355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лейб-Антоний Крысак-Городской » Эффект Массы. Книга 1. Спектр (СИ) » Текст книги (страница 23)
Эффект Массы. Книга 1. Спектр (СИ)
  • Текст добавлен: 13 декабря 2018, 00:00

Текст книги "Эффект Массы. Книга 1. Спектр (СИ)"


Автор книги: Лейб-Антоний Крысак-Городской



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 49 страниц)

По следам учёных

(НЕВОССТАНОВИМО) DSA9^&(&+++(()S9

(ВОССТАНОВЛЕНО) что всё это (ПОВРЕЖДЕНО)вно неспрост(ПОВРЕЖДЕНО). Кем бы они ни были, очевидно, чт(ПОВРЕЖДЕНО)

Из дневника Чарльза Пресли, штурмана «Нормандии» (SR-1), восстановлено

– Напомните ещё раз, капитан, зачем мы сюда прилетели, – попросила Эшли. – Это как‑то связано с поисками Сарена?

– Возможно. Хотя, скорее всего, нет, – ответил Шепард. – Итак, вводная для всех. Среди нас присутствует кварианка Тали’Зора нар Райя, благодаря которой мы смогли убедить Совет Цитадели в необходимости найти и арестовать Сарена Артериуса. Информацию о ней мы получили от доктора Хлои Мишель. Агенты Сарена пытались этому воспрепятствовать, и если бы не помощь Гарруса Вакариана, на тот момент сотрудника Службы Безопасности Цитадели, ещё неизвестно, как повернулось бы дело. Эту часть информации, надеюсь, знают и помнят все. Теперь о том, ради чего мы здесь, и что могло быть известно не всем. Гаррус и Тали присутствовали, они частично в курсе дела. Когда мы навещали доктора Мишель во второй раз, чтобы договориться о поставках панацелина, ей снова угрожали. Возможно, этот случай и не связан с действиями Сарена, но какая‑то вероятность остаётся. Организатором был некто Армистан Бэйнс, учёный Альянса Систем. Тем не менее, прижать его не удалось – оказалось, что формально Бэйнс считается погибшим при исполнении обязанностей. Факт смерти был установлен по анализу ДНК обезображенного до неузнаваемости трупа, поэтому есть подозрения, что результат сфальсифицирован. Возможно, на самом деле труп принадлежит его напарнику, Дональду Ричардсу. По официальной версии, Ричардс эвакуировался с повреждённого корабля в спасательной капсуле, сел на Эдоле и числится в списке пропавших без вести. Вторая странность заключается в том, что спасательной группы на поиски Ричардса отправлено не было – точнее, спасательная группа, обнаружив тело одного из учёных, не стала искать второго, удовлетворившись тем, что он использовал спасательную капсулу. Хотя правила однозначно предписывают высылать за потерпевшим поисковую группу – домой на спасательной капсуле не доберёшься. Представитель Альянса Систем, контр‑адмирал Кахоку, под свою ответственность отправил десантников на поиски спасшегося. Десант пропал в полном составе. Это уже третья странность и, более того, прямой признак неизвестной угрозы. Либо Армистан Бэйнс был убит, и от его имени действует кто‑то, скрывающий свою настоящую личность, либо Армистан Бэйнс жив, а найдено было тело его напарника. В любом случае, за этими странностями определённо кто‑то стоит, и этот кто‑то уничтожил разведгруппу контр‑адмирала Кахоку. Даже если это не Сарен, он определённо заслуживает нашего внимания. Учитывая, что нам всё равно по пути – доктор Т’Сони, от которой мы надеемся получить сведения о её матери, матриархе Бенезии, правой руке Сарена, работает в системе соседней звезды – сейчас самое время выяснить, что же могло произойти. Лейтенант Моро засёк сигнал бедствия, так что мы сейчас находимся в радиусе пары километров от спасательной капсулы. Ещё вопросы?

Вопросов больше не было.

Джон кинул взгляд на пеленгатор.

– Мы действительно недалеко, Джокер молодец, – заметил он. – Малый газ, направление точно на север. Смотрим во все глаза, капсула должна быть где‑то здесь.

В тусклом свете низко висящего над горизонтом светила и так было видно не очень хорошо. Ещё больше ухудшала видимость висящая пыль. Казалось, она была здесь везде – ветер поднимал тонны буровато‑жёлтых песчинок. Время от времени Гаррус делал резкое движение рулём, и машина уворачивалась от падающего с неба камня – шёл метеоритный дождь, обычное явление для этой негостеприимной планеты.

– Взгляните‑ка! – подалась вперёд Эшли Уильямс, указывая вперёд и вправо.

За пылевой завесой угадывались очертания громоздкого «Гризли».

Шепард приказал остановить машину и, взяв с собой Эшли и Кайдена, покинул «Мако».

Резкий холодный ветер едва не сбил людей с ног. Пыль вперемешку с мокрыми хлопьями моментально тающего снега норовила залепить стёкла гермошлемов. Поминутно протирая шлемы рукавицами гермокостюмов, бойцы подошли к брошенному транспортёру.

«Гризли» был в ужасающем состоянии. Передняя часть полностью отсутствовала, и внутрь набился вездесущий песок. Моторный отсек в задней части корпуса был сильно повреждён. Края дыры неправильной формы были оплавлены, а движок выглядел, как кусок сахара, побывавший в стакане с водой.

– Странные повреждения, – задумчиво произнёс лейтенант Аленко.

– Чего странного? – удивилась Эшли. – Два прямых попадания, били сбоку. Лишили хода, потом снесли нос. Или наоборот.

– А где обломки носа?

– Песком занесло, – нашлась девушка.

– Допустим. Но края повреждения выглядят не так, как сзади. Сзади дыра оплавлена, а здесь – будто что‑то с силой вмяло их внутрь.

– Может быть, били из разных орудий? Или сначала издалека, снаряд успел сильно нагреться трением об воздух, отсюда и оплавление. А второй выстрел уже с близкого расстояния, ускорителем массы, холодный снаряд просто оторвал кусок корпуса.

– Возможно. Но тогда спереди все деформации были бы направлены в одну сторону, по ходу движения снаряда. А они – посмотрите – со всех сторон направлены внутрь. Я не знаю, чем это могло быть сделано.

– Да мало ли чем, – отмахнулась сержант. – Какое это имеет значение?

– В любом случае, ясно одно – здесь был десант Альянса, на него было совершено нападение, все, очевидно, погибли, – заключил Шепард. – Возвращаемся к нашим, едем дальше. Ищем капсулу. И следы других десантников, если таковые были.

Бойцы вернулись в транспортёр, и машина поехала дальше.

– Зябковато как‑то, – поёжилась Эшли.

– Забортная температура около нуля по шкале Цельсия, – пожал плечами Кайден.

– Мы тоже за ноль взяли температуру замерзания воды, – не отрывая взгляда от смотровых щелей, заметил Гаррус. – Это удобно для калибровки. Хотя у нас такая температура бывает редко, разве что ближе к полюсам. Мы – существа более теплолюбивые, чем люди. Давайте, включим обогрев.

– Добро, – кивнул Джон.

Из незаметных щелей в стенах потянуло тёплым воздухом.

– А внутренний обогрев у Вас не работает? – спросил Шепард у Эшли.

– Забарахлил что‑то. Вернёмся – проверю.

– Приближаемся к капсуле, – заметила Тали. – Она где‑то совсем рядом.

В клубах пыли и песка нарисовался смутный силуэт ещё одного транспортёра.

– Остановите, – приказал капитан. – Кайден, Тали, со мной, Гаррус, Рекс и Эшли остаются на страховке.

Выпрыгнув через передний люк, Шепард осмотрелся. Угрозы не было. Через несколько секунд к нему присоединились остальные. Группа пошла к видневшейся поблизости машине.

Это оказался «Мако», такой же, как тот, на котором отряд с «Нормандии» высадился на Эдол. Корпус был расколот, как орех, прочие повреждения позволяли заключить, что транспортёр упал с высоты около десяти метров с большой горизонтальной скоростью, несколько раз перекатился, и лишь затем был разбит несколькими мощными ударами практически сверху. Следов экипажа видно не было.

– Всё страньше и страньше, – пробормотал Кайден словами небезызвестной героини Льюиса Кэррола[27]  [27] «Приключения Алисы в Стране Чудес»


[Закрыть]
.

– А вот и капсула, – показала кварианка изящным тонким пальцем.

Индивидуальная спасательная капсула наполовину зарылась в грунт. Люк был раскрыт, на крыше помаргивал красный проблесковый маячок.

Тали и Кайден начали работать с инструментронами, пытаясь найти хоть какие‑то следы того, что могло здесь произойти. Джон Шепард осматривался в поисках возможной угрозы. Бойцы находились на плоской равнине, окружённой небольшими холмами. То здесь, то там на плоском рельефе выделялись небольшие холмики, похожие друг на друга как капли воды – практически идеально круглые, примерно двухметровой высоты, с плоской как бы срезанной ножом верхушкой. Где‑то командор уже видел что‑то похожее.

Земля под ногами едва заметно задрожала. И тут Шепард вспомнил:

– Все в машину! Быстро! Бегом! – крикнул он.

Приказы не обсуждаются. Лейтенант Аленко и Тали’Зора метнулись к десантному люку «Мако», на бегу переводя инструментроны в режим ожидания. Джон, убедившись, что спутники погрузились в машину, прыгнул в люк командира экипажа и, захлопнув его за собой, приказал Гаррусу:

– Назад! Полный ход!

Развернувшись, транспортёр поднял колёсами клубы пыли, а над ближайшим холмом уже поднималась гигантская кольчатая туша молотильщика.

– Не останавливаться! Огонь из всех калибров!

Рекс приник к пулемёту. Эшли на ходу навела ускоритель массы на гигантскую башку, оснащённую огромной разинутой пастью, и выстрелила. Тяжёлая болванка на сверхзвуковой скорости ударила исполинского червя точно в центр головы. Обычному животному этого хватило бы навсегда. Но не молотильщику. Страшный удар заставил его отклониться назад, но червь тут же выпрямился и, используя эту энергию, всем телом обрушился на «Мако». Гаррус резко крутанул руль. Машину развернуло. Выбросив шинами тучу песка, транспортёр понёсся в противоположном направлении, чудом избежав встречи с массивной тушей. Сержант Уильямс, дождавшись, когда ускоритель массы перезарядится, выстрелила ещё раз. Удар пришёлся в середину вылезшей на поверхность части молотильщика. Рекс продолжал поливать огромную тварь пулемётными очередями, останавливаясь только на охлаждение ствола. Выпрямившись вертикально, молотильщик вновь попытался обрушиться челюстями на машину с высоты добрых тридцати метров. Когда это не удалось, он попытался достать транспортёр крепким хитиновым лезвием длинного щупальца. Гаррус едва увернулся. Машина встала на колёса левого борта, но чудом не перевернулась и тяжело шлёпнулась обратно. Игнорируя летящие в него из ускорителя массы тяжёлые чушки и хлещущие пулемётные очереди, молотильщик вновь ткнулся вперёд гигантской пастью. «Мако» в это время забирался вверх по склону небольшого холма. Червь совсем немного не достал до задней части корпуса, но своим ударом он раскрошил часть горной породы. Склон начал осыпаться, и машина заскользила молотильщику в пасть. Гаррус ударил своей птичьей ногой по педали включения реактивных двигателей. Транспортёр подбросило, и он оказался на верхушке холма. Судя по звукам, Тали всё‑таки стошнило. Молотильщик снова ударил щупальцем, одновременно выплюнув облако едкой кислоты. Гаррус дал задний ход и увернулся от удара, но тем самым подставил борт под кислоту. Зеленоватые капли аэрозоля беспрепятственно прошли через щиты эффекта массы и с шипением начали разъездать колёса с левого борта. Машина тяжело осела на днище. Червь выпрямился и разинул пасть, готовясь одним броском проглотить добычу. В этот момент прямо в глотку исполинской твари ударил очередной заряд, на этот раз не инерционный, а бризантный, разорвавшийся в пасти молотильщика на сотни острых зазубренных осколков. Червь покачался на месте и резко втянулся под землю.

– Подох? – дрожащим голосом спросила Тали.

– Куда там, – усмехнулся Рекс. – Чтобы убить молотильщика, этого мало. Просто понял, что добыча ему не по зубам, и убрался обратно в логово.

– Уверены?

– Точно говорю. У нас на Тучанке этих зверушек – хоть саларианцам продавай. На мясо. Если поймаешь. Я их повадки хорошо знаю.

– Вот и характер повреждений объяснился, – задумчиво произнёс Кайден. – И судьба десанта.

– Да, не повезло ребятам, – протянула Эшли.

– Это не невезение, – неожиданно возразила Тали. – Это было подстроено. Капсула оказалась здесь не случайно. Я нашла микроследы на поверхности обшивки – посадка была в другом месте, капсулу сюда перевезли и специально вкопали.

– Но зачем?

– И, главное, как? – подал голос Гаррус. – Почему молотильщик их не атаковал?

– Может быть, – пожал плечами кроган, – они научились определять, когда червь спит. Это возможно. На Тучанке есть разновидности, которые спят почти всё время, есть и такие, которые почти всегда стерегут добычу. Если долго наблюдать за местом, где живёт молотильщик, можно определить график. А зачем – вопрос действительно интересный.

– Какой‑то дурно пахнущий эксперимент, – предположил Гаррус, в задумчивости пошевелив жвалами. – Как то, что мы видели на Часке.

– Снова «Цербер»? – мрачно спросила Эшли, сдунув со лба непослушную прядь волос. – Похоже, это ублюдки не лучше Сарена. Командор, дело Ваше, но после того, как мы его остановим, стоило бы заняться этой конторой.

– А может, и не после, – кивнул Джон. – Тут мы всё выяснили, вызываю фрегат. Гаррус, когда окажемся на «Нормандии», займитесь ремонтом «Мако». На Теруме он нам ещё пригодится.

 * * *

Фрегат висел в зоне действия буя галактической связи.

– Это исключено. Мои люди не полезли бы в пасть молотильщику, – отреагировал контр‑адмирал Кахоку на сообщение Шепарда.

– Они бы и не полезли, – подтвердил Джон. – Их заманили в ловушку. Кто‑то разместил аварийный маяк прямо в логове хищника.

– Что ж… – поджал губы Кахоку. – Тогда… Тогда это всё объясняет. Теперь дело за мной – я должен известить семьи погибших.

– Я могу ещё чем‑то помочь?

– Пока нет. Я проведу собственное расследование. Может быть, выясню, кому могло понадобиться такое изуверство. А когда что‑то станет известно – или хотя бы если я пойму, что ничего больше узнать не могу – снова обращусь к Вам. До связи, спектр.

Экран погас.

Пользуясь близостью к бую связи, Шепард послал запрос на обмен электронной почтой. Письма, написанные членами экипажа, ушли по назначению, в обмен на внутренний сервер «Нормандии» пришёл пакет сообщений, которые немедленно распределились по инструментронам адресатов. По завершении обмена Джон отдал приказ покинуть окрестности буя и проследовать дальше к звезде Кносс, вокруг которой и обращалась планета Терум, место работы Лиары Т’Сони.

Мелодичный звонок инструментрона сообщил капитану, что ему тоже пришли сообщения. Шепард нажал одну из кнопок и посмотрел на экран. Сообщений было всего два. Адреса отправителей были ему неизвестны. Нажав кнопку ещё раз, Джон вывел на экран текст первого письма:

«Здравствуйте, человек! Вы меня, возможно, не помните. Меня зовут Шеллс. Я обещал рассказать, если смогу найти выигрышную стратегию игры в квазар. Вот она, пожалуйста. Если текущая сумма 1, 2, 6, 7, 8, 13, 14, 15 – выбирайте «от 4 до 7». Если текущая сумма 0, 3, 4, 5, 9, 10, 11, 12, 16 – выбирайте «от 1 до 8». Если получилось 17 и больше – выходите. Вы хоть и не каждый раз будете выигрывать, но вероятность выигрыша существенно увеличите. Пользуйтесь на здоровье. Как мы и уговаривались, я даю Вам эту подсказку даром. Прошу больше никому не передавать – всем остальным я эту информацию продаю. Удачи!»

Усмехнувшись, Шепард удалил письмо. На азартные игры у него времени не было.

А вот второе письмо командора насторожило:

«Спектру Джону Шепарду от Чорбана о хранителях.

Здравствуйте. Вы в своё время очень помогли мне в изучении хранителей – в сборе информации, в примирении с Джалидом и так далее. Вот что я смог обнаружить. Судя по всему, хранители – результат не эволюции, а биоинженерии. Похоже, они были созданы искусственно примерно в то же время, что и сама Цитадель.

Вы мне, конечно, не поверите – никто не верит – но я даже предполагаю, что Цитадель была создана не протеанами, а какой‑то более древней расой, существовавшей за миллионы лет до них. Хранители, как я полагаю, были созданы как живые машины для обслуживания станции.

Это даже не всё. Сканирование реакции на электромагнитные раздражители показало, что хранители должны каким‑то особым образом реагировать на некий сигнал. Анализ генетической информации показал, что этот сигнал возникает очень редко, может быть, пару десятков раз за миллион лет, и прошлый раз он возник примерно в тот период времени, когда исчезли протеане. Если это как‑то связано, то возможно, хранители ещё преподнесут нам неприятный сюрприз.

Просто подумал, что Вы должны это знать. На Цитадели никто меня слушать не будет.»

Джон спустился в десантно‑грузовой отсек. Гаррус, покачивая головой, трудился у транспортёра.

– Совсем плохо? – поинтересовался капитан.

– Ездить будет, – прогнусавил в ответ турианец. – Но сильным нагрузкам подвергать нельзя. Пришлось слишком много металла заменить омнигелем. Может не выдержать.

– Хорошо… То есть, ничего хорошего, конечно. После встречи с доктором Т’Сони вернёмся на Цитадель и тогда уже отремонтируем по полной программе.

– А сейчас как высадимся?

– На Теруме есть посадочная площадка, можно будет вывезти «Мако» по аппарели, чтобы лишний раз шасси о поверхность не бить.

Гаррус пару секунд подумал, затем кивнул:

– Да, так можно.

– Отлично. А потом сразу на Цитадель.

 * * *

Посадочная площадка «Терум‑15» ранее использовалась для снабжения перерабатывающего завода. Сам завод был построен в непосредственной близости к открытому здесь месторождению палладия. К сожалению, гористый рельеф не позволял оборудовать космопорт возле самого месторождения, поэтому площадку пришлось построить там, где это оказалось возможным – в паре километров от завода. Месторождение было давно истощено, завод закрыт, но площадка осталась. Это было ближайшее к археологическим раскопкам место, удобное для приземления, так что капитан принял решение высадиться здесь и добраться до места раскопок на транспортёре.

«Мако» выехал на поверхность планеты. Грузовой люк закрылся, «Нормандия» легко поднялась и вскоре исчезла в небесах – Джокер, как обычно, прикрывал отряд от возможной угрозы с орбиты.

Система кондиционирования, к счастью, при встрече с молотильщиком не пострадала – здесь было довольно жарко. Курились многочисленные вулканы, отчего небо было частично затянуто дымом. Вдоль неширокой дороги из оплавленного камня, ведущей к перерабатывающему заводу, текла река ещё не остывшей после недавнего извержения лавы. С другой стороны тянулись бурые скалы, вдоль которых были проложены трубопроводы и силовые кабели.

– Капитан, тут какие‑то странные сигналы, – прозвучал в шлемофоне голос Джокера. – Никогда ничего подобного не видел. Я взял пеленг, они идут из подземного комплекса в десяти километрах к северо‑западу от вас.

Шепард сверился с картой. В указанном месте когда‑то начали разрабатывать новое месторождение, даже проложили дорогу от старого перерабатывающего завода. Потом оказалось, что пласт неожиданно тонок, а в шахте были обнаружены древние строения, напоминающие протеанские. Промышленная программа Альянса Систем в этом районе планеты была свёрнута, о находке сообщили Совету Цитадели. С тех пор люди здесь не появлялись. Скорее всего, доктор Т’Сони должна быть именно там. Но что за «странные сигналы»? Может быть, ещё один маяк?

Джон отдал приказ, и «Мако» тронулся в путь по проложенной дороге – сначала в сторону перерабатывающего завода, а там по обстоятельствам.

Трасса петляла, обходя скалы и потоки лавы. Транспортёр мелко подрагивал на неровностях, но в целом шёл хорошо. Гаррус время от времени бросал взгляд на датчики неисправностей, но поводов для беспокойства пока не было.

За очередным поворотом метрах в трёхстах впереди показалось узкое место – здесь дорога превращалась в узкий каменный мостик, пересекающий огромное лавовое озеро. Внезапно сзади раздался гул, и машину накрыла тень. Корабль гетов, похожий на бескрылую стрекозу, пронёсся над транспортёром, на несколько секунд завис над мостиком и сбросил несколько блестящих предметов. Затем корабль тут же набрал высоту и скрылся.

– Геты, – сквозь зубы сказала Эшли.

– Они оказались здесь раньше нас, – добавил Кайден. – Если бы они только что прибыли на Терум, Джокер не дал бы им спуститься.

Уильямс не ответила. Приникнув к прицелу, она рассматривала выпавшие предметы.

– Это шагающие танки, – крикнула она. – Изготовились к стрельбе.

– Гаррус, манёвр уклонения! – тут же скомандовал Шепард. – Уильямс, открыть огонь!

Пока «Мако» под управлением турианца выписывал кренделя на неширокой дороге, то прячась за выступом скалы, то едва не сваливаясь в лаву, Эшли стреляла по танкам гетов из ускорителя массы. После битвы с турелями на астероиде возле Терра Новы это была, в общем, не самая сложная задача. Вскоре всё было кончено. По команде капитана, Гаррус остановил машину и занялся осмотром левого борта, ранее повреждённого плевком молотильщика. Рекс с оружием в руках прикрывал его от возможных неожиданных атак из засады.

Осмотр прошёл без происшествий, и вскоре турианец с кроганом вернулись в машину.

– Жарковато, – заметил Гаррус. – Даже для меня.

– Да уж, почти как на Тучанке, – проворчал Рекс.

– Что там с ходовой? – нетерпеливо спросил Джон.

– Выдержала, можно ехать, – кивнул турианец.

– Тогда продолжаем прежним курсом, – приказал капитан, и «Мако», подпрыгивая на выбоинах, оставленных выстрелами танков в оплавленном камне дороги, поехал вперёд.

«То, что геты пытаются помешать отряду найти дочь Бенезии, лишь означает, что мы на верном пути», – думал Шепард. – «Либо Лиара может подсказать, где найти правую руку Сарена, либо она знает нечто, могущее раскрыть его планы, даже если сама доктор об этом не догадывается. Правда, есть ещё и третий вариант – что дочь Бенезии действует заодно с ней».

Перерабатывающий завод располагался в естестенной котловине. Дорога сузилась так, что «Мако» едва вписывался в повороты.

Транспортёр неожиданно резко затормозил. Тали едва не ударилась шлемом в стену десантного отсека, но успела упереться в неё рукой. Гаррус, щёлкнув челюстями, резко дал задний ход, и тут же перед носом машины просвистела ракета.

– За поворотом въезд на территорию завода, но там четыре тяжёлые турели, – сообщил он капитану, хотя Джон и сам успел их разглядеть. – Места для манёвров нет. Пока будем разбираться с одной, остальные разберутся с нами.

– Значит, они здесь уже достаточно давно, – сделал вывод командор. – Сдайте назад, обдумаем.

Поглядывая в экран заднего вида, турианец отвёл транспортёр так, чтобы выступ скалы защищал его от выстрелов.

– У кого есть предложения, – Шепард обвёл команду глазами.

– Только дурак полезет натхаку в пасть, – прорычал Рекс. – Умный изловчится и дёрнет его за хвост.

– То есть? – вскинула брови Эшли.

Вместо ответа кроган ткнул лапой в одну из боковых смотровых щелей. По склону вилась едва заметная тропка, узковатая для транспортёра, но вполне пригодная для пешей группы. Джон кивнул:

– Отлично. Делимся пополам. Трое остаются в «Мако», двое со мной. Добровольцы есть?

– Люблю хорошую драку, – рыкнул Рекс. – Я в доле.

– Вам понадобится хороший техник, – подала голос Тали.

– Хорошо, – решил капитан. – Тали’Зора и Урднот Рекс со мной, группа «Альфа». Остальные – группа «Браво», охраняйте транспортёр, ждите сигнала.

 * * *

Лёжа за каменной глыбой, Шепард рассматривал ближнюю часть территории завода в оптический прицел. Горная тропка выходила на ровный участок между производственным корпусом и топливным складом. Возле выхода торчало несколько платформ, одна из которых была оборудована ракетомётом. Ещё одна группа противника в полной неподвижности стояла посреди площади. Больше никого видно не было, но по данным инструментрона, в корпусах тоже имелось по одному‑двум гетам.

Пользуясь жестами, Джон отдал приказы Рексу и Тали. Бойцы заняли позиции и приготовились атаковать по сигналу капитана.

Шепард поднял руку, и в тот же момент мощный электромагнитный импульс обрушился на платформы, стоящие в центре площадки. Джон метким выстрелом из снайперской винтовки взорвал ближайший к выходу тропинки топливный бак. Ракеты тяжеловооружённого гета сдетонировали, и в разные стороны полетели металлические и пластиковые обломки. Две платформы, оставшиеся после взрыва, прицелились в перемахнувшего через большой валун Рекса, но было поздно – в одного гета кроган разрядил дробовик, другого сшиб ударом кулака и добил, прыгнув сверху.

Путь на территорию завода был свободен. Для пехоты, но не для «Мако». Рекс ударом ноги вышиб дверь цеха переработки и тут же метнул туда сгусток тёмной энергии. Стоящий на металлических мостках гет перелетел через перила и упал с десятиметровой высоты. Для надёжности выстрелив в линзы, кроган быстро оглядел цех и махнул рукой. Тали вбежала внутрь, Шепард остановился в дверях и развернулся, приготовившись отразить возможную контратаку из других корпусов завода.

Кварианка немного повозилась с замком металлического шкафчика, явно установленного недавно, и дверца открылась. Внутри обнаружилась электронная схема с нестандартным разъёмом. Девушка извлекла из бокового отсека своего инструментрона пару металлических щупов и бойко начала перебирать ими разные узлы устройства, поглядывая при этом на экран. Вскоре она кивнула и, воткнув в разъём схемы несколько проводов, нажала пару кнопок на своём инструментроне. Снаружи раздался гул.

– Ворота открыты, турели деактивированы, – доложила она Джону, который как раз за мгновение перед тем снёс камеру неосторожно высунувшемуся гету, и теперь смотрел на красный огонёк индикатора перегрева ствола снайперской винтовки.

– Отлично, – не оборачиваясь, кивнул он. – Группа «Браво», путь свободен.

Через минуту на заводскую площадь въехал транспортёр. Из пары цехов высыпали геты, но одну группу смела Эшли, на ходу выстрелив по ним из ускорителя масс, а другие захрустели под колёсами «Мако». Машина притормозила, чтобы подобрать группу «Альфа», и выехала с территории завода через другие ворота.

Дорога, ведущая от завода к раскопкам, была заметно худшего качества. По всей видимости, трассу наспех проложили при помощи горняцкого лазера, чтобы можно было как можно быстрее подвезти оборудование к новой шахте, а сделать качественное покрытие решили позже, если рентабельность разработки подтвердится. Ради одного археолога никто вкладывать деньги в дорожное строительство не стал, так что приходилось быть довольными тем, что есть. Пару раз дорога проходила через стоящие на пути скалы. Туннели, опять же, были на скорую руку проложены лазером. Хорошо ещё, что гружёные горным оборудованием тягачи были габаритнее, чем «Мако», так что транспортёр вписывался в узкие туннели даже с небольшим запасом. В одном из них опять встретился небольшой отряд гетов. Гаррус прибавил скорость и сбил их, не сбавляя хода. На выезде из туннеля пришлось разобраться с парой шагающих танков, что тоже прошло без осложнений. Силовые щиты, предохраняющие корпус, даже не успели иссякнуть.

Вскоре и эта дорога оборвалась. Дальше, вверх по склону, петляла совсем уж плохая трасса, подходящая разве что для вездеходов. «Мако», конечно, без труда мог бы её преодолеть – но не с повреждённым колесом.

– «Нормандия», вызывает Шепард, приём, – приложил руку к уху командор.

– Шепард, здесь Джокер, слышимость пять, приём.

Радиосвязь была отличная, так что Джон отбросил формальную фразеологию:

– Джокер, мы есть на обзорном?

– Так точно, босс, вижу хорошо. Вы рядом с источником сигнала.

– Если возникнет необходимость, сможете нас подобрать?

– Только если «подпрыгнете» на реактивных. На лету поймаю на десантную аппарель.

– Ого! – не удержалась Эшли. – Это вообще возможно?

– Я лучший пилот Альянса, мэм, – небрежно обронил Джефф, услышавший возглас девушки. – Вы удивитесь, если я начну перечислять всё, на что способен.

– Джокер, будьте начеку. Если возникнет необходимость, по команде нас подберёте.

– Есть быть начеку, подобрать по команде.

– Конец связи.

Закончив радиообмен, Шепард оглядел бойцов.

– Состав групп не меняем, – наконец, сказал он. – Группа «Браво» охраняет «Мако», группа «Альфа» за мной. На выход!

Эшли с досадой скривилась, но подчинилась. Джон, Тали и Рекс покинули транспортёр.

Бурые камни осыпа́лись под ногами. Группа из трёх бойцов упрямо карабкалась вверх по тридцатиградусному уклону. Кондиционеры бронекостюмов с едва слышным гудением поддерживали комфортную температуру, несмотря на жару. Если бы не это, Шепард давно бы снял шлем – тратить запасы кислорода, когда воздух вокруг пригоден для дыхания, было безумным расточительством. Но отказаться от охлаждения означало бы испечься заживо за четверть часа, даже если бы не приходилось никуда идти. А группа шла уже десять минут. За бесчисленными извивами тропы Джон давно перестал видеть оставленный внизу «Мако».

Впереди за уступом скалы начали вырисовываться купола заброшенной шахты. Когда оказалось, что в скале имеются погребённые под слоем вулканических пород протеанские строения, через выжженную промышленниками штольню начали работать археологи. Когда земной археолог подтвердил находку, его быстренько, что называется, «оттёрли», и дальше этим объектом занимался Совет Цитадели. По полученным от Республик Азари данным, сейчас там как раз должна работать Лиара Т’Сони, дочь Бенезии. Дело за малым – добраться до лагеря, отыскать доктора и поговорить по душам.

Внезапно шедшая впереди Тали’Зора остановилась и подняла руку. Джон взглянул на экран инструментрона – сканер показывал наличие впереди нескольких единиц противника. Враг медленно приближался.

Жестами разобрав бойцов по укрытиям, Шепард и сам затаился за ближайшим обломком туфа. Кварианка устроилась сзади за поворотом тропы, кроган, свернувшись, насколько это было возможно, засел в естественной неширокой нише.

Послышался шелест осыпающихся камней и лёгкое поскрипывание. Приближались геты.

 * * *

Схватка была короткой, но жёсткой. Группе пеших платформ оказывали поддержку снайперы, засевшие на куполе шахтного сооружения. Когда отряд, с боем отвоёвывая каждый метр, добрался, наконец, до входной штольни, оказалось, что его охраняет тяжёлый шагающий танк при поддержке ракетных платформ и уже знакомых по Феросу прыгунов. Танк казался неуязвимым – мало того, что он габаритами и стойкостью силовых щитов в полтора раза превосходил всё, что бойцы видели до сих пор, но он ещё и чинил на ходу малейшие наносимые ему повреждения. И вот тут особенно отличилась Тали – под прикрытием Шепарда и Рекса девушка смогла, пользуясь только инструментроном и своими знаниями, перехватить управление несколькими гетами‑ракетчиками и обеспечить постоянный обстрел танка со всех сторон. Через какое‑то время его возможности по саморемонту иссякли, и капитану осталось нанести последний удар из одноразового ракетомёта, присоединённого к снайперской винтовке. Как раз вовремя – ракетные геты успели выйти из‑под контроля кварианки.

Теперь три бойца стояли перед входом в штольню. Тали, по счастью, не пострадала. Рекс получил ранение в корпус, которое было бы смертельным для человека, но кроган, с его дублирующимися системами органов, даже не вышел из боя, только плюхнул на рану комок панацелина, чтобы избежать потери крови. По окончании схватки Рекс ещё раз обработал рану панацелином и заявил, что всё в порядке. Уступив требованию капитана, кроган нехотя дал слово по завершении операции обратиться к доктору Чаквас, но предложение временно поменяться местами с кем‑нибудь из отряда «Браво» с негодованием отверг. Сам Шепард отделался осколочным ранением левой руки без повреждения кости, и панацелин уже успел сделать свою работу. Капитан несколько раз согнул и разогнул пальцы, прислушиваясь к ощущениям в плече, и удовлетворённо кивнул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю