412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кирилл Волков » Восхождение на пустующий трон (СИ) » Текст книги (страница 8)
Восхождение на пустующий трон (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:27

Текст книги "Восхождение на пустующий трон (СИ)"


Автор книги: Кирилл Волков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 31 страниц)

Глава 8: «Оказывается, быть обычным человеком так приятно…»

22 мая 1715 года.

Все понемногу опустошали свои тарелки. А когда наш капитан закончил с кашей, его глаза застыли на месте, а рука начала понемногу трястись, так что деревянная ложка начала ударяться о стенки миски, создавая неприятный глухой стук. Остальные от удивления застыли на месте и только с немного приоткрытыми ртами наблюдали за открывшейся для них картиной.

– Эдвард? Эдвард?! – чуть ударил ладонью по столу Чарльз в надежде обратить на себя внимание своего генерала.

– А? – юноша откинул от себя ложку и дрожащими руками закрыл себе лицо, пытаясь восстановить дыхание.

– Что с тобой? – Дюк отложил ложку в сторону вместе с миской и пододвинулся к Джонсону.

– Они ведь, правда, все мертвы. Все. До единого. – отозвался Эдвард чересчур для себя высоким и дрожащим голосом.

– Да. Они все погибли. Отдали жизнь в обмен на наши. – виновато ответил Пол.

Эдвард не произнес более ни звука и вынудил тем самым Чарльза встать из-за стола и подойти к себе. И вот Ламар уже тянет свою руку к капитанскому плечу, дабы вернуть его в реальный мир, но раздался голос Оливера.

– Не стоит. Это ни чему не приведет. – спокойно проговорил он и положил себе в рот последнюю ложку каши будто бы, вовсе не беспокоясь о состоянии своего товарища.

– Почему? – квартирмейстер убрал руку и немного отошел от молодого капитана, лаская взглядом то его лицо, то лицо Оливера.

– До сих пор он был в шоковом состоянии и не понимал, что он делает. Хотя и казалось, что с ним все нормально. – Нортон поднялся со стула, подошел к капитану и стал внимательно его осматривать, выдерживая достаточную дистанцию. – Это хорошо, что его настоящие эмоции проявились сейчас, а не через несколько месяцев. Чем больше промежуток между случившимся и осознанием, тем сильнее эмоции, как например в данном случае. У меня так дедушка умер. Бабушка умерла, а он спокойно ко всему отнесся. И только уже через месяц после похорон, он осознал, что случилось, и… – образовался неприятный ком в горле блондина. – Сердце, в общем не выдержало. В то время гадали, почему он умер. Но когда я сам стал врачом, если можно так сказать, то сопоставить факты и вынести заключительный вывод не составило мне особого труда.

– Погоди, знахарь. – остановил тираду Гиппократа выходец из Манчестера. – Но он же проявлял эмоции, как и мы. Ревел, бился в конвульсиях и кричал.

– Мало. Мало кричал. Большая часть эмоций от пережитого вот-вот выльется.

– А мы? – обеспокоенно на свой счет проговорил Пол с опаской смотря на трясущегося капитана.

– А вы? – и упал тяжелый оценочный взгляд на пиратских офицеров. – Не знаю. Про Эдварда-то я могу сказать, что с ним, а с вами пока не проявились первые признаки – я бессилен. И тем более эти мои рассуждения – всего лишь догадки. – снимая с себя ответственно заключил Нортон, приподнимая плечи вверх.

– Хоть что-то. – проговорил Эвен, что до этого лишь молча наблюдал.

– Так что нам делать-то? – спросил Пол, смотря на каждого.

Эдварда до сих пор немного потрясывало, его локти стали исполнять на столе чечетку, а пальцы, раз за разом все сильнее и сильнее били по краснеющему лбу.

– Будем исполнять последний его приказ. Обживаем остров. – начал командовать заместитель капитана. – Неизвестно, когда он оправиться, может завтра, может через месяц, а может и через год. Будем надеяться, что в этом состоянии он пробудет не долго.

– Самое главное не одичать, как Александр Селькирк[1]. – подметил Оливер, разминая кисти и уже прикидывая в голове дальнейшие действия. – Хотя если нас спасет Вудс Роджерс…

– Было бы чертовски забавно. – продолжил мысль Чарльз, понимая о какой истории ведет свою речь Оливер.

– Ладно, с дальнейшими действиями разобрались. А что сейчас-то делать будем? – возвращая этих двоих к общим баранам устало проговорил Пол.

– Он говорил, что на втором этаже есть кровати и даже что-то почитать. – ответил Спенсер с поднятой и согнутой в локте рукой с оттопыренным указательным пальцем.

– То есть отдыхаем? – с надеждой на легкую бытность проговорил Чарльз, усевшись на стул.

– Вам с Полом особенно. У вас еще раны не зажили. Так что отдых. А Эдварда нужно положить в кровать. В таком состоянии люди не произвольно и довольно-таки быстро засыпают. – Оливер подошел к Эдварду, аккуратно взяв его ладони, убрал от их лица и приложил уже свою руку ко лбу. – Горячий, слишком.

Эдварда прекратило трясти. Он опустил на стол руки и уставился на пустую тарелку, медленно дыша.

– Вроде поуспокоился. – проговорил Эвен, смотря то на него, то на обеспокоенного Рея.

– И да, и нет. – ответил на предположение Нортон. – Мышцы устали. Все поднимайте задницы и пошли на второй этаж. Хоть посмотрим, что там интересного.

Оливер вышел из кухни и начал подниматься по лестнице. Все остальные, кроме Эдварда, пошли следом за ним. Лекарь поднялся на второй этаж, прошел вглубь и открыл дверь библиотеки.

– Вот это да.

Оливер обвел взглядом большое помещение, в котором стояло множество шкафов с книгами. На полу лежал массивный красный ковер с причудливым узором. Посередине комнаты стояло мягкое немного потертое кресло и все это освещало два больших окна. На стенах висело еще несколько подсвечников со свечами. Оливер с улыбкой закрыл двери. Он по-настоящему рад, что в этом доме есть такая «Сокровищница». Оливер еще с детства очень любил читать, и не только романы с комедиями. Его больше всего интересовали научные работы, связанные с историей или с медициной. Нортон прошел дальше по коридору и открыл двери в спальню в то время, как остальные направились в комнату с камином.

– Вот где Эдварда уложим. – пробурчал себе под нос лекарь, смотря на массивную кедровую двухместную кровать в сероватом постельном белье.

В комнате было три окна, справа и слева от кровати, а третье за кроватью. Все они были чуть прикрыты темными плотными шторами. Они как раз и создавали ощущение «мягкости» комнаты. Слева от кровати стояла тумба, справа большой сундук, а у самих дверей с разных сторон стояли шкафы, один для одежды, а другой с полками под книги. На полу лежал бархатистый красновато-бурый ковер. Оливер закрыл двери и пошел к лестнице. У самих ступенек из третьей двери показалась голова Эвена.

– Оливер, представь, тут есть камин, кровати и теплая одежда.

– Вот это хорошо. Скажи там Полу с Чарльзом, чтобы тот стол на первом этаже у лестницы отнесли в гостиную. А я пока перенесу Эдварда на кровать и мокрой тряпкой постараюсь сбить ему температуру.

– Ты его унесешь? – с подозрением спросил Эвен.

– То, что я врач, не делает из меня хиленького мужчину. Надо будет – в морду дам.

– Хорошо-хорошо. Не злись бычара. – усмехнулся кок и, убирая голову из дверного проема, бросил вдогонку. – Все понял.

Оливер спустился по лестнице, зашел на кухню и взял со стола почти чистую тряпку, которую оставил Эвен. Он подошел к тумбе, открыл ее и через несколько секунд достал кувшин с холодной водой.

– Я думал, ее тут быть не должно. – чуть принюхался к жидкости лекарь в надежде развеять свои предположения. – Не стухла. – но они как назло лишь подтвердились. – Странно все это. Дэвид как будто хочет, чтобы мы остались в живых.

Оливер смочил тряпку, отжал лишнюю воду и закинул себе на левое плечо.

– А теперь ты. – блондин приблизился к Эдварду, развернул его вместе со стулом и аккуратно закинул его себе на правое плечо. – Какой тяжелый. Рей, пошли. – обратился он к сидящему все еще на столе пернатому.

Оливер развернулся и пошел к лестнице. Рей спрыгнул на пол и побрел за приятным для него человеком. Пол и Чарльз уже добрались до массивного стола и только собирались его поднять.

– Давайте-давайте. Работайте. – подгонял блондинистый юноша двух свои раненых коллег.

– Иди уже. – проговорил Пол и посмотрел вниз. – Еще и Рей тут решил прогуляться. Здорово просто.

– Не ворчи. – произнес Чарльз, ухватываясь за стол.

– Да-да, работаем. – донеслось от попугая.

– Я сейчас чего-то может не понял? – с чудовищным интересом посмотрел боцман на наглого пернатого, что будто хвостик следовал за лекарем и своим хозяином.

Оливер и Рей поднялись по лестнице и прошли вглубь коридора. Он аккуратно открыл двери, положил Эдварда на кровать, поверх серого одеяла, снял с него тяжелые сапоги, кое-как смог стянуть плащ, положил ему на лоб холодную мокрую тряпку и вместе с Реем сразу же удалился из комнаты, задернув перед этим шторы. После этого с неподдельным интересом зашел в маленькую библиотеку.

– Нужно взять что-то почитать на ночь.

Послышался легкий треск досок за стеной.

– А вот уже и камин растапливается. – чуть-чуть пофыркал Рей рассматривая корешки книг на самой нижней полке. – Так что тут есть? – Оливер окинул взглядом все шкафы с книгами, на каждом из которых наверху была прибита табличка, а в ней написан жанр книг, расположенных именно в этом шкафу. – Комедии? Не люблю, у меня и в жизни одна сплошная комедия. – Нортон с пернатым прошелся вглубь библиотеки. – Исторические. Вот это интересно. – подошел к одному из шкафов. – Так… – и начал последовательно проводить пальцем по каждому корешку. – «История колонизации Америки» – не то настроение. «История жизни Васко да Гама» – личностями не увлекаюсь, да и читал в свое время. «История возникновение Прусского государства» – эх, читал, а книга-то хорошая. «Война за испанское наследство» – а вот это уже что-то новенькое. Война за испанское наследство закончилась год назад. Будет интересно узнать про все военные действия. Странно, что она, такая новая книга, находиться на забытом острове. – лекарь провел пальцем по корешку, взял книгу с полки и пошел к дверям.

Рей тут же побрел за ним, смешно переваливаясь с лапы на лапу. И закрылась дверь библиотеки и открылась дверь третьей комнаты на втором этаже. Сюда он раньше даже не заглядывал, а очень зря. Это была очень просторная уютная комната с пятью кроватями у самых стен, рядом с которыми стояли тумбы и большие шкафы, будь то для одежды или же для книг. На полу, на удивление, не было ковра. Гладкий лакированный дубовый пол придавал комнате некое ощущение спокойствия и строгости. Стены были, как и во всем доме, коричнево-красные. В комнате был один портрет Георга Первого, нынешнего короля Великобритании, было два пейзажа, и у самих дверей висела шкура пумы. В стене, напротив дверей, был камин, который понемногу разгорался, благодаря усилиям Эвена. Напротив камина стояли четыре кресла, в двух из которых уже сидели Пол и Чарльз. Квартирмейстер расположился в кресле, что было с края, а Пол сидел рядом с ним, в одном из центральных кресел.

– Гляжу, стол вы уже унесли. – Оливер закрыл двери и вместе с Реем прошел вглубь комнаты.

– Да, унесли и поставили его в центр гостиной и к нему поставили эти стулья, на которых мы сидели. – отозвался Пол, что со спокойствием смотрел на разгорающийся огонь в камине.

– И решили отдохнуть, да? – лекарь уселся рядом с Полом, в одно из центральных кресел, а Рей запрыгнул на спинку этого кресла.

– Да. Сейчас огонь разгорится и побеседуем. На улице уже начинает темнеть, а холод начинает отвоевывать территорию. – произнес Чарльз, поправляя найденный где-то плед на своих ногах и смотря на пейзаж за окном.

После этих слов огонь вспыхнул, а Эвен немного откинулся назад.

– Надо же. Нужно было чуть слабее дуть. Зато тепло теперь будет. – уселся в единственное свободное кресло Спенсер, рядом с Оливером.

– Нужно решать, что завтра делать будем. – и вновь началась эта страшная шарманка.

– Что-что. В первую очередь нужно вскопать поля около тех домиков, посадить пшеницу, зерна благо есть и подправить бухту, или хотя бы то, что от нее осталось. – грея руки у камина выставил их вперед кок «Пандоры».

– Согласен. Еды у нас надолго не хватит. Нужно еще как-нибудь начать получать пресную воду и поскорее начать охоту. Дичь тут должна быть. – чуть углубился в вопрос лекарь. – Благо оружие есть.

– Значит, двое пойдут вкапывать поля и двое на охоту. Тот мостик нужно будет снести и вновь построить бухту для торговли с внешним миром. – проговорил Чарльз, что был сейчас голосом «рынка». – Но для этого нужно дерево, а деревья рубить, как я считаю, нужно после того, как обеспечим себя едой.

– А с водой что? – закинул боцман ногу на ногу, растирая свое бедро.

– Что с водой? Набрал в железный котелок воды и на огонь. Начнет испаряться – вскипятилась. Вода самое простое. – будто бы инструктируя ребенка объяснял Эвен. – Тут ведь есть источник, мимо его проходили же.

– Меня теперь можно назвать калекой? – сменил тему Пол, смотря на фалангу среднего пальца правой руки.

– Ага, калека. – саркастически проговорил Чарльз. – Ты вон, какой здоровый, два на два, как говорят. Какая ты еще калека? По сути дела, этот палец ничего особенного-то и не делает. – упал взгляд квартирмейстера и на свое повреждение.

– Только в готовке если. Но вы не разу и не готовили же. – вклинился Эвен, засматриваясь на нахохлившегося Рея. – Девок зажимать и лезть к ним под юбку можно и без него.

– Это точно. Ах-ха-ха. – посмеялся Пол, сотрясая свое кресло.

– Оливер? – через пару минут тишины, в которой раздавался один единственный звук – треск дерева из камина, заговорил Чарльз.

– Что? – зевая проговорил Оливер.

– Вот у Эдварда шок прошел не так давно. А у нас с Полом, когда он пройдет? – со слабой толикой беспокойства в глазах спросил квартирмейстер, все больше и большее укрываясь пледом.

– Да, черт его знает, на самом-то деле. – интересный момент подметил Оливер и сразу же решил кое-что выяснить. – Пол? – блондин положил свою руку на подлокотник.

Пол не отозвался, а только смотрел на горящее пламя, бережно поглаживая свои колени, грубую ткань штанов на них.

– Вот. У Пола кажись началось. Сейчас идет осознание. Проведи его до кровати. – Оливер оперся на подлокотники своего кресла, чуть выдвинулся вперед и посмотрел на Чарльза.

– Хорошо. – Ламар отложил плед, поднялся с мягкого кресла, аккуратно взял Пола за руку, за локоток, и повел к кровати.

Он положил его, накрыл одеялом и вернулся в кресло.

– А меня, когда ждет это? – вновь поинтересовался Чарльз, повторно укрываясь.

– Да, я же повторяюсь. Я не знаю. Но это точно будет. Вы многое видели… Ладно, мы пришли уже после… – Оливер подставил кулак к лицу. – Ладно, не будем вспоминать.

– Ясно. – чуть кивнул Ламар, почесав свой шрам на шее. – Мы теперь не пираты же? Ни корабля, ни команды, ни золота.

– А ты теперь бывший квартирмейстер значится. – подметил Эвен, чуть стуча пальцами по подлокотнику.

– Да. Бывший квартирмейстер лидера «Черного черепа». – чуть опустил голову бывший разбойник и продолжил. – Мы продолжим следовать за Эдвардом?

– У меня нет причин выдвигать свою кандидатуру в качестве лидера. – ответил Нортон. – Сейчас мы настолько глубоко в пучине, что мне кажется данный вопрос – излишний. Нашему капитану нужно положится на нас сейчас. Каждый из нас спец в определенной сфере, без которой выживание невозможно. – яркие языки пламени сильнее стали отблескивать в глазах.

– Оливер, говоришь так, будто не веришь в то, что мы еще вернемся в игру. – подметил Спенсер.

– Я не знаю, что будет на уме у Эдварда, но мне кажется игра окончена. Если же сможем вернуться в море, отбив «Пандору», то мне по-настоящему жаль Палмера и власть имущих, что позарились на это море. В настоящих монстров превратимся мы все, не только Эдвард. Сильные люди часто падают, с каждым разом все глубже и глубже, но находят силы подняться. Если нам удастся, то…

– Мысль я твою понял. Поживем-увидим. – подытожил Чарльз.

– Вот и хорошо. – Нортон взял книжку, которую он захватил из библиотеки, открыл ее и начал читать.

– Что это? – спросил Эвен, перебросив свой взгляд на книгу.

– «Война за испанское наследство». Подробное описание военных событий и сторон. Она как раз совсем недавно закончилась, год назад всего.

– Интересно наверно.

– Да, пока не знаю.

– Эх, ладно, ребят, я тоже спать, а то скучно. – проговорил Чарльз спустя десяток другой минут, встал и пошел к своей кровати

– Спокойной ночи. – отозвался хрипловатый голос пернатого.

– Спасибо, Рей. Тебе тоже. – в ответ на свои пожелания Чарльз получил долгое фырканье.

– Я тоже. А то, о чем с тобой разговаривать, Оливер? О войне за испанское наследство? Обойдусь, да и мешать тебе не хочу. – Эвен встал и пошел к кровати.

– Ну, что ж, ладно.

Оливер продолжил читать. Час шел за часом, огонь все так же горел, Нортон подбрасывал иногда в него дровишки, подготовленные Эвеном. А Рея уже о клонило в сон. Пернатый перелетел на другое кресло, спрыгнул на сиденье и уснул. А Оливер все читал и читал. Он был таким человеком, которого только заинтересуй чем-нибудь, так он не оторвется же. И вот на часах уже пробило полночь, а Оливер только-только дочитывал последние страницы.

– Все. – Нортон закрыл книгу и в этот момент огонь окончательно потух, освобождая эту комнату для сумрака. – Как хорошо, тушить не надо будет. – опираясь на коленки поднялся на ноги, пошел к кровати, положил книгу на тумбу, откинул одеяло, удобно устроившись на ложе, и уснул.

Через несколько минут он услышал тихий плач и тихую просьбу о помощи. Блондин протер свои глаза пальцами и осмотрел комнату. Чарльз как-то странно лежал и вроде бы с его стороны шли эти звуки. Вздохнув лекарь поднялся со своей уже теплой постели и подошел к Чарльзу. Квартирмейстер спал, но это не мешало ему тихо шептать слова: «Пожалуйста, не надо. Не надо.» И тихо-тихо плакать. Оливер взял его за плечи немного приподнял и тут же отпустил. Он читал в какой-то книжке, что таким способом, спящий человек впадал в еще более глубокую фазу сна и поэтому переставал говорить. Так и вышло. Чарльз замолк, а Оливер вернулся к себе в кровать и уснул.

Ночь прошла незаметно и вот уже солнечные лучи ласкают лицо молодого капитана. Он лениво открыл глаза, снял с головы уже сухую тряпку, свесил босые ноги и уселся на кровать.

– Как голова трещит. – чуть надавили пальцами себе на виски. – Ничего не помню. – юноша попытался встать, но тут же рухнул на кровать. – Черт. Где я? – Эдвард окинул взглядом всю комнату. – На втором этаже, значит. Нужно найти остальных.

Капитан вдел обмотанными портками ноги в сапоги, напряг мышцы всего своего тела, оттолкнулся от кровати и встал на ноги. Чуть погладил недавние раны и начал медленно идти к дверям, открыл их и решил зайти в комнату с камином. Только там по памяти Эдварда было достаточно кроватей для всех. Капитан медленно открыл двери и увидел своих спящих товарищей. Юноша успокоился, улыбнулся и прошел вглубь комнаты, к креслам. По пути он окинул комнату взглядом и заметил над дверью часы, на которых стрелка указывала на пять часов, по солнцу в окне, пять часов утра. Эдвард увидел спящего все еще на кресле Рея, погладил его двумя пальцами по шее, подошел к спящему Оливеру, а точнее к его тумбе, и взял недавно прочтенную им книгу, «Война за испанское наследство». Подошел к одному из кресел и уселся в него, раскрыв книгу.

– Эх, она совсем недавно закончилась, а уже про ее хронологию книгу выпустили, какие резвые. – шепотом начал причитать капитан, лаская пальцами твердый переплет. – В конце этой войны пираты активно принимали участие, мешая и тем и другим в достижении целей. Как мне помниться, – капитан поднял вверх глаза и задумался. – мы также нападали на эти корабли, и на испанские, и на английские. Вот не люблю я читать рассказики, романчики, поэмы и стишки, слишком утонченная душа нужна для этого всего. – намекая на свой недостаток, продолжал капитан. – Мне по нраву как раз такие вот «кровавые истории», зато правдивые и не притянутые за уши. – опустил взгляд вновь на книгу и принялся читать.

Эдвард в тишине начал читать страницу за страницей, бережно относясь к написанному тексту. Может, родители его не читали, и он сам в детстве ничего толком не читал. Но в юношестве, лет так в семнадцать, как раз во время ухаживаний за Элизабет, он увлекся Уильямом Уолвином[2], Оливером Кромвелем [3]и Джоном Мильтоном[4]. Но параллельно с этим ему начала нравиться историческая литература, это как раз и была одна из немногих причин написания своего «дневника». И чем старше он становился, тем больше стал понимать, как важно читать именно историческую и научную литературу, в которой, как правило, часто писали неверные, но чертовски занимательные предположения и гипотезы. Благодаря этому учишься многие вещи с самого начал подвергать сомнению.

Прошло три часа, и вот, ото сна пробудился Оливер и сразу же увидел читающего Эдварда в своем кресле.

– Эдвард. – Оливер спустил свои босые ноги на пол и уселся на кровать. – Значит, все прошло?

– Что ты имеешь в виду под «все»? – капитан оторвался от книги и перевел вопросительный взгляд на только что проснувшегося Оливера.

– Во время ужина у тебя случился, как бы назвать… Припадок что ли. Тебя всего начало трясти, ты перестал реагировать на нас, и чтобы тебя успокоить я перенес тебя на кровать и на голову положил мокрую тряпку. – отрапортовал полусонный Нортон, разминая шею.

– Да? – закрыл книгу молодой капитан и положил ее на подлокотник кресла.

– Да. Как себя чувствуешь-то? – Оливер обмотал свои ноги портками, всунул их в свои сапоги и накинул на себя рубашку.

– Голова с утра сильно болела, теперь перестала.

– Я удивлен, если честно, что ты так быстро отошел.

– А с Чарльзом и Полом было что-то похожее?

– Да, было. С Полом вечером произошло. – кивнул в сторону великана блондин, чуть зевая. – Он просто перестал на нас реагировать и давать ответную реакцию, а вот Чарльз, в общем, у него это началось ночью. Он начал разговаривать и даже тихо кричать во время сна. Его я одним действенным способом уложил спать. Кстати, ты взял «Война за испанское наследство»? Тоже любишь читать историческую литературу? – Оливер поднялся с кровати и уселся в ближайшее к Эдварду кресло.

– Скорее увлекаюсь, чем люблю. – проговорил капитан, вновь перекинув взгляд на книгу у себя в руках.

– Что вы тут бубните? – проговорил еще спящий Эвен, ворочаясь в кровати.

– Да, вот тебя обсуждаем. Беседуем на тему какое же ты все же ленивое животное. – саркастично проговорил Оливер, смотря на недовольную тушу через плечо.

– Как смешно. – Спенсер отвернулся к стене и закутался в одеяло.

– Эвен, помниться ты хотел с утра начать вспахивать поле. А сейчас – Оливер посмотрел на часы, висящие над дверьми. – восемь утра.

– Что?! – от такой неприятной новости Эвен рухнул с кровати и, судя по звуку, сильно ударился об пол.

Он тут же вскочил на ноги, скинул с себя одеяло, намотал на ноги портки, всунул ноги в сапоги и накинул на себя рубашку. От этого шума проснулся Рей и сразу, как только увидел Эдварда, поднялся в воздух и сел ему на плечо.

– Нужно начинать уже вскапывать поле!

– Да не кричи ты, разбудишь же всех. – чуть помахал перед своим лицом молодой капитан.

– Да поздно уже. – проговорил Чарльз, спустил ноги с кровати, обмотал их портками, надел сапоги и накину рубашку.

– Это точно. – Пол так же проснулся и проделал все те же движения, что и Чарльз.

– И вы, как я вижу, уже оправились. – произнес Оливер, смотря на Пола и Чарльза. – Хочу подметить – у вас троих небывалая ментальная стойкость.

– Мы крепки ребята. – Пол постукал своей рукой по спине Чарльза.

От этого Чарльз слегка согнулся.

– Да, крепкие. – чуть выпрямился квартирмейстер, стараясь переместить все внимание с себя на своего капитана. – Как Эдвард.

– Давайте тогда приступим к делам.

– Каким это?

– Нужно вскопать одно поле и посадить пшеницу, вскопать второе и посадить на нем уже те овощи, чьи семена найдем в подвале.

– Еще нужно добыть мясо. – продолжил Пол.

– Вот как раз. Эвен, Оливер идут вскапывать поля. А я, Пол и Эдвард – на охоту. – предложил Чарльз распределить обязанности таким вот образом.

– Я сейчас не в том состоянии, в котором смогу охотиться. Да и не хочу. Я лучше пойду с Оливером и Эвеном вскапывать поля. – неожиданно для всех совершенно другой выбор сделал голубоглазый.

– Ну, хорошо.

– Все давайте-давайте, идите уже. – проговорил Эвен, прогоняя офицеров пиратского промысла. – Берите оружие и идите в джунгли.

– А как же позавтракать? – вспомнил о самом главном боцман.

– Убьешь птицу – поешь. А здесь еды больше нет. Идите уже.

– Хорошо, хорошо. – Чарльз подтолкнул Пола в спину, и они вместе направились к дверям.

– Оружие в подвале, если что. – проговорил капитан вслед своим охотникам.

– Поняли. – сказал Пол и тут же закрыл за собой двери.

– А у нас, парни, полно работы. – проговорил Спенсер и посмотрел на свою одежду. – И переодеться было бы не плохо. Для работы в поле нужна другая одежда.

– Сейчас найдем. – Оливер пошел в сторону одного из шкафов.

– Ты уверен в этом? – раздался голос бывшего капитана.

– Есть такое, знаешь. Особенно после того, что мы тут раньше находили. – лекарь раскрыл шкаф. – Черт, а ведь вправду есть. – и достал из шкафа свободные хлопчатые коричневые штаны, сероватую хлопчатую рубашку, старый кожаный ремень и соломенную шляпу. – Надо же. – проговорил блондинчик, смотря удивленными глазами на только что найденные им вещи.

– Вот и хорошо. – капитан забрал у Оливера найденную им одежду. – Спасибо, а то я думаю, что мне пора поменять одежду. – юноша подошел креслу и начал снимать с себя старую одежду.

– Пожалуйста, тем более ее тут хватит на всех нас. – Оливер бросил взгляд на открытый шкаф. – Что довольно-таки странно.

– Еще шляпы посмотри там, а то целый день же мы проведем под солнцем. Одной мало будет – проговорил Эвен, подбираясь ближе к Нортону.

– В смысле, целый день? На кой черт нам пахать целый день? – возмущенно проговорил Оливер, вопросительно посматривая на своего товарища.

– Ты кушать хочешь?

– Да, хочу.

– Вот поэтому и нужно работать. Из воздуха ничего не берется, а значит, чтобы хорошо «жрать» нужно много работать! На поле это особенно актуально.

– Хорошо-хорошо, не ори. – Оливер полез в шкаф и достал еще две соломенных шляпы с верхней полки. – Годятся?

– Да, в самый раз. – Эвен взял одну из шляп и надел на свою грязноватую голову.

В это время Эдвард снял с себя ремень, ножны, сумку с ножами, штаны, сапоги и свою льняную рубаху, положил все это на кресло и надел на себя те самые коричневые свободные штаны, серую рубаху и ремень. Единственное, что он не снял – амулет, подаренный Элизабет. Он как будто стал продолжением его тела, бывший пират почти не ощущал его у себя на груди.

– А сапоги есть? – пошел к Оливеру босыми ногами.

– Сейчас, посмотрю. – лекарь вновь повернулся к шкафу, но теперь нагнулся, дабы добраться до сапог, стоящих внизу шкафа. – Вот. – Оливер достал из шкафа пару добротных коричневых ботинок, которые только-только доходили ему до половины голени.

– Замечательно. – Эдвард взял сапожки и всунул в них свои босые ноги.

– А портки? Мозоли же будут. – словно маленького мальчика учит Спенсер жизни.

– Точно. – Эдвард ударил себя ладонью в лоб, снял ботинки, добежал до кресла, взял портки, прибежал обратно, обмотал ноги и уже всунул в сапоги. – И шляпа. – капитан надел себе на голову легким движением руки соломенную шляпу.

– Вот он уже оделся, давай мой комплект. – проговорил недовольно Эвен, запрашивая свою одежу.

– Подожди. – Оливер вновь повернулся к шкафу и чуть ли не полностью туда залез.

– Тогда вы переодевайтесь, а я занесу свою одежду в ту комнату, в спальню. Тут она я думаю, мешать будет.

– Ага, давай. – Эвен лишь махнул рукой подгоняя Оливера, что начинал ворчать все больше и больше.

Эдвард взял свою одежду, вышел из жилой комнаты, пошел уже в свою спальню, открыл ближайший шкаф и развесил там свою одежду, не забыв про плащ, что лежал на кровати, штаны, рубаху и ремень он повесил на деревянную палку, которая весела почти в самом верху, сапоги положил вниз, а ножны со шпагами, пистолеты и сумку с ножами положил в самый дальний угол. Будто бы навсегда откладывая их. Новоиспеченный землевладелец вышел из спальни и уже проходит по коридору. Но в тот момент, как он проходит мимо дверей в библиотеку и в жилую комнату, двери жилой комнаты раскрылись и в коридор вышли Оливер и Эвен.

– Пошли? – спросил Эдвард в несвойственной для себя манере поглаживая по грудине.

– Куда пошли? Нужно еще лопаты взять. Балда. – Эвен прошел вперед.

– Да, не злись ты. – проговорил Оливер и пошел следом.

Эдвард так же пошел следом. Сначала они все втроем спустились в подвал, взяли лопаты, которые тщательно отобрал Эвен, и чтобы не дай бог «они оказались немного ржавыми». Спенсер основательно подходил к работе в поле.

И вот теперь они с лопатами, вышли на улицу, отошли от дома и начали осматриваться.

– Куда пойдем? – спросил Эдвард, воткнув в землю лопату, и слегка оперся на нее.

– Вон туда. – кок указал на полянку, которая была за старым ветхий деревянным домом, который стоял ближе всех к особняку. – Солнца там должно быть достаточно. Деревьев в округе нет, значит, пшеничка будет греться под лучами солнца большую часть дня.

– Ну, пошли. – Эдвард вынул из земли лопату, и они все втроем пошли на ту самую полянку.

И вот они уже стоят на ней, брюнет что-то рассматривает вокруг, Оливер начинает вздыхать, а Эвен просто смотрел то на небо, то на поляну.

– И сколько нам копать? – ожидая непростую работу проговорил лекарь, разогревая мышцы спины сведением лопаток.

– Восемнадцать метров в ширину, а в длину двадцать пять, то есть туда. – Эвен махнул рукой вперед.

– И сколько в общей сложности нам нужно вскопать? – правильные вопросы продолжил задавать лекарь в то время, как черноволосый юноша лишь наслаждался своим существование в данную минуту.

– Четыреста пятьдесят квадратных метров. – спокойным голосом проговорил Эдвард, вобрав с легкие свежий воздух.

– Сколько?! – с явной ноткой недовольства переспросил Нортон, хмуря брови.

– Молодец, Эдвард, быстро сообразил.

– Да зачем так много, то?

– Оливер, пойми, что есть мы, хотим много, и чтобы удовлетворить наши потребности в еде нужно много работать. – на пальцах начал объясняться Эвен. – На одних запасах в подвале в том мы долго не продержимся. Сначала вскопаем, потом сделаем ряды для семян, и только после уже будем садить их. Так что, лопаты в руки и пошли. – Эвен всадил в землю лопату.

Эдвард повтори за ним, и Оливер нехотя, но понимая, что это необходимо, повторил за своими товарищами.

Они сначала вскопали, что было достаточно трудно, так как земля была далеко не рыхлая, и поднимать лопату стоило чуть больших усилий, чем обычно. После таких нагрузок проголодались молодые фермеры, под просьбы Эдварда и Оливера пошли в дом, съели по тарелке каши, немного отдохнули и пошли вновь на поле. Теперь они уже делали ряды, что заняло часа полтора, вернулись вновь в дом, за мешком семян, и только в два часа дня начали садить. И вот уже почти четыре часа дня и Эдвард, отбросив лопату в сторону, с легкой улыбкой на лице и с усталостью в мышцах падает на мягонькую траву, рядом с новоиспеченным полем вырытым его собственными руками. А ведь десяток лет назад ни за что бы не поверил в это.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю