Текст книги "Восхождение на пустующий трон (СИ)"
Автор книги: Кирилл Волков
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 31 страниц)
– Вон она. – проговорил Чарли, боязно показывая пальцем на пантеру, что только вышла из дома.
– Вот и она. – проговорил Джонсон и уверенно с кинжалом в руке пошел в сторону того самого дома.
Этан, Дэвид и Марк прижали к груди своих жен и продолжили смотреть на предстающую бойню. Как же они были правы в этот самый момент
– Сейчас вы увидите, что представляет из себя наш Эдвард. – с напыщенной гордостью в голосе проговорил Пол, стараясь внутри себя унять то беспокойство, что вот-вот его захлестнет.
Эдвард начал подходить к пантере. Хищник, заметив его, согнул лапы и приготовился запрыгнуть на свою жертву. Между ними пять метров. Убийца сжимает кинжал и старается найти взглядом то место, куда лучше всего нанести удар первый. Пантера прыгнула на Джонсона, сбив его с ног, а тот от удара умудрился выронить кинжал. Хищник рычит, пытается откусить часть молодого лица, слюна с ее пасти стекает в аккурат на щеку молодому помещику. Кинжал в это время лежал совсем рядом с Эдвардом. Всего лишь нужно было выпрямить руку и вот он уже у тебя, но делать сейчас это было слишком рискованно. Джонсон сжимал шею пантеры и старался сдерживать ее натиск.
В один момент Эдвард рискнул, быстро выпрямил руку, схватил кинжал и всадил его в аккурат в шею пантеры. Успех. Немного крови из шеи хищника пролилось на лицо юноши. Он сплюнул и отбросил тушу уже мертвой пантеры от себя. С этим хищником у юного помещика есть еще одна забавная история. Эдвард поднялся на ноги и пошел в сторону своего особняка.
– Какого черта? – прошептал Холт все сильнее и сильнее сжимая в своих руках свой пиджак.
– Вот и все. Шкуру только снимите перед тем, как освежевать тушу. – проговорил спокойно брюнет, проходя мимо всех, чуть убирая кровь рукавом своей серой рубахи.
– А вы боялись. – чуть усмехнулся Пол, отпуская все те переживания, что тлелись в его душе. – Пацан умелый.
И обратились странные взгляды на молодого человека, что сейчас им показал торжество человечества, как расы, над одним из самых опасных хищников этих земель.
– А ты что ли знал, что все закончиться хорошо? – единственный кто сохранял спокойствие – Ламар.
– Естественно. А как иначе? Это же Эдвард и все вы знаете, на что он способен. – наигранно обратился Пол к Чарльзу, Эвену и Оливеру. – И вы теперь тоже можете быть уверены, что за нами, как за каменной стеной. – на этот раз Дюк обратился к Дэвиду, Марку, Этану, их женам и Эрику.
– Теперь да. – немного дрожащим голосом проговорил Эрик, все сильнее и сильнее сжимая в руках трубку.
– А теперь приступим к рутине. – проговорил Дюк и зашел в дом.
После захватывающего дух представления разошлись все по своим делам, кто-то отдыхать, а кто-то строгать новую дверь. День закончился, как и все предыдущие. Эдвард заснул ближе к двенадцати ночи, перед сном, как обычно, почитав. Эрик и остальные новые жители впервые заснули в своих новых кроватях, внимательно проверяя комнаты перед сном. И только пернатый Рей не спал и тихо постукивал клювом по стеклу в надежде на долгожданную свободу.
[1]Фригольдер – в Англии свободные поселенцы, свободные крестьяне, собственники прежних свободных крестьянских дворов, а также пожизненные владельцы таких дворов.
[2] Кнехт – парная тумба с общим основанием на палубе судна или на причале для крепления тросов.
Глава 11: «Товарищ, что не посмел меня забыть»
22 июля 1715 года – 21 октября 1715 года.
Время шло своим чередом сменяя сезон за сезоном, но этот линейный корабль на горизонте, что каждый месяц наблюдал за островом, будто за своим ребенком, воспитывая на нем ранее наглого и упертого юношу. Ламар каждый раз подмечал, все более и более потрепанное состояние «Косы», но Эдварда это слабо беспокоило. В любой момент, по любой его хотелке на Майт, на этих людей, обрушится град чугунных ядер. Но всякий раз, он их миловал. Зачем? Глумился над трупом своего врага, как думалось старику. За эти мысли в скором времени, придется отхватить Дэвиду Палмеру. Он, как и многие представители старшего поколения, с нисхождением относиться к юнцу, не воспринимая его в серьез. Будто бы страховкой в виде угрозы жизни его невесты будет достаточно. Но увы…
За эти четыре месяца Майт очень сильно поменялся. Бухта расширилась и стала она напоминать городской порт Гаваны, отдаленно. В этой бухте теперь свободно могли располагаться семь фрегатов. Хижин стало больше, теперь их целых двадцать пять. Население острова так же росло, около семидесяти пяти, включая Эрика и бывших пиратов. Почти в каждом доме проживала семья из трех или более человек. Улицы также преобразились: ямы на дорогах были заделаны, а сами улицы стали шире, да на столько, что на ней свободно могли разойтись две широких повозки. На Майте были не только дома и бухта, а еще полноценная лесопилка, на которой хозяйничал Пол, а иногда даже отрывался на Чарльзе, припоминая тому все те глупые приказы, что выполнял по его указке.
А расположилось градообразующее предприятие на окраине поселения, пере густыми карибскими джунглями, что таили в себе опасность. Куда не пускали своих детей родители, с придыханием рассказывая ту самую историю про пантеру и помещика, что не дрожал перед опасным хищником. И повелись легенды и мифы о силе хозяина сей земли, о юноше, чья история была покрыта мраком. Вся свита была не менее загадочной и выдающейся: мастер фермерских дел – Эвен Спенсер, лекарь с руками способными исцелять лишь прикосновением к коже – Оливер Нортон, Голиаф безумных размеров и силищей, способной сминать камни в порошок – Пол Дюк, хозяин величественной бухты и самый близкий товарищ помещика – Чарльз Ламар. Всяк из них человек не менее занимателен, чем молодой помещик со шрамом на прекрасном лице.
Как ранее и говорилось, Чарльз, как только бухта расширилась и приняла «нормальный» вид, сразу же выдвинул свою кандидатуру на пост капитан и был утвержден советом этих земель. Ламар, по предыдущим своим обязанностям, лучше всех знал и понимал процедуры, что ведутся в порту. Тем более Генри Филдс, как и обещал, обеспечил остров торговыми путями, загружая скучающего Чарльза работой все больше и больше. А тот только и рад. Ламар из тех людей, которым умственный труд давался куда легче, чем физический. Выходец из чиновницкой семьи огромного города, Манчестера, демонстрировал свои таланты в административных делах, облегчая ношу Холта и Джонсона. Грамотные действия Ламара открыли денежный поток в деревушку.
Нашем мастеру лечебного дела, Оливеру, специально возвели отдельную маленькую хижину с большим окном, прилавком, за которым он сидел и оказывал помощь всякому люду, который к нему обратиться. На острове добавились еще пара овощных лавок, пара мебельных магазинчиков и одна большая таверна, в которой обычные работяги отдыхали после тяжелого рабочего дня и спускали в нее одну пятую от своего дохода, ежемесячно.
Все эти хижины и лавки располагались между особняком легендарного Джонсона, в котором продолжала жить его свита, и бухтой. Огромные вспаханные поля, на которых хозяйничал Эвен, растилась перед особняком, питая деревню всеми дарами природы и культур, от пшеницы и ржи до картофеля, моркови и лука. Появились амбары для скота, что входили в юрисдикцию Спенсера. Скотинка послушная, хорошая, жирная такая. Много этим людям не нужно было, пара десяток коров, три десятка свиней и пятерка лошадей для пашни. А кур-то… Даже считать не стоит, все равно собьетесь со счета.
Особняк почти не изменился, только сад перед ним расцвел не бывалыми красками. Завораживающее зрелище, и не подумаешь ведь, что когда-то бывший капитан пиратского фрегата, лидер одного из содружества пиратов, своими руками сотворит такую красоту. Ведь как было принято в обществе того времени, мужская работа – это пилить, строить и рубить, а женская – кормить детей, ухаживать за домом и растить цветы. Но нашему молодому человеку это не мешало, найдя утешение для своей души в этом методичном занятии. Но главная его работа – вести Майт к процветанию и развитию, вместе с Эриком, его толковым заместителем.
С первыми торговыми соглашениями на остров хлынули деньги, что в последствии стали выплачиваться людям за их труд. Подгадав момент Холт и Джонсон решились на введение налога, чтобы начать исполнять свою часть договора перед Великобританией.
Чем больше времени проходило, тем меньше на улице, вне своего сада показывался Эдварда, наблюдая за развитием деревушки из своего кабинета за чашечкой черного, чуть горьковатого, чая. Пару раз за месяц, конечно, позволяя себе вечерком прогуляться по широким улочкам.
Капитанская свита за эти четыре месяца, наконец-то, смогла позволить себе расслабиться, отпустить ту боль и отчаяние, что подарил им Палмер полгода назад. Не многие изменились внешне: Оливер с Эвеном как были приверженцами чистоты и гладкости лица, так и остались, не позволяя себе даже легкой щетины. Но вот бывшие пиратские офицеры дали немного воли своим волосам: Пол позволил себе легкую, двухсантиметровую, щетину, а Чарльз слегка отрастил себе волосы, что теперь спокойно мог накручивать их на указательный палец полностью его обматывая ими.
Но вот Джонсон внешнее сильно преобразился: щетина переросла в усы и в настоящую бороду, достигающую в длину семи сантиметров, а волосы и вовсе стали полностью закрывать уши и достигли половины шеи молодого капитан. Ради удобства в повседневной рутине он завязывал их в хвост сзади. Никого из бывших коллег это не удивляло. Чуть забросил себя человек, стараясь разгрузиться ментально, благо нашел себе хобби в выращивании цветом.
За эти полгода ни разу не было озвучено и слова о пиратстве. Каждый закрылся от трагического прошлого по-своему: Оливер перестал пить ром в любом его проявлении и распрощался со своим так горячо любимым пистолетом, вышвырнув его в голубое море, Чарльз стал позволять себе вольность – сон до обеда, частые посиделки до полуночи в игре в нарды с мастером этого дела, Эвеном, Пол ударился в физические нагрузки, заглушая эмоциональную боль, что тлелась внутри, усталостью в мышцах, а Эвен, человек оказавшийся самым важным и способным в этот тяжелый период, чуть больше окунулся в религию и в свое ремесло.
Эдвард же скидал все, что ему напоминало о пиратстве: одежду, часы, трубку Тоби и свои шпаги с пистолетами в шкаф, а ключ от него швырнул на дно сундука, закрыв его одеждой новой эпохи. Одеждой тех самых людей, в которых он всячески призирал за нежелание что-то делать. А теперь? Сейчас он сам, по ночам, тихо шепчет Всевышнему о силе, что позволит ему превозмочь все эти невзгоды. Но Бог не дает силы, не дает мудрости и терпения, он дает возможности проявить их. Блажен тот, кто подвергается испытаниям, но не теряет веру, потому что, пройдя через испытания, он получит венец жизни, обещанный Богом тем, кто любит Его.[1] Чем сильнее душа, тем ужасней испытания, что посылает Господь. Эдвард, твоя судьба была предопределена. Тебя ждет столько боли и испытаний, но коль пройдешь их, не потеряв себя – обретешь силу способную влиять на все и на всех вокруг тебя.
Эрик Холт даже не догадывался о той судьбе, что выпала на ношу этих пятерых. Только раз он осмелился спросить за обедом далеким днем. Не показав свою нерешимость, юноша твердо отказал и продолжил есть. Но пусть сам помещик не выдал и толики истины о своих прошлых делах, Эрик заметил слабые изменения в лицах остальных отцов-основателей. Холт по натуре своей не был заносчив и не имел привычки совать свой нос в чужие дела. Брюнета это порадовало, но он решил не демонстрировать свою радость и продолжил работать в тандеме с Эриком, как всегда и было.
Тот самый толстенный журнал, который Эрик и Эдвард интенсивно заполняли четыре месяца назад, был исписан, и начат был уже другой не менее большой и не менее толстый журнал. Там находились все ведомости молодого поселения: количество зерна, овощей, фруктов, древесины и количество закупаемых и продаваемых ресурсов. Эта информация играла важную роль в развитии поселения и развитии внутри молодого Эдварда навыков, что через десяток лет обеспечат ему место у самой вкусной кормушки Старого Света. В этих самых журналах находилось и досье на каждого жителя Майта, буквально все о нем: дети, работа, женат или замужем, сколько лет. Через такие мелочи очень легко вести переговоры с людьми, подгадывая их реакцию на те или иные решения.
И вот наступил полдень, до обеда еще как минимум час. Чайки поднялись высоко в небо и стали кружить над бухтой еще сонного Чарльза. Эдвард лежал на крыше крыльца особняка и бездельничал в своей удовольствие. Соломенная шляпа на его лице защищала от лучей солнца, а соломинка во рту, что он частенько прикусывал, успокаивала его. В этот момент в сад входит Пол, вытирающий мокрой тряпкой руки от опилок. Он остановился перед тремя ступенями, ведущими на крыльцо, на крыше которого и лежал его друг.
– Эй, подъем! – громко проговорил Пол, закидывая тряпку себе на плечо.
– Чего тебе надо? – немного со злобой проговорил юноша, продолжая лежать.
– Еще даже не полдень, а ты дрыхнешь. Не хорошо это знаешь.
– Для кого? – отозвался помещик и вновь зажевал соломинку.
– Для нас хотя бы. Я уж не говорю о других работягах.
– Пол, послушай. – Эдвард убрал с лица шляпу и поднял торс. – Я сегодня ночью вместе с Эриком приводил документацию в порядок. Ты наверно слышал, как в моем кабинете громыхало ночью. Так вот – это были как раз те журналы. Я уж думал, что мы там все их перепишем, но хорошо, что Эрик остановился лишь на досье. А как ты знаешь людей у нас теперь много. Так что отстань от меня и иди… работай. – последнее слово совсем не то хотел произнести молодой человек.
– Честно говоря, сегодня ночью я не слышал ничего. Но утром заходя к тебе в кабинет, увидел вас спящих за столом.
– Может ты и видел только итог, но в голове-то ты наверняка проворачивал ту мысль: «А почему они спят? Что они такое делали?».
– Нет, даже не задумывался. – чуть пожал плечами Дюк, наслаждаясь приятным ароматом цветов.
– Это плохо. – немного грустным тоном проговорил Эдвард. – Эх, черт. Пол, ты меня разговорил и заснуть не получается, и не получится. – брюнет аккуратно поднялся на ноги, опираясь на свои коленки. – Доволен?
– Да. – после ответа Пола в сад заходит улыбающийся Эрик.
– А вы, что тут делаете, друзья мои? – дружелюбно проговорил Холт, застав интересную картину перед собой.
– Вот! – Пол указал рукой на Эрика. – Он по-твоему, не спал вовсе?
– Ну, вздремнул пару часиков, а что такого? – чуть виновато отозвался Холт, затягиваясь табачком.
– Да ничего-ничего.
– Да дело в том, что джентльмен Эрик – секундная стрелка в часах. – проговорил Эдвард.
– Это как? – спросил Пол.
– Чего? – удивленно поднялись брови Холта на такую характеристику.
– Секундная стрелка в часах постоянно работает, она не останавливается ни на секунду. И Эрик как раз ее и напоминает. Он всегда работает, а отдыхает всего лишь пару часов в день, почти все из которых спит.
– Так ты бери пример с него. – заделался в воспитатели бывший боцман.
– С этого не стоит брать пример. – отозвался тот, в кого хотели превратить Эдварда. – Таким стоит родиться. Я много видел в своей жизни, как кто-то слишком много брал на себя, а потом получал отдачу, и не самую хорошую. Некоторые умирали от такого образа жизни. Хроническая усталость, что накапливается при этом образе жизни – это не шутки.
– Вот видишь. – в знак благодарности помещик кивнул своему заму и уселся на крышу, свисая ноги с крыши.
– Понял-понял.
– Ты по какому поводу зашел-то? – обратился по делу к Эрику молодой человек.
– А точно-точно. Чарльз жалуется на большой спрос на канаты среди населения.
– А в чем проблема? Пусть продает. – проговорил Джонсон, накинув себе на голову шляпку.
– А проблема, собственно, как раз в том, что канатов у него нет, они закончились.
– А зачем людям канаты?
– А это важно? – вопросом на вопрос ответил Холт, еще раз затягиваясь едким дымком.
– Нам на лесопилке нужны канаты для переноски дерева из джунглей в цех. А как ты знаешь, на лесопилке работает львиная доля всех мужчин нашего поселения.
– Ладно, что уж тут поделать. Будем ждать, когда к нам в бухту зайдет торговый корабль на борту, которого будут канаты. – снимая с себя ответственно произнес юноша. – Иного выхода, к сожалению, я не вижу.
– Вот именно, только торговля является выходом из этой ситуации. – утвердил предположение Джонсона Холт.
– Согласен.
– Вы что тут сидите?! – прокричал Чарльз, вбежавший в сад и судорожно тряся руками перед собой. – Что вы тут сидите?! – он остановился перед крыльцом и нагнулся перевести дух. – Они меня там съедят с потрохами! Как раз твои работнички, Пол! Какого черта ты отдаешь такие приказы?! – с далеко не с добрыми намерениями глядел Ламар на Дюка.
– Какие еще приказы?
– Они мне твердят, что именно ты наказал им купить канаты для древесины. Я им сказал, что нет их. А они все продолжают и продолжают. Решился сказать, что пойду на склад – в итоге я здесь. – чуть перевел свое сбитое дыхание Чарльз и выпрямился.
– Я вроде не припоминаю, что давал им это задание. Хотя…
– Ах ты, гад! Я там от них отбиваюсь, а ты еще и не помнишь! – Ламара уже не остановиться и со злостью и огнем в глазах двинулся на Голиафа.
– Хватит! – но Холт умудрился успеть выставить руку, что уперлась в грудь приближающего Чарльза. – Эдвард, скажи им.
Но Эдвард застыл на месте и вовсе перестал обращать внимание на конфликт интересов возникший перед ним. Он, чуть дыша и почти не моргая, смотрел в сторону своей маленькой бухты.
– Что там? – спросил Холт, заметив замешательство своего товарища, и вместе с Чарльзом и Полом повернул голову в сторону бухты.
Из-за джунглей показалась сначала мачта с довольно знакомым флагом, а потом и знакомый нос.
– Твою же ж мать… – сорвалось с уст Ламара.
– Тич… – продолжил Пол.
Эдвард же молчал и уже со страхом в глазах смотрел на приближающую фигуру линейного корабля.
– Какой огромный. – с удивлением проговорил Холт, даже не догадываясь, что это за судно и что за человек движется к ним. – Надеюсь, он поместиться у нас в порту. А почему он так сильно вооружен и флаг не британский и не испанский? – начал о чем-то догадываться Холт, но зачем-то глянул на своих товарищей.
Но все трое продолжили молчать и смотреть на корабль.
– Так ответьте! – воскликнул Эрик. – Это пираты?!
– Наконец, мы спасены. – радостно проговорил Пол, вышел из сада и направился в сторону порта.
– Да, пираты. Самые настоящие. – ответил Ламар с улыбкой на лице и пошел следом за Полом.
– Эдвард, что нам делать? – впервые за все это время Холт напрямую спросил у Эдварда.
Но юноша продолжил молчать и продолжал смотреть вперед глазами, наполненными точно не надеждой.
– Эх, ладно. – не выдержал Холт и махнул рукой на молчаливого собеседника. – Может удаться договориться с ними. – и направился смельчак договариваться с самым жестоким пиратом этих морей – с Эдвардом Тичем.
После того как Эрик вышел из сада, а Тич вступил на землю, Эдвард спрыгнул с крыши на землю и зашел в дом. Он поднялся на второй этаж, окликнул Рея, который буквально через секунду взмыл в воздух и уселся своему хозяину на плечо. И вместе с пернатым зашел в свой кабинет, уселся за кресло и стал нервно постукивать пальцами, выжидая того самого момента, когда дверь его кабинета раскроется и в него войдет Тич.
Не долго дожидался молодой помещик, через несколько минут двери раскрываются и в кабинет хозяина этого острова, сначала входит вся капитанская свита вместе с Эриком, а за их спинами заходит Тич в своей манере, выпятив вперед грудь с широко расставленными руками. На лицах каждого пришедшего была улыбка, кроме Эрика, который до сих пор много не понимал. В глазах юноши, что заведовал островом, вновь разгорелся страх за возможное развитие событий, но он нашел в себе мужество подняться с кресла и выслушать Тича.
– Брат! – разнесся знаменитый бас по кабинету, прошелся Тич внутрь кабинета и по-дружески заключил в объятья своего товарища. – Ты изменился! Но и пусть!
Джонсон даже не удосужился поднять руки, чтобы в ответ обнять Тича.
– Мы тебя столько времени искали! – выпустил из своих цепких объятий пират и слегка затряс юношу перед собой за плечи. – Ты просто не представляешь, сколько островов мы посетили! Майт этот ваш, стоило больших трудов найти. Ну, изменился ты, изменился. – обратил свое внимание бывалый морской разбойник и на внешний вид молодого человека. – На меня что ли хочешь походить? И кстати где твой корабль? А, да это ладно, разберемся. – чуть подуспокоился мужчина. – А команда где твоя, не считая этих сорванцов? Можешь ничего не говорить, но как, же черт я рад тебя видеть. – Тич уселся на стул и вальяжно на нем расположился, а Эдвард вновь приземлился в свое кресло и продолжил наблюдать за собеседником. – Уже хотели смериться с той мыслей, что ты…
– Умер? – опасаясь последствий прервал Пол Тича.
– Нет, уплыл обратно, в Лондон. Во что мы верить категорически отказывались. Мы столько островов прочесали. И, наконец, нашли тебя! Повторюсь, я черт знает, как ты нашел этот остров. Мне стоило это таких усилий, ты бы знал.
– Эдвард, это же замечательно. – и вновь в разговор влез Дюк. – Тич, сможет нас увести обратно в форт, а там мы возьмем себе корабль.
– Да! Обязательно! – подтвердил слова боцмана разбойник.
Эдвард же продолжал молчать и наблюдать за остальными.
– Эх! Теперь мы покажем этому морю. – провозгласил Тич, потирая руки перед собой.
– Это точно. Мне здесь уже надоело. – неожиданно высказался и Нортон.
– Ничего-ничего. Вернемся в форт, столько расскажу и покажу, вы будите поражены. Давайте собирайтесь и пошли! – радостно проговорил Тич.
– Да! – подхватили Оливер, Пол и Чарльз.
– Заткнулись, все! – басом прокричал Эдвард и ударил кулаком по столу да настолько сильно, что Рей от испуга отпустил плечо своего хозяина, взмыл в воздух и уселся на один из шкафов. – Никто, никуда, не пойдет. – членораздельно проговорил юноша. – Тич, ты не знаешь, что здесь произошло. И хватит наводить свои порядки на моем острове! – после этих слов все устремили удивление взгляды на юношу перед собой, а Тич даже немного раскрыл рот. – Я завязал с пиратством. Если остальные хотят продолжить свое былое дело, то пускай, держать не буду. – закончил помещику и откинулся на спинку своего кресла, смотря злобными глазами на остолбеневшую толпу.
– Много же произошло с вами за эти полгода. – чуть задумался Тич. – Что произошло? И почему ты стал таким? – «Черная борода» поднялась со стула, поставила руки на столешницу и нагнувшись к юноше устремила свой взгляд в темную пучину темно-голубых глаз.
– Что случилось? – подхватил юноша и в ответ поднялся с кресла. – Когда мы прибыли на Майт, в надежде надрать задницу Дэвиду. Но оказалось, что мы сами медленным шагом вошли в его ловушку. Нас схватили, всех кроме Оливера и Эвена! Утром следующего дня он устроил представление для нас всех! – начало краснеть горло молодого человека в ответ на внутренние переживание. – Он поставил вопрос перед моими парнями: «Заслуживаю ли я жить?» Как оказалось, заслуживаю! Сначала он спросил у Чарльза и Пола! – указала капитанская рука на отсутствующие пальцы у этих двоих. – Они уверовали в меня, сказали, что я достоин жизни, и заплатили за нее, своими пальцами! Присмотрись же! А перед другими был поставлен другой вопрос! – Джонсон развел руки в стороны и продолжил смотреть на Тича злобными глазами. – Либо они, либо Я! – делая особенный акцент на последнем слове, юноша обрушил свой кулак на стол, да с такой силой, что на его костяшках выступила кровь. – Как видишь, их нет, но я сейчас стою перед тобой! И поэтому я поклялся себе в тот вечер, что я никогда не вступлю, по своему желанию, на пиратский корабль! – помещик между делом заметил огромное удивление на лице своего заместителя, но уже не мог остановиться. – «Пандоры» тоже нет! Это плата за его великодушие!
Тич, не раскрывая рта, вновь уселся за стул. Холт же стал пристально осмотреть на всех и каждого, но только уже держа в голове, что каждый из них это убийца, грабитель и вор. Каждый замер на своем месте и продолжал смотреть на краснеющего Эдварда, которому, очевидно уже для всех, не хватало воздуха в этом помещении.
– Все! Я все рассказал! Все что было! – рухнуло молодое трясущееся тело в кресло.
– Надо же. – начал великий пират через пару минут, обрабатывая в голове все то, что он услышал за последнюю минуту, и поднялся на ноги. – Эдвард, может я не ощутил всю ту боль, которую ощущал и ты, и Чарльз, и Пол, но часть из ваших эмоций я надеюсь, перенял. Это… это просто… немыслимо. – довольно вдумчиво проговаривал каждое слово Эдвард старший. – Такое побоище… И ради чего? Ради того, чтобы вывести тебя из колеи, черт возьми! – но неожиданно поднял голос. – Ведь вспомни и пойми, почему вся твоя команда пожертвовала своими жизнями! Да потому, что они верили, и наверно до сих пор верят в то, что именно ты обезглавишь этого ублюдка, Дэвида! Не так ли?! – швырнул свою руку с оттопыренным указательным пальцем Тич в сторону капитанской свиты. – Спроси у Чарльза и Пола, почему они отдали свои пальцы за твою жизнь! Не только потому, что ты их товарищ и друг, а еще, потому что именно у тебя хватит силы и воли убить Дэвида! И сам Палмер это знал, и поэтому забрал у тебя «Пандору»! Только ты со своей командой, с нашей помощью, с помощью «Черного черепа», можешь избавить это море от этой чертовой болезни носящее имя «Бриллиантовые шпаги»! – все громче и громче раздавался бас в этой комнате, сотрясая воздух. – Я так понимаю вам нужно время все обдумать. Тогда я подожду в комнате, чьи двери напротив этого кабинета. Решайте. – бывший коллега по цеху развернулся, махнул рукой у своей головы, чуть приподнимая волосы ветром от этого движения и удалился из комнаты.
– Вы… вы и вправду все были пиратами? – со страхом в голосе спросил Холт, все сильнее и сильнее сжимая курительную трубку в своих руках, оставшись с этим «безобидными» людьми в одной комнате.
– Да. – короткий и лаконичный ответ поступит от Дюка.
– Мы были пиратами, самыми страшными в этом море. – нашел чем хвастаться Ламар, не обращая должного внимание на состояние собеседника перед собой.
– Да, не переживай, Эрик. – Нортон положил ему руку на плечо. – Мы давно уже вне этого дела.
Эрик отдернул плечо и пристально начал смотреть на всех, кто был перед ним, а самое главное на молодого человека, что до сих пор сидел молча и смотрел на двери, что недавно выпустили его давнего друга.
– Да как это можно?! – чуть ли не прокричал Эрик. – Как можно убивать и грабить обычных людей и, причем в такое тяжелое для них время?!
– Не утрируй, Холт. Бывало-то пару раз. А так мы старались грабить только военные суда. – попытался сгладить углы бывший квартирмейстер.
– Хватит врать. Зачастую пираты грабят как раз-таки мирное населения, разворовывая и топя торговые суда, что ходят под нейтральными флагами! Что Кингстон, что Гавана, что южные города! – еще сильнее прокричал Эрик.
– Это «Бриллиантовые шпаги». – озвучив будто аксиому произнес Эдвард. – Главой, которых является – Дэвид Палмер. Мы не замещены в таком количестве грабежей мирных судов, что ты там напредставлял. Даже пираты бывают принципиальные. – оправдываясь проговаривал капитан, но внутри себя вспоминал те картины грабежей, когда в их сети попадались нейтральные торговые бриги и шлюпки.
– Таких не бывает.
– Как видишь, бывают.
– А сейчас-то, что мы будем делать? – наконец-то отошли от неприятной темы мужчины.
– Я считаю, что нужно отомстить Дэвиду или доказать ему, что власти его над нами нет и не будет. – озвучил свою немного детскую позицию Ламар.
– Вернемся хотя бы в форт, там уже будем думать, что делать дальше. – продолжил мысль Чарльза Пол.
– Как тебе идея, Эдвард? – спросил Спенсер, что до этого момента лишь молча наблюдал за перепалкой.
– Вы так легко забыли весь кошмар, произошедший полгода назад? Вы хотите повторения?
– Нет, это последнее что мы хотим. – ответил Пол на возмущения своего генерала, щупая пальцами свою фалангу среднего пальца. – Но в форте мы будем в безопасности. Там огромные стены, полсотни пушек, каменистый берег и все это послужит нам защитой.
– Мы же не просто так все это говорим. – продолжил мысль Чарльз. – Мы вновь хотим оказаться в море.
– Да, безусловно спокойная жизнь хороша. – неожиданные слова сейчас озвучит кок, что до этого казалось и мухи не обидит. – Но скучна. А мы уже привыкли к запаху пороха, вкусу рома и блеску шпаг.
– Ты же сам хочешь вернуться. – с легкой надеждой в голосе проговорил Чарльз, чуть жалостливо смотря на брюнета.
– Хочу? Я уже ничего не хочу. За островом-то, кто будет приглядывать? Эрик?
– А? – Холт очнулся от своих мыслей и направил все свое внимание на Эдварда. – Я? Я, конечно, могу, но вы вновь вернетесь в море разбойниками?
– Видимо… – многообещающее проговорил бывший капитан и запрокинул голову, внутри себя прокручивая навязчивые мысли.
Еще раз в Ад, еще раз поставить свою и чужие жизни на кон. Но ради чего? Ради золота. До этого момента юноша распрощался не только с мечтой обогатиться, но и про возвращение в Англию думать перестал. Палмер ясно дал понять, что ждет его в будущем, есль вновь кинется на него.
Наш молодой человек до боли в думе любит море, но спокойствие, что подарил ему этот остров, эти люди, так просто не забыть. Способен ли юноша поставить и жизни этих людей на кон, вспоминая события обстрела Тортуги? Нет… Изменилось чутка нутро бывшего пирата, да на столько, что сейчас он был готов согласиться на предложение Тича только из-за людей, что перед ним сейчас устраивают забавную сценку. Даже если цена их желанию – его жизнь. Еще чуть-чуть и Икар[2] решится вновь подняться в небо.
– Эрик, не беспокойся. Мы постараемся минимизировать количество грабежей мирного населения. – давая такое обещание, бывший вор мысленно скрестил пальцы.
– Вот и хорошо. – добавил Пол. – Эдвард, пойми – мы нужны этому морю.
И вновь молящий о возвращении взгляд устремлен на вчерашнего ребенка. И вновь решать почему-то нужно именно ему. Видимо без него эта четверка вряд ли куда-то сдвинется, но так даже легче. Эти четверо столько сделали для юнца: обучали на своем примере, вытаскивали с того света, прикрывали спину и даже взяли на себя ту тяжеленую ношу для развития этого поселения в то время, как этот ребенок в теле молодого мужчины лишь выращивал цветочки и вел записи. Не будем никого обманывать. Эдвард сейчас умеет лишь убивать.
– Хорошо-хорошо. – тяжело вздохнул юноша, сделав одолжение своим товарищам, что не раз его спасали. – Но есть условие. Мы будем хозяйничать только в форте. У меня нет ни желание, ни корабля, чтобы вновь бороздить эти волны. Всем ясно?








