Текст книги "Знак расставания"
Автор книги: Лиз Райан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 37 страниц)
Это продолжалось до тех пор, пока не начался ужин и первые, самые мучительные формальности не были соблюдены, после чего атмосфера стала понемногу разряжаться. Осознавая, что ему выпал невероятный шанс, Акил широко улыбался Бену, сидящему напротив него.
– Данрасвей – старое скучное место, но я собираюсь его оживить. Музыкальные автоматы и видеоэкраны будут во всех пабах. Как в Англии. Что ты об этом думаешь? – спросил Акил.
Мальчик отправил в рот порцию картошки и прожевывал ее, пока Бен размышлял, что бы сказать, ощущая на себе выразительный взгляд Эран.
– Неплохо задумано. А сколько здесь пабов? – спросил Бен.
– Пять, – ответил Акил.
– Так почему бы не попробовать сначала в одном? В том, куда ты сам ходишь с друзьями, – предложил Бен.
– Хм? Так зачем же останавливаться на одном? Они же все без признаков жизни, просто загибаются. Ведь пять пабов – в пять раз больше денег! Я буду как бы агентом компании, которая производит оборудование, – заявил Акил.
– Но Эран говорила мне, что в Ирландии люди не так любят современную музыку, как в Англии. Она говорила, что здесь проходят классные живые концерты, – сказал Бен.
– Ну да, но это в основном старики, играющие на свистках и ложках. Древняя история, правда, миссис Рафтер? – И Акил вызывающе улыбнулся своей бывшей учительнице истории и литературы. Но Аймир было трудно сбить с толку.
– Мы можем многому научиться у истории, Акил, и ты будешь за это благодарен, когда станешь постарше. Люди нашего возраста реже ходят в бар, чем твои ровесники, но я боюсь, что мы тоже станем посещать их еще реже, если там появятся музыкальные автоматы или видеоэкраны. Извини, но двух клиентов ты уже потерял, – сказала Аймир.
Акил покраснел. «Скорее от злости, чем от смущения», – подумала Эран.
– А как насчет молодежи? Им-то как развлекаться? Ясное дело, половина из них уже уехала в Лондон – моя сестра в том числе, – буркнул парень.
Эран пыталась понять брата, в то время как Конор не поднимал глаз от тарелки, Дерси залпом допил молоко, а Молли повернула нож к свету, проверяя, не серебро ли это.
– Ну, в Лондоне этого полно. Но там большой город, а здесь – маленькая деревня. Люди сюда приезжают или остаются здесь из-за чего-то другого. Многие из тех, кто уехал в Лондон и приедет сюда хотя бы на праздники или в отпуск, будут рады увидеть, что здесь по-прежнему их дом. То же место, те же люди, те же привычки, которые они знают и любят, – сказала Эран.
– А как же все мы, которые не смылись отсюда, а остались тут? Что же, так нам здесь и мариноваться в вечных фланелевых рубашках, как будто время в Данрасвее застыло? Здесь тот же 1979 год, что и везде. И мы хотим так же двигаться вперед и жить, как все, – сказал Акил.
– Ну да, понятно. Почему бы тебе не послушать некоторые песни Бена? Он стремится сочетать все самое лучшее из музыки прошлого и современного. Я думаю, в Данрасвее это тоже возможно, – сказала Эран.
– Да нас уже тошнит от старины, – буркнул Акил.
– Но, видимо, у того, что выдержало испытание временем, имеется достаточно силы! Старые дома, старые песни, старые сказки. Ведь далеко не все, что новое, на самом деле чудесно, взять, к примеру, машины – некоторые из них через пять – шесть лет рассыпаются на кусочки, – возразила Эран.
– Ну вот! Я тут пытаюсь наладить свое дело, чтобы как-то заработать на жизнь, а вы все против меня. Может, мне тоже поехать в Лондон и попытаться устроиться там? – дерзко спросил Акил.
Аймир выглядела встревоженной, как Конор и Молли. Но Эран осталась невозмутимой.
– Если хочешь, приезжай, останавливайся у нас, мы поможем тебе всем, чем сможем. Но в Лондоне большая конкуренция, Акил, там полно иммигрантов. Тротуары не выложены золотом – на самом деле на них люди ночью спят, на голом асфальте! Я думаю, ты добьешься большего здесь, если как следует все спланируешь. Туристы ведь тоже разных возрастов. Тебе надо предложить что-то для каждой возрастной группы, – сказала Эран.
Акил некоторое время озадаченно молчал.
– Ну, может быть, ты в чем-то и права. Я начну с музыкальных автоматов и городка аттракционов – я тебе уже говорил об этом? А потом я подумаю, что предложить пожилым людям, – сказал парень.
– Но, Акил, пожилые люди не поедут сюда, если здесь будет шум и гам. Почему бы не предложить и для молодежи тоже что-нибудь поинтереснее – теннисные курсы, гребля, туризм, подводное плавание? – спросила Эран.
– Ну, Эран… ты меня потрясаешь! Я думал, тебе понравится эта идея с музыкальными автоматами, проигрывающими песни твоего приятеля. Подумай о процентах! – сказал Акил.
Бен взглянул на Эран.
– Я тебе вот что скажу, Акил. Почему бы нам завтра не пропустить пивка в пабе вечером? Если там есть пианино, я исполню несколько песен, посмотрим, как люди относятся к живой музыке. Если им не понравится, Эран больше и слова не скажет против музыкального автомата. Но если им понравится, может быть, и ты передумаешь продавать их. По крайней мере, в этой деревне, – сказал Бен.
– Это что, пари? То есть ты соберешь на весь вечер полный паб, безо всяких усилителей и тому подобных штучек? – удивился Акил.
– Да. Ставлю сотню фунтов, – сказал Бен.
– Идет. – Акил кивнул.
Аймир улыбалась, когда подавала десерт. Ясно, что Акил просто никогда не слышал, как поет Бен. Но он был прав насчет процентов для Бена… а вот Бен готов их потерять, если он может помочь и угодить Эран? Аймир внимательно посмотрела на Бена и осталась довольна тем, что увидела.
И только Молли Кэмпион продолжала оставаться безучастной ко всему, продолжала поглощать еду в молчании, не сказав за все время ни слова молодому человеку в этой странной одежде.
На следующее утро Эран повела Бена на прогулку по всей деревне, останавливаясь через несколько шагов, вскрикивая каждый раз, когда ей что-то вспоминалось, или подмечая маленькие изменения в окружающем. Казалось, на каждом углу и в каждом магазине толпились тетушки из группы вязальщиц, которым не терпелось поговорить о Камденовском рынке и о Шинед Кенни – этой потрясающей девушке. Пытаясь понять, что значит для них «потрясающая», стараясь привыкнуть и различать слова сквозь их невообразимый акцент, Бен уже начал думать, что этот «тур» никогда не кончится. Хотя сегодня на нем были надеты обычные джинсы и обычный свитер, он чувствовал на себе пристальные взгляды, и понимал, что является бесконечной темой для пересудов. Но наконец они оказались в гавани, где Эран очень оживилась.
– Я хочу найти Джима Флаерти. Это быстро, Бен, честно, – сказала она.
На это ушла куча времени, но, наконец, они нашли Джима – он красил лодку. Из разговора стало понятно, что Эран хочет купить отцу судно – для охоты на акул. Джим снял свою вязаную шапку и почесал затылок.
– Для охоты на акул? Десять – двадцать пассажиров? С оборудованием? Ну… Я не знаю… – мямлил он.
Но оказалось, что он все знает. Знает человека по имени Салливан, а тот знает Коркорана, который, может быть, знает и судно, которое, возможно, продается – в общем, было предостаточно «может быть», «вероятно» и т. п., но Джим обещал прикинуть, что он может сделать. Но никаких обещаний не дал.
Бену это казалось странным. В Лондоне вам продали бы очень быстро, лишь взглянув на вас. Здесь же пришлось провести целый час, убеждая одного человека поговорить с другим, уламывать его, чтобы услышать в конце – «может быть»! Но Эран улыбалась так, как будто у нее уже была эта лодка.
– Так, а сейчас пойдем к маме, у нас будет ленч… Мне так и не удалось передать ей вчера свой подарок, – сказала Эран.
Прошлым вечером от Молли веяло таким холодом, что Бен подумал о том, что скорее предпочел бы пообедать вместе с аятоллой Хомейни, который, судя по сообщениям газет, полностью подчинил своему влиянию весь Иран.
Молли приоткрыла дверь.
– А, это вы. Ну, заходите, – сказала она.
Они протиснулись в крошечный дом, насквозь пропахший рыбой. Но Эран воскликнула:
– Вы тут покрасили, и занавески новые! Стало гораздо веселее!
Если это было веселее, прикинул, поеживаясь, Бен, то что же было раньше? Но это был дом Эран, и не ему было заниматься критикой. Порывшись в сумке, девушка достала чек.
– Мама, это тебе от нас с Беном, – сказала она.
Молли осторожно развернула бумагу и вытащила чек, как будто это была настоящая ручная граната.
– Ну, как мило, – кисло сказала она.
Лицо Эран было очень напряжено.
– Мы подумали, что, может быть, вы купите себе небольшую машину или поедете в отпуск ненадолго. Ты и папа, – сказала Эран.
– Машину? Да куда мы на ней поедем? – удивилась Молли.
– Я не знаю – в Корк, например, проведать Валь. Или погреетесь на солнышке в Испании или Португалии этим летом, – сказала Эран.
Молли предположила, что она могла бы повидаться со своей сестрой, живущей в Майо, погостить у нее пару дней. Но за это время Акил и Дерси превратят дом в свинарник. Свинарник, который ей придется разгребать несколько дней, когда она вернется.
Бен не ожидал никаких благодарностей, но удрученное выражение лица Молли было просто невозможно выносить. Он демонстративно взял ее под руку и заявил:
– Молли, у вас потрясающая дочь!
Бен был решительно настроен называть ее Молли, хотя опасался, что ей не понравится.
«Обращайтесь ко мне «миссис Кэмпион», молодой человек», – ожидал он услышать в любой момент.
Слава Всевышнему, они остановились не у нее!
Молли пристально посмотрела на Эран.
– Да, но у меня три дочери, как вы знаете. Но две другие живут в законном браке, это само собой разумеется, – сказала она.
Так все дело было в этом? Что они не женаты? Да ведь они же счастливы, и только слепой этого бы не заметил!
Неожиданно Бену расхотелось здесь обедать. Ему захотелось выпить двойного виски в ближайшем пабе. Он никогда не пил виски. Но сейчас он понял, почему люди его пьют.
В пабе у О’Брайена было оживленно, но на Бена Хейли внимание не обращали. Никто о нем слыхом не слыхивал на ирландских радиостанциях, а английские здесь никто не слушал. Все конечно же знали, что Эран Кэмпион заявилась из Лондона со своим приятелем, странно выглядящим парнем, остановилась у Рафтеров, а не в своей семье, но Эран всегда была немного чудная, не такая, как все. Когда Бен уселся за пианино, разговоры не стихли.
Пианино было расстроенное, старое, его клавиши пожелтели от возраста и табачного дыма. Эран подумала, что представить Бена играющим на нем было бы то же самое, что и попросить Мартину Навратилову сыграть партию в настольный теннис или проплыть туда-обратно Марка Спица в каком-нибудь захудалом бассейне. Но когда Бен коснулся клавиш, у Эран возникло такое чувство, будто по ее голой спине провели перышком, каждый ее нерв откликнулся на эти звуки. Очень тихо Бен заиграл «Сюзанну», песню Леонарда Коэна.
Несколько человек поблизости оглянулись и слегка приглушили свои разговоры. Во время первого куплета большинство продолжали разговаривать, кое-кто даже стал говорить громче. Но постепенно шум затих, чистый голос Бена становился все отчетливее и различимее по мере того, как разговоры умолкали, пока вся комната не затихла. Люди тянули головы, стараясь разглядеть, откуда раздается песня. Не обращая ни на что внимания, не поднимая глаз от клавиатуры и не пытаясь привлечь к себе интерес, Бен продолжал играть – как будто для самого себя. Без света его было трудно различить в полутемной задымленной комнате, а без микрофона он полностью зависел от силы своего природного голоса.
За угловым столиком вместе с Конором и Дерси сидела Эран, наблюдая за Акилом и компанией его друзей, расположившихся в баре. Они продолжали разговаривать и смеяться, но песня была длинная, и под конец на парней стали коситься и просить не мешать слушать другим. Когда песня закончилась, аплодисментов не было, возникла некая озадаченная тишина.
Откуда взялся этот тип, что это он там играл? Не всем нравился Коэн и далеко не все его знали, но пытаться не замечать возникшее в зале настроение было бы все равно, что не замечать привидение, материализовавшееся в середине толпы. Все это было так неожиданно, что никто не знал, что сказать или что делать.
Бен взглянул на соседей и извинился:
– Простите, я не хотел вас прерывать.
– Да нет, все нормально! Это было здорово! А еще что ты знаешь? – спросили его.
Бен подождал, пока по крайней мере еще человек шесть не попросили его исполнить что-нибудь еще. По совету Эран он запел «Hey, Jude», которую знали все. Эран понять не могла, как ему удается извлекать из старого инструмента эту непростую мелодию, но у него получалось! Он кивал головой, когда слушатели стали присоединяться к нему, сначала вполголоса, затем более уверенно, улыбаясь Бену. К середине песни пели уже все, забыв про свои кружки пива, устремляясь за его голосом, который легко и плавно возносился ввысь, выводя мотив.
На этот раз последовал гром аплодисментов. Кто-то передал Бену кружку пива, кто-то спрашивал, знает ли он «Strawberry Fields Forever», кто-то пытался узнать, как его зовут и как он здесь очутился. Даже Конор выглядел оживленным, а Дерси смеялся вовсю:
– Похоже, Акил проиграет свою сотню!
Судя по выражению его лица, Акил это тоже понимал, но лицо его было скорее задумчивым, чем обиженным, когда он поднял свою кружку и оценивающе взглянул на Бена.
Публика требовала следующую песню так, как никогда не требуют еще раз поставить пластинку. Бен возражал, говорил, что он не собирался прерывать вечер и просто хотел попробовать, как звучит старое пианино.
– Давай Элвиса! – крикнул кто-то.
Это кричал один из приятелей Акила, девятнадцатилетний рыбак, он был навеселе и слегка воинственно настроен. Смерив его взглядом, Бен разразился «Jailhouse Rock», зажигая публику совершенно другим настроением. Даже стекло зазвенело на столах от невероятной энергии звучания его голоса, от оглушительных звуков, покатившихся лавиной, от ощущения от всего его тела, заряженного какой-то особенной энергией.
Весь паб ревел, охваченный одним порывом.
– Боже, да откуда они его взяли? Он здесь будет теперь каждый вечер? Почему О’Брайен не купит ему нормальный инструмент? Он же будет профессионалом, – слышались восторженные вопли.
Эран улыбнулась, когда Бен неожиданно захлопнул крышку инструмента. Его жест был предельно ясен, Бен залпом осушил кружку под гул протестов. Он не собирался играть всю ночь, он был уверен, что найдутся и другие желающие спеть или сыграть. Бен пробрался к столику Эран и уселся, поджидая, когда Акил присоединится к ним.
Тот не спешил, но все же присел к ним.
– Ну, все, прощай, моя сотня! У меня с собой сейчас столько нету, Бен, но ты ее получишь до конца вечера, – сказал Акил.
Бен взъерошил волосы:
– Если ты забыл про музыкальные автоматы, я забыл про эту сотню, – сказал он.
Надо признать, Акил долго не упирался.
– Ты прав. У живой музыки потенциал больше. Если мы найдем пару таких же музыкантов, как ты, народ потянется к нам издалека, – сказал Акил.
Эран была уверена, что равных Бену просто нет, но все равно было бы интересно это проверить.
– Почему бы тебе этим не заняться? Если бы тебе удалось найти кого-нибудь, кто привлекал бы посетителей, Брайен мог бы платить тебе комиссионные. А что? А если бы какой-нибудь паб продавали, ты бы мог обратиться в банк за ссудой и открыть собственное дело, с живой музыкой, устраивать конкурсы талантов… это мысль! – сказала Эран.
Акил опустил глаза в кружку, а потом обвел возбужденную толпу горящим взглядом. Да, это мысль!
Бен не мог понять, почему Эран словно старается избавиться от него, выпроводить его куда-нибудь, но она не дала ему времени для раздумий: ему пришлось отправиться прогуляться по окрестностям с Дэном, а ее оставить наедине с Аймир. Неохотно Бен согласился.
Как только они удалились, Эран заварила кофе и уселась рядом с Аймир за кухонным столом.
– Аймир, что мне делать с мамой? Почему она так себя ведет? – спросила девушка.
– Ты имеешь в виду, что она не горит желанием видеть тебя или поближе познакомиться с Беном? – уточнила Аймир.
– Да. Я понимаю, почему она не в восторге от него, но почему она даже не делает попытки узнать его получше? Бен тебе нравится, ведь правда? – спросила Эран.
Аймир улыбнулась:
– Да. Мы с Дэном считаем, что он очаровательный и очень одаренный человек. Ты от него без ума, да?
Серые глаза Эран широко распахнулись.
– Да. Ты можешь думать, что это просто щенячья привязанность, но это не так. Да, мы молоды, но мы взрослеем вместе, мы уравновешиваем друг друга… Я для него сделаю все, а он, я думаю, – для меня.
– Ты так думаешь? – спросила Аймир.
– Да, Аймир, разве это смешно – в наши дни и в нашем возрасте хотеть завести семью? Работа Бена требует много поездок, встреч с разными людьми… По каким-то причинам я ощущаю, что нам нужна некая определенность, что-то постоянное. Но его сестра сказала, что он не тот тип мужчины, который тянется к браку, что мне стоит больше интересоваться его карьерой, чем семейной жизнью вместе с ним. Мне очень нравится изучать дело и заниматься музыкальным менеджментом, я рада, что у меня есть диплом, но я чувствую, что это не предел моих мечтаний, – сказала Эран.
– Ну, я люблю преподавать, как ты знаешь, но Дэна я люблю еще больше. Мой брак очень важен для меня. Но это уже вопрос темперамента. Одни люди больше для этого годятся, другие – меньше. Если ты чувствуешь, что у вас с Беном разные мнения по поводу брака, ты можешь оказаться в сложном положении. Может быть, вам пока пожить отдельно? Когда людям двадцать лет, они сильно меняются, – заметила Аймир.
– Я знаю. Все об этом говорят: «Займись сначала карьерой, а потом – семьей». Но я бы хотела поскорее иметь семью. – Эран вздохнула.
– Правда? Почему? – спросила Аймир.
– Я… это трудно объяснить, и я знаю, что это не логично. Это своего рода инстинкт, биологическая потребность… Я никогда этого не чувствовала, пока не стала присматривать за Оливером Митчеллом. Он был такой прелестный, а когда появилась его сестренка, она была еще лучше. Я даже сейчас бегаю к ним повидаться, – сказала Эран.
– Но люди не просто так заводят детей. Дети очень быстро вырастают, превращаются в подростков, потом во взрослых. Малыши очень милые, но их же нельзя заморозить в этом возрасте. Сегодня они теплые комочки, а на другой день – сложные подростки. Огромная ответственность! Ты действительно думаешь, что уже достаточно взрослая и готова к этому? – спросила Аймир.
– Да, я чувствую, что у меня есть силы для этого. Холли Митчелл всегда была такая усталая, а я – никогда. И Бен так хорошо ладит с малышней. Я думаю, он будет еще лучше обращаться со своими собственными детьми, – сказала Эран.
Аймир размешивала свой кофе, размышляя о Бене.
– Эран, Бен тоже еще очень молод. Его музыка – это то, что важнее всего для него – сейчас. Я думаю, тебе не надо давить на него в этом вопросе, – сказала она.
– Да нет, я еще ему этого не говорила. Но он… Аймир, ты правда думаешь, что музыканты по природе своей переменчивы, ненадежны? Вокруг столько девушек, столько соблазнов… – Эран вздохнула.
– Эран, ты не уверена в себе, и если ты с этим не справишься, ты всегда будешь переживать, потому что все эти девушки, все эти соблазны будут всегда! Тебе надо научиться доверять Бену, и раз ты уж спросила мое мнение, это значит – не выходить за него замуж и не заводить детей в ближайшие несколько лет. Ты сама еще ребенок – и довольно-таки растерянный в настоящий момент. Мне кажется, и Лондон, и Бен – это слишком много, и все это сразу свалилось на тебя, – сказала Аймир.
– Но я люблю Лондон, и я люблю Бена, – возразила Эран.
– Ну так расслабься и наслаждайся ими! – улыбнулась Аймир.
Эран замолчала, машинально поглаживая свою серьгу, думая, что все-таки никто ее до конца не понимает.
– А как же быть с моей матерью? – спросила она.
– Молли всю жизнь много работала за такие гроши… Это повлияло на то, как она относится ко всему. У ее трех дочерей есть столько всего, чего у нее никогда не было, и она даже может немного ревновать. Или быть напуганной, – сказала Аймир.
– Но она всегда была такой мрачной. Такой негативной. – Эран опять вздохнула.
– Она росла в сложное время. У нее не было ни образования, ни свободы, которая расширила бы ее сознание. Она понимает, что Валь, Шер или ты пошли по жизни гораздо дальше нее, и она не может вас больше контролировать. Она всегда была только матерью, а сейчас ее роль практически сыграна, – сказала Аймир.
– Но мы стараемся помочь ей, покупаем ей красивые вещи… – Эран пожала плечами.
– Да. То, что она никогда не могла дать вам! От этого она чувствует себя зависимой, как будто все стало наоборот, – пояснила Аймир.
Эран задумалась:
– Я вчера дала ей чек на небольшую сумму, и она сама зарабатывает вязанием достаточно, чтобы купить себе что-нибудь симпатичное, если бы она захотела. Но, похоже, она просто не хочет.
– Эран, у нее никогда не было стабильного дохода. И до сих пор это так. Молли не знает, как долго продлится спрос на вязаные изделия и что может случиться с Конором, какой будет улов. Она, наверное, все экономит, вместо того чтобы тратить, – сказала Аймир.
– М-м, может быть. Она слегка обновила дом, по крайней мере, – заметила Эран.
– Если это все, что она хочет, то и оставь ее в покое. Возможно, у нее к тому же климакс. Легкая депрессия, – сказала Аймир.
Эран не приходило в голову, что ее матери уже далеко за сорок… а это так! У нее сейчас – как это называют в журналах? Синдром опустевшего гнезда. Но когда Эран вчера была в этом «гнезде», она ясно ощутила свою ненужность. Никогда это не был теплый, счастливый дом, солнечный и веселый, как дом Аймир. Вот у Аймир был такой дом, какой Эран всегда хотела сама иметь – не просто здание, а настоящий дом. Единственное, чего там не хватало, это детей… все-таки дети очень важны, что бы там карьеристки-феминистки ни говорили. Аймир обязательно надо завести детей, она была бы гораздо более жизнерадостной мамой, чем Молли.
– Как твоя мама, Аймир? – спросила Эран.
– Хорошо, спасибо. Она часто о тебе спрашивает, – ответила Аймир.
– Правда? Ты ей рассказала о Бене? – Эран улыбнулась.
– Да, она хотела познакомиться с ним, но уже уехала на Майорку, со своим бридж-клубом, на Пасху.
Ну вот, а почему Молли не могла так себя вести? Играть в бридж или поехать на Майорку? У нее ведь нет причин жаловаться или ожидать чьего-то сочувствия? Неожиданно Эран представила себе Молли в Испании, танцующую фламенко с жиголо, и рассмеялась. Нет, Молли никогда не допустит ни одного луча радости в свою жизнь!
Но вот Конор… Ему бы легче жилось, если бы в деревне появились туристы, торговля в лавке с сувенирами пошла бы бойчее, а дело Энни Мак-Гован с сырами развернулось, да и музыка в пабах привлекала бы больше посетителей; а еще если бы Акил позаботился о спортивных сооружениях и увеличился бы поток желающих охотиться на акул и отправляться в короткие морские путешествия. Нашел ли Джим Флаерти катер? Эран решила пойти и проверить.
– Аймир, ты не прогуляешься со мной до гавани? Джим Флаерти обещал переговорить кое с кем насчет катера для папы, – попросила Эран.
Воздух был свежий и резкий, гораздо свежее, чем в Лондоне. Если бы эта деревня хоть немного встряхнулась, подумала Эран, это было бы такое классное место для жизни! Сейчас оно напоминало чем-то… да – Молли, враждебно настроенную, зависящую от превратностей судьбы и преисполненную жалости к самой себе. Укрывшаяся в излучине залива, деревня отнюдь не светилась дружелюбием… но уже приближаются восьмидесятые, наполненные экономическим оптимизмом. Во всяком случае, такие настроения были в Лондоне, и если бы они могли «просочиться» в Данрасвей! Как бы солидный винный бар или хороший ресторан оживили эту местность! Пять пабов в одной деревне вряд ли служили подтверждением чьего-то богатого воображения. Пять похожих друг на друга заведений, где представление о ленче ограничивалось супом из пакета и поджаренными тостами!
По дороге они встретили несколько знакомых, и, пока они болтали, Эран обратила внимание, насколько ожили женщины по сравнению с мужчинами. Шела Карней, которая вела финансовые дела вязальщиц, Блатин Мирча, которая была новой помощницей Энни Мак-Гован, Эиф Бейли, которая не переставала восхищаться красотой голоса Бена. Когда же Бен и Аймир повстречались с Педди Клафферти, он просто кратко поприветствовал их и пошел себе дальше, так же как и надменный Джой Дэвлин. Хотя заведение на Камден-маркет принесло немного достатка в их деревню, Эран чувствовала по взглядам селян, что для них она по-прежнему просто пигалица, если они вообще всерьез думали о ней. Но тем не менее Джим Флаерти отнесся к ней всерьез и кое-что разузнал.
– Сорок футов, может быть, немного великовата, но весьма хороша. Нужен, конечно, ремонт. Хозяин хочет двенадцать сотен, но, возможно, скинет до одиннадцати, – сказал Джим.
– Мы могли бы поехать сегодня вечером в Шаль, когда папа вернется из рейса, – предложила Эран.
– Ну… возможно. Есть у вас машина?
Эран стремительно повернулась к Аймир.
– Аймир, ты нам не дашь свою напрокат? У Бена есть права.
– Да, а тебе тоже пора завести права, к тому же у Бена нет страховки. Я сама вас отвезу, – сказала Аймир.
Эран почувствовала, что она никогда не сможет отблагодарить Аймир, и вспыхнула, вспомнив, какой подарок они приготовили для Рафтеров: Уолтер Митчелл нашел прекрасную античную китайскую вазу с подписью художника, и она выглядела очень изящно.
Эран еле дождалась вечера, когда трейлер Конора появился в гавани, медленно переваливаясь на волнах. Конор был на палубе, грудью встречая ветер, он вертел ручку лебедки, разгружал корзины. Эта работа становилась все более тяжелой для пятидесятилетнего мужчины, грозя сделать его инвалидом в шестьдесят. Эран придумала этот вариант с лодкой как раз вовремя, и лицо Конора просияло, когда Эран рассказывала все отцу. Оставив Бена принимать горячую ванну после целого дня на ферме, Эран затолкала отца в машину, усадила Джима Флаерти, и они отправились в Шаль, живописное местечко, находящееся в получасе езды от деревни. За всю дорогу Конор не проронил ни слова, но Эран чувствовала его оживление, когда Джим описывал судно. По его мнению, не так уж много было охотников отправиться на лов акул, но, если каким-то чудом они бы нашлись, это было самое подходящее судно.
Оно покачивалось на волнах в бухточке, на носу белой краской было выведено название – «Леди Грэнни», с голубой полосой по краям. Никогда еще Эран не видела отца таким стремительным. Он выскочил из машины и стоял в благоговейном молчании на пристани, пока не появился хозяин лодки. Неразговорчивый мужчина в темно-зеленом свитере и брюках, покрытых масляными пятнами, казалось, не спешил расстаться со своей посудиной.
Его звали Кэтал Эрскин. Он был моряк-любитель и держал свою «Леди Грэнни» из чистого развлечения. Сейчас, когда его сыновья выросли, корабль оказался слишком велик, чтобы ходить на нем в одиночку. Хотя, может быть, когда внуки подрастут…
– Латунные фитинги, – произнес Конор завороженно, не сводя с них глаз.
Но ему понадобилось много времени, чтобы вместе с Джимом осмотреть палубу, рубку, мотор, румпель – вещи гораздо более важные для нормального хода судна.
Кэтал достал книгу записей, в которой была отражена вся история судна. Он сказал, что знает человека, который может поставить специальное оборудование и приспособления для охоты на акул. Только сейчас до Эран дошло, что ремонт и переоборудование потребуют немало работы и значительной суммы денег. Но, глядя на счастливое лицо отца, она решила сделать это для Конора.
После продолжительного обсуждения и переговоров, которые, казалось, затронули все, включая прогноз погоды и цены на яйца, они договорились: Кэтал согласился на одиннадцать сотен, вместе с приспособлениями и такелажем. Джим прикинул, что нормальная оснастка потребует еще около шестисот фунтов.
Конор так и рухнул на швартовую тумбу в полном отчаянии.
– Это слишком много, детка. Я не могу это принять от тебя, – пробормотал он.
Чувствуя себя Санта Клаусом, Эран достала из сумочки чековую книжку:
– Можно в стерлингах, мистер Эрскин?
Тот согласился. Десять минут спустя они сидели за столом в пабе, скрепляя сделку тостом, как было принято… Конор, со слезами на глазах, прижимал к груди бумаги.
– Я переименую корабль в «Леди Эран», – вдруг выдал он. Все открыли рты от удивления: это плохая примета – переименовывать корабль.
Но с редким упорством Конор настаивал на своем.
– Эран принесла мне удачу. Я хочу, чтобы все знали, какая у меня чудесная дочка. За благополучие леди Эран! – воскликнул он.
Конор поднял стакан и выпил за Эран с такой любовью и гордостью, что она не могла ничего сказать, горло ее сжалось от пронзительного ощущения счастья, которое появилось – благодаря ей – на задубевшем, морщинистом лице отца. Всю обратную дорогу Конор крепко прижимал к груди бумаги, подтверждающие его права собственника.
Последний день выдался хлопотливым. Приехала Валь, которая вплыла в дом Рафтеров, словно огромный океанский лайнер: на шестом месяце своей первой беременности она стала совсем толстой. Целый час она посвящала их во все подробности своего самочувствия: от своего давления до описания мистера Паттерсона, своего гинеколога, самого замечательного человека в Корке и «такого очаровашки».
А не привезет ли милая Эран пару вещиц из лондонского магазина для будущих мам? А может, она, как порядочная девушка, выйдет замуж и устроит им выходной день? Валь говорила так, как будто Бена здесь не было или он не имел ничего общего с обсуждаемой свадьбой, говорила, даже не заметив, когда он вышел из комнаты, предоставив женщинам сплетничать без стеснения. Бен предпочел поиграть с Сэмми в мяч. Эран понимала, что Бен сыт по горло «семейным» общением, что он соскучился по Лондону, друзьям, по своему роялю.
Потом заглянула Энни Мак-Гован с корзиной своих сыров, так красиво упакованных и уложенных, что Эран сразу поняла – у этой женщины весьма наметанный глаз и природная сметка. Энни сейчас поставляла сыры в десять магазинов, в том числе в четыре английских, и не знала, как ей отблагодарить Эран.
– Да это для меня просто удовольствие. Дайте мне знать, если что-то понадобится, – сказала Эран.
– Да ни за что! Ты так мне помогла в начале, теперь уж это мои заботы. И без того хватает людей, которые желают без конца пользоваться чьей-то помощью. Естественно, правительство такое поощряет…
Правительство поощряет все, кроме предпринимательства. И Энни со всеми подробностями изложила, сколько же бумаг надо заполнить, чтобы удовлетворить правительство. Инструкции и распоряжения, налоги, проверяющие структуры, бесконечные часы, которые ей пришлось провести на телефоне, чтобы получить хоть какую-то информацию… Проводишь целый день, заполняя разнообразные бланки, а по ночам делаешь то, что и есть самое важное и что должно быть сделано в первую очередь.