Текст книги "Восхождение на пустующий трон (СИ)"
Автор книги: Кирилл Волков
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 31 страниц)
Глава 16: «Беседа, что изменила мир»
20 февраля 1716 года.
Пять часов утра. Солнце только-только начало показывать свои очертания из-за горизонта. Чайки тихо дремали, но уже посматривали на солнце слипавшимися глазами. А нашего молодого человека что-то заставило проснуться в это время. Он свесил с кровати ноги и, протирая пальцами уголки своих глаз, посмотрел на все еще дремавшего на его столе Рея. Не произнося ни слова, оделся и вышел из своего кабинета, раздвинув массивные деревянные двери, достигавшие в высоту метра два. Юноша оперся на каменное ограждение и направил свой взгляд на первый ярус форта, покрытый легким туманом, который вот-вот сойдет на нет. Прохладный ветер обдувал длинные волосы молодого администратора и заставлял немного трястись его пальцы.
– Холодно-то как. – изо рта целыми клубами повалил пар. – Конец зимы, а тут такие заморозки на ночь. Вчера вот снег, сегодня морозы. – чуть растерли суровые мужские руки плечи, пытаясь согреться. – Какого черта я вообще проснулся в это время? Хотя кажется, знаю.
Юноша закрыл за собой двери и забрался на крышу своего кабинета. С нее открывался прекрасный вид на море, на море окутанное таким загадочным и мягким туманом. Вдали он увидал подплывающие белые паруса, по размерам напоминавшие бриг или шхуну. Эдвард спустился к дверям и не спеша, медленно перебирая ногами по каменным холодным ступенькам, спустился на первый ярус и подошел к двери в казармы, в спальни всех матросов и капитанов кораблей «Черного черепа». Он опустил руку на деревянную ручку дверей, немного дернулся от неожиданного холода, но легко смог ее повернуть. Двери раскрылись, открывая юноше вид на своих спящих товарищей: Мери, чья рука свисала со второго яруса кровати, Бена, пускающего слюну на подушку под ним, умудрившегося разлечься на кровати в одежде. Чарльз и Пол спали совершенно обычно, скучно даже можно было бы выразиться. То рука свеситься, то выражение лица рассмешит любого без каких-либо усилий. Оливер и Эвен повторяли за своими коллегами по судьбе и особо не выделялись из этой кучи людей. Вейн, вот как раз он-то и отличался. В свисавшей руке он держал пустую бутылку рома, а вторая прикрывала его слегка приоткрытый рот. А Тич, самый грозный пират всего карибского бассейна, в одежде уткнулся лицом в подушку, одну руку подложил под нее, а вторую закинул на тумбу, что стояла рядом. В этой руке он сжимал рукоятку своего кинжала, направляя лезвие куда-то вверх. Кровать легендарного пирата располагалась всего в паре метров от дверей.
– Неужели и я так выгляжу, когда сплю? – безразлично томным голосом Эдвард спросил сам у себя. – Ладно, нужно будить Тича.
Юноша, стараясь не скрипеть деревянным полом, подошел к кровати Тича.
– Подъем. – и постучала пару раз тяжелая молодая рука по широкой спине Тича. – Вставай, давай. Дела есть.
– Пошел к черту. – очень тихо проговорил Тич своим басистым голосом, продолжая прятаться в подушку.
– Вставай я сказал. – немного громче произнес Эдвард и слабо ударил ногой по ножке кровати, сотрясая ложе.
Тич сжал рукоятку своего кинжала и быстро повел руку с кинжалом в сторону Эдварда. Юноша выставил левую руку вперед, схватил Тича за предплечье и очень сильно сжал. От мгновенной боли легендарный пират отпустил кинжал, который вонзился в пол, рядом со ступнями Эдварда. Тич быстро перевернулся на спину и уселся на кровать. На лице его показались отлежанные линии, оставленные подушкой, а волосы и вовсе почти все стали дыбом.
– Ты будь по аккуратнее, что ли. Сомнамбулизм[1] – это не шутки.
– А это ты… – с легкой хрипотцой донеслось из уст мужчины, что начал протирать слипавшиеся глаза пальцами, а свободной рукой массировать кожу в области носа. – Какого черта? – многозначительный взгляд упал на юношу перед ним, за фигурой которого виднелся слабенький утренний туман. – Эдвард, зачем пришел? Ты знаешь, что таким, как я, стоит высыпаться? – шепотом продолжил владелец острова. – Солнце и то еще спит. Дай и мне подремать. – устремился взгляд грозных карих очей в каменное оконце, в котором виднелся далекий туманный горизонт.
– Помнишь, я письмо читал, еще тогда, на острове? От Его Величества. – последние три слова едва уловимым шепотом произнес молодой человек. – Так вот, кажись его шхуна или бриг подплывают к нашему порту. Время как раз подошло. Так что давай без лишних действий приводи себя в человеческий вид. Я подожду на улице.
– Уже приплыл? – Тич чуть-чуть повысил интонацию. – Хотя да, логично. Прошло-то уже как раз четыре месяца. Черт… Почему так рано… – и схватилась сильная мужская рука за слегка морщинистый лоб, стараясь успокоить мысли.
Эдвард же не стал дослушивать монолог Тича и поскорее покинул казарму. Все тот же легкий, но уже немного рассеявшийся туман встретил его. Буквально через несколько секунд из-за дверей в казармы, прыгая на одной ноге, вылетает Тич, пытаясь в этот момент надеть на вторую ногу сапог. Ему это удалось, и уже спокойно он предстал перед своим молодым товарищем.
– Все готов. Пошли. – отчетливо проговорил Эдвард старший, еще привыкая к неожиданному холоду.
Джонсон слегка кивнул и без слов повернулся к воротам форта, от которых вела та самая массивная каменная лестница. Тич послушно последовал за ним. Туман все еще окутывал форт, а вместе с ним еще и лестницу с портом. Шхуна уже пришвартовалась к самому центральному помосту порта, который был отведен для «Пандоры». Двое морских разбойников спустились и направились к многообещающей шхуне. Около нее уже стояли две фигуры, одна из которых была намного больше второй.
– Вот и наш гость, значиться. – произнес чуть слышно Тич за спиной Эдварда. – Давай-ка я тебя обойду, ведь изначально он писал мне. – и быстро перебирая ногами, обошел Джонсона, устремившись вперед.
Юноша послушно кивнул головой и слегка замедлил шаг. И вот они вдвоем подходят к шхуне. Расстояние уже позволяло отчетливо разглядеть через туман две фигуры стоящих у шхуны. Это были мужчины. Первый был по комплекции больше второго и напоминал Пола, «Великого Голиафа Пандоры». Но даже Пол был чуть меньше этого великана. Одет он был в стандартное одеяние высокопоставленного солдата английской империи: красный мундир, с бело-золотыми пуговицами посередине, белые штаны, которые держит кожаный ремень с блестящей металлической бляхой, коричневатые сапоги до половины голени и шпага, висевшая на левом боку. Кареглазый шатен всем своим видом давал понять, на что тот способен. Второй же человек стоял спиной, не показывая своего лица. На нем был надет коричневый плащ с капюшоном с вшитыми в него тканевыми вставками. Именно так делали не богатые люди, когда вещь либо протиралась до дыр, либо рвалась. Обыкновенные коричневые ботинки были на его ногах, а руки он видимо держал перед собой, не позволяя пиратам своими очами запачкать Его великолепные кисти.
– Приветствую. – со всем своим напущенным почтение обратился Тич к мужчине в плаще. – Ваше Величество.
– Тише. – произнес солдат, приподняв руку в этой туманной мгле.
– Эдвард Тич, я пологаю? – мужчина в плаще развернулся лицом к Эдварду и Тичу.
Эдвард никогда не видел Георга Ганноверского, но почему-то он сразу поверил в тот факт, что перед ним сейчас стоит Король одной из самых сильных империй мира. Белая легкая пудра, нанесенная под глаза и на щеки, аккуратные черты лица и грозный взгляд – это те детали, что заставляли поверить в то, что человек перед юношей – Король. На нем была обыкновенная белая рубашка, чей воротник слегка выбивался из-под плаща. Сероватые штаны без дорогого ремня. Величественные персоны с особым трепетом относятся к своему внешнему виду, но сейчас дорогущая обертка лишь мешала бы двум сторонам договориться. Легкий туман продолжал царствовать в порту, на лестнице, и в форте с Тортугой.
– Так точно. – проговорил Тич, не позволяя сомнению и страху внутри себя пробиться наружу.
– А юноша, что позади вас? – Георг устремил свой взгляд прямо в глаза молодому пирату, что до сих пор молча стоял.
– Собственно про это и хотел сказать… – отошел немного в сторону и начал Тич. – Представляю вам настоящего предводителя «Черного черепа» – Эдвард Джонсон. – произнес Тич, снимая с себя какую-либо ответственность за дальнейшее развитие событий.
– Эдвард Джонсон-с… и про вас я наслышан. – с легким немецким акцентом донеслось из благородных уст. – Но только в качестве члена «Черного черепа». Но ни как уж главаря одной из опаснейших пиратских группировок. Вы такой молодой… Сколько же вам лет, интересно? – неожиданно для всех, но Георг обратился к юноше с уважением. По глупости своей сразу продемонстрировал, кто сейчас находиться в роли просящего.
– Двадцать два года мне. – кратко ответил Джонсон, не позволяя себе и толики свободолюбия в присутствии Его Величества.
– Слишком молодой, еще зеленый. – отозвался великан позади.
– Я вас уверяю, Эдвард умен, силен не по годам. Этот парень много чего умеет. – коль же сладок этот язык, когда не хочет брать на себя ответственность.
– Пусть продемонстрирует. – Георг повернулся и указал рукой на своего солдата. – Повали Джерри. – со слабой улыбкой на лице произнесло Его Величество.
Джерри поднял руки перед собой и начал демонстративно хрустеть пальцами, перебирая костяшки.
– Отговаривать не буду. – только лишь это произнес легендарный пират, представляя картину схватки.
– Отказать королю я не могу, ведь только так я получу право быть достойным. – Эдвард без опаски подошел к Джерри настолько близко, что между ними осталась лишь пара метров.
– Начали. – отрывисто произнес Георг, готовясь к прекрасному представлению.
«Да как может такая туша так быстро двигаться?» – пронеслось в голове молодого человек, как только Джерри рванул вперед, заставляя трещать доски под собой и занося кулак за свою спину. Напрягая мышцы всех своих конечностей, Эдвард выставил ладони, так что уперся ими в грудь Джерри, остановив его немного, и быстро присел. Массивный кулак солдата пролетел прямо над головой юноши, разрезая воздух с характерным звуком. Джонсон быстро выпрямил ноги и выставил руку, так что со всей этой силой ударил Джерри ладонью по подбородку. Громила потерялся в пространстве на пару секунд, позволяя убийце воспользоваться этим шансом. Не теряя темпа, Эдвард быстрым движением рук ударил его еще пару раз по лицу. Через секунду Джерри пришел в себя и вновь замахнулся правой рукой, стараясь нанести удар прямо в челюсть оппоненту. Но бывший пират успел выставить предплечье за те доли секунды, так что предплечье Джерри столкнулось с его, полностью гася замах. Эдвард начал наносить удары правой рукой по лицу солдата, у которого к тому моменту губа и бровь уже были разбиты. После пары сильных и хлестких ударов Джерри вновь потерялся в пространстве, а Джонсон решился заканчивать данный поединок. Немедля ни секунды, выставил левую руку и уперся предплечьем в грудь противника, сделал шаг вправо, ударил сзади своей ногой по икрам Джерри и, продолжая двигать левую руку вперед, повали противника на помост. Тут же умудрился высвободиться из цепких огромных лап, не позволяя противнику перейти в партер, немного отошел, чуть поправляя свою рубаху.
– А теперь, Ваше Величество, верите ли вы, что я способен и пиратами управлять? – умудрился надавить юноша на больную точку в этом предложении. Если Георг даст отрицательный ответ, то он автоматически признает пиратов сильнее и способнее своего приближенного.
– Верю-с. Джерри, вставай. – еле заметный грозный взгляд упал на солдата.
– Секунду. – Джерри поднялся на ноги и встал рядом с Эдвардом. – Хорошо дерешься, пацан. – чуть похлопал своей огромной рукой по спине молодого администратора. – Были бы наши солдаты такими, может и якобитов быстро бы подавили.
– Спасибо. Пройдемте в форт?
– Да, конечно. Ждет нас беседа долга, но увлекательная.
– Надеюсь она принесет спокойствие для нас. – отозвался Тич.
– Если выполните свою часть сделки.
Королевские персоны и пираты поднялись по каменной лестнице, прошли первый ярус, еще раз поднялись по лестнице и зашли, наконец, в кабинет Эдварда. Тич сразу же подошел к углу комнаты, взял два стула, поставил один из них рядом с креслом, за столом, а второй – напротив. Остальные прошли вглубь комнаты, чуть осматриваясь по сторонам, оценивая обстановку. Эдвард аккуратно взял в руки еще спящего на спинке кресла Рея и положил его на свою кровать. Георг и Джерри уже уселись на стулья, напротив кресла, что стало легким удивлением. Ведь когда до вас снисходит Его Величество, то он в праве занять место хозяина дома, но сейчас, наверно чувствуя некую опасность за свою жизнь, высокопоставленные гости решили не наглеть. Тич приземлился рядом с креслом, а через мгновение Эдвард уселся на свое место.
– Милое местечко… – начал король, чуть протирая свои руки благородным платком. – Укрепленное.
– По самое не хочу. – добавил Джонсон, внимательно следя своими глазами за движениями рук своих гостей, стараясь поймать даже самые легкие намеки на их настроение.
– Это хорошо. Так и надо. – еще сильнее Тича пробасил Джерри.
– Так давайте к делу. – решился бывший капитан. – Что вы собираетесь обсуждать?
– Ход действий нашей кампании. Вот сейчас, что вы делаете?
– Патрулируем свою территорию.
– А как же нападение на нашего друга, Дэвида? Или…
– Что или? – без задней мысли произнес Тич, входя в разговор.
– Решили отказать?
– А мы вроде и не договаривались. Предложение интересное, не спорю, но мы не обязаны его выполнять. – продолжил старший, посматривая грозным взглядом на великана.
– Не обязаны, но, как ваш Король, Король страны, вырастившей вас, приказываю вам разобраться с Дэвидом. За достойную для вас награду.
– Англия не особо заботилась обо мне и моей семье…
– Но все же… – продолжал упорствовать Георг, глядя на обросшего юношу перед собой.
– Но все же хватит приказывать мне. – Эдвард не мешкая открыл первый ящик стола, взял в руку, лежавший там пистолет и положил его на столешницу.
– Эдвард… – прошептал Тич. – Ты чего творишь?
– Успокойся. – лишь легким кивком обошелся Эдвард на легкое возмущение своего товарища.
Георг и Джерри замолкли в мгновение, солдат сразу же начал медленно тянуться к шпаге, но Георг остановил его.
– Не стоит. – произнес король в отношении Джерри.
И вдвоем устремили свои взгляды то на пистолет перед ними, то на лицо смельчака, что решился угрожать самому королю.
– Хм. – и захватили нежные королевские пальцы подбородок, позволяя появиться маленькой улыбке на лице. – Предлагаю поговорить с глазу на глаз, без свидетелей. – с легкой ноткой презрения глянуло Его Величество на Тича. – Чувствую, разговор будет интересный. Джерри, выйди за дверь. – даже не взглянул на своего подопечного Король, обращаясь к нему.
– Тич, ты тоже. – юноша перед Ним успел метнуть свой взгляд на слегка удивленного лицо.
– Но… – одновременно пробасили великаны.
– Выходим. – также вместе ответили Эдвард и Георг.
Джерри и Тич послушно встали и вместе вышли из кабинета, постоянно озираясь на этих двоих.
– Ну вот, мы одни. Про что поговорим? – начал юноша, чуть убрав руку от пистолета.
– Почему вы не нападаете на судна Палмера?
– Отвечу вопросом на вопрос. Палмер имеет какую-нибудь власть в Лондоне, помощников там, осведомителей? – самый важный для себя вопрос озвучил юноша, в ответе на который кроется дальнейшее развитие событий не только в этом море, но и во всем мире.
– Уже нет. Полгода назад мы выследили его шпионов, которые информировали его буквально обо всем, что случалось в высших кругах Лондоне. И в свете последних новостей о его службе Пятому, было принято решение искоренить его людей во всей Англии.
– Удивительно, что государь, кому не интересная ни в коем разе внутренняя кухня его государства[2], так сильно позаботился о кротах.
– Будь здесь Джерри, в вас бы уже полетел его стул.
– Не стоит, Ваше Величество, так ярко демонстрировать свою раздраженность. Ведь будет печально, что мы так скоротечно закончим нашу беседу, что приносит вам куда больше радости, чем восседание в Вестминстерском дворце[3].
– Времена сейчас неспокойные в Англии. Там мало интересного, в отличии от этих мест. – небрежным, но таким ласковым взглядом провел Король по кабинету и его убранству. – Давайте опустим мои предпочтения, молодой человек, и вернемся к вопросу.
– Ваши слова про ликвидацию его людей – правда?
– Сделаю вид, что этого не слышал, считая вас умным человек, что не посмеет сомневаться в моей власти.
– Я вас понял. Если у Дэвида Палмера нет никакой силы в Англии, тогда у нас нет каких-либо отягощающих обстоятельств, не трогать этого человека. Найти и тем более уж одолеть будет сложной задачей, на грани невозможно. – еще больше набивал себе цену юноша, продолжая с достоинством держаться перед Его Величеством.
– У вас есть товарищи в этом море: «Мантикора» и «Паруса». – даже про эти нити узнал Георг, наверняка без труда. – Но про меня ни они, ни Палмер не должны узнать. Даже ваши товарищи должны быть в неведении. И так я сильно рискую, позволяя и вам и Тичу знать о моем нахождении здесь. Если вы оба не дураки, то не станете доставлять мне неудобств при дворе жалкими слухами о моем путешествии сюда.
– Вас понял. А вы и вправду хорошо осведомлены о нынешнем положении дел. Но почему вы лично пожаловали в это море? Я не поверю в сказки и в возвращении былого величия Великобритании.
– Ладно, буду честен. – несвойственные слова для государей произнес Георг. – Мне нужно укрепить свою власть во Дворце. А это я смогу сделать, подавив якобитов и откинуть Испанцев от своих колоний. Моя цель – Величие моего рода, Величие моего имени. Мне уже пятьдесят пять, в скором времени я передам власть своему сыну[4]. И чтобы этот процесс прошел гладко – сделал особый акцент на последнем слове король. – я должен уничтожить Палмера вашими руками.
– В это мне поверить легче, чем в россказни о высокой цели. Что вы знаете о Палмере?
– Дэвид Палмер – бывший солдат Великобритании, что охарактеризуется своими сослуживцами, как «хитрая, но сильная лиса». Благодаря своим талантам заслужил высокий пост, но потом неожиданно подписал увольнительное. В последствии выяснилось, что примкнул он к ублюдкам, за которыми ранее охотился. – продолжал Георг, не сводя глаз своих с юноши. – Больше полугода назад стало известно о том, что он стал якшаться с испанскими шавками. Его таланты, его опыт и его умения способные короновать его среди пиратов в этом море. Пара лет гегемонии[5] этого человека – это пара лет первенства Испании в этих землях. Его нужно убрать за соответствующую награду.
– О какой награде идет речь?
– Капитанам «Черного черепа», каждому будет выделен дом и передано какое-нибудь дело, что приносит легальный доход. А матросам – амнистия.
– А мне лично, что причитается? Как лидеру «Черного черепа» – содружества пиратов, что избавит Ваше Величество от будущих тягостей передачи власти.
– Просторный дом, какое-нибудь прибыльное дело, что сам выберешь из предложенных, и титул Графа[6]. Станешь человеком, что имеет право на неформальные со мной[7] встречи. Но для сих благ нужна лишь смерть одного неприятного человека. Ты согласен? – решило Его Величество, что пришло время обратиться к человеку перед собой на «ты».
– Вы же не знаете мою биографию, прошлое, да? – вопросом на вопрос ответил Эдвард, старясь проанализировать вышесказанное.
– Ничего конкретно. До этого дня я о тебе и не знал. Приплыву вновь в Лондон, нарою что-нибудь на тебя. Я знаю лишь о твоем факте отплытия из Лондона пару лет назад.
– Вынудили. С четырнадцати лет сирота, ребенок покалеченным тем славным городом, что ни вам ни мне не в милость[8].
– Убьешь Палмера – бедным не умрешь.
– Если я умру, титул, дом, дело перейдет по наследству сначала моей жене, а потом детям?
– Естественно. – Георг оперся на спинку стула, впервые за весь разговор обхватив подлокотник. – Этот титул будет принадлежать твоей семье до тех пор, пока не омрачит себя. С момента убийства Палмера тобой, твой род – Джонсоны, станет в ряд с главными родами Лондона, и всей Великобритании.
– Неужели и вправду Дэвид настолько мешает?
– Ты еще даже не представляешь на сколько. Титул я присвою тебе только тогда, когда лично ты заявишься ко мне во дворец. Тем самым убрав и тебя с этого моря.
– То есть я могу убить Палмера и прибыть в Лондон спустя три года, и ты даже тогда дашь мне титул?
– Да. Нужно будет лишь явиться ко мне во дворец. Я-то тебя запомню, но тебя просто так не пропустят. Поэтому я сейчас выпишу тебе своеобразный пропуск, что откроет для тебя долгожданные двери. Есть листок и перо? – Георг оторвал свою спину от спинки стула и наклонился к столу, кладя на него свои руки.
– Да. – Эдвард без особого энтузиазма открыл первый ящик и достал немного пожелтевший лист. – Вот перо и чернила. – и пододвинул к королю чернильницу с пером, что все это время стояли на самом краю стола.
– Благодарю. – Георг обмакнул перо и начал писать, проговаривая все написанное. – «Я, Его Величество Король Великобритании и Ирландии, Герцог Брауншвейг-Люнебругский и курфюрст Ганновера, Георг Первый, разрешаю впустить во дворец Эдварда Джонсона, известного пирата, и разрешаю ему аудиенцию со мной. О прибытии ко дворцу Эдварда Джонсона, приказываю срочным образом уведомить меня лично. Характерные черты: брюнет, голубые глаза и шрам на правом глазу, переходящий с брови на щеку, шрам старый. И считать этот пропуск действенным с двадцатого февраля 1716-ого года и до скончания веков, то есть бессрочно.» И подпись. – Его Величество согнуло самый важный листок бумаги пополам и отдало его в руки молодого человека. – Вот. Это твой билет в безоблачное будущее, не потеряй, а то больше встретиться у нас возможности не будет.
– Теперь я хоть уверен в ваших словах. – с явной нотой недоверия произнес юноша, чуть лаская своими пальцами бумагу.
– Не веришь до сих пор?
– Как же догадались? – напыщенным сарказмом прыскать было не к месту.
– Тогда станьте тем человеком, жизнь которого люди в Лондоне буду обсуждать и без наград. Вряд ли я решусь убрать такую большую фигуру с доски. В конце концов, придумайте или создайте рычаг давления на меня в будущем. Раз так вам будет спокойнее.
– Удивительно, какие вещи я от вас слышу.
– Эдвард, мне безразлична судьба мелких сошек под ногами. Когда вы станете достойной фигурой я и сам захочу сохранить вашу жизнь.
– Чувствуется мне, что у вас на меня есть долгоиграющие планы.
– Пока не время. Выполните данные обязательства, тогда и поговорим.
– А как мне довести до вас о смерти Дэвида?
– Я сам все узнаю, у меня в море свои люди. От вас требуется только убить его.
– Я понял. – Эдвард убрал «билет» в первый ящик стола.
– Значит, мы договорились? – Георг первый встал со стула.
– Да. – юноша повторил за Георгом, человеком что освободил его от тягостей переживаний, и пожал ему руку.
– Теперь мне нужно уплывать, сейчас шесть часов, и я бы не хотел, чтобы меня кто-нибудь видел. В это море я больше не приплыву. Дальше действуйте, как сами знаете, принимайте решения, но итог должен быть один.
– Это-то я понимаю.
Эдвард и Георг вышли из кабинета и спустились на первый ярус, на котором их заждались уже Тич и Джерри, попутно решившие себя развлечь и сыграть в кости.
– Джерри, вставай. Нам пора. – Его Величество пожаловало к столу.
– Как все прошло? – спросил Тич, до сих пор не отрывавшийся от игры.
– Я потом расскажу. – произнес Эдвард, подошедший к этому столу.
Джерри с Тичем поднялись на ноги и вместе с Эдвардом и Георгом вышли из форта и спустились в порт. Георг и Джерри отвязали веревку и взошли на свою шхуну.
– Надеюсь, мы договорились, капитан Эдвард Джонсон? – легкий утренний ветерок развивал коричневый плащ Его Величества.
– Да. Надеюсь, ваши слова правда
– Не сомневайтесь. – с улыбкой на лице произнес Георг, чуть лаская туман.
Легкий прохладный тропический ветер наполнил паруса шхуны, и она медленно начала набирать скорость. Легкий туман все еще окончательно не сошел с моря, с земли, но видимость улучшилась. Теперь видно не было лишь тогда, когда между объектами больше двадцати метров. Когда паруса шхуны и ее саму скрыл этот тропический загадочный туман, Тич решил нарушить молчание.
– Как все прошло-то? О чем вы договорились?
– О том же, о чем и говорилось в письме. Награду обсудили, Георг все подтвердил: амнистию для матросов и дома для нас.
– Это отлично. А король объяснил свое желание убить Палмера? – пробасил Тич, немного поправляя свой плащ.
– Дэвид раньше служил империи, а сейчас стал способным захватить это море и подарить его испанцам. Георг хочет предотвратить гегемонию Испании в этих водах.
– И что ты решил? На счет всего?
– Мы начинаем охоту. С этого дня он будет каждый раз оборачиваться, когда будет идти по улице. Сегодня же и начнем. Но, Тич. – обратился Джонсон к мечтающему пирату. – Никто, даже наши товарищи не должны знать об этой договоренности с Георгом.
– Скрыть, то скроем. Но Хорниголд сможет догадаться. Вероятно. А в честь чего?
– Коль раскроем эту информацию, из благодетеля нашего он превратиться в злейшего врага.
«До Лондона ему не добраться, Элизабет и ее отец в безопасности.» – единственное, что позволило молодому человеку начать действовать, поклявшись оборвать жизнь этого рыжего ублюдка собственными руками.
[1]Сомнамбулизм – расстройство парасомнического спектра, при котором люди совершают какие-либо действия, находясь при этом в состоянии сна. Оно классифицируется как расстройство сна, относящееся к семейству парасомний.
[2] Георг Людвиг фон Ганновер не удостаивал себя беспокойством о внутренней политики государства, чьим государем он стал.
[3] Георг, король Великобритании, не любил публичные мероприятия, не отягощал себя тяжестью правления в полной мере, передавая часть своей власти министерству. Ему больше нравилось проводить время в компании близких друзей, играть с ними в карты.
[4]Георг II Ганноверский (Георг Август) – король Великобритании и Ирландии, курфюрст Ганновера начиная с 11 июня 1727 года, сын Георга I. Последний монарх Британии, родившийся за ее пределами.
[5]Гегемония – политическое, экономическое, военное превосходство, контроль одного государства или общественного класса над другим.
[6]Граф – титул, который признается на всей территории Европы. В дворянской иерархии он находится чуть ниже герцога, который является высшим дворянским титулом. Эти престижные титулы традиционно ассоциируются с большим богатством и властью и придают реальный вес в обществе тем, кто их носит.
[7] Король Великобритании носит титул монарха и герцога. Титул Герцога присуждается также наследному принцу. Герцог – высший титул в дворянской иерархии, более высокое положение в обществе, чем герцоги и герцогини, занимает только монарх.
[8] Георг не любил столицу своего государства, отдавая свое сердце Германии, в которой родился. (На территории Священной Римской империи)








