355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Брэдфорд » Путь воина. Путь меча. Путь дракона » Текст книги (страница 47)
Путь воина. Путь меча. Путь дракона
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:57

Текст книги "Путь воина. Путь меча. Путь дракона"


Автор книги: Крис Брэдфорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 47 (всего у книги 49 страниц)

55. Невозможный выбор

Вспоминая уроки Масамото по технике «Двух небес» – «побеждать любым способом и любым оружием», – Джек осторожно вытащил танто убитого ниндзя из своего оби.

– Однажды ты мне сказал, – произнес Джек, пока Глаз Дракона предвкушал триумф, – что колебаться нельзя.

Джек полоснул ниндзя по ноге дьявольским клинком.

Вскрикнув от внезапной боли, Докуган Рю пошатнулся.

Джек вскочил на ноги с кинжалом в руке. Однако Глаз Дракона пришел в себя неожиданно быстро. Черная туча блеснул в сумраке, приближаясь к шее юноши.

Внезапно стена справа от них треснула, и в комнату влетело ядро. Фреска со сценой охоты исчезла, и во все стороны полетели горящие обломки, сбивая с ног обоих соперников.

Джека отбросило на балкон. Золотые листья сыпались на голову, будто снежинки. Во дворе, словно муравьи, кишели Красные дьяволы. Голова у Джека закружилась, и его потянуло вниз.

Он откатился подальше от края, тяжело дыша и не выпуская из рук танто.

Слева от него без чувств лежал Глаз Дракона.

Джек подполз ближе.

– А теперь пробил твой час. – Юноша занес кинжал для смертельного удара.

Он отомстит за смерть отца.

Положит конец своим кошмарам.

Убьет ниндзя.

Дьявольский клинок, казалось, ожил и затрепетал в руках Джека.

Имя, выбитое на стали, багровело в свете пожара, взывая к нему.

Кунитомэ. Убей. Убей. Убей!

Откуда-то из глубин памяти возникли слова хозяина чайного домика.

«Такое оружие жаждет крови, толкает своего владельца на убийство».

Джек испытал его воздействие на себе.

Жажда крови почти завладела всем его существом.

Джек занес танто над головой.

Рука застыла на полпути. Вспомнились слова сэнсэя Ямада в ту ночь, когда Джек решил следовать Пути воина. Тогда мастер дзэн объяснял, в чем состоит бусидо и что такое быть самураем.

«Путь воина состоит не в убийствах и уничтожении, а в том, чтобы способствовать жизни. Защищать ее».

Джек осознал: сколько бы боли и страданий ни причинил ему Глаз Дракона, он не поддастся жажде мести.

Он не убийца, в отличие от ниндзя.

И действительно, сохранив жизнь Докугану Рю, он может спасти брата Акико, Киёси. Джек опустил кинжал.

– Нет! – раздался крик.

Выбросив дьявольское оружие за балкон, Джек обернулся и увидел на лестнице Акико.

– Я думала, ты его убьешь, – пояснила она, пробираясь сквозь горящие руины.

Оставив Глаза Дракона лежать без сознания, Джек помчался навстречу подруге.

– Чуть не убил. Но вспомнил, что он нужен тебе живым.

– Ты ранен? – Ее глаза испуганно округлились.

Вид у него и впрямь был ужасный. Черный от пепла, в обугленных доспехах, с разбитой губой, ожогом на левой руке и застрявшими в пыльных волосах обломками стены, Джек напоминал восставшего из мертвых.

– Ничего страшного, – бодро ответил он, пока Акико осматривала его руку.

– Когда мы нашли отца Бобадилло мертвым у себя в кабинете, я забеспокоилась и… Берегись!

Акико толкнула друга на пол.

Внезапно что-то сбило ее с ног, и она исчезла за балконом. Донесся только ее крик.

– Мое терпение лопнуло, гайдзин, – прошипел Глаз Дракона. – Дай мне журнал – или я отпущу ее.

Глаз Дракон держал кагинаву. Веревка с крючьями, обмотавшаяся вокруг тела Акико, туго натянулась.

Джек скосил глаза на меч ниндзя, лежащий между ними на каменном полу.

– И не думай, – сказал Глаз Дракона, слегка ослабив веревку. – Она умрет раньше, чем ты сделаешь хоть один шаг.

У Джека не было выбора. Он открыл мешок и вынул журнал.

– На твоем месте я бы поспешил. – Рот Докугана Рю искривился в дьявольской ухмылке. – Кагинава выскальзывает.

Передавая ему журнал, Джек потребовал:

– Теперь дай мне веревку!

– Конечно, – ответил Глаз Дракона и разжал кулак.

– Нет! – закричал Джек, бросаясь за кагинавой, которая стремительно разматывалась и исчезала за балконом.

Он сумел поймать веревку, но удержать ее не удавалось, причем кагинава глубоко врезалась в ладони. Впрочем, на мачтах «Александрии» бывало и похуже, поэтому Джек только сильнее сжал кулаки, закусив губу от боли.

Вцепившись изо всех сил, он наконец остановил кагинаву. Акико вскрикнула. По крайней мере, жива.

Опершись спиной о стойку на балконе, Джек начал медленно поднимать Акико. Руки задрожали от напряжения, и веревка вновь стала выскальзывать.

– Усилия героические, но напрасные. – Над Джеком стоял Глаз Дракона с журналом в одной руке и Черной тучей в другой.

– Ты получил журнал! – выдохнул Джек, из последних сил удерживая кагинаву. – Чего ты еще хочешь?

– Мести, – ответил тот, занося меч. – Как, по-твоему, лучше убить тебя сразу? Или сперва обрезать веревку и насладиться твоими страданиями?

Раздался глухой стук, и в затылок ниндзя врезался деревянный посох. Скорчившись от боли, Глаз Дракона перелетел через перила балкона головой вперед. Черная туча исчез в ночи вместе с ним.

К Джеку, прихрамывая, подошел Ямато.

– Думаю, сэнсэй Кано согласился бы, что это крайний случай, – улыбнулся он, поднимая свой бо, и обвел взглядом разрушенную комнату. – Где Акико?

Джек, не в силах говорить, кивнул в сторону балкона и снова принялся тащить веревку.

Ямато обеспокоенно заглянул через край.

– Я ее вижу! Она почти у…

Из темноты вынырнула рука в перчатке и схватила Ямато за горло. Юноша отчаянно вцепился в перила: Глаз Дракона тянул его вниз. Джек немедленно бросился к ним и ударил ниндзя ногой в грудь. При этом он ненадолго отпустил веревку и тут же перехватил ее снова, чтобы не уронить Акико. Удар не сбил Глаза Дракона в пропасть, но заставил его отпустить противника.

Отскочив от балкона, Ямато схватил бо обеими руками и приготовился к бою. Глаз Дракона перемахнул через перила и, заметив раненый бок противника, ударил его ногой в живот. Ямато взмахнул посохом, отражая удар. Ниндзя тут же ударил в голову. Ямато отбил и эту атаку.

Он выбросил вперед бо, целясь в голову ниндзя. Глаз Дракона упал на пол и перекувырнулся. Ямато ударил снизу вверх.

Джек бессильно наблюдал за поединком. Посох так и мелькал в воздухе, снова и снова нанося мощные удары. Глаз Дракона постоянно уклонялся и приседал, выжидая, когда Ямато устанет и ошибется.

Ямато направил бо в грудь Докугана Рю. Ниндзя увернулся, перехватил кончик посоха и одновременно ударил Ямато по ребрам. Тот скорчился от боли. Рана вновь открылась, и повязка тут же пропиталась кровью.

Юноша не сдавался. Он выдернул посох, выкрутив запястье Глаза Дракона, и с боевым кличем стал теснить ниндзя к балкону. Докуган Рю врезался спиной в расшатанные перила, и они рухнули.

Ямато молотил Докугана Рю посохом, целясь в голову и в бока. Ниндзя отчаянно защищался от града ударов.

– Ты убил моего брата! – Ярость и боль придавали Ямато сил.

Падая с балкона, Глаз Дракона из последних сил рванулся к противнику, хватая его за лодыжку и стягивая с балкона за собой. Раздался громкий треск: бо застрял между двумя сломанными стойками. По всей длине посоха змейкой побежала трещина.

– Джек! – вскрикнул Ямато, отчаянно цепляясь за перила.

Джек оказался перед страшным выбором.

Он мог спасти Акико. Или Ямато.

Но не обоих сразу.

56. Жизнь самурая

– Лезь наверх, Ямато! – закричал Джек, судорожно дергая веревку.

– Не могу, – пропыхтел Ямато. – Глаз Дракона вцепился в ногу.

– Держись, я сейчас, – пообещал Джек, понимая, что, если ниндзя заберется на балкон, им всем конец.

– Нет! Спасай Акико! – настаивал Ямато. Рука в перчатке схватила его оби.

– Но ты погибнешь…

На бледном лице Ямато неожиданно появилась решимость.

– Я погибну с честью, – кивнул он.

Посох громко затрещал, ломаясь окончательно.

– Передай отцу… я понял, что такое быть Масамото. Это значит жертвовать собой. Ради господина, ради семьи и ради друзей.

Из-за плеча Ямато злобно блеснул зеленый глаз.

– Ты был мне верным другом. Саёнара, брат.

С этими словами Ямато разжал пальцы, унося Докугана Рю с собой во тьму.

Джек вытащил и крепко обнял рыдающую Акико.

Она все видела. Видела, как Глаз Дракона висел на ноге Ямато, как он полз вверх, словно гигантский паук, как оба исчезли в ночи.

– Он погиб ради нас, – хрипло произнесла она. Акико вся была в синяках и ссадинах от врезавшейся веревки.

От горя Джек не в силах был сказать ни слова и только молча обнимал девушку. Смерть Ямато затмевала всю радость от ее спасения.

Масамото говорил, что Путь воина обретают в смерти.

Теперь Джек понял смысл этих слов. Ямато был воплощением бусидо. Чтобы разжать руки, требовалась небывалая храбрость. До последнего вздоха сражаясь с ниндзя, который убил его брата, Ямато погиб с честью.

Он прожил жизнь настоящего самурая.

Среди развалин комнаты трепетал на ветру оторванный капюшон синоби сёдзоку.

К своему удивлению, Джек ничего не испытывал при мысли о гибели ниндзя. Ни радости. Ни удовлетворения. Ни даже облегчения. Только вечную тупую боль потери. Даже смерть Глаза Дракона не вернет отца. Сердечная рана не зажила.

И, наверное, не заживет никогда.

Акико утерла слезы и печально взглянула на Джека.

Он знал, что она горюет не только о Ямато, но и о брате, ведь вместе с Глазом Дракона ушла последняя надежда его разыскать.

– Навеки связаны, – прошептала она, взяв Джека за руку.

Он открыл рот, чтобы ответить, и тут стены башни содрогнулись от удара еще одного пушечного ядра. Комната начала рушиться. Вакидзаси исчез под обломками, и то же самое грозило им с Акико.

– Бежим! – Джек помог подруге подняться и быстро сунул журнал в мешок.

Пусть он и нашел заветные карты, но утратил почти все, что имел.

Мечи Масамото. Верного друга Ёри. Брата-самурая.

Терять Акико он был не намерен.

Все мысли Джека были только о спасении.

57. Сэнсэй Кюдзо

Друзья помчались вниз по лестнице, мимо тел Сатоси и его свиты. По пути Джек схватил два вакидзаси и один из них дал Акико, которая потеряла лук при падении с балкона.

На шестом этаже они обнаружили, что наемники даймё Камакура прорвались в башню. Четверо самураев лежали мертвыми у лестницы, а в коридоре сновали ниндзя, бесшумно убивая личную охрану членов Совета.

– Даймё Такатоми! – встревожилась Акико. – Он пошел к себе в комнату проведать Эми.

Она бросилась в боковой коридор. Джек бежал следом. У дверей оказалось, что их худшие опасения подтвердились. Охранники с перерезанными шеями лежали на полу.

Джек заглянул в открытые сёдзи. Даймё Такатоми готовил чай. Посреди кровавой битвы эта картина поражала своей безмятежностью. Рядом сидела Эми, вытянув перевязанную ногу. Вокруг спокойно стояли четверо ниндзя: похоже, они взяли даймё и его дочь в плен. Вероятно, у даймё Камакура были особые планы на старого друга.

Джек перехватил взгляд Эми. Казалось, ее вовсе не беспокоит нависшая угроза. Она мягко покачала головой, когда Джек знаками предложил помощь. Улыбнувшись и поднимая чашку, как будто хотела сказать тост за отца, девушка произнесла одними губами: «Саёнара, Джек».

В коридор вбежал страж-самурай; за ним гнались двое ниндзя. Джек поспешил в противоположном направлении и повел Акико обратно на шестой этаж, а затем вниз по тайной лестнице отца Бобадилло.

Выйдя из его кабинета, они тут же оказались в хаосе битвы.

Красные дьяволы прорвались в последние ворота башни, и воины Сатоси насмерть бились с ними, пытаясь оттеснить назад. Зловещего вида Красный дьявол заметил Джека и Акико и бросился к ним. Его доспехи были забрызганы кровью. Ростом самурай был меньше других, но выглядел свирепее тигра.

Они уже собрались бежать, когда Красный дьявол сорвал свой мэнпо.

Это был сэнсэй Кюдзо.

Акико вздохнула с облегчением и опустила меч. Однако, приблизившись, учитель кровожадно сверкнул глазами и выхватил из пояса танто. Джек потащил Акико прочь. Сэнсэй Кюдзо оказался предателем, как Кадзуки. Он был на стороне даймё Камакура и намеревался их убить.

– Джек-кун! – заорал сэнсэй Кюдзо, швыряя клинок.

Джек оказался в ловушке между ниндзя, Красными дьяволами и безумным сэнсэем. Бежать было некуда.

Кинжал пролетел мимо плеча Джека и с глухим звуком вонзился в ниндзя, который крался к ним сзади. Убийца осел на землю.

– Ниндзя Камакура повсюду, – угрюмо буркнул сэнсэй Кюдзо, вытаскивая танто и вытирая лезвие о мертвого убийцу. – А где же Ямато-кун?

От потрясения Джек не мог говорить и сгорал от стыда за то, что счел сэнсэя Кюдзо предателем.

– Он погиб, – сказала Акико осипшим голосом.

Сэнсэй Кюдзо бросил на них тяжелый взгляд и снова надел мэнпо.

– Масамото-сама ждет.

Мастер тайдзюцу отнял у ребят мечи и выбросил, не тратя время на объяснения. Потом, схватив за руки, потащил их по коридору к лестнице. Навстречу шагнули четыре Красных дьявола. Джек и Акико встревоженно переглянулись.

– Вперед! – прошипел сэнсэй Кюдзо, грубо толкая их в спины.

Враги не обратили внимания и прошли мимо.

Не останавливаясь, сэнсэй Кюдзо провел Джека и Акико к выходу из цитадели. У ворот им преградил дорогу золоторогий Красный дьявол.

– Веду предателей на казнь, – рявкнул сэнсэй Кюдзо.

– Я с удовольствием займусь этим сам. – Красный дьявол потянулся за мечом.

– Нет! – твердо возразил сэнсэй.

Красный дьявол вытаращился на него.

– Ты смеешь меня ослушаться?

– Это для даймё Камакура. – Сэнсэй Кюдзо уважительно кивнул. – Господин потребовал привести к нему учеников из Нитэн ити рю. Хочет заняться ими лично, особенно гайдзином.

Сэнсэй грубо дернул Джека за руку.

Красный дьявол разочарованно отошел.

Во дворе продолжались бои. Сэнсэй резко свернул направо под деревья, пройдя мимо мертвого самурая без доспехов.

– Масамото-сама сдерживает врага у чайного сада, – прошептал он, снимая шлем и мэнпо. – По приказу даймё Такатоми мы должны собрать всех юных самураев, оставшихся в живых…

Внезапно он обнажил танто и швырнул его в дерево. На землю свалился мертвый ниндзя.

– У нас мало времени, – сказал сэнсэй Кюдзо, обшаривая глазами кроны деревьев. – Там есть потайной ход. Сэнсэй Кано проведет вас…

– Сэнсэй Кано жив! – воскликнул Джек.

– Да! – нетерпеливо оборвал его сэнсэй Кюдзо. – Он пробрался через этот ход. По дороге мы найдем вам оружие.

Он остановился. С деревьев спрыгнули шесть ниндзя.

– Бегите! – приказал сэнсэй Кюдзо, толкая их к саду.

– Это же верная смерть! – ужаснулся Джек, видя, что сэнсэй собирается драться с ниндзя в одиночку.

– Не думай, что я сражаюсь за тебя, гайдзин, – сплюнул сэнсэй Кюдзо. – Мой долг – служить Масамото-сама. Уходите, приказываю!

Джек был поражен самопожертвованием сэнсэя. Верный кодексу бусидо, сэнсэй Кюдзо без тени сомнения отдавал за юных самураев свою жизнь, несмотря на неприязнь к одному из них.

Когда Джек рискнул оглянуться на прощание, он увидел, что ниндзя окружили мастера тайдзюцу. Подняв кулаки, сэнсэй спокойно ждал их приближения.

58. Последнее противостояние

Выскочив из-за деревьев, Джек и Акико помчались через чайный сад к островку. Масамото и сэнсэй Хосокава защищали мост на другом берегу пруда. Их катаны и вакидзаси сверкали в ночи, как падающие звезды, разя наповал Красных дьяволов, которые смели приблизиться.

Сэнсэй Ёса пускала стрелу за стрелой во вражеских лучников на крепостном валу, а оставшиеся в живых ученики Нитэн ити рю спешили по мосту к чайному домику. Там сэнсэй Кано проводил их сквозь люк в потайной ход.

Почти все юные самураи уже были в безопасности. Джек и Акико пересекали пруд. Тё направлялась к люку последней, когда ниндзя с крепостной стены метнул в беседку черный шар размером с кулак. Ударившись о пол, шар покатился и остановился рядом с Тё. Фитиль щелкнул и зажегся красным.

– Бомба! – в ужасе вскрикнула девушка.

Сэнсэй Кано схватил Тё за руку и втолкнул в потайной ход, тут же захлопнув люк.

Через миг устройство взорвалось, разнося чайный домик в щепки. Сэнсэя Ёса отбросило в сторону. Джек и Акико приникли к земле, спасаясь от летящих обломков дерева и камня.

К ним подбежал встревоженный Масамото.

– Вы ранены?

– Вроде нет, – ответил Джек, поднимаясь на ноги.

– А где Ямато-кун? – спросил Масамото.

Не зная, как сообщить ужасную новость, Джек молча опустил голову.

– Нет! – сдавленным голосом воскликнул Масамото. – Скажи мне, что это неправда!

– Ямато спас нам жизнь, – объяснил Джек. – Он погиб с честью и унес с собой Глаза Дракона.

Шрамы на лице Масамото налились кровью от боли. Мечи в его руках задрожали.

– Ямато попросил передать вам: он понял, что такое быть Масамото. Это значит жертвовать собой.

– Ничего он не понял! – гневно вскричал Масамото. – Это я должен был отдать свою жизнь за него – и за тебя, – как поступил твой отец.

Глаза самурая наполнились слезами.

– Мой сын… мой Ямато… мой храбрый мальчик. Я… горжусь тобой.

Масамото вздохнул так глубоко и обреченно, что Джеку стало не по себе.

– Его жертва не должна быть напрасной!

Опекун бросил взгляд на разрушенную беседку. Обломки дерева и камня завалили вход, лишая их всякой надежды на спасение. Сэнсэй Ёса хромала: в ногу ей вонзился железный прут. С другого берега примчался сэнсэй Хосокава, видя, что Красные дьяволы готовятся продолжать атаку.

– Акико! – Масамото резко повернулся к девушке. – Отсюда есть другой путь?

Она покачала головой.

– Подумай! Неужели ты ничего не слышала?

– Ниндзя как-то говорили о туннеле в колодце. – Акико нахмурила брови, силясь припомнить подробности. – Но решили не идти через него.

– Колодец с золотой водой, – выпалил Джек, вспоминая историю Ёри. – Туннель из него ведет во внутренний ров.

– Именно, – сказал Масамото. – Бегом к беседке.

Они бросились по мосту за чайный домик; сэнсэй Ёса и сэнсэй Хосокава побежали следом. Красные дьяволы напали снова, в воздух взвились стрелы. Раздался крик. Обернувшись, Джек увидел, что сэнсэй Ёса упала на землю со стрелой в боку. Красные дьяволы быстро окружали ее.

– Бегите дальше, – приказал Масамото.

– А как же сэнсэй Ёса? – закричала Акико, пытаясь повернуть.

Масамото схватил Акико в охапку.

– О ней позаботится сэнсэй Хосокава. Он знает, что должен сделать.

Сэнсэй Хосокава посмотрел в глаза Масамото и поклонился в знак уважения.

Глава школы сдержанно ответил.

Джек почувствовал, что без слов они сказали друг другу больше, чем за всю жизнь.

Мастер меча попрощался с ними.

Сэнсэй Хосокава побежал назад защищать раненую учительницу кюдзюцу. С боевым кличем он выхватил мечи, прорубая дорогу сквозь ряды Красных дьяволов и не давая им сомкнуться вокруг сэнсэя Ёса. Клинки мелькали в воздухе, разя врага насмерть.

Выпущенная со стены стрела попала мастеру в плечо, но он превозмог мучительную боль и не упал. Сэнсэй расправился еще с двумя Красными дьяволами, пока вторая стрела не сбила его с ног.

Мастер меча снова поднялся, протыкая мечом следующего самурая. Он стоял, несмотря на летящие в него стрелы.

Сэнсэй Хосокава защищал сэнсэя Ёса до последней капли крови и задержал Красных дьяволов ровно настолько, чтобы Джек, Акико и Масамото успели к беседке.

– Мы завершим наш поединок в другой жизни, мой друг, – еле слышно шепнул Масамото. Затем подтолкнул юных самураев внутрь.

– Ты уверена? – спросил Масамото, вглядываясь в чернеющую глубину колодца.

– Нет, – ответила Акико. – Но есть только один способ убедиться.

Она перемахнула через стену колодца и начала спускаться, держась за канат.

Крики врагов приближались.

– Ты следующий, Джек-кун, – твердо сказал Масамото.

Джек перелез через край и стал осторожно двигаться вниз, пока его ноги не нащупали скользкую каменную стену.

– Сюда! – послышался грубый голос из темноты.

Масамото выхватил мечи и направился к выходу.

– Вы не пойдете с нами? – растерянно спросил Джек.

– Нет, Джек-кун. Я буду драться до последнего.

– Но ведь мы можем спастись!

– Да, вы можете, – ответил Масамото. – А я должен остаться.

– Почему? – запротестовал Джек. Мысль о том, что он потеряет и второго отца, была невыносимой. Опекун столько сделал для него и так мало просил взамен. Как еще можно выразить любовь и благодарность? – Это я должен остаться! Я отдам за вас жизнь!

– Не беспокойся обо мне. Я не боюсь смерти. А ты должен жить и бороться, юный самурай.

– Но…

– Джек-кун, я научил тебя всему необходимому. – На лице Масамото засияла гордая отцовская улыбка. – Ни один учитель и ни один отец не мог бы желать большего. Ты стал взрослым, сын мой.

Он кивнул Джеку и исчез в ночи.

Во дворе послышался топот ног.

– Да здравствует Нитэн ити рю!

Джек не мог оторваться от кромки колодца. Он должен был узнать судьбу опекуна.

Лязгнули мечи, и послышался стук тела о землю.

Однако бой продолжался.

Песнь стальных клинков заглушала стоны умирающих самураев. Масамото не сдавался.

– Прекратить! – раздался резкий окрик. – Вы все погибнете, прежде чем он потеряет хоть каплю крови.

Джек узнал голос.

– Оставьте Масамото-сама мне! – приказал даймё Камакура. – Ищите остальных. Убейте всех христианских изменников!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю