроиться, если постараешься. Здесь очень много возможностей. – Холли улыбнулась.

– А нет ли тут вечерней школы, в которую я могла бы пойти? – спросила Эран.

– О, а ты не теряешь времени даром! Да, здесь их много. А что ты хочешь изучать? – спросила Холли.

– Бизнес. Как управлять делами, – твердо сказала Эран.

– Ясно. Думаю, я смогу тебе в этом помочь, да и Уолтер тоже. У него пять антикварных магазинов, – задумчиво произнесла Холли.

Эран подумала, что антикварные магазины должны приносить хорошие деньги… Они подъехали к дому с большой террасой. В доме родителей Эран тоже была терраса, но на этом сходство полностью заканчивалось. Это был настоящий особняк по сравнению с домом ее родителей. Дом был приятного кремового цвета, с двумя каменными львами, сидящими у парадной двери. Звонок был отполирован, а рядом с домом стояла еще одна машина. Здание весьма впечатляло, но что-то в нем – то ли приветливо дымящаяся труба, то ли ярко-зеленый газон – напоминало о детстве.

Выкрашенная алой краской дверь отворилась, и навстречу им вышел маленький мальчик со светлыми, подстриженными в форме каре волосами, с маленькими аккуратными очками на огромных голубых глазах. Он буквально горел от нетерпения поприветствовать их.

– Новая няня, новая няня! – закричал он.

Холли понравилось, как дружелюбно Эран наклонилась поприветствовать малыша, что она лишь слегка отклонилась, но не рассердилась, когда сынишка Холли взял в ручку прядь ее светлых волос, как бы желая посмотреть, насколько они мягкие.

Холли подумала, что эта новая няня не похожа на прежнюю. Она не будет так сильно скучать по дому, по своей маме и не станет рассказывать всем, сколько она привезла с собой ветчины и шоколадного пудинга. Холли еще не знала, почему Эран приехала сюда, но надеялась, что она останется. Тогда все сложится к лучшему.

У Эран ушел целый месяц, чтобы ко всему здесь привыкнуть и еще месяц, чтобы совсем расстроиться.

В первую ночь она очень долго плакала. Но, плача следующей ночью, она осознала, что ее слезы не должны быть заметны за порогом ее спальни. А на третью ночь Эран подумала о своем замечательном гобое. Тут же в памяти всплыли прощальные слова Конора, а затем и прекрасные ноты «Ловцов жемчуга».

В первую же неделю был установлен распорядок ее дел. Холли давала ей много работы по дому в свободное от занятий с ребенком время. С Оливером у Эран сразу установились хорошие отношения. Мальчик был очень живым и подвижным, но его энергия немного убывала к полудню, и тогда у Эран было два свободных часа во время его дневного сна. Однажды, уложив ребенка спать. Эран пошла в свою комнату и взяла гобой. Она закрыла все двери поплотнее и приложила инструмент к губам. Через несколько минут Эран услышала детский плач. От одной мысли, что она разбудила ребенка, девушка ужасно расстроилась и быстро побежала успокаивать малыша. Но оказалось, что было уже четыре часа. Эран и не заметила, как проиграла подряд два часа! Так с тех пор и проходили каждые два часа дневного сна малыша. Для Эран это было отдыхом и удовольствием. Она словно мысленно возвращалась домой и испытывала тайную глубокую радость.

Каждое утро они отправлялись с малышом на прогулку в его коляске. Эран позволяла ему рассматривать незнакомые цветы, она и сама с таким же рвением исследовала все вокруг. Ислингтон был маленькой деревушкой с длинными улицами. Холли никуда не отпускала Эран в течение нескольких выходных, пока Эран не освоилась.

Уолтер Митчелл был очень молчаливым человеком, так что Эран вначале думала, что она ему просто не нравится. Но потом она поняла, что он просто ее не замечает. Эмигрантки прибывали сюда не реже почтальона или молочника. Но на третий уик-энд, когда на улице был сильный дождь и Эран была вынуждена остаться с семьей Холли в свое свободное время, девушка услышала, что Уолтер заговорил о своем бизнесе. Это был серьезный человек, который говорил с ней на равных, как со взрослой, объясняя, как непросто вести такое дело. Надо было изучить намного больше, чем Эран раньше казалось.

На следующий же день Эран подала документы в колледж, находящийся всего в двух милях от дома Митчеллов, и, к ее огромной радости, девушку приняли на весенний семестр, который начался всего неделю назад. Холли же была этим немного удивлена.

– Я думала, что ты хочешь научиться играть профессионально на своем гобое, у тебя ведь так здорово получается! – сказала она.

Эран очень смеялась, когда Холли сказала, что подумала – у Эран в комнате спрятана живая курица, которую заставили выкурить пачку сигарет. Это Эран пробовала сыграть не просто мелодичную музыку, как обычно, а ту, что она слышала в ближайшем книжном магазине.

– Мне бы хотелось играть профессионально. Холли, если бы я знала, что у меня это получится. Но для моего уровня нужно что-то дополнительное, нечто, что, мне кажется порой, я нахожу, но это тут же от меня ускользает, – сказала Эран.

С занятиями по бизнесу дела обстояли совершенно иначе. В них не было никакой иллюзорности. Хотя изучаемый материал был весьма сложен, Эран словно бросала вызов судьбе и крепко держалась от одной сессии до другой. Удивленные ее юным возрастом и упорством, преподаватели и другие студенты были с ней дружелюбны. Эран нравились те четыре вечера в неделю, которые она проводила в колледже, занимаясь вместе с другими студентами, нравились кофе и разговоры после занятий. Музыка наполняла ее вдохновением и радостью от преодоленных трудностей, и в колледже Эран чувствовала твердую почву под ногами.

Книги и ноты были дорогими, но Эран тщательно блюла расходы, памятуя о том, что ей следует каждую неделю высылать домой по почте половину от своей зарплаты. Письма, приходящие из дома, не изобиловали признаниями в семейной любви к ней, но Эран чувствовала, что выполняла свой долг.

Но все же… Сколько еще ей придется так жить? Год, два, десять лет или всю жизнь? Она почувствовала себя виноватой, подумав о том, что рыболовство у нее на родине, возможно, никогда не будет приносить нормального дохода. Так что ее семья еще долго не обойдется без ее финансовой помощи. Эран было не то чтобы жалко денег для своей семьи, просто для молодой девушки слишком большое искушение представляло все то, что она видела в больших магазинах. В Ислингтоне ассортимент товаров был значительно богаче, чем в магазинах Данрасвея или Ферлига. Эран редко уступала своим искушениям и почему-то никогда не получала истинного удовольствия от своих покупок. Кроме того, много денег уходило на автобус: Холли не разрешала ей возвращаться вечером пешком одной. И хотя Эран совсем не обижало, что одноклассники подшучивали над ее ирландским акцентом, ее сильно задевало то, как они смотрят на ее одежду. Все же учеба была главным делом, и когда она выполняла домашние задания, гобой искусительно поблескивал в углу.

Холли очень скоро обнаружила абсолютную никчемность Эран в ведении хозяйства. Холли была в ужасе, обнаружив, каким образом Эран варит бульон из антрекота.

– Боже. Эран, это же не капуста! Посмотри, вот здесь кулинарные книги: неужели ты не знаешь, что можно не только варить, но и жарить, выпекать и готовить мясо в гриле? – спросила она.

Эран пришлось изучать эти книги. Холли и Уолтер были с ней удивительно терпеливы. Их отношения становились все более близкими с каждым днем. Даже если Эран немного грубовато шутила, Уолтер молчал. Что поделаешь, если у Эран не было такого чувства юмора, как у его жены! Эран обладала другими достоинствами: она была доброй и терпеливой, если не вспоминать тот день, когда она оставила коляску Олли на улице под дождем и та промокла насквозь. Никто другой бы до такой глупости не додумался! Но Уолтер простил ее в тот же вечер, когда Эран исполнила по его просьбе одно из музыкальных произведений на гобое: он был очень растроган.

Ее страстное желание писать Аймир каждый день было перебито множеством дел. К январю длинные подробные письма с бесконечной болтовней о всяких пустяках превратились в коротенькие открытки, посылаемые сначала два раза, а потом и раз в неделю. Но однажды Холли предложила ей способ получше.

– За твое упорство и трудолюбие, Эран, я позволю тебе раз в месяц пользоваться нашим телефоном. Можешь поговорить с Ирландией десять минут. Делай это по субботам или вечером, когда стоимость разговора дешевле, – сказала Холли.

На самом деле Холли была втайне благодарна Эран за то, что та не пыталась использовать хозяйский телефон на длинные звонки домой с постоянным нытьем чуть ли не каждый день, как это делала предыдущая няня. Обрадованная Эран указала в письме к Аймир время, когда ее можно застать дома, чтобы та могла пригласить любого члена семьи Эран поговорить с ней. Аймир, в свою очередь, тоже стала звонить Эран раз в две недели. Это немного смягчало острую тоску девушки по дому. Хотя с Митчеллами невозможно было быть одинокой или несчастной! Для тоски у Эран не оставалось времени: слишком много было работы и учебы. Жизнь сама установила для нее такой бешеный ритм, что Эран засыпала, едва коснувшись головою подушки, и ей не оставалось времени даже просто помечтать.

Пришел февраль, и Холли позвала к себе Эран, чтобы серьезно кое о чем поговорить.

– Ты знаешь, что у меня будет шестинедельный отпуск, Эран, так что я не выйду на работу раньше апреля. Ребенок, по прогнозам врачей, должен родиться в четверг, и когда я вернусь из больницы, я хочу проводить как можно больше времени с малюткой и с Олли, чтобы он не чувствовал себя покинутым. Поэтому у тебя появится больше свободного времени. Ты еще толком и не видела Лондон, но теперь, я думаю, ты освоилась и можешь сама все посмотреть.

– Конечно. Холли, я смогу, – кивнула Эран.

– Хорошо. Вот возьми эти карты и путеводители. Ты можешь пользоваться метро. Ты будешь нужна мне по утрам и вечерам, а днем у тебя теперь будет четыре-пять часов свободного времени, – сказала Холли.

Эран удивилась еще больше, когда в четверг, в точно назначенный срок, Холли родила девочку. В субботу они уже были дома, и после долгих обсуждений с бабушкой и дедушкой, приехавших из Уэльса, было решено назвать ее Мораг. С неделю Эран была занята не меньше, чем сами Холли и Уолтер, и всецело поглощена симпатичной малышкой, которую очень радостно встретили в семье. Как же крепко ребенок может держаться своими ручками, думала Эран, слушая веселое улюлюканье малышки, когда та повисала у нее на руках. Неожиданно для себя Эран осознала, что происходит какой-то странный процесс нового воссоединения членов семьи и что она здесь явно чужая. Она погрузилась в работу по дому, не зная, хотела бы Холли этого или нет. Мораг приносила огромную радость, да и Олли стал таким славненьким. Холли тактично дала Эран карты и отправила путешествовать по городу.

Стесняясь, что соврала про свой возраст, Эран не могла сказать Холли, что как раз сегодня был день ее семнадцатилетия. Ей не пришло из дома ни подарка, ни открытки. Аймир не знала точной даты, ее братья и сестры просто позабыли об этом, а Молли вовсе не считала нужным утруждать себя такими сантиментами. Конор бы написал ей, если бы ему напомнили, но, очевидно, этого никто не сделал. Эран даже не могла сказать об этом своим однокурсникам: это звучало бы слишком по-детски. Она взяла карты города, словно талисман, осознавая, что уже стала взрослой и теперь ей надо самой прокладывать себе дорогу в будущее. И ей совсем не хотелось думать, что в этом будущем она никогда не встретит человека, который верит в дни рождения. Нет, он обязательно будет помнить об этом, поздравит ее и отпразднует его вместе с ней! Теперь же Эран видела единственную положительную сторону в своем одиночестве – свободу, стараясь извлечь из этого максимальную пользу.

Но в этой свободе было и нечто, что ее не устраивало. Из относительной закрытости Ислингтона она вырвалась в намного более широкий мир. Словно приподнялся занавес над столицей Соединенного Королевства. Масштабы города поразили ее выразительностью ярких красок, историей, характером, палитрой контрастов: от процветания и благополучия до нищеты и убожества. На одной и той же улице соседствовали великолепные лепные фасады и гнездились фанерные домики, стоял нищий с протянутой рукой и шикарный «роллс-ройс». Здесь улица буквально кричала от нищеты, и тут же рядом витрина магазина блистала бриллиантами. Повсюду можно было встретить панков или рокеров в черной коже, с выкрашенными в безобразный яркорозовый цвет волосами и с огромными, устрашающего вида цепями и медальонами. Смесь самых разномастных людей, какофония языков! Эран раньше никогда не видела негров или даже просто цветных, и она заставляла себя прекратить глазеть на них, отводила взгляд от их странных костюмов, не зная, надели негры такое для пущего эффекта или просто так. Было ли принято носить такую одежду в стране, откуда эти люди приехали, или это была просто пустая бравада? Все это было так удивительно, что даже если бы она сотню лет подряд прожила в Лондоне, казалось, все равно бы никогда не привыкла к этим контрастам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю