355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Брэдфорд » Путь воина. Путь меча. Путь дракона » Текст книги (страница 24)
Путь воина. Путь меча. Путь дракона
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:57

Текст книги "Путь воина. Путь меча. Путь дракона"


Автор книги: Крис Брэдфорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 49 страниц)

30. Липкие руки

– Хочу тебе сказать одну вещь. На самом деле я не слепой…

Джек так и знал. Все это время мастер бо притворялся. Поэтому он и смог показать ученикам дорогу в горы и справился с Кадзуки. Вот почему он так хорошо владеет посохом. Выходит, он водил всех за нос!

– Я просто не могу видеть, – закончил сэнсэй Кано низким, звучным голосом.

– Не понимаю, – в один голос сказали Джек и Ямато, и ледяной зимний воздух превратил дыхание в белые облачка.

Они вернулись в сады храма Эйкан-до. От багряно-золотого великолепия осени не осталось и следа, теперь вокруг застыли нагие деревья, укрытые снегом. Наставник и два ученика сидели на каменной скамье рядом с изящным деревянным мостиком. Широкий ручей под ним замерз, однако выше по течению, на склоне, все еще журчал небольшой водопад. Вода бежала подо льдом, утекая в замерзший пруд, расположенный в центре сада.

– Люди считают, что видеть – это воспринимать мир глазами. Но так ли это? – спросил сэнсэй Кано, поводя кончиком посоха вокруг.

Он поднял с тропинки несколько камешков и дал ученикам по одному:

– Когда вы видите камень, вы ощупываете его рукой своего ума. Видеть – это не только зрение, но и осязание. И все же видимая картина настолько захватывает вас, что вы забываете о важности прикосновения.

– А как вы научились боевым искусствам? – спросил Ямато.

– Если тебе чего-то не дано, это не значит, что ты не можешь. – Сэнсэй подбросил свой камешек и ударил по нему посохом. Голыш заскользил по льду пруда. – Это значит, что тебе нужно приспособиться. Мне пришлось использовать другие органы чувств. Я научился ощущать, как живу. Чувствовать запах опасности и вкус страха. Слушать мир вокруг.

Сэнсэй Кано встал и подошел к ручью.

– Закройте глаза, и я покажу вам, что имел в виду. – Продолжая говорить, он обошел их, отмечая каждый шаг громким стуком посоха. – На уроках я покажу вам техники развития чувствительности. Вы научитесь полагаться на все, кроме зрения. Можете сейчас показать, где я стою?

Джек и Ямато подняли руки, указывая, где он.

– Откройте глаза. Правильно определили?

– Хай, сэнсэй, – дружно ответили они.

Учитель стоял на мосту.

– Ну, конечно же! Если вы меня слышите, то знаете, где я. А теперь снова закройте глаза. Кроме звука, с которым двигается человек, не забывайте про окружающий шум. Он тоже может подсказать, где противник. У человеческого тела бывает не только простая тень, но и тень звуковая. Если вы различите дыру в окружающих звуках, вы узнаете, где враг, даже если он будет двигаться бесшумно. Теперь слушайте, что происходит вокруг, а потом определите, где я.

Джек попробовал прислушаться к шагам мастера бо, но теперь, когда сэнсэй Кано перестал стучать посохом, понять, куда он ушел, было невозможно. Тогда мальчик постарался сосредоточиться на том, что слышит вокруг.

Дыхание Ямато.

Журчание воды.

Гул далекого города.

Крик одинокой птицы на вершине дерева.

И тут… он готов был поклясться, что шум водопада стал чуточку тише.

– Вы у водопада, – догадался Джек.

– Великолепно! Ты очень внимателен, Джек-кун, – похвалил сэнсэй Кано, когда мальчики открыли глаза. – Мы будем начинать с этого упражнения каждый день, пока вы не научитесь различать звуковую тень в любом месте. А теперь я познакомлю вас с техникой чи сао.

– Чи сао? – переспросил Ямато. – Что это значит? Это не японское название.

– Китайское. Оно означает «липкие руки», – объяснил сэнсэй Кано. – Этой технике я выучился у слепого китайского воина из Пекина.

Джек толкнул Ямато локтем и прошептал:

– Слепой ведет слепого?

Оба рассмеялись. Ямато уже перестал злиться, что его не выбрали в Круг трех. Днем раньше он попросил у Джека прощения за грубость. Трудные дни для их дружбы миновали.

– Вроде того. – Сэнсэй Кано хорошенько треснул им посохом по головам за дерзость. – И тем не менее чи сао – это ваш путь к пониманию секретов боя: чувствительности, реакции, быстроты, координации движений, правильного положения тела. Благодаря чи сао вы преодолеете желание ответить силой на силу и научитесь поддаваться, чтобы направить силу противника в нужное русло. Самое главное, вы научитесь видеть руками. Джек, подойди и встань напротив меня в боевую стойку.

Сэнсэй Кано опустился на одно колено, чтобы стать вровень с мальчиком, затем приложил руки к его рукам с внешней стороны и зеркально повторил стойку ученика.

– Нападай. Любой прием подойдет. Ты стоишь вплотную. Тут уж наверняка старому слепому учителю достанется.

Джек в этом сомневался, но все равно решил попробовать. Он начал с простейшего удара в лицо – прямого и быстрого.

Мальчик вдруг обнаружил, что потерял равновесие, его ведущую руку обездвижили, а кулак сэнсэя Кано замер на волоске от его носа.

– Еще раз.

Теперь Джек попытался сделать круговой удар по ребрам, но не успел и шевельнуться, как сэнсэй Кано толкнул его в плечо. Джеку пришлось отступить, чтобы не упасть, а наставник тут же нанес ему удар под названием «рука-копье». Пальцы сэнсэя остановились у болевой точки на горле.

Джек сглотнул.

Он проиграл, даже не начав битву. Как будто сэнсэй Кано читал его мысли.

– Как вам это удалось? – изумился мальчик.

– Я слышу тебя руками. Мои пальцы чувствуют, где твоя сила, и, как только ты начинаешь двигаться, я перенаправляю твою силу вместо того, чтобы ударить в ответ. Ты тоже научишься этой технике. Со временем сможешь остановить удар до того, как твой противник завершит хоть одно движение.

Сэнсэй Кано встал и показал Ямато, чтобы тот занял его место.

– Для начала я хочу, чтобы вы просто поддерживали контакт друг с другом. Надавите на руку противника, не сопротивляйтесь, если давит он, и так далее, – объяснял сэнсэй Кано, направляя их движения. – Расслабьтесь. Старайтесь чувствовать друг друга, ищите слабые места. Основное правило чи сао – приветствовать то, что приходит, провожать то, что уходит, и следить, чтобы контакт не прервался.

Сначала Джек и Ямато двигались неуклюже. Несколько раз им приходилось начинать заново, прежде чем у них стало что-то получаться.

– Нет, не наклоняйся, Джек-кун, – поправил сэнсэй Кано. Он держал руки у мальчиков на плечах, чтобы следить за их успехами. – Главное в чи сао – сохранять равновесие и расслабиться. Представьте, что вы – бамбуковые побеги на ветру. У вас крепкие корни и гибкие стебли – в этом и есть сила.

* * *

Когда сэнсэй Кано объявил, что урок закончен, зимнее солнце уже висело низко в небе. Джек и Ямато делали одно и то же упражнение весь день. Джеку начинало казаться, что руки вот-вот отвалятся, но мало-помалу они оба почувствовали ритм, и круговые движения стали быстрыми и плавными.

– Отлично! – похвалил мастер бо, когда они шли мимо закованных в лед каналов к Нитэн ити рю. – Еще несколько занятий, и я покажу вам, как сковывать руки противника и находить дыры в его защите. Скоро вы у меня будете биться с завязанными глазами.

– Ну это вряд ли! – фыркнул Ямато. – Нам и сейчас тяжело, а ведь мы пока видим, что делаем.

Не замедляя шага, сэнсэй Кано повернулся и зашагал через пруд, прямо по льду.

– Осторожней! – крикнул Джек.

Лед затрещал под весом учителя, но, как ни странно, выдержал.

– Вы не поверите, чего можно добиться, – крикнул сэнсэй Кано через плечо ошеломленным ученикам, – если поверить в себя и доверять своим чувствам.

31. Юки гассэн

– Как учеба? – поинтересовался Тадаси.

Они сидели на каменных ступеньках Буцу-дэна. Тадаси первым прошел отборочные испытания Круга трех, а после вежливо представился другим участникам. На уроках меча Тадаси и Джека поставили в пару, и мальчики быстро подружились.

– Неплохо, – ответил Джек. – Правда, у сэнсэя Кано легко не отделаешься. Надеюсь, к началу Круга успею подготовиться.

До весны, а значит, и до начала Круга трех оставалось всего два лунных месяца. Наставники выжимали из учеников последние силы. Джек и пятеро остальных участников готовились к состязаниям. У каждого был свой учитель. Сэнсэй Ямада занимался с Ёри, сэнсэй Ёса взяла Акико и Харуми, а сэнсэй Кюдзо натаскивал Кадзуки. Помимо уроков у сэнсэя Кано Джек вместе с Тадаси занимался под пристальным наблюдением сэнсэя Хосокава.

– А ты как, маленький воин? – спросил Тадаси, поворачиваясь к Ёри.

Мальчик не ответил. Он продолжал смотреть на толстое покрывало снега, укрывшее школьный двор. Тадаси легонько толкнул Джека локтем. «С ним все в порядке?» – спросил он одними губами. Джек кивнул и поднес палец ко лбу, показывая, что Ёри – мыслитель.

– Учитель сказал мне, чтобы я не ел слона за завтраком, – наконец ответил Ёри.

Все вытаращили глаза. Джеку стало любопытно, что же за уроки преподает его другу сэнсэй Ямада.

– И это поможет тебе победить в Круге трех? – удивился Сабуро. – Целого слона съесть невозможно.

– Вот именно, – сердито покачала головой Кику. – Вы хоть что-нибудь понимаете из того, что говорит вам сэнсэй Ямада?

– Я бы понял. Если бы он не загадывал все время загадки.

– Он сказал, что Ёри не стоит думать обо всем Круге трех. Нужно сосредоточиться на том испытании, которое предстоит пройти, – объяснила Кику. Заметив недоуменное лицо Сабуро, она продолжила: – Иными словами, если вы разделите большое блюдо на несколько частей, вы сможете съесть его и не давиться, как свиньи!

– Понял! – воскликнул Сабуро. – Почему же ты раньше так не объяснила?

– Хороший совет, – согласился Тадаси. – А кто-нибудь выяснил, какие испытания нас ждут?

Все покачали головами. Им было известно только, что Круг трех назван в честь высочайших пиков горного хребта Ига и означает испытание ума, тела и духа. Все остальное скрывала завеса тайны.

– Странно, что вы готовитесь к чему-то, о чем ничего не знаете, – заметил Ямато, сбивая ногой снег с нижней ступеньки.

Несмотря на все попытки держать нос выше, он очень расстраивался, что не примет участия в Круге.

– Сэнсэй Ямада говорит, что в этом есть смысл. Только неизведанное пугает человека, – сказал Ёри, и его маленькие ручки задрожали от этой мысли. – Вот мы и готовимся к неизведанному.

Джек получил по щеке снежком и вскрикнул от неожиданности. Кожу обожгло холодом.

– В яблочко! – крикнул знакомый голос.

Джек вытер снег с лица и зло уставился на Кадзуки. Тот со своей шайкой как раз входил во двор. Все они со смехом кидались друг в друга снежками.

Морико, злюка с черными зубами, швырнула один в Кадзуки. Тот пригнулся и метнул ей в лицо два подряд. Девочка взвизгнула. Джек уже не знал, нарочно ли враг метил в него или промазал, целясь в Морико. Бой продолжался.

Джек с удивлением заметил, что к ним пожаловали и двоюродные братья Кадзуки – Райдэн и Тору, близнецы, с которыми друзья повздорили в прошлом году, во время праздника Ханами. Выходит, Кадзуки не только вербовал в банду Скорпиона учеников из школы-соперницы, но и набрался наглости пригласить их в Нитэн ити рю белым днем!

– Кадзуки, у тебя инро упала, – сказал Тадаси, а сам потихоньку набрал снега с верхней ступеньки и сделал снежок.

Ничего не подозревая, Кадзуки наклонился, а когда поднял голову, было поздно. Снежок Тадаси залепил ему все лицо. Мальчишка завопил, и половина снега провалилась ему прямо в рот.

Тадаси хитро улыбнулся Джеку, и оба рассмеялись. За ними начали хохотать и остальные, даже друзья Кадзуки.

– Вперед! Вперед! – закричал Кадзуки, отплевываясь.

Услышав команду, банда Скорпиона засыпала противников градом снежков. Джек и Тадаси пытались уворачиваться, но тщетно. Они стояли на открытом месте, и снаряды летели точно в цель.

Узнав о начале битвы, во двор стали сбегаться другие ученики Нитэн ити рю.

– Смотрите, у нас зрители! – воскликнул Кадзуки. Его лицо светилось искренней радостью. – Давайте играть в Юки гассэн?

– Уже играем! – крикнул Тадаси, набирая еще снега.

Все оживленно загомонили. Толпа росла. Даже строители на площадке Дворца сокола опустили инструменты, чтобы посмотреть на снежную битву.

– А как играть в Юки гассэн? – спросил Джек, наблюдая, как вокруг лепят из снега стены в пояс высотой.

– Цель игры – захватить боккэн другой команды, – объяснил Ямато, пока Тадаси сгребал снег в большую кучу перед ступеньками Буцу-дэна. – Каждой команде разрешается бросить девятнадцать снежков. Можно прятаться за стенами, но, если снежок в тебя попадет, ты выбываешь.

Тадаси вытащил из-за пояса боккэн и воткнул его в снег, словно флаг без полотнища. Кадзуки на другом конце двора сделал то же самое, потом выбрал пятерых друзей в команду. Они собрались под заснеженными карнизами почти достроенного Дворца сокола.

– Ну что? Кто пойдет к нам в команду? – спросил Тадаси.

– Только не я, – быстро сказала Кику, отбегая в сторону.

– Тогда нас шестеро. – Он обвел взглядом Акико, Ёри, Сабуро, Джека и Ямато. – Команда готова.

Они принялись лепить снежки. Вскоре вокруг боккэна выросло шесть одинаковых горок.

– Готовы? – крикнул Тадаси.

– Погоди, – ответил Кадзуки, высунув голову. – Надо тактику обсудить.

– А у нас тактика будет? – робко спросил Ёри.

Тадаси нарисовал план. В центре прямоугольного двора проходил снежный вал высотой по пояс. За ним с каждой стороны стояло укрытие пониже, за укрытием – покатая горка и, наконец, полукруглая стена в пояс высотой, защищавшая боккэн.

Тадаси нахмурился:

– Кадзуки хитер. Он воткнул боккэн прямо перед Дворцом сокола, и стройка помешает нам подойти сзади.

Они посмотрели на свой боккэн, совершенно беззащитный против нападения с тыла.

– Ладно. Поступим вот как. Ёри и Ямато, вы останетесь прикрывать боккэн. – Ямато уже хотел возразить, но Тадаси продолжил: – Нам нужен сильный тыл, а ты, Ямато, кидаешь снежки лучше всех. Сабуро и Акико, вы займете середину площадки, чтобы прикрыть меня и Джека, когда мы начнем наступать.

Все кивнули и встали по местам.

Испустив громкий боевой клич, Кадзуки и его команда рассредоточились по двору. Нобу и Райдэн остались сзади, Горо и Морико вышли на середину, а Кадзуки и Горо встали впереди.

– А кто будет судить? – крикнул им Тадаси.

– Я, – предложила Эми, выходя из толпы.

Она поманила к себе командиров.

Кадзуки и Тадаси подошли.

– Помните, это дружеская игра. Мои решения оспаривать нельзя, – сказала девочка, глядя им в глаза, чтобы убедиться, что ее поняли.

Эми, как и ее отец, была прирожденным лидером.

– Как называются ваши команды? – спросила она.

– Скорпионы, – гордо ответил Кадзуки, подняв к небу руки.

В толпе раздались одобрительные крики.

– А твоя команда, Тадаси?

Мальчик глянул через плечо на Ямато и ответил:

– Фениксы.

Болельщики захлопали. Ямато кивнул и улыбнулся – ведь феникс был родовым гербом их семьи.

– По местам! – объявила Эми под рев ликующих зрителей. – До начала Юки гассэн остается пять… четыре… три… два… один!

32. Скорпионы против Фениксов

С неба посыпался град снежков, и Джек укрылся за ближайшей стеной.

– Есть! – крикнула Эми.

Толпа радостно завопила. На миг Джеку показалось, что в него уже попали, но тут он увидел Сабуро, вытирающего с кимоно следы двух снежков. Мальчик грустно поклонился и затрусил прочь с площадки.

– Джек! Справа! – предупредила Акико.

Пользуясь отсутствием Сабуро, Хирото проскользнул вперед. Теперь Джек был у него как на ладони.

Джек пригнулся. Над головой пролетел снежок. Джек метнул два в ответ, но промахнулся и попал в зрителей. Те зашикали. Наугад швыряя снежки, Джек отступил за горку, которая была у него слева.

– Они нас разгромят, если не ударим, – прокричал Тадаси.

Болельщики Скорпионов распевали все громче.

Он швырнул несколько снежков в Морико, наступавшую справа.

– Есть! – крикнула Эми.

Морико притворилась, будто не слышала.

– С поля! Или вы проиграли!

С досады Морико пнула снежную стену и зашипела на Эми. Болельщики Фениксов неодобрительно загудели, возмущенные таким бесчестным поведением.

– Прикройте меня! – крикнул Джек и бросился к Тадаси, который сидел за центральной стеной.

Акико и Ёри принялись швырять снежки. Три попали в неуклюжего Райдэна, когда тот вылез из-за стены, прицеливаясь в Джека.

– Есть! – объявила Эми.

Скорпионы ответили градом снежков. Сзади кто-то вскрикнул.

– Есть!

– Это уже не снежки, а лед! – уходя, пожаловался Ёри. У него на лбу тут же вздулась большая шишка.

Тадаси поморщился:

– Я-то думал, это честная игра.

Он вскочил и метнул в стан Кадзуки несколько снежков. Остальные Фениксы присоединились к нему, но, несмотря на их отвагу, Кадзуки издали сумел попасть в Акико. По счастью, ледяной шарик угодил ей не в лицо, а в руку.

Против четырех Скорпионов остались только Джек, Тадаси и Ямато.

Тадаси заметил, что Нобу хочет переправить Кадзуки несколько ледяных шариков, и молниеносными бросками дважды попал в спину толстяка.

– Есть!

– Жаль, что у нас нет ледышек, – сказал Тадаси, озорно улыбаясь Джеку.

– И снежков, – ответил Джек. – У меня все кончились.

Бой уже шел трое на трое, а запасы метательных снарядов таяли на глазах. У Тадаси осталось всего пять, но он все равно передал три Джеку.

И вдруг им на глаза попалась горка снежков, которую сложил возле боккэна Сабуро. Тадаси знаками показал, что собирается их принести. Прикрывая его, Джек метнул снежок в Кадзуки. Тадаси перебежками продвигался к снежкам. Пригибаясь, он преодолел последние шаги, но тут в него попали Хирото и Горо.

– Есть!

Мальчик с досадой отряхнул снег и покинул площадку. На ходу он тайком показал Джеку, где прячется один из Скорпионов. Джек кивнул.

– Скорпионы! Скорпионы! Скорпионы! – скандировали в толпе.

На защите боккэна остались только Джек и Ямато, а робкие крики болельщиков их команды тонули в общем гаме.

Ямато развел руками – снежков у него не осталось. Джек ткнул пальцем на горку Сабуро. Ямато сделал глубокий вдох и метнулся к ней. Едва он скользнул за полукруглую стену, как над головой пронесся ледяной шарик.

Ямато попытался передать Джеку снежки, и тут его увидел Горо. Он высунулся из-за своего укрепления, но Джек, предупрежденный Тадаси, уже знал, где сидит противник. Он метнул снежок, попал в Горо, но было поздно. Тот успел бросить ледышку в Ямато.

– Есть! Есть! – крикнула Эми подряд, удаляя с поля и Горо, и Ямато.

Теперь один сражался против двух.

Джек выглянул из-за стенки, стараясь определить, где Кадзуки и Хирото. Те засели рядом со своим боккэном под надежным прикрытием полукруглой стены и разрабатывали план.

У Джека остался лишь один снежок. Как же попасть им в двоих? Мальчик хотел добежать до горки Сабуро, но тут же нырнул за ближайший вал, прячась от ледяных шариков. Тогда-то Джек и заметил осколки одного из них. Внутри комочков, которые делали Скорпионы, был камень. Они не только сжимали снежки, пока те не превращались в лед, а делали их в два раза опаснее.

Джек не знал, что делать. Может, все-таки добраться до припасов Сабуро? Тогда в него точно попадут и серьезно поранят. Сдаться? Кадзуки все равно продолжит швырять ледышки. А может…

Осторожно выглянув из-за снежной стены, Джек заметил отличную мишень. Над головой просвистел снаряд. Джек пригнулся, нагреб еще две пригоршни снега, добавил его к снежку и утрамбовывал, пока у него не получился свой ледяной шарик. Джек со всей силы зашвырнул его повыше, целясь над головами Кадзуки и Хирото.

Болельщики Скорпионов заулюлюкали.

Джек не обращал на них внимания. Ледяной шарик упал на крышу Дворца сокола и медленно покатился вниз.

– Косой! – злорадно крикнул Кадзуки.

Он не видел, что шар катится все быстрее и растет. Ком достиг карниза и сбил с него огромную снежную шапку. Кадзуки и Хирото задрали головы как раз чтобы увидеть, как на них сходит лавина. Не успели они и глазом моргнуть, как оказались по горло в снегу. А он все падал и падал. Мальчишки быстро скрылись из виду. Все захохотали.

Джек вышел из-за стены, спокойно подошел к боккэну Скорпионов и победно поднял его над головой.

– Выиграли Фениксы! – объявила Эми, широко улыбаясь Джеку.

Остальные члены команды подбежали к нему и подняли на руки под радостные крики зрителей.

– Вот это смекалка! – крикнул Ямато.

– Отлично придумано! – согласился Тадаси, хлопнув Джека по спине.

Однако их радость быстро испортили придирки Скорпионов:

– Гайдзин мухлевал!

– Он играл нечестно!

– Нигде в правилах не сказано, что целиться нужно только в игроков, – объявил Тадаси, заглушая крики. – Никаких споров. Мы выиграли.

Джек не мог сдержать улыбку, глядя, как Хирото и Кадзуки выбираются из кучи снега. Он победил Скорпионов.

Правда, его улыбка погасла, когда к ним подошел злой и красный, словно рак, Кадзуки.

– Ты заплатишь за это жизнью, гайдзин! – крикнул он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю