355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристен Эшли » Завещание (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Завещание (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 апреля 2020, 19:30

Текст книги "Завещание (ЛП)"


Автор книги: Кристен Эшли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 36 страниц)

– Позаботься о моей девочке, – мягко сказал он.

Я посмотрела на него снизу вверх.

– Да, Джейк. Но я думаю, что получаю от этого больше, чем она.

Его нежный взгляд захватил меня в плен, когда он ответил:

– Тогда ты ошибаешься, Лисичка.

Я сжала губы и отвернулась, потому что тепло, которое я чувствовала, было таким острым, таким прекрасным, даже драгоценным, что мне нужно было сосредоточиться на ходьбе, чтобы не упасть лицом вниз.

Мы прошли еще метра полтора, когда это случилось.

Удивительно привлекательная, высокая, пышнотелая рыжеволосая женщина приблизилась к нашему параду, крича:

– Мои детки!

– Черт, – пробормотал Джейк.

Я быстро взглянула на него, когда он нас остановил.

Он больше не выглядел довольным.

И когда я посмотрела в ту сторону, куда был направлен его взгляд, то увидела, что он остановил нас, потому что продвижение нашей группы было остановлено женщиной, надвигающейся на Эмбер, чтобы крепко обнять ее, на что Эмбер явно не ответила взаимностью.

Женщина, казалось, не заметила этого, она отпустила Эмбер и быстро отодвинулась, чтобы оттащить Коннера от Элли и сделать то же самое с ним.

В отличие от своей сестры, Коннер обнял женщину, хотя мне показалось, что он сделал это скорее из уважения, чем из нежности, и я сразу поняла, что это Донна, мать Коннера и Эмбер.

Именно тогда я стала изучать ее лицо, и заметила, что она очень похожа на свою дочь, за исключением того, что была гораздо более пышной. И последнее не ускользнуло от меня, у Донны, бывшей жены Джейка, были длинные волосы и большие… другие части тела.

Именно по этой причине Донна была бывшей женой Джейка, а я никогда никем для него не стану.

Она повернулась к Эмбер, неискренне надув губы:

– Ты никогда не звонишь.

Прежде чем Эмбер успела ответить, ее глаза обратились к сыну.

– А тебя я вижу только в «Wayfarer’s».

– Мама… – начал было Коннер, но тут произошли две вещи.

Во-первых, я заметила мужчину, стоящего немного в стороне, наблюдавшего за происходящим.

Он был очень хорош собой. Еще он был довольно молод. Я бы сказала, Донна примерно моего возраста, не моложе, а может, и старше. Мужчине, зависшему на пути, и, по моему мнению, бывшему с ней, не могло быть больше тридцати, возможно, и моложе.

И пусть он был симпатичным, с первого взгляда я поняла, что ему далеко до Джейка. Ему бы хотелось обладать властным мужским присутствием, уверенностью в себе, манерами, но это всегда будет не чем иным, как желанием. Чтобы иметь то, что было у Джейка, нужно было таким родиться. Вы не можете этого хотеть. Вы просто должны быть таким по сути.

Другое произошедшее событие, заключалась в том, что глаза Донны перешли к Джейку и мне, быстро обвели нас взглядом сверху донизу (особенно наши руки вокруг друг друга) и, наконец, остановились на Джейке.

– Джейк, – поздоровалась она.

– Донна, – ответил он.

Ее взгляд остановился на мне как раз в тот момент, когда я краем глаза заметила, что Итан крадучись приближается к Джейку.

– Это Джози, – представил меня Джейк, без всякой необходимости показывая, что я та самая Джози, о которой он говорил, слегка меня встряхнув.

– Да, внучка Лидии Мэлоун, – заявила Донна, ее взгляд скользнул по мне.

– Да, – подтвердила я. – А вы мама Коннера и Эмбер. Приятно познакомиться.

Последнее было ложью. А все потому, что когда-то Джейк принадлежал ей так, как хотела его я, и мне пришлось признать, что я ей завидую. Я не гордилась этим чувством, но не могла отрицать, что испытываю его.

Но вместе с тем это было ложью, потому что она бросила Джейка, и я прочитала между строк из того, что он мне рассказал об их разрыве, что это причинило ему боль, и мне это очень не понравилось. И потому что ни один из ее детей ни разу не упоминал о ней, и было ясно, что, по крайней мере, Эмбер нуждалась в своей матери, а та отдалилась от нее. Это была ложь, потому что ни Коннер, ни Эмбер не чувствовали себя комфортно в ее присутствии, и это говорило о многом. И, наконец, это была ложь, потому что она раздобыла трофейного бойфренда, с которым именно так и обращалась.

Вероятно, это было одной из причин, почему ее дети чувствовали себя неуютно. То, что у нее есть молодой человек, не имело для меня никакого значения. Я философски относилась к каждому. И хотя у меня не было детей, но если бы были, я бы очень переживала о том, что они думают о людях, с которыми я бы проводила свое время, и если бы эти люди были важны, я бы сделала все возможное, чтобы сообщить об этом своим детям и заставить их чувствовать себя непринужденно в их присутствии.

Этот мужчина не поздоровался. Он даже не приблизился. И она ни с кем его не познакомила. Он был выставлен напоказ. Он не имел значения. И хотя Донна была очень привлекательна, я не понимала, почему он позволил ей так с собой обращаться.

Она кивнула мне и пробормотала:

– Да. Тоже. – Она перевела взгляд на Джейка. – Слышала, вы двое вместе.

Я напряглась, чтобы выдержать удар Джейка, поправляющего ее, и была более чем удивлена, когда он этого не сделал и промолчал.

Она снова посмотрела на своих детей.

– Есть шанс, что мы увидимся в эти выходные?

– Я занят, мам, – тихо сказал Коннер.

Она приняла это без слов или явной озлобленности и посмотрела на Эмбер, вопросительно подняв брови.

– Серьезно? – спросила Эмбер с некоторым сарказмом и неверием.

Тейлоры приблизились к Эмбер, и я снова напряглась от того, что прочла в этом действии.

– Ну да, – ответила Донна, казалось, не понимая ни тона, ни поведения дочери. – Мы можем устроить завтра девичник.

Она усмехнулась.

– Девичник. – Глаза Эмбер сердито сузились, прежде чем она повторила: – Серьезно?

По лицу Донны разлилось смущение, и она снова повторила:

– Ну да.

– Я не видела тебя больше месяца, – сообщила ей Эмбер.

Это было очень долго. Я почувствовала, как мои глаза сузились.

– Ну… – начала Донна.

Эмбер выбросила вперед руку и объявила:

– Мы потеряли Лидию.

– Дорогая… – тихо начал Джейк, его рука вокруг меня ослабла, и я была уверена, это потому, что он собирался пойти к своей девочке.

Выражение лица Донны смягчилось, и она мягко сказала:

– Я звонила.

– Ты звонила, – выплюнула Эмбер. – Один раз.

– Я… – снова начала Донна.

Но Эмбер продолжала шипеть.

– Оставь это. Мы потеряли Лидию, но обрели Джози. Когда Лидия была с нами, мы не нуждались в тебе. Теперь у нас есть Джози, и ты нам также не нужна.

Донна выглядела пораженной.

– Эмбер… – тихо сказал Коннер, предостерегающе, но и успокаивающе.

Но именно тогда Джейк пошевелился.

Что касается меня, то мой разум был в состоянии войны. Я обнаружила, что целиком и полностью обожаю то, что она говорит, и в то же время ненавижу это.

– Нет! – воскликнула Эмбер, я почувствовала, как Итан приблизился ко мне после ухода отца, который приближался к Эмбер.

Эмбер подняла руку к отцу, в то время как я обвила пальцами плечо Итана.

– Нет, – повторила она, опуская руку, когда Джейк остановился. – Я в порядке. В порядке. Все просто замечательно. Я всегда в порядке, потому что так и должно быть.

Затем она доказала, что это совсем не так, когда ее лицо сморщилось, и она запоздало попыталась скрыть это, повернувшись и бросившись прочь. Тейлоры бросились за ней.

Элли посмотрела на Коннера, тот ей кивнул, и Элли тоже бросилась за ней. Джейк повернулся к Донне, затем сделал четыре шага в сторону, выбираясь из полосы движения уходящих зрителей, которым мы, как я только что заметила, преграждали путь из-за нашей сцены.

Он на ходу схватил Донну за предплечье и потащил за собой. Я не знала, что делать, кроме как увести драму с основной магистрали, поэтому двинулась с ними, потянув за собой Итана.

Молчаливый мужчина Донны даже не пикнул, отойдя на два метра в сторону. Он даже не взглянул на руку Джейка, лежащую на предплечье Донны.

И Коннер, наконец, двинулся вместе с нами, не сводя глаз с отца и матери. При одном взгляде на лицо Джейка у меня возникло ощущение, что эмоциональная ситуация вот-вот значительно ухудшится.

– Не сейчас, – услышала я рычание Джейка, – но когда у нас не будет зрителей, мы с тобой должны поговорить.

– Джейк… – начала она, глядя на него снизу вверх, все еще выглядя пораженной, но в то же время ошеломленной, и я не могла себе представить, как такое возможно.

Она должна была знать, что не видеться с дочерью целый месяц – это неправильно.

– Заткнись, – отрезал он и посмотрел на Коннера. – Возьми Джози и брата и найди Эмбер.

– Мне тоже есть что ей сказать, – ответил Коннер.

О боже. Я надавила на плечо Итана, готовясь выйти из этого сценария, когда Джейк потребовал:

– Уведи отсюда своего брата и Джози.

Коннер проигнорировал отца и посмотрел на мать.

– Ты нужна ей.

– Милый… – снова начала Донна, но ничего не смогла произнести.

Коннер прервал ее.

– Ты должна вытащить свою голову из задницы и поскорее, мам, или ты потеряешь ее навсегда.

На этом ее рот открылся, но Коннер закончил. Он повернулся ко мне и Итану, но его глаза только скользнули по мне, прежде чем он посмотрел на своего брата.

– Пойдем, Ит, – сказал он, протягивая руку.

Итан подбежал к нему.

Затем Коннер посмотрел на меня.

– Останься с папой, – приказал он довольно властно, а потом взял брата за руку, и они ушли.

Я посмотрела на Джейка. Джейк хмуро смотрел на Донну.

– Надеюсь, он делает это ради тебя, – сказал он смертельно спокойным тоном, повернув голову к мужчине, которому все еще нечего было сказать. – Действительно надеюсь. Потому что то, что он тебе дает, должно стоить того, что ты теряешь, если ты, твою мать, этого не поймешь, и чем быстрее, тем лучше.

Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но на этот раз даже не успела произнести ни слова, Джейк подошел ко мне, снова обнял за плечи и решительно повел к уже не такому плотному потоку людей, выходящих со стадиона.

Я дала ему немного времени, потому что настроение Джейка заключило нас в свои горячие объятия, и я чувствовала, что должна дать ему это время, чтобы разобраться в своих мыслях. Когда его настроение не рассеялось (ни в малейшей степени), я рискнула спросить:

– С тобой все в порядке?

– Она хорошая женщина, – странно ответил он. – Без шуток, Джози. Она хорошая женщина, которая любит своих детей. Я знаю это. Поэтому я не понимаю, что она делает.

Осторожно (очень осторожно), я напомнила я ему:

– Тебе тоже досталось от того, что она прекратила ваш брак.

Его рука сжала меня.

– Да. Это истинная правда. Черт, но этой женщине нужно научиться общаться. И Кон прав. Ей также нужно вытащить голову из своей задницы.

Хотя я знала очень мало, про то, что видела, но они с Коннером были правы. Поэтому я прошептала:

– Точно.

– У моей девочки был тяжелый вечер, – пробормотал он, его голос был ниже и глубже от переживаний.

Я посмотрела на него, чтобы увидеть, как его глаза направлены на что-то, поэтому посмотрела в ту сторону и увидела Эмбер в грузовике Джейка, окруженную ее братьями и друзьями. Я все еще шептала, когда согласилась:

– Да, был.

Джейк остановился на некотором расстоянии и посмотрел на меня сверху вниз.

– Я собирался отвезти Ита домой, потому что Эмбер и Тейлоры хотели потусить у нас сегодня вечером после игры. А потом я хотел зависнуть с тобой у тебя. Но мне нужно быть дома ради моей девочки.

Мне понравилось, что ему хотелось зависнуть со мной, и у меня было много мыслей о том, что мы могли бы сделать за это время. Мыслей о вещах, которые мы никогда бы не сделали.

Тем не менее, было бы прекрасно снова просто выпить и спокойно поговорить в светлой комнате. Но он был прав. Ему нужно быть рядом со своей девочкой.

Я молча кивнула. А потом обнаружила, как выпаливаю:

– У меня все еще остались профитроли.

Брови Джейка сошлись на переносице.

– Что, прости?

– Ну, – начала я объяснять. – У тебя есть кое-какой опыт в общении с женщинами, так что, вероятно, от тебя не укрылось, что часто, когда женщины сталкиваются с трудностями, еда оказывает успокаивающее воздействие. Еда и друзья. Тейлоры, Коннер и его девушка, Итан, вы… все можете поехать в Лавандовый Дом, потому что у меня куча профитролей, и они все еще вкусные.

При этих словах лицо Джейка смягчилось, и он заявил:

– И еще так ты сможешь присмотреть за моей девочкой.

Да. И так я могла бы также следить за Эмбер. Я ничего не ответила.

Он снова заставил нас двигаться, бормоча:

– Профитроли, Лисичка, именно.

Именно, профитроли. И как бы то ни было, я почувствовала себя лучше. Я просто надеялась, что профитроли, друзья и семья заставят Эмбер почувствовать то же самое.

ГЛАВА 12

Сбрасывая кожу

На следующее утро я бродила по кухне в халате и ночной рубашке, направляясь прямо к кофейнику. Я нажала на кнопку, чтобы включить его, и услышала, как он сразу же начал булькать. Затем я поставила кружку, схватила пакетик подсластителя и пошла к холодильнику за молоком. Поставила молоко на стойку рядом с ожидающей кружкой, повернулась спиной к кухонной стойке и прислонилась к ней, устремив взгляд на серый день и бурное море.

Все это я делала с улыбкой. Потому что прошлой ночью профитроли сработали.

Я выяснила, что Тейлоры бывали в Лавандовом Доме с Эмбер (неоднократно) и были рады, что им выдалась возможность вернуться. Я также выяснила, что Элли там ни разу не была, а она всегда хотела увидеть дом (и она в него влюбилась – ее слова).

К концу вечера все мы собрались вокруг бабушкиного кухонного стола, ели профитроли и пили горячий шоколад, и все, включая Эмбер и Элли, смеялись над нелепым разговором Итана, который, казалось, решил развлечь нас.

И ему это удалось.

Я с улыбкой рассматривала открывающийся вид еще и потому, что когда вечер в итоге подошел к концу и я проводила их всех до двери, Джейк уходил последним.

Когда он добрался до двери, то остановился и наклонил голову ко мне, его улыбающиеся губы не касались моей щеки, его поднимающаяся рука не тянулась к моим волосам, чтобы дернуть меня за хвост (так как у меня не было хвоста, мои волосы были собраны в шиньон на затылке). Нет, вместо этого его улыбающиеся губы коснулись моих губ, и его рука поднялась, чтобы обхватить мою челюсть.

Конечно, это было просто нежное прикосновение, но оно было так прекрасно, и мои губы покалывало так, что это казалось более приятным, чем любой поцелуй, каким меня когда-либо награждали. Даже приятнее, чем гораздо более пылкие (а надо сказать, что Ди-Амонд целовался потрясающе, но это касание превосходило даже поцелуи Амонда). Мне понравилось настолько, что я позволила себе еще раз притвориться. Лишь раз.

И я позволила себе этот момент. Только этот. Но это было очень, очень хорошо.

Когда он поднял голову, то прошептал:

– Ты так позаботилась о моей команде сегодня вечером, что я должен тебе еще один ужин в «Навесах».

Я бы отправилась с ним на пикник хоть в Ад.

Я ответила:

– В этом нет необходимости, Джейк.

– О нет, есть, – ответил он, нежно сжимая мою челюсть, прежде чем отпустить, пробормотав: – До скорого, Лисичка, – и ушел.

Я стояла в открытом дверном проеме и махала рукой, пока все машины отъезжали.

И я легла спать с горячим шоколадом и профитролем в животе, отпечатком губ Джейка на моих губах, и спала как ребенок.

Теперь мне нужно было определиться со своим днем. Растения в теплице нуждались в уходе. Мне нужно было изучить вопрос найма бухгалтера, так как, вероятно, существовали налоги на наследство. Мне также нужно было добраться до продуктового магазина, и это будет не «Wayfarer’S», поскольку аппетит Итана был таким, что он съел бы меня вместе с домом, и ему было все равно, была ли его еда изысканной или нет.

Но прежде всего мне нужно было позвонить людям Левона Буркетта и получить пропуск за кулисы. И этим вечером мне еще нужно было идти на бой Джейка, поэтому я должна была узнать, где находится арена, чтобы туда отправиться.

При этой мысли в сумочке на столе зазвонил мой телефон. Я подошла, достала его из сумки и увидела на дисплее уведомление о том, что звонит Генри. Я нажала «ответить», поднесла трубку к уху и поздоровалась:

– Привет, Генри.

– Привет, милая, – ответил он негромко. – Как у тебя дела?

– Великолепно, – сказала я ему, возвращаясь к приготовлению кофе, и подходя на свое место, обратно к стойке, глядя в окно, потягивая напиток и делясь событиями предыдущего дня (без поцелуя в губы от Джейка и того, как я притворялась весь день).

Когда я закончила, на мгновение воцарилась тишина, прежде чем Генри заметил:

– Кажется, ты сближаешься с этим Джейком и его детьми.

– Они все такие замечательные.

Наступила еще одна минута молчания, прежде чем он осторожно спросил:

– Ты уверена, что это хорошая идея, дорогая? Дети могут стать зависимыми от кого-то, особенно от кого-то вроде тебя, и особенно если их мать отсутствует. Когда такое происходит, им не нужно, чтобы еще одна женщина в конечном итоге исчезла, особенно хорошая женщина.

При этих словах Генри мне пришло в голову, что я еще не объяснила ему, что хочу притормозить и по возможности всю работу вести отсюда, из светлой комнаты, а значит, дети Джейка будут чаще меня видеть.

Но Генри хотел бы видеть меня рядом с собой гораздо чаще.

И в теперешнем расположении духа, это не было тем, с чем мне хотелось бы иметь дело.

Поэтому я решила этого не делать.

– Ну, не похоже, что в современном мире есть трудности в различных способах общаться, Генри, – отметила я, несколько вводя в заблуждение, и в то же время ведя его к пониманию, что я могла бы многое делать для него, даже не находясь рядом (прокладывала путь, когда придет время затронуть эту тему).

– Верно, – пробормотал он.

Я сменила тему.

– А как ты? Все хорошо?

– Ты меня знаешь, – ответил он.

Это означало, что он много работал, много общался, и я не спрашивала, но, вероятно, его последняя любовница в какой-то момент присоединилась к нему в Италии, и поэтому он много был занят и кое-чем еще.

– Ты скоро едешь в Париж, – заметила я.

– Да.

– Как работает Дэниел?

– Он не ты, – сказал Генри, не давая конкретного ответа, хотя то, что он сказал, было правдой.

– Действительно, – согласилась я, как раз когда зазвонил домашний телефон.

Я посмотрела на него, поставила кружку с кофе, подошла к нему и спросила:

– Можешь повисеть немного на линии. Бабушкин телефон звонит.

– Конечно, милая, – ответил он.

– Возможно, это займет всего секунду, – заверила я его. – Я скоро.

– Я буду здесь, – сказал он со странной смесью мягкости, глубины и твердости, которую я никогда раньше не слышала.

Однако мои мысли были не о Генри, а о звонящем телефоне, поэтому я не стала об этом думать, отняла мобильник от уха и схватила телефон с подставки на стене.

– Лавандовый Дом.

– Джозефина?

Это был Арнольд Уивер.

Я почувствовала, как мое сердце сжалось, потому что звонок от мистера Уивера мог означать все, что угодно, и отчасти это «все» могло быть очень плохой новостью, и я выдавила:

– Мистер Уивер. Как поживаете?

– Арни, Джозефина, я все время говорю тебе, пожалуйста, зови меня Арни.

– Конечно, – пробормотала я.

– Слушай, я позвонил детям, и они все приедут в эти выходные, так что у Элизы будет довольно много гостей.

Я не восприняла это как хорошую новость.

Я также поняла, о чем он говорил.

– Хорошо, – тихо сказала я. – Наслаждайтесь с Элизой пребыванием ваших детей дома.

– Спасибо, Джозефина. Я позвоню тебе, если… – он сделал паузу, и она была долгой, прежде чем он продолжил. – Я позвоню тебе позже. Скорее всего, я не буду ходить в офис в течение некоторого времени, так что по утрам занимайся своими делами.

Это я тоже понимала.

– Конечно. Буду ждать вашего звонка. Пожалуйста, передайте Элизе привет.

– Я так и сделаю. Наслаждайся выходными, Джозефина, – сказал он мне, и я услышала в его голосе, что не зависимо от приезда его детей, он не будет делать того же.

И все же я пожелала ему:

– Вы тоже, Арни.

– Береги себя, Джозефина, и… – еще одна многозначительная пауза. – …Спасибо. Элиза с нетерпением ждет твоих визитов. Просто с детьми и внуками… – он замолчал.

Я поспешила его заверить:

– Я понимаю. Скоро увидимся.

– Увидимся. До свидания, Джозефина.

– Берегите себя, Арни.

Он отключился, и я положила телефон обратно на рычаг, думая, что мне нужно поговорить с Джейком.

Немедленно.

Мне это было нужно, потому что я знала, Элиза угасает и это происходит быстро. Я понимала, Арни позвал к ней детей, потому что времени оставалось мало и потому оно было драгоценным. Я понимала, что он готовится. И понимала, что мне тоже нужно готовиться, и как бы безумно это ни звучало, я понимала, что лучший способ сделать это – услышать голос Джейка.

Увы, я не могла свалить на него эту информацию. Я очень мало знала о том, что должен делать боксер, чтобы подготовиться к бою, но я не думала, что для него было бы хорошо знать, что умирающая женщина приближается к своему часу, даже если он не был с ней знаком.

Я услышала, как Генри зовет меня из моего мобильного, и моя голова слегка дернулась.

Совсем забыла, что он на линии.

Я поднесла телефон к уху.

– Генри.

– Все в порядке? – спросил он.

Мне не хотелось рассказывать ему об Элизе. Мне не нужны были его заверения, его сострадание, его внимательность, его забота, все то, что он мог бы мне дать. Это я хотела взять у Джейка.

– Э-э… да, – соврала я. – Просто звонил бабушкин друг. – К счастью, это не было ложью. – Послушай, мне пора. Я все еще в ночной рубашке, а у меня есть парочка дел, которые нужно сегодня выполнить.

– Хорошо, дорогая, – ответил он, а потом как-то странно спросил: – Ты все выходные проведешь в Лавандовом Доме?

– Конечно, Генри. Где же еще? – ответила я.

Конечно, я буду здесь (в основном), когда не буду наблюдать, как Джейк (и Микки) дерутся на ринге.

Однако я этого не сказала.

– Просто уточняю, – пробормотал он громче, – поговорим позже.

– Ладно, Генри. Поговорим завтра.

– Обязательно. Пока, милая.

– До свидания, Генри.

Не дождавшись, чтобы он отключился первым, я сделала это сама и сразу же стала искать в списке телефон Джейка и набрала номер.

Раздалось два гудка, прежде чем он ответил:

– Лисичка.

Я вздохнула и поздоровалась:

– Привет, Джейк.

– Как твое утро? – спросил он.

– Восхитительно, – солгала я. – Как поживают Эмбер и Коннер?

– Кон еще не встал, – сказал он мне. – Он отвез Элли, а потом они разговаривали по телефону, наверное, до двух часов ночи. Эмбер, кажется, в порядке, и это может быть связано с тем, что я разрешил ночевку сегодня вечером у Тейлора.

– Парня или девушки? – спросила я.

– Парня и самое главное, его косметика лучше всего подходит для их дуракаваляния. У девушки Тейлор лучший гардероб, но не размера Эмбер, так что это не так весело.

– А-а, – пробормотала я с улыбкой в голосе, она появилась и на моих губах.

– Ты поэтому позвонила? – спросил он.

– Эм… нет… да, – ответила я.

Его голос стал ниже и более ласковым, когда он спросил:

– Почему ты позвонила, детка?

– Ну, я просто хотела сказать тебе… не знаю. Что вы говорите кому-нибудь перед боем? Наверное, не говорите «Сломай ногу!». (Прим. переводчика: Выражение «Break a leg!» дословно переводится «Сломай ногу!», но это образное выражение, означающее пожелание удачи).

Я услышала его смешок.

– Нет. Такого мы не говорим.

– Ну, что бы вы ни говорили, я хотела сказать именно это.

– Надери ему зад, размажь его, выруби, уложи его… все как обычно, – сказал он мне.

– Тогда, сделай все это, – подбодрила я.

Я услышала еще один смешок, прежде чем он сказал:

– «Удачи» тоже пойдет.

– Тогда удачи тебе, – сказала я.

– Не может не быть удачи, если ты будешь сидеть у ринга и смотреть, как я дерусь.

Я моргнула, глядя на телефон на стене, от его слов меня охватило тепло. И когда оно распространилось по мне, я поняла, что как бы сильно мне оно не нравилось, я начинала желать, чтобы оно было немного менее замечательным.

Джейк был таким замечательным, что мне было трудно не притворяться, что я живу в мире, где могла бы испытать насколько замечательным я на самом деле хотела его видеть. Он, казалось, не возражал против моего молчания, потому что продолжал допытываться:

– Ты сегодня утром идешь к Уиверам?

– Ну, эм…

Чтоб меня! Почему мне было трудно уклониться от ответа?

– Арни звонил сегодня утром и просил меня не приходить. Его дети приезжают в эти выходные, так что у Элизы уже есть большая компания, и сомневаюсь, что Арни захочет пойти в офис, – объявила я.

Это было встречено молчанием. Потом я услышала:

– Черт.

Он понял причину визита детей Уиверов.

– Прости, Джейк, – тихо сказала я. – Я не хотела тебе говорить. Не хотела отвлекать от сегодняшнего боя такими новостями. Понимаю, ты с ними не знаком, но ты беспокоишься обо мне и…

Он прервал меня.

– Несмотря ни на что, детка, что бы ни было у тебя на уме, ты должна это отпустить, рассказать мне. Плевать, пусть мой бой будет хоть с Холифилдом, я хочу знать. (Прим. переводчика: Эвандер Холифилд – американский боксёр-профессионал, абсолютный чемпион мира в тяжёлом весе).

Да, было бы намного легче, если бы он был менее замечательным.

– Ты нормально восприняла эту новость? – спросил Джейк.

– Нет, – снова честно прошептала я.

– Тебе нужна компания? – продолжил он.

Мне она была не нужна. Со мной все будет в порядке. Но это не значит, что я не хочу этого. Но у Джейка бой, так что я не должна просить его об этом.

– Нет, Джейк. У меня есть чем заняться сегодня. Как только я начну, это отвлечет меня от мыслей. Кроме того, сегодня вечером твой бой, который я с нетерпением жду. Я в порядке.

– Точно? – настаивал он.

– Я уверена, – сказала я ему.

Мгновение он не отвечал, затем сказал:

– Ладно, детка. Если не будешь уверена, звони. Хорошо?

О да. Было бы гораздо легче, если бы он был менее замечательным.

– Хорошо, Джейк, – согласилась я.

– Черт, – пробормотал он вдруг, а потом сказал мне: – похоже, Кон встал. Я хочу поговорить с ним, прежде чем он отправится на работу. Я должен идти.

– Все в порядке. Я, ну… увидимся вечером.

– Так и будет, Лисичка. Увидимся там.

– Да, Джейк. Удачи и… размажь его.

Я услышала еще один смешок.

– Обещаю, Джози. До скорого, солнышко.

– До скорого, Джейк.

В отличие от Генри, я подождала, пока он отключится, прежде чем положить трубку.

Я вернулась к своей кружке, сделала глоток кофе и решительно перевела взгляд на растения и травы в теплице бабушки. Мне нужно было попасть туда. Потому что они действительно нуждались в уходе. Но еще мне нужно было отвлечься от мыслей об Элизе и Арни Уивер и причине, по которой приезжали их дети.

Но в основном мне это было нужно, потому что я должна была отвлечься от того, каким замечательным был Джейк Спир и как сильно я нуждалась в том, чтобы он был немного менее замечательным.

*****

Я работала в оранжерее, когда снова зазвонил домашний телефон.

Как я и предполагала, мне удалось раздобыть пропуск за кулисы на концерт «Bounce» в Бостоне, который должен был состояться через две недели. Я позвонила менеджеру «Bounce», и он, даже не поговорив с группой, сказал:

– Без проблем, Джозефина. Мы включим фамилию Мэлоун в список, и вам дадут столько пропусков, сколько нужно.

Я отправила эту информацию Джейку, который ответил: «Понял, Лисичка». Также я отправила эту информацию Эмбер, попросив поделиться ею с Тейлорами, чтобы они могли договориться со своими родителями. Ее ответ был странным: «УИ-И-И-И!!!»

Я зашла в оранжерею и принялась за работу, но неудивительно, что мне было нелегко отвлечься от мыслей о Джейке. Хотя мне и удалось сосредоточиться на менее сложных вещах, таких как, посещение его боя вечером и, главное, что я надену.

Я ни разу не посещала боксерские поединки. Я и понятия не имела, какой наряд туда подходит.

Именно об этом я и думала, когда зазвонил телефон.

Я отложила ножницы и направилась к телефону, стряхивая с пальцев маленькие сухие листья тимьяна. Я схватил его и приложил к уху.

– Лавандовый Дом, – поздоровалась я.

– Джозефина?

– Да?

– Это преподобный Флетчер.

Слегка удивившись, я прислонилась бедром к стойке и сказала:

– Здравствуйте, преподобный Флетчер. Как поживаете?

– Я в порядке, Джозефина, спасибо, что спросила, – ответил он. – Не хочу отнимать у тебя много времени, но до меня дошли слухи, что ты присматриваешь за Элизой Уивер, а также забираешь Итана Спира из школы.

Это не стало неожиданностью, что он знал это. Магдалена была маленьким городком, но новости распространялись быстро, даже не зависимо от размера города.

Что было удивительно, так это то, что он позвонил и обратился с этим ко мне.

– Да, преподобный, – подтвердила я.

– Значит ли это, что ты планируешь остаться в Магдалене на некоторое время? – продолжал он задавать вопросы.

– Так и есть.

– Это прекрасная новость. Мы с Рут будем рады видеть тебя на службе, и, возможно, как-нибудь вечером ты присоединишься к нам за ужином.

Службы, скорее всего, не будут в моей повестке дня. Хотя мне очень нравились Флетчеры и, очевидно, будучи внучкой бабушки, я верила в Бога и почитала его (в основном), службы, как правило, происходили рано. Я бы проснулась пораньше, чтобы позаниматься с Джейком, но мне бы не хотелось собираться, чтобы послушать проповедь.

Хотя ужин был бы очень кстати.

– Это было бы замечательно, – сказала я.

– Я звоню еще и по другой причине, – поделился он.

– И по какой же?

– Полагаю, вы знакомы с Перл Милшорн?

– Конечно. Она одна из самых близких подруг бабушки.

– Да, но ты также, вероятно, знаешь, что ее сын в Портленде, дочь в Бар-Харборе, а внуки разбросаны повсюду. У нее есть люди, которые приходят несколько раз в неделю, чтобы помочь ей с продуктами и уборкой, и Рут или кто-то из прихожан забирает ее в церковь по воскресеньям утром, но у нее не так много посетителей. И она не может обходиться без ходунков, так что ей нелегко приходится. Я знаю, что Лидия навещала ее раз в неделю, если могла, или Перл приезжала в Лавандовый Дом. Я беспокоюсь, что из-за ухода твоей бабушки, ей очень одиноко и…

Я прервала его, чувствуя себя ужасно, что сама об этом не подумала. С тех пор как я приехала в Магдалену, Перл звонила и была одной из немногих, кто обнимал меня на похоронах бабушки. С тех пор я больше о ней не вспоминала, но, приезжая навестить бабушку, я редко видела Перл, даже мимоходом.

Я должна была о ней подумать.

Поэтому я прервала его, чтобы сказать:

– Я заскочу. Присмотрю за ней. Узнаю, не нужно ли ей чего-нибудь и кто к ней постоянно ходит.

Сказав это, я подумала, что Итан, похоже, очень любит пожилых людей (и почти всех людей). Возможно, ему понравится навещать Перл, и я знала, что ей тоже понравится. На самом деле, будучи самой близкой бабушкиной подругой, он, возможно, уже знал ее.

– Это было бы замечательно, Джозефина. Спасибо, – сказал преподобный Флетчер.

– С превеликим удовольствием. У меня было много дел в голове, я должна была заскочить раньше, – сказала я ему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю