412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линдси Дж. Прайор » Кровавая схватка (ЛП) » Текст книги (страница 20)
Кровавая схватка (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:03

Текст книги "Кровавая схватка (ЛП)"


Автор книги: Линдси Дж. Прайор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 27 страниц)

Она снова замолчала и отвела от него взгляд. Её руки сжались в кулаки.

Он должен был нанести удар, прежде чем потеряет её.

– Прекрасно, – сказал он, снова потянувшись к ней. – Если ты не будешь говорить, то вернёшься в комплекс.

Она отпрянула от его хватки.

– Она оказалась в Мидтауне из-за меня. Её не должно было там быть.

Она молча смотрела на него, и слёзы скапливались за каплями дождя. Её дыхание стало затрудненным. Она ловила ртом воздух, чтобы сдержать слёзы. Но, казалось, она не позаботилась о том, чтобы стереть их, когда они всё же появились.

– Ты хоть представляешь, каково это? – спросила она, нахмурив брови и широко распахнув глаза. – Так ненавидеть себя? Ненавидеть себя до такой степени, что не можешь даже смотреть в зеркало? Ты стоишь тут, осуждая меня и моё поведение. Вперёд, продолжай. Ты не можешь судить меня хуже, чем я сама себя осуждаю. Потому что это всё моя вина. Моя глупая вина. И я презираю себя за то, что я всё ещё здесь, а её нет. Хочешь знать, почему у меня есть кнопка самоуничтожения? Ну, это потому, что мне плевать. Меня не волнует, что со мной происходит, пока я стираю все эти вещи с лица этой планеты. Так что не смей говорить мне сейчас, что я действительно могу что-то с этим сделать, что ты собираешься меня остановить – потому что никто не помешает мне это сделать.

Она стояла неподвижно, если не считать едва заметной дрожи в её губах, неглубокого, но быстрого вздымания груди, и всё это время сердито смотрела на него, как будто он ничего не понимал.

Только он точно знал, каково это. Он знал каждую из этих эмоций, выплескивающихся из неё. И ненависть к себе была знакома ему больше всего.

Если бы не его стая, он был бы мёртв много лет назад. Если бы Корбин не вытаскивал его из каждой драки, из каждой конфронтации, из каждого пьяного нападения – из всего, где он мог почувствовать боль, ощутить хотя бы йоту того, что он причинил Эллен. Тогда, когда он ничего не хотел, кроме как плевать на окружающий мир и распространять заразу своего гнева.

И теперь Фия, смотрящая на него в ответ, была отражением того, каким он был когда-то.

Он видел всё это в её безумных глазах, когда она осуждала себя.

Её жизнь была всего лишь одним происшествием за другим в длинной череде неповиновения, беспорядка или бунта. Несмотря на то, что она выжила в тот день в озере, Фия никогда не переставала тонуть. Каждый день она боролась, хватая ртом воздух и протягивая руки в поисках чего-нибудь, за что можно было бы ухватиться. Всё это время она погружалась всё глубже, увлекаемая своей собственной дикой свирепостью, отталкивая всех, кто пытался спасти её, принимая их за дальнейшую угрозу среди своей паники. В своём сознании Фия всё ещё боролась за то, чтобы всплыть на поверхность.

Только теперь он увидел далеко за пределами иррациональной, высокомерной и капризной девушки настоящую девушку, которая была потеряна, одинока и напугана. Та, кто несла слишком тяжёлое бремя вины, ненависти к себе и сожаления. Тяжёлое положение, которое с тех пор усугубилось проклятием, текущим по её венам. Проклятие, которое было вне её контроля. Проклятие, которое овладело и без того уязвимой душой.

Но кнопка самоуничтожения никак не могла сработать в его присутствии – не сейчас, когда он осмелился что-то почувствовать к ней. Не сейчас, когда он больше, чем когда-либо, видел, что у его полярной противоположности, несомненно, больше сходных черт, чем он мог игнорировать. Не сейчас, когда женщина, которая смотрела на него в ответ с тем же неумолимым хаосом в глазах, слишком глубоко укоренилась.

Он поможет ей. Его первым побуждением было помочь ей. Но не раньше, чем он сообразит, что, чёрт возьми, он собирается со всем этим делать.

– Эти разглагольствования о нисходящей спирали, которые вы ведешь, ни к чему тебя не приведут, – сказал он.

– Ты не можешь меня остановить.

– Я, твою мать, вполне могу. И я так и сделаю. Вот почему ты возвращаешься в комплекс.

Она отпрянула дальше.

– Нет! Пожалуйста, Джаск. Я справлюсь. Мне нужно это сделать. Держи меня при себе, и я сделаю то, что ты хочешь. Скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделала. Мы сделаем это в первую очередь, если это потребуется. Пожалуйста.

Отчаяние в её глазах пронзило его насквозь. Мольбы, когда она стояла там, опустив свою защиту, миссия, настолько важная для неё, что ей было всё равно, что он это видит, давали ему власть над ней, которую он ненавидел.

– Ты не готова.

– Ты этого не знаешь.

Она подошла ближе к нему. Её глаза мучительно искали в его глазах надежду, которую мог дать ей только он.

– Это больше, чем моя мать, Джаск. Это всё, что у меня осталось. Я провалила миссию с Дехейнами. Кто бы ни пришёл за Альянсом, он пришёл за ними из-за меня. Мне нужно найти виновных. Я должна исправить это. Ты понимаешь это, не так ли, Джаск?

– Я могу найти Марида и без тебя. Я могу получить ответы.

– Нет, ты не можешь. Ты, должно быть, знаете, насколько велик «Дрейк». Возможно, в конце концов, тебе удастся его вынюхать, но держу пари, он увидит тебя первым. Только я держала глаза открытыми, когда они выводили меня оттуда. Всё, что мне было нужно, это название поместья и здания. Теперь я могу отвести тебя прямо в его логово. Я нужна тебе для этого. Никто из нас не может рисковать потерей нашей единственной зацепкой.

Он уставился в небо, на надвигающуюся бурю, колеблясь между желанием защитить её, желанием держать её рядом и необходимостью делать то, что было правильным для их миссии, выигрывая свои собственные битвы за прошедшие секунды.

– Да ладно тебе, Джаск. Ты знаешь, что в этом есть смысл. Ты умнее этого. Я обещаю, что буду вести себя наилучшим образом.

Она прикусила губу. Он взглянул на неё, заглянул в её широко раскрытые и полные ожидания глаза.

Глаза, которые, он мог поклясться, могли растопить даже его самую твёрдую решимость.

– Лучше бы мне, твою мать, не сожалеть об этом, – сказал он, слишком резко взяв её за руку, а затем потащил обратно по переулку.

ГЛАВА 28

Они пробирались сквозь хлещущий дождь, сквозь толпу.

София пыталась сохранить сосредоточенность, но что-то снова зашевелилось внутри – что-то, спровоцированное контактом с таким количеством вампиров. Подобно игроку, входящему в казино, искушение окружало её со всех сторон.

Только притяжение ощущалось ещё сильнее, чем раньше. Даже сильнее, чем когда она направлялась к Дэниелю и на конспиративную квартиру. Даже сильнее, чем когда направлялась к «У Хемлика». Её встреча с Зи кое-что прояснила. Что-то, что быстро становилось всё труднее контролировать, чем она предполагала.

Её рука ослабла в руке Джаска, когда она почувствовала, что её затягивает обратно в толпу. Но, почувствовав это, он только крепче сдал её и притянул ближе, доказывая, что судьба действительно бросила ей спасательный круг в виде ликана. Того самого ликана, который теперь целеустремленно вёл её сквозь темноту и скученность впереди.

Каждый инстинкт самосохранения возмущался этому, но впервые за многие годы она нуждалась в ком-то. То самое чувство, которого она пыталась избежать, отгородиться всё это время, неизбежно всплывало на поверхность.

И оно стало ещё более очевидным, когда кто-то протиснулся между ними, её сердце заколотилось, когда их руки разъединились.

Но они потеряли контакт всего на секунду, прежде чем Джаск снова взял её за руку, на этот раз крепче, на этот раз его пальцы переплелись с её, чтобы усилить хватку.

Только когда толпа постепенно поредела, оставшись позади их, он, наконец, отпустил её.

По мере того как они ускоряли шаг по тихим улицам, в голове у неё прояснилось, а вместе с ней возник и прилив смущения, когда нахлынули воспоминания о том, как она прижимала Джаска к стене, опускалась на колени, брала его в рот. И настойчиво… дёргала его брюки… не говоря уже о словах, которые сорвались с её губ.

В то время она чувствовала себя посторонней, смотрящей на себя со стороны. Она чувствовала себя такой отстраненной, совершенно отсутствующей в данный момент – осознающей, что делает, но не в силах остановиться. Она так сильно хотела его. Так сильно.

И он сказал «нет».

Она опустила взгляд на тротуар. Унижение охватило её в полной мере, когда они свернули на другую улицу.

Ей стало интересно, почувствовал ли он её неловкость, но он ничего не сказал. Точно так же, как он больше ничего не сказал о её серинности. Она могла сказать, что он был раздражен – раздражение, которое подавлялось только чувством целеустремленности.

– Ты принимаешь моё предложение? – спросила она. – Мы сначала собираемся сделать то, что тебе нужно от меня?

– Нет, – сказал он. – Для этого мне нужно, чтобы ты была абсолютно уравновешена и чувствовала себя непринуждённо. И я сомневаюсь, что ты дойдешь до этой стадии, пока мы не получим ответы.

– Ты рискуешь, не так ли? Как ты собираешься убедить меня сделать то, что ты хочешь, если сначала сделаешь всё, что я хочу?

Он посмотрел на неё сверху вниз, но на этот раз ничего не ответил.

Джаск свернул налево по переулку, провёл её через бетонированные дворы, прежде чем пересёк небольшой участок пустыря.

Они остановились на окраине заброшенного жилого массива. Многоэтажные дома нависали над ними – окна с решётками и бетонные балконы больше напоминали заброшенное учреждение, чем некогда процветающий жилой район.

Джаск прокладывал путь между зданиями, минуя квартал за кварталом, заросли, мусор, брошенные машины и предметы домашнего обихода.

Её сердце екнуло, когда она увидела вдалеке игровую площадку, спрятанную за ржавыми, погнутыми перилами.

Детей в Блэкторне теперь было мало, и они были далеко друг от друга. Большинство из них держали взаперти. В основном, держа подальше от зэков. У вампиров было ещё меньше потомства, чем у ликанов. Они редко решали размножаться, и обычно вампиры делали это гораздо позже в жизни, когда хотели продолжить свой род. Таким образом, игровые парки оставались заброшенными и раскуроченными. Это было западающее в душу зрелище, но не более чем пустота, нависавшая над окружавшими их пустыми квартирами.

Но парк, выцветший розовый слон-качалка со сломанным ухом, сказали ей, что они там.

– Это Редженси, – сказал он, прежде чем она успела сказать то же самое. – Но есть несколько способов проникнуть внутрь.

Она посмотрела вперёд, на дверной проём.

– Это один из них, – сказала она. – Вот отсюда они меня вытащили.

– Ты уверена?

Она кивнула, и по её телу пробежал холодок.

– О, я уверена.

Это было первое, что она увидела, когда её вывели из здания. Это было до того, как она чуть не врезалась лицом в стену после того, как ей удалось вырваться из их хватки. Лицо-граффити, которое смотрело на неё в ответ с некоторым шоком и отвращением, было тем, что она никогда не забудет.

И теперь оно смотрело на неё через парк, прямо возле дверного проёма.

– Я держала глаза открытыми, чтобы найти дорогу назад, – сказала она.

Когда она почувствовала, как его пристальный взгляд прожигает её насквозь, она посмотрела на него в ответ, и его брови слегка приподнялись.

Она пожала плечами.

– Ты же не думаешь, что я собиралась так легко его отпустить?

Он оглянулся на здание и осмотрел окна.

– Тогда давай поторопимся.

Подойдя, Джаск рывком распахнул дверь, мгновенно спрятав Фию за собой.

– Я не нуждаюсь в твоей защите, – прошептала она.

Но его быстрого сердитого взгляда было достаточно, чтобы заставить её замолчать, когда они вошли внутрь.

Мгновение Джаск стоял совершенно неподвижно, и она знала, что он прислушивается к малейшему звуку, а также вдыхает запахи в воздухе.

Тот факт, что он шагнул ещё дальше за пределы дозволенного, убедил её, что всё в порядке.

Пылинки висели в воздухе, поблескивая в слабом лунном свете, пока они пробирались по пустому коридору, всё глубже погружаясь в темноту.

Когда они остановились у лестницы, он указал вверх, но София покачала головой, и затем склонила её вправо. Она вспомнила лифты впереди, коридор, уходящий направо.

Когда они завернули за угол, Фия указала на металлическую балюстраду, огибающую каменную лестницу. Ступени, которые спускались на другой уровень. Ступени, которые вели в подвал.

Он нахмурился.

Она кивнула.

– Однозначно, – произнесла она одними губами.

Он повёл их вниз по ступенькам, к двери внизу. Но она была не заперта. Она даже не была как следует закреплена на петлях.

Он оглянулся на Фию, и она поняла, что он подумывает о том, чтобы оставить её здесь.

Она предупреждающе покачала головой, одарив его своим лучшим упрямым взглядом. Казалось, он осознал тот факт, что он ни за что не пойдёт туда без неё.

Стиснув зубы, он снова обратил своё внимание на дверь. Ловко, бесшумно он отодвинул её в сторону.

За нею было тесное помещение, плохо освещенное, если не считать намёка на свет, пробивающийся из открытой двери слева.

Комната, которую София помнила слишком хорошо.

Увидев комнату снова, она почувствовала прилив гнева и негодования, новое унижение, не в последнюю очередь потому, что Джаск стоял рядом с ней и, наконец, сам увидел, через что ей пришлось пройти.

Вдоль противоположной стены стояли три односпальные металлические кровати. Кровати, прикрученные болтами к полу, были застелены лишь перепачканными матрасами. Наверху, зарешеченное и частично заколоченное окно едва ли пропускало достаточно лунного света, не говоря уже о дневном свете. Она хорошо это запомнила, то приходя в сознание, то снова теряя его за то время, что находилась там.

В дальнем верхнем правом углу за дверью находилась видеокамера, которую, как она не сомневалась, Марид использовал не только для наблюдения за самочувствием своих пленников. Единственный металлический унитаз и раковина были спрятаны под ней.

Джаск взглянул на неё. В его глазах было беспокойство. Он знал так же хорошо, как и она, что ей повезло выжить.

– Как я уже сказала, – прошептала она, – его давным-давно следовало уничтожить.

Джаск отступил назад из комнаты, чтобы обратить своё внимание на единственную другую дверь внизу, в конце коридора. Эта дверь была плотно закрыта.

Она посмотрела на Джаска, в его прищуренные глаза.

– Что? – прошептала она.

– Оставайся здесь, – сказал он, приподняв ладонь и осторожно продвигаясь вперёд.

– Чёрта с два я останусь, – отрывисто прошептала она, следуя за ним.

Но когда его глаза снова встретились с её, и они вспыхнули беспокойством, дискомфорт сжал её грудь.

– Джаск?

Он продолжил путь по коридору.

И остановился в метре от двери.

Он протянул руку и повернул ручку.

И тут же поднес тыльную сторону ладони к носу.

Вонь была невыносимой даже для неё, не говоря уже о нём. Она инстинктивно шагнула назад, едва взглянув на залитые кровью стены, прежде чем отпрянуть.

Она отвернулась, снова встав лицом к коридору, и судорожно глотнула воздуха.

Когда она снова обернулась, Джаск уже вошёл в комнату, всего на тридцать сантиметров внутрь, но этого было достаточно, чтобы в полной мере оценить масштабы бойни.

И резня была своеобразным выражением того, что она увидела лишь мельком.

– Марид? – спросила она через плечо.

Он кивнул.

– То, что от него осталось.

Она прикрыла рот ладонью – не от печали, не от сожаления, а чисто физически реагируя на зловоние его останков.

– Недавно?

– Я бы сказал, последние двадцать четыре часа.

Она повернулась, взяла себя в руки и, войдя в дверной проём, встала позади него. Она всегда думала, что сможет с этим справиться – никогда не могла понять, почему в фильмах многих рвало на первом месте преступления. И это никогда не раздражало её больше, чем когда первой выбегала женщина.

Но прямо там и тогда она поняла, что именно это и произошло бы, если бы у неё в желудке было что-нибудь, что могло бы попроситься наружу. Вместо этого она сухо выругалась, проглотив кислый привкус, возникший у неё во рту.

Марид был разорван на части до такой степени, что комната выглядела так, будто обезумевший мясник, которого оставили на скотобойне, разделывал всё, что ему попадало под руку.

Она снова отстранилась, сделав несколько шагов назад по коридору.

– Какого хрена… – прошептала она.

Её тело похолодело, руки онемели, несмотря на то, что лицо пылало жаром.

– Давай выбираться отсюда, – сказал Джаск и, схватив её за руку, повёл обратно вверх по ступенькам.

– Кто это сделал? Это должен быть третий вид, верно? Я к тому, что его не просто зарубили… его буквально разорвали на части. Ты думаешь, это они? Те, что пришли за Альянсом? Что, на хрен, происходит, Джаск?

Он повел её обратно вверх по ступенькам, обратно в коридор наверху. Его глаза были настороженными, а его напряжение выбивало её из колеи еще больше.

– Что мы собираемся делать? – спросила она, изо всех сил стараясь не отставать от него, когда он ворвался в дверь и промаршировал обратно мимо игровой площадки.

– Мы уходим отсюда, – сказал он, озаряясь через плечо и осматривая каждую часть недвижимости, через которую они возвращались.

– Должно быть, это как-то связано с Альянсом. Совпадение слишком большое. Но зачем им преследовать Марида? Насколько отчаянно они хотят замести следы?

– Всё, что мы знаем, это то, что мы только что потеряли наше лучшее и единственное преимущество.

Он нахмурился, посмотрев на неё. А потом он остановился, София сделала то же самое. Он убрал несколько влажных волос с её щеки движением, которое было на удивление нежным.

– Ты дрожишь.

– Мне холодно, – сказала она. – А чего ты ожидал?

– Ты также в шоке.

– Я в порядке. Я могу справиться с мертвым телом или двумя. Особенно вампиров, – она провела рукой по онемевшему носу, и затем скрестила руки. – Кого не волнует кодекс? Кто готов прийти сюда и сразиться с Альянсом, а также разорвать одного из своих членов на части?

Всё это казалось слишком очевидным.

– Это должно быть связано с Калебом, верно?

– Это не в его стиле.

– Убийство, нанесение увечий и пытки? Ты что, издеваешься надо мной?

– Марид сделал свою работу. Он доставил тебя. Для Калеба нет никакого смысла желать ему смерти. Кроме того, если бы ты была нужна Калебу, он бы пришёл за тобой и нашёл бы тебя, а не нанял кого-то. Марид – последний вампир, с которым Калеб связался бы. И он также был бы там, внизу, в этих руинах, занимался бы всем лично. Прятаться за спинами других – не в его стиле.

– Калеб – чудовище, и все это знают. Говори, что хочешь, для меня это достаточное доказательство.

– Это ничего не доказывает.

– Это достаточное доказательство того, что я должна вытащить оттуда своих сестёр. Что я…

– Твоих сестёр?

Она захлопала глазами, как будто это могло забрать то, что она сказала.

Когда она открыла их снова, то ожидала, что её встретит допрос в стиле Джаска. Вместо этого он смотрел поверх её плеча в темноту за её спиной. Его глаза были настороженно прищурены.

– Что случилось? – прошептала она, чувствуя, как болезненно колотится её сердце.

– Вампиры, – прошептал он в ответ.

ГЛАВА 29

Джаск уловил три разных, насыщенных запаха.

– Неприятности? – спросила София.

– Ведут себя тихо. Трое из них, насколько я могу судить.

– Засада?

– Если ты принимаешь меня всерьёз, то в этом есть что-то большее.

Гораздо большее, если их было всего трое. Даже пьяные вампиры не были такими глупыми. В таком пространстве, с таким небольшим вмешательством любых других запахов или шумов, их было легко обнаружить и определить местонахождение.

София уставилась в темноту.

– Ты думаешь, они следили за нами от «У Хемлика»?

– Может быть, – он оглянулся на неё. – Другой шприц всё ещё с тобой?

Она помедлила мгновение, затем покачала головой.

– Свежее из источника, – сказала она, пожав плечами.

Он оглянулся в темноту.

– Один из них нужен нам живым. Для допроса.

– Тогда, я полагаю, это зависит от тебя.

Он всматривался в темноту в поисках движения, теней. Он мог различать очертания так же легко, как люди считывают показания теплового датчика. А те, кого он искал, прятались.

– Они не бросаются в глаза.

– Просто наблюдают?

Он мельком их увидел. Не просто наблюдают, а отступают.

И он знал почему. Как он и подозревал, они не собирались их ловить, они были информаторами. Информаторы, которые поняли, что их заметили.

– Твою мать, – прошипел он.

Он не хотел оставлять её, но он никогда не поймает их, если она будет рядом с ним.

Он снял свою куртку и протянул ей.

– Оставайся здесь! – потребовал он. – Если что-то приближается к тебе, ты не играешь героиню, ты просто кричишь. Поняла?

У него не было времени ждать её ответа.

Джаск бросился в темноту. Вампиры были быстры, но не так быстры, как ликаны. Да и отнюдь немногие ликаны были так быстры, как он.

Вампиры знали, что нужно разделиться. Один из них резко свернул налево на девять часов. Двое других, находившихся дальше впереди, разделились с меньшим расстоянием между ними: один повернул на один час, другой на три часа.

«Девятичасовой» вампир мчался обратно в густонаселенную часть района, в то время как остальные просто покидали место. Если он потеряет девятичасового, его будет не только труднее отследить, но он сможет преподнести несколько неприятных сюрпризов по пути.

Кроме того, там была Фия.

Он должен был убрать его быстро и чисто, если у него будет хоть какой-то шанс догнать остальных.

Ветер трепал его волосы, мелкий дождь скрывал его лицо, пока он сосредоточенно смотрел вперёд. Его ноги едва касались земли, когда он преследовал свою добычу.

Он перепрыгнул перила, упершись одной рукой, прежде чем перескочил через выброшенные ящики и предметы домашнего обихода на своём пути, как через препятствия. Всё это время он ориентировался так, как будто находился на знакомой территории, оценивая риск, высоту и глубину ещё до того, как добирался до препятствий.

Он уже сокращал разрыв между собой и вампиром, несмотря на то, что последний двигался с замечательной скоростью.

Пока «девятичасовой» не свернул резко направо и не врезался в одно из заброшенных зданий.

Джаск не удосужился замедлиться из-за двери, которая явно стала крахом его противника. Увидев рядом с собой окно без стекла, он на ходу поджал ноги, свернулся калачиком и пронесся сквозь него, проворно приземлившись за ним.

Увидев, как «девятичасовой» с грохотом проносится через двойные двери в другом конце коридора, Джаск оттолкнулся от стены позади себя и рванул вперёд. Он за считанные секунды расчистил то, что осталось от коридора, и выскочил через двери наружу.

Вампир едва успел спуститься по каменным ступеням.

Джаск использовал верхнюю ступеньку как трамплин, крутанулся в воздухе и идеально поравнялся со своей целью.

Он обхватил рукой шею «девятичасового», используя её как опору, с лёгкостью сломал её, прежде чем снова проворно приземлиться, одновременно ударив ногами и кулаками по земле.

Он оглянулся на ступеньки.

Он прекрасно справлялся с этим. Но в этом не было ничего невозможного. Он преодолевал большие расстояния, преследовал ещё более быструю добычу за столь же короткое время. Прошло некоторое время, но его сердце бешено колотилось, чувства были обострены, адреналин подпитывал его всей энергией, необходимой для того, чтобы в полной мере использовать присущие ему навыки.

Джаск взбежал обратно по ступенькам, перепрыгивая через три за раз.

Двое других отправятся обратно в центр. Они должны были понимать, что их единственный шанс спастись от него это смешаться с как можно большим количеством других запахов. Что-либо ещё – любой другой вариант в более разреженных или малонаселенных районах в это время ночи будет самоубийством.

И чтобы наилучшим образом использовать преимущество расстояния и времени, максимально использовать свои навыки хищника до тех пор, пока он снова не сможет напасть на их след, у него был только один путь.

Джаск помчался обратно по коридору, но вместо того, чтобы выскочить обратно через окно, он резко повернул налево. Он снова поднимался по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки за раз, его мощные бёдра позволяли ему преодолевать этаж за этажом, словно с помощью быстро движущегося эскалатора. Он выскочил через пожарные двери на крышу. Он просмотрел маршрут к выходу из недвижимости, подсчитал количество плоских крыш, которые он обнаружил по пути туда.

Это была черта каждого ликана – где бы ты ни был, с какой бы целью, знай территорию, знай точки угрозы и самый быстрый маршрут отхода.

Он дал себе три минуты, чтобы наверстать упущенное, потерянное время.

Он опустился в позицию для спринта, его костяшки пальцев согнулись, упираясь в бетон. Он дважды качнулся назад, прежде чем почувствовал прилив энергии. И, сделав всего несколько прыжковых шагов, достиг края. Он с лёгкостью преодолел семиметровое пространство между зданиями.

Подобно камням, пересекающим реку, он перепрыгивал крышу за крышей, используя вышедшие из употребления кабели, выброшенные столбы строительных лесов – всё, что попадалось ему под руку и могло пригодиться в качестве рычага. Он с ловкой лёгкостью преодолел трубопроводы и внешние пожарные ступени, прежде чем приземлился настолько далеко, насколько позволял его маршрут.

Вампиры преодолели большее расстояние, чем он ожидал, но они также совершили ошибку, вновь найдя друг друга, поскольку оба знали маршрут, который был лучшим вариантом для их выживания.

Джаск присел на корточки, переводя взгляд с одного на другого на расстоянии.

Не имело значения, кого из них он достанет первым, важно было только, что другой это увидит.

Он спрыгнул со здания и приземлился на крышу внизу, затем на следующую, затем на пристройку, прежде чем окончательно приземлиться на землю. Он перепрыгнул через мусорный контейнер, миновал перевернутую, сгоревшую машину и побежал по бетону так, словно тот был сделан из резины.

Его целью был «одночасовой». Вампир ускорил темп, когда оглянулся через плечо и понял, что его преследуют.

Но он был недостаточно быстр для лидера ликанов, который не собирался позволить ему сбежать.

Джаск оттолкнулся от земли, сократил разрыв и увлёк вампира за собой вниз на неровную землю. Они катались по земле пока Джаск, наконец, не обхватил шею вампирам своим крепким предплечьем и не вывернул.

Кости затрещали.

Тело вампира обмякло.

Острый взгляд Джаска остановился на «трехчасовом», который совершил ошибку, остановившись и оглянувшись назад, на что Джаск и надеялся.

У «трехчасового» хватило ума не бежать, а просто сделать несколько осторожных шагов назад, когда Джаск снова поднялся на ноги.

Даже с восьмиметрового расстояния он мог слышать, как от напряжения сердцебиение вампира забилось почти с человеческой скоростью. Сейчас, без сомнения, в такой же панике.

– На кого ты работаешь? – спросил Джаск, неуклонно сокращая расстояние между ними.

Вампир прищурил глаза. Он знал, что попался как лузер, но гордость, характерная для его вида никуда не делась.

– Кто бы это ни был, он тебе сейчас не поможет, – воскликнул Джаск. – И мы оба это знаем.

Вампир оглянулся через плечо на ближайшую группу зданий. Все они были только одноэтажные. Несмотря на то, что он знал, что Джаск обгонит его, его мощное чувство самосохранения пока не позволяло ему сдаться.

– Ты имеешь какое-то отношение к тому, что случилось с Маридом? – настаивал Джаск.

Вампир искренне показался сбитым с толку этим вопросом.

– Почему ты здесь? – спросил Джаск. – Почему вы следуете за нами?

Вампир по-прежнему хранил молчание.

– Ты шпионил за нами, – сказал Джаск. – Ты шпионил за ней. Итак, я спрошу тебя ещё раз, перед кем ты отчитываешься?

Вампир обрубил концы. Он развернулся и побежал к своей единственной надежде на укрытие.

Джаск повалил его на землю секундой позже.

Он поднялся на ноги и поднял вампира вместе с собой. Он прижал его к стене, обхватив одной рукой за горло и приподняв на полметра от земли.

– Говори, – строго сказал Джаск.

Вампир глубоко вдохнул и выдохнул через нос, его взгляд с вызовом остановился на Джаске, несмотря на страх.

Джаск усилил хватку.

– Я многое могу сделать с тобой до твоей смерти, – напомнил он ему. – И ты это знаешь.

– За неё назначена награда, – наконец, сказал вампир. – Тебе лучше вовремя прекратить свои дела.

– Так почему бы не попытаться заявить на неё права сейчас? Из-за меня?

– Сократи потери, Джаск, – повторил он.

– Кто назначил награду?

Вампир сердито посмотрел на него в ответ.

Джаск прижался чуть ближе.

– Защищаешь их? Или защищаешь себя?

Вампир отвёл взгляд.

Его скрытность была достаточно оскорбительной, но бояться того, кто назначил награду, больше, чем его, было уже слишком в свете недавних обстоятельств.

Джаск оттащил вампира от стены и толкнул его на четвереньки. Он подошёл к нему сзади и уперся коленом в поясницу. Он отвёл руку вампира назад, так что она была болезненно вытянута у него за спиной, и ударил кулаком ему в лопатку, чтобы удержать его на месте, прежде чем дернул вампира за руку другой рукой.

Вампир закричал, когда его запястье сломалось, а плечо раздробилось в крошку.

Джаск отступил назад, и вампир рухнул на пол, скорчившись от боли на бетоне. Затем вампир заставил себя приподняться на здоровой руке.

Джаск обошёл его кругом.

– Осталось ещё много костей, – сказал он, прежде чем снова обошёл его сзади и закатал рукава. – И тебе предстоит потерять много крови. Итак, кто назначил награду?

– Пошёл на хрен… – прошипел вампир, а затем благоразумно остановился и сплюнул на землю.

– Кто назначил награду?

– Кто-то, с кем ты не захочешь связываться, – заявил вампир, сердито глядя за Джаска.

Джаск подошёл к нему сбоку. Сильно и точно ударил ногой в живот, а затем в челюсть.

Вампир рухнул навзничь, извиваясь на бетоне и выплевывая кровь.

Джаск схватил его за горло, оторвал от земли и снова прижал к стене.

– Тебе следует знать, что я не славлюсь своим терпением. Так, на кого, твою мать, ты работаешь? Или мне нужно начать заставлять тебя истекать кровью как следует?

Внимание вампира метнулось мимо плеча Джаска.

Но даже отвлеченный, Джаск уже почувствовал движение. Уже учуял приближающийся запах.

* * *

София колебалась меньше пары минут, прежде чем последовала за Джаском.

Торопясь в том направлении, куда он направился, она понимала, что её шансы догнать его минимальны. Но повела она себя так не только потому, что она могла понадобиться ему – её собственный здравый смысл подсказывал ей, что чем короче будет расстояние между ними, тем быстрее он сможет вернуться к ней, если она закричит.

Она вглядывалась в темноту, время от времени поворачиваясь на триста шестьдесят градусов, пока бороздила территорию района. Вокруг неё царила тишина, если не считать отдалённого гула из центра, отдававшегося эхом по проспектам между зданиями.

Она не могла видеть Джаска. Она не слышала Джаска. И поскольку путь освещался лишь частичным лунным светом, чувство одиночества пробралось ей под кожу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю