Текст книги "Мечта тигра (ЛП)"
Автор книги: Коллин Хоук
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц)
– Так лучше, – сказал я. После другого взмаха я добавил. – Ты выставляешь вперед не ту ногу.
– Ты учишь их сражаться? – спросила Ана. – Это воры.
– Вы правы, миледи. Пора закончить с этим, – я повернулся по кругу, и рука противника оказалась между моим телом и моей рукой, он опускал меч. Я повернул его запястье, и меч упал в мою руку. Я прижал меч к его подбородку. Я посмотрел на юношу, скрывшегося над нами. Он хотел прыгнуть на меня.
– Если умный, оставайся там.
Юноша замер. Ана подняла голову и улыбнулась ему.
– Как лидер, ты в ответе за их поступки. Ты сдаешься нам?
Юноша бросил нож. Это был красивый кинжал. Такой мог быть у императора. Я поднял его и провел пальцам по краю.
– Это мы заберем как плату на неуважение, – сказал я. – Помните, мишени нужно выбирать с умом. Внешность обманчива. Бегите и зализывайте раны.
Мы покинули переулок.
– Не стоило так легко отпускать их, – сказала Анамика.
– Эти мальчишки просто запутались, – ответил я.
– Возможно. Но их таких могут вырасти жестокие люди.
– Не из всех.
– Одного хватит, – тихо сказала она. – Меч жестокости точится камнем трудностей – повернешь рукоять в одну сторону, пострадают и хозяин, и его жертвы. В другую – и будет неуважение к себе и другим.
– Ты забываешь, что сложности создают героев. Некоторые так возносятся и становятся лучше.
Анамика отвернулась и смотрела вперед.
– Многие герои – это злодеи, что еще не раскрыли свою истинную сущность.
– Я в это не верю, Ана. И я удивлен, что ты веришь.
– Ты многого не знаешь обо мне, Кишан.
Я ткнул ее локтем.
– А как же Сохан? Или я тоже стал злодеем?
Она посмотрела на меня.
– Я тебя таким не считаю. Как не считаю и героем.
– Тогда кто я? – спросил я.
– Ты просто… мой тигр, – ответила она.
Я не знал, хорошо это или плохо с ее точки зрения. Анамика без надобности не играла богиню, хотя любила помогать людям. Она была сильна в бою, но больше напоминала мне медведицу, защищающую детей, а не мстительную богиню.
Было проще принимать решения с помощью инстинкта тигра, но я был больше, чем это. Келси сразу убедила бы меня, что я герой, но было хорошо, что Ана не называла меня так. Она словно ничего не ожидала от меня. Она давала мне быть тем, кем я хотел, человеком или тигром, героем, спутником… даже злодеем.
Я не был похож на Локеша, но разве я не хотел как злодей лишить Келси счастья? Плохим был тот, кто забирал то, что хотел, раня других. Мне было бы просто вернуться во времени и разрушить любовь Келси и Рена. У меня была сила. Но разве любовь не требовала жертв?
Мои мысли перебил юноша, замерший и указавший на дом с воротами.
– Это фабрика и дом шелкопряда, – сообщил он.
– Хорошо, – сказал я. – Ана даст тебе монету за старания.
Она присела и коснулась пальцем носа мальчика.
– Может, я могу предложить тебе что-то лучше монеты, – сказала она.
– Что же? – робко спросил мальчик, его голос был неровным, высоким, он был на стадии, когда мальчик становился мужчиной. Я вспомнил, когда сам был таким – двенадцатилетним мальчиком, что с надеждой смотрел на Ану.
– Ты не хотел бы работать на меня? – спросила она.
Я коснулся ее руки.
– Уверена? – прошептал он.
– Я посмотрела его сердце. Он храбрый и честный. И торговец – не твой отец, да? – сказала она.
Мальчик покачал головой. Он мрачно сказал:
– Он – мой хозяин. И он не продаст меня дешево.
– А мы тебя не покупаем, – сказала Ана. – Мы воруем тебя.
Глаза мальчика расширились.
– Нет. Так нельзя. Он найдет меня и накажет.
– Там, куда я тебя возьму, не найдет, – она прижала ладонь к его щеке и тихо напела, ее сила чуть озарила ее кожу. – Ты доверишься мне? – спросила она.
Он кивнул с мечтательным видом.
– Хорошо. Держи меня за руку, и я своей силой доставлю тебя в мой дом. Ты найдешь там слугу по имени Бхавин. Скажи, что ты будешь его учеником, что будешь служить богине лично. Обещаю, я приду и проверю все как можно скорее.
– Да, леди.
Син-син поклонился у руки Анамики, и она сжала амулет другой рукой, прошептала слова, что отправят мальчика в замок на горе.
Он пропал, и я скрестил руки на груди.
– Ты будешь собирать всех юношей, что пали к твоим ногам? – проворчал я.
– Я не просто так его забрала. Его ситуация требовала моего вмешательства.
Я вздохнул.
– Ты доверчива, Ана.
– Что это значит?
– Что тебя легко убедить.
– Наоборот. Очень тяжело.
Я шагнул ближе, в ее глазах был вызов. Она замерла, но не дрогнула, когда я зарычал и склонил голову к ее шее. Закрыв глаза, я вдохнул ее пьянящий аромат, грудь урчала, пока я вел щетиной по ее шее. Через пару секунд ее ладони толкнули меня в грудь.
– Похоже, ты права, – я отошел. – Тебя сложно убедить, если мужчина попытается. Думаю, мне было бы проще дружить с тобой, будь ты мальчиком.
– Друзья не, – она указала на горло, – трогают так друг друга.
Она прижала пальцы к шее, словно хотела стряхнуть мое прикосновение.
– Почему ты так меня боишься? – спросил я. Хоть она была закрыта, я ощущал, как кипели ее эмоции.
– Я не боюсь. Но не хочу участвовать в твоих привычках… ласкать женщин.
– Я не хожу по округе, лаская женщин.
Вздохнув, Ана сказала:
– Мы не можем обсудить это позже? Я бы хотела завершить задание, пока меня не вызвали снова.
Через миг я кивнул, и она колотушкой ударила по гонгу у ворот. Он издал сладкий звон. Старик появился почти мгновенно. Интересно, сколько он подслушал?
– Чего надо? – спросил он.
– У нас срочное дело, – сказала Анамика оживленным голосом. Было сложно понять со стороны, почему. Ана продолжила. – Мы считаем, что жизнь вашего господина в опасности.
Глава 13
Освобожденный шелк
– Моего господина? – спросил мужчина низким голосом. – О какой опасности вы говорите?
– Мы думаем, что император хочет лишить его жизни.
– Зачем императору бедный шелкопряд? Господин едва может видеть, так что проблемы императору не доставит. Думаю, вы ошибаетесь, – мужчина поднял руки, чтобы выгнать нас. Я стоял, скрестив руки и уперев ноги, и он окинул меня взглядом и запищал. – Прошу, уходите, – взмолился он. – У нас нет ничего ценного.
Ана коснулась его руки, чтобы успокоить. Я не знал, был ли это ее естественный дар, или это была часть ее роли, но она делала так со мной, и это работало. Если я злился не на нее. Она попросила медовым тоном:
– Мы скромно просим встречи с вашим господином. Насчет императора, вашего господина и… его любимой.
Услышав это, мужчина охнул и отпрянул. Он посмотрел на тени.
– Лучше заходите. Скорее.
Он повел нас по мощеной дорожке, что вела через рощу шелковицы, и замер у открытой двери амбара. Странное шипение доносилось из здания. Я вспомнил, как Келси впервые угостила меня содовой, но этот звук был как тысяча содовых, которых наливали одновременно. Я не сразу понял, что звук издают насекомые – шелкопряды
Я смотрел, как женщина перебирает груду листьев над большим плетеным подносом. Она повторила так с другой грудой. Несколько женщин в здании сидели за столами и срезали листья с длинных веток.
– Вы уже заканчиваете? – спросил наш проводник.
Одна из женщин подошла к нам с большой корзинкой каких-то мелких яиц.
– Почти, – сказала она.
Я еще не видел, как делают шелк, и процесс поражал меня. Я заметил женщин, что осторожно управляются с большими круглыми плетеными корзинами, что стояли рядами. Напротив, в стороне от этого, женщина помешивала бурлящую воду и снимала коконы голыми руками. Пока я смотрел, другие работники суетились у остывающих коконов, вытаскивали сжавшихся червей и отделяли нить от насекомого.
Одна женщина бросила горсть червей в рот. Я услышал хруст и понял, что запах в воздухе был от вареных червей, а не ужина. Пара работников расплетала коконы, а их напарники наматывали нити на большие веретена. Стояли котлы для покраски, цветные нити висели под потолком и сохли.
Наш проводник махнул рукой.
– Хорошо, – сказала он. – Так держать. Скоро ужин.
– Интересно, что в меню, – тихо сказал я Ане. Она одарила меня редкой улыбкой, и я ощутил, словно выиграл приз.
Женщина с корзиной с уважением склонила голову перед нами, мы ответили тем же и пошли дальше. За углом оказалось большое здание, похожее на бараки, но внутри было видно рабочих. Мы прошли дальше и добрались до здания, что было меньше, но красивее.
Нам сказали ждать у двери, пока не пригласят. Когда нас впустили, то усадили за длинным столом. Я сел на колени, Ана устроилась рядом, и наш проводник привел господина. Мужчина страдал от возраста. Его спина была так согнута, что причиняла ему боль, но он не жаловался, а сел напротив нас.
Принесли еду, и мы тихо ели, Ана хвалила вечер, а я – яркость луны. Я пожалел о своих словах, когда хозяин дома потянулся к своей чашке дрожащей рукой. Он поднес ее к губам, и я увидел его глаза. Они были молочным. Я знал по долгим встречам, что нам придется ждать до конца ужина, чтобы перейти к делу.
Я привык к медленному ритму прошлого, так что наслаждался этим большую часть времени. Но во время Келси дела совершались в спешке. И хотя в будущем я не находил себе места, я любил то, как все быстро делалось. Особенно скучное. Моя нога нетерпеливо подрагивала, пока мы ждали, чтобы мужчина доел. Ана опустила ладонь на мое колено под столом, чтобы успокоить, и я переплел пальцы с ее.
Она нахмурилась, но не убрала руку. Это ощущалось победой. Хотя я не знал, что выигрываю.
Наконец, тарелки унесли. Слуга налил хозяину дома чай, шепнул ему, что мы пришли насчет императора. Что мы сказали, что господин в опасности из-за любви к женщине. Слеза покатилась по щеке мужчины. Он или не заметил ее, или не переживал, что мы это видим.
– Вы знаете, о чем мы, – сказал я.
– Да, – ответил мужчина. – Вы можете помочь ему? – спросил он. – Моему сыну?
– Сыну? – начал я.
– Жизнью рискует ваш сын, – Ана словно уже знала ответ. – Это он ухаживает за женщиной императора.
Мужчина провел ладонью по щеке и попытался сесть прямее.
– Я старик, – ответил он. – Моя жена давно умерла, у нас был только один сын. Он хороший. Силен телом и нежен духом, но год назад я заметил в нем перемену. Он не сказал мне, но даже я слышал легкость его шагов и счастье в голосе. Я так себя ощущал. Давно. Я знал, что это.
– Любовь, – догадалась Ана, потягивая чай.
– Да. Но он не хотел говорить. А потом я нашел шарф.
– Шарф? – спросил я.
– Да. Прекрасного качества. Я знал только одну швею, что могла такое сделать.
– Но как вы…? – я не знал, как спросить.
– Как я вижу качество потемневшими глазами? Это руки, молодой человек. Мои пальцы держали нити шелка еще раньше, чем я смог ходить. Я легко отличаю хорошую работу от плохой.
Мужчина сухо кашлянул и взял чашку. Она оказалась пустой, он нащупал чайник и придвинул его. Слуга попытался помочь, но старик фыркнул, и слуга отошел. Мужчина налил себе чай, плюхнув горячую жидкость через край на пальцы.
Он не заметил жар, может, он тоже вытаскивал горячие коконы из котла раньше. Он облизнул пальцы и опустил чайник достаточно сильно, чтобы чай внутри зашумел.
– Где же ваш сын? – спросила Ана.
– Она позвала его к себе днем по важному делу. Он еще не вернулся, хотя прошли часы, – мужчина сжимал салфетку, продолжая. – Мы не могли перечить императору. Я молил сына подумать о последствиях, но он не слушал. Император хочет жениться на ней. Все так говорят. Он не отпустит ее. Я люблю сына, но эта девушка доведет его до смерти. Никто не мешает императору.
Шум у двери, и юноша, которого мы обсуждали, поспешил в комнату. Его грудь вздымалась, он глубоко вдыхал, на его лице смешались ужас и решимость. Он опустился на колени рядом с отцом.
– Скажите, где волшебник, отец!
– Сын! Ты вернулся, – он прижал ладонь юноши к груди, но тот снова задал вопрос. – Волшебник? – повторил старик.
– Да, отец. Тот, о ком ты мне рассказывал каждую ночь. Тот, что живет в горах. Мне нужно его найти!
– О чем ты? – слабо сказал старик. Он отодвинулся от стола, но чуть не упал, вставая, стол заскрипел и подвинулся к нам с Аной. Мы схватили чашки, чтобы чай не пролился.
Глаза юноши ярко горели, пока он держал отца за шелковый наряд. Они дрожали, как два слабых деревца в бурю. Они могли стоять, только пока держались друг за друга.
– Скажи, сын, – ответил ему мужчина, – что я могу сделать?
Рот юноши открывался и закрывался. Я видел, как в нем растет давление. Он был как пакетик с попкорном в микроволновке, Келси учила меня этому. Его нельзя было оставлять там долго, или кукуруза сгорит. Мальчик передо мной горел. Может, спасать его было уже поздно.
– Расскажи о девушке, – сказал я, надеясь, что он перейдет к делу.
Юноша мрачно поведал, как полюбил девушку, запертую во дворце императора, и что ей придется стать невестой мужчины, которого она презирала. Он надеялся, что волшебник спасет ее, отец рассказывал ему истории о нем в его детстве.
– Но, сын, волшебника нет, – руки его отца дрожали. – Я думал, ты знал. Это лишь сказка. Твоя мама верила в волшебника и рассказывала о нем, когда ты был маленьким. Я продолжал традицию, думая, что так ты будешь ее помнить.
Я видел, как плечи юноши опустились в поражении. Он безжизненно сказал:
– Тогда я ничего не могу. Никак не спасу ее от ужасной судьбы.
Ана тихо прошептала:
– Может, мы сможем помочь.
Словно впервые заметив нас, юноша повернулся и присмотрелся.
– Кто вы? – спросил он. – И почему вы в моем доме в такое время?
Анамика без предисловий открыла свою силу и протянула руку. Волшебный шарф спустился по ней, как змея, и развернулся перед ними, переливаясь цветами. Юноша отпрянул.
– Ч-что это? – спросил старик.
Она шепнула приказ, Волшебный шарф покинул пальцы Аны и опустился в протянутую руку мужчины. Он потер ткань пальцами и вскрикнул:
– Как такое возможно.
– Что… что такое, отец? – спросил юноша, облизнув губы и глядя на шарф.
Мужчина посмотрел на нас и сказал:
– Я вижу вас. Обоих. Ваша ткань коснулась глаза моего разума и снова показала мне краски и формы, – он быстро поклонился. – Мы польщены вашим визитом, Великая.
Ана улыбнулась, юноша тоже поклонился, и она кивнула ему, открыла ладони, показывая, что не навредит.
– Я рада, что шарф так одарил вас, но, боюсь, это времен.
– Не важно, – старик повернулся к сыну, а потом к ней. – Я снова вижу лицо сына. Эта награда ценнее всего, что я мог попросить.
– Нас прислали помочь спасти леди, – сказала она юноше. – Как видишь, у нас есть своя магия. Скажи, что ты хотел попросить у своего волшебника?
– Я… – пролепетал он. – Я хотел, чтобы он пробрался во дворец и забрал ее. Он бы был с моим шарфом в знак того, что я послал его.
– Но кто-то не знакомый с дворцом будет долго искать ее, – отметила Ана.
– Да, – ответил он. – Я могу нарисовать карту.
Ана постукивала пальцами по столу, пока думала.
– Думаю, тебе лучше самому спасти любимую. Ты уже знаешь место.
– Да, но стражи знают мое лицо. Я там известен.
– Тогда мы замаскируем тебя.
– Замаскируете?
– Да. Шарф так может.
Ана протянула руку, и шарф полетел к ней.
– Простите, что лишаю зрения, – сказала она старику.
Он отмахнулся, и Ана укутала себя шарфом. Когда она подняла его, она стала мной. Юноша охнул, глядя то на меня, то на Ану.
– Как вы это сделали? – потрясенно спросил он.
Было странно смотреть на себя. Анамика явно ощутила это, шепнула шарфу и стала собой.
– Я богиня Дурга, а это Дамон, – она указала на меня. – У нас есть магия, и наша цель – спасти твою любимую. Ты поможешь нам?
– Да, богиня, – хрипло сказал он. Он опустился у ног Аны и прижал ладонь к сердцу. – Я сделаю все ради ее спасения.
Час спустя мы шли с ним к городу. Мы дождались, пока луна сядет, чтобы нас окружала тьма. Шарфом мы изменили его, сделав солдатом и повязав на шее тот шарф, что сделала его девушка. Он тихо шагал вперед, и у ворот города он смог войти, хоть и вел себя не как солдат.
Мы с Аной были невидимыми, размыли время вокруг нас, чтобы нас не уловили, и мы шли за ним, протиснулись во врата, пока их не закрыли. А потом случилось все плохое, что могло испортить нас план.
Юношу остановили солдаты и спросили, почему он покинул пост. Бедняга не так обратился к офицеру старше, не так ответил, и его сковали и увезли в ближайшую тюрьму. Мы ждали час, пока они оставят его, а потом смогли освободить.
Мы вытащили его, он заблудился, и мы теряли ценное время, двигаясь от здания к зданию, пока он не нашел вход в стене дворца, который часто использовал. Он с трудом прошел, и нам с Анной пришлось отвлечь стража, чтобы юноша прошел.
Мы оказались под окном девушки, и юноша хотел забраться, но мы услышали приближение стража. Я застонал, увидев того же стража, что поймал юношу пару часов назад. Мы с Аной были слишком далеко, чтобы предупредить, и она сжала амулет. Юноша, которого было легко узнать, тут же стал лошадью с шарфом на шее.
– Что ты наделала? – прошипел я.
– Не знаю, – Ана крепко сжимала колесо телеги, за которой мы прятались. – Я попросила шарф превратить его во что-то безобидное.
– Шарф так не может. Я про изменение в животное.
– Видимо, может, – заявила она.
Шарф давал Кадаму принять наш тигриный облик, но не другого зверя. А потом я вспомнил, что Локеш мог скрываться среди людей и зверей. Похоже, с амулетом Дамона у Анамики была сила, что раньше была ограничена.
– Отлично, – сказал я. – Он теперь лошадь. И даже не быстрая, – отметил я. – Он едва смог бы тянуть плуг.
– Я не выбирала его облик, – громко ответила она. – Это был амулет.
– Амулет ошибся. Измени его. Чтобы у него было больше зубов и длинные ноги.
Бедный конь, то есть юноша, завопил под окном, стараясь привлечь внимание леди. Он смог, но она не спешила спускаться, хотя ткань была в ее руках, готовая упасть к земле.
Я потер рукой лицо.
– Плохо дело, – сказал я. Солдаты прошли мимо, но теперь юноша-лошадь, решив, что привлек внимание девушки, шумел так, что они могли вернуться.
Его вопли были высокими. Девушка ушла с тканью внутрь, и он недовольно стукнул копытами и поднялся на дыбы.
– Все, – сказал я, вытаскивая чакру из петли на поясе и собираясь сражаться. Солдаты вернулись, и если мы хотели результат, придется сражаться.
Ана коснулась моей спины. Тепло ее ладони покалывало.
– Погоди, Сохан, – сказала она.
Как я и думал, солдаты пришли на шум. Они обступили коня, что вопил и скалил зубы. Я вздохнул, они схватили его и повели к конюшне. Встав, я собирался пойти следом, но Анамика стояла и смотрела на окно. Девушка смотрела оттуда, как уводят коня, она была в слезах, ее всхлипы доносились до нас.
Я смотрел, как люди и конь пропадают в тенях. Я покачал головой.
– Они все только испортили, – сказал я.
– Да, – рассеянно ответила Ана, взяв меня за протянутую руку. – Или мы.
– Мы? – спросил я. – Это не наша вина, – я указал большим пальцем за плечо в сторону коня. – Он часами не мог собраться.
Ана не ответила. Она была раздражена. Она прикусила губу и позволила отвести к конюшням, не скрыв нас. В отличие от юноши, я умел быть тихим и незаметным. Тьма окружала нас. Я сильно ощущал запахи и звуки, так что избежать внимания было легко.
Мы нашли нашего подопечного, топающего копытами по дереву загона. Прошло больше времени, пока он унялся, и страж ушел. Ана подошла к нему и похлопала бок.
– Прости, что так вышло. Мы постараемся это исправить.
Конь заржал и шумно выдохнул. Ана коснулась амулета, прижимая другую руку к коню. Она закрыла глаза и потянула силу, но ничего не произошло. Она попробовала снова. Факелы снаружи погасли. Ветер вихрями гонял сено. Ее волосы поднялись с плеч и развевались вокруг нее.
Я ощущал ее силу. Она заполняла меня, все волоски на теле встали дыбом. Земля дрожала, чуть не началось землетрясение, и это остановило ее.
– Я не могу его изменить, – сказала она. – Амулет не позволяет, – она опустилась на сено и спрятала лицо в ладонях.
Конь опустил голову и подул на ее волосы.
– Эй, – сказал я, присев рядом с ней. – Он в порядке. Мы просто оставим его здесь и все сделаем сами. Мы вытащим ее, заберем его и устроим на ферме шелка где-нибудь подальше.
– У тебя все так просто, Сохан.
Я улыбнулся ей.
– Не все должно быть сложным, Ана.
Я взял ее за руку, поднял и увидел блестящую слезу на ее щеке. Я поймал ее и подумал о том, как она обратила слезу Келси в бриллиант. Стоило подумать, как слеза изменилась. Ана охнула, я показал бриллиант в моей ладони.
– Как ты это сделал? – спросила она.
– Не знаю. Я видел, как это делаешь ты в храме, просто вспомнил, и это получилось.
Она коснулась бриллианта пальцем, покатала на моей ладони.
– И что ты с ним сделал? С тем, что я создала для тебя?
– Я… дал его Келси в день, когда попросил выйти за меня.
– Ясно.
– По традиции ее времени мужчина дарит женщине кольцо с бриллиантом, делая предложение.
Почему-то мне было неловко рассказывать ей о Келси. Она знала о наших отношениях. Я лепетал:
– Она все еще его носит. На свадьбе у нее была мангалсутра. Рен сделал это для нее, и бриллиант был там.
Она отвернулась от меня.
– Мы теряем время, – бросила она через плечо.
Я поймал ее руку, чтобы не дать уйти.
– Ана, я…
Она посмотрела мне в глазах, и в них было то, чего я еще не видел раньше.
– Тебе не нужно объяснять, Кишан. Я просто спросила.
Я шагнул ближе и нежно обхватил ее руку.
– Думаю, лучше зови меня Соханом, – сказал я тихо и серьезно.
Она задержала дыхание, мы стояли, глядя друг на друга. Уханье совы испугало нас, она моргнула и отошла.
– Нас ждет работа, – сказала она.
Я кивнул и вышел за ней из конюшни. Мы несколько часов искали девушку. Я легко поймал ее запах, когда мы вернулись к окну, но во дворце ее запах пропал. Она будто никогда не покидала комнату. А потом мы нашли ее комнату, а там было пусто. И ее вещи пропали.
Солнце встало, мы изменили шарфом облики, но Ану забрали на кухни, когда мы проходили мимо повара. Еще час я забирал ее оттуда, ведь она была окружена людьми, а мы не хотели поднимать тревогу из-за пропажи. Когда она сменила облик на служанку дворца и нашла кувшин с водой, чтобы отнести, меня забрали помогать мужчинам менять колесо телеги.
После этого мы пошли по замку, проверяли комнаты, снова заблудились, а потом я уловил запах девушки. Я прошел к комнате, у двери был страж. Он посмотрел на меня и выставил руку, не пуская, но открыл дверь для Аны.
Она пожала плечами и вошла. Я отошел, чтобы мужчина не видел и не слышал меня, но я видел, когда Ана выйдет. Я протер дыру в ковре, и она вышла. Мы встретились у угла здания.
– Это был гарем. Довольно большой, – сказала она, глаза сияли.
– И? Она была там? – спросил я.
– Нет. Но там много ее шелка.
Я опустил плечи.
– Нужно искать дальше.
– Нет, Сохан. Я знаю, где она.
– Где? – спросил я.
– Она готовится к свадьбе. Девушки скоро пойдут наряжать ее.
Я схватил ее за плечи.
– Мы опоздали?
– Нет. Мы пойдем за женщинами. Они приведут нас к ней.
Мы ждали, но женщины не приходили.
– Я узнаю у стража, – сказала Ана. Вернувшись, она сказала. – Они уже ушли. Через другую дверь. Я сказала ему, что меня вызвали, и он подсказал, куда идти. За мной. Скорее!
Мы спешили по лабиринту коридоров и добрались до купальни. Несколько девушек вытирало воду.
– Мы опоздали? – спросила Ана. – Мы несли подарок для императора и новой невесты.
– Они уже ушли, – сказала одна из девушек безразлично.
– Спасибо, – буркнула Ана, и мы поспешили за дверь. Чтобы нас не перебивали, мы стали невидимыми и добрались до зала. Дверь открылась, выбежал слуга. Мы нырнули внутрь, прошли двух стражей, и дверь закрылась. Я услышал голос и крики. Звучало как бой или марширующие солдаты.
Мы подошли ближе. Густой ковер приглушал звуки, что мы издавали, хоть и были невидимыми. Голос мужчины разносился по залу, и мы добрались до девушки, которую искали, и императора. Они стояли на балконе с видом на тренировочное поле.
Мужчина сказал:
– У меня есть свадебный подарок, дорогая, – он открыл сверток и показал девушке содержимое. Она коснулась ткани, что он держал. Слезы катились по ее лицу. Император насмешливо продолжал. – Интересный случай произошел ночью. Конь пахаря забрался на земли замка с этим шарфом. Он шумел, и стражи заперли его в конюшне. А утром мы обнаружили не коня, а шелкопряда. Мы спросили, что за магию он использовал, и зачем пришел. Он молчал. Он не назвал причину проникновения в мой замок посреди ночи.
Я шагнул вперед, хотел напасть открыто, но Ана коснулась моей руки и успокоила. Она сжала мою руку, удерживая на месте, и когда я повернулся с вопросом, я был удивлен ее сжатым губам и бледному лицу.
Плечи девушки дрожали, подлец продолжал:
– Я полагаю, он пришел убить меня. Повезло, что твой муж в безопасности.
Девушка сжала кулаки и закричала:
– Он пришел не для того, чтобы убить вас!
Я скривился. Девушка не была хитрой. Она не видела, что он дразнил ее.
– Да? Уверена? Ты знаешь его лучше всех здесь. Может, он пришел по другой причине. По какой, дорогуша?
«Молчи, – думал я. – Просто молчи», – но девушка не держала рот на замке. В этом они с юношей идеально подходили друг другу.
Девушка сочиняла историю:
– У-уверена, он просто принес мне еще нитей. Может, на него напал колдун, и он искал помощи.
Это звучало жалко, и я надеялся, что он скорее закончит, чтобы мы забрали девушку и вернули к ее возлюбленному. Но он повел ее к балкону.
«Он хочет ее сбросить?».
Я услышал треск хлыста, кровь похолодела. Император толкнул шарф в лицо девушки. Его лицо было багровым от гнева.
– Думала, я не узнаю твою работу, дорогая? – сказал он. – Ты выразила чувства к нему.
Девушка молила пощадить юношу, но тщетно. Я посмотрел на Ану, подавленную происходящим.
– Может, стоило сперва спасти юношу, – сказал я.
Она скованно покачала головой. Я посмотрел в глаза императора. Он был хитрым. Я говорил тихо, и он не должен был услышать меня, но он с подозрением огляделся и повернулся к девушке, унижая ее сильнее, заставляя отказаться от юноши.
Конечно, она это сделала, но это не помогло. Я придвинулся и посмотрел с балкона. Юноша был потрясен от ее слов, я закатил глаза. Они стоили друг друга. Как он мог думать, что она не любила его? И как он стал человеком?
Я посмотрел на Ану, она снова покачала головой, а император сказал:
– Это все, что я хотел услышать, – он крикнул. – Прекратите его муки!
Солдаты внизу подняли луки. Я зарычал и бросился по балкону, готовый закрыть от стрел мишень, но, когда коснулся камня, мое тело застыло. Я мог лишь голову повернуть.
Я обернулся, Ана подошла ко мне со слезами в глазах. Время остановилось. Девушка прижимала ладони ко рту, император склонился, его глаза опасно пылали.
– Что ты наделала? – пробормотал я.
– Мы не должны спасти его, – сказала она.
– И ты решила за меня? – спросил я. – За них?
Анамике не нужно было отвечать, я видел решимость в ее глазах. То хрупкое, что зародилось между нами, разбилось на куски. Она отвернулась, время снова пошло. Для всех, кроме меня. Я смотрел с балкона, как юношу пронзают десятки стрел. Я стиснул зубами, когда император сказал девушке:
– Запомни это, пташка. Я не буду обманутым мужем. И… соберись для нашей свадьбы.
Анамика изменила облик, я смотрел на нее, ощущая предательство. Я не понимал, зачем она скрывала намерения от меня. Я не заслужил ее доверия? Если бы она объяснила, может, я пошел бы по ее плану.
Ана присела и коснулась рыдающей девушки. Она шептала утешения, говорила, что ее возлюбленный всегда будет с ней, когда она будет смотреть на подарок, что дала ему. Я с отвращением покачал головой. Ана и женщина пропали, оставив меня одного, невидимого и застывшего на месте. Я смотрел, как солдаты уносят беднягу.
«Как она могла быть такой холодной?» – думал я. Мы могли его спасти. Легко. У нас была сила. Я не верил в судьбу, как Кадам и, видимо, Ана. Я все еще не был уверен насчет себя. Что эта жизнь была моей целью. Я шел по списку Кадама, потому что это не было вырезано в камне, и наши поступки можно было исправить.
Меня не просили сделать ничего ужасного. Похоже, это изменилось.
Моя кровь кипела. Я был разъярен. В списке не было: «Мальчик пусть умрет». Ана решила не спасать его. Почему? Я не понимал. Она была воином, но не любила смерть без смысла, а эта была такой.
Император вернулся и разозлился. Слуги и солдаты бегали, искали девушку. Я тихо кипел из-за поступка Анамики. Когда она вернулась и щелкнула пальцами, я снова смог двигаться. Я смотрел на нее, не доверяя языку. Комната была пустой, но все была заполнена невысказанным, воздух был горячим. Одно слово все взорвало бы.
Она поняла мое настроение и без слов взмахнула Огненной вервью и создала портал. Он трещал и искрился, словно ощущая напряжение. Я не двигался, она вскинула бровь. Что-то во мне лопнуло, я сделал три смелых шага вперед, схватил ее за талию и поднял.
Ана забилась в хватке, но я тряхнул ее легонько и сказал:
– Не надо.
Она замерла и обвила руками мою шею. Я подвинул ее в руках и прыгнул в брешь.
Глава 14
Нарушитель
Мы опустились на траву нашего дома в нашем времени. Я опустил ее и резко отвернулся, пошел к дверям. Юноша, которого она послала вперед, выбежал, когда я вошел. Он попятился от меня, увидев мое лицо, как и старший слуга. Син-син побежал, обогнув меня, поприветствовать свою богиню, а я вошел и захлопнул за собой дверь.
Я ушел в свою комнату, которую использовал редко, и зло расхаживал, но эмоции не утихали, и я пошел по длинной лестнице тайного хода, ведущего наружу. Я перепрыгивал по несколько ступенек, оставил дверь открытой и тут же превратился в тигра.
Я побежал в лес, не зная, видят ли меня, и оказался среди деревьев. Я нашел гниющий пень, терзал его когтями и зубами, пока не разорвал на куски. Я погнал стадо зверей, щелкая зубами у их ног, не пытаясь сбить их, но устраивая как можно больше хаоса.
Когда я захрипел, и язык вывалился изо рта, я пошел глубже в лес, пока не нашел темную впадину у ручья. Я напился, холодная вода остужала голову. Я забрался во впадину, свернулся и опустил голову на лапы.
Я, видимо, уснул, потому что светила луна, когда меня встревожил звук. Я открыл глаза и осмотрелся, не двигаясь. Плеск, я уловил запах жасмина. Мой хвост дернулся, все во мне ожило, и я поднял голову. Я подвинулся и ждал. Нос морщился, я беззвучно скалился. Нарушитель приблизился, шаги было едва слышно.
Когда она оказалась в нужном месте, я выскочил из укрытия и полетел к ней. Я прыгнул, раскрыв когти и пасть, черный призрак в ночи. Моя жертва не бежала. Не кричала. Она смотрела на меня зелеными глазами, смирилась и раскинула руки.
Остановиться я не мог. Я попытался, и от этого удар стал хуже. Вес моего тела ударил по ней так, что могли сломаться кости. Я извернулся, чтобы не пронзить ее зубами, убрал когти. Но этого не хватило. Мы упали. Мое тело упало на землю и перекатилось. Я ощутил, как ее руки обнимают меня. Мы катились вместе.








