Текст книги "Восхождение на пустующий трон (СИ)"
Автор книги: Кирилл Волков
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 31 страниц)
Глава 14: «Родная деревушка и приятная компания»
21 октября 1715 года. 18:00.
– Не переживай ты. Вернешься еще. – проговорил басом Тич, как только заметил грустный взгляд своего товарища.
– Я знаю. Тяжело прощаться с тем, что строил собственными руками. – Эдвард поднял взгляд на золотое от заката небо, задумываясь над тем, что теперь его ждет там, впереди, за горизонтом. – Сейчас-то в Тортуге кто-нибудь есть?
– А черт его знает. – ответил Эдвард старший, не чувствуя угрызения совести за свое незнание.
Двое офицеров «Пандоры» за то долгое время отсутствия в море уже очень сильно соскучились по матросской рутине. Пытались втиснуться в дела экипажа: закрепить канаты, проверить ядра, прочистить пушки. В каждой бочке затычка. В паре моментов еще чуть-чуть и дошло бы до драки, на которую два капитана точно бы закрыли свои глаза. Ведь всегда так и делали. Не гоже гонять мужиков, в которых кипит не только кровь, но и ярость. Пираты – люди, что себе на уме. Всплески ненависти – это обычное дело на любом пиратском судне. Даже «Пандору» это не обошло стороной. Эдвард часто подмечал, в спокойные времена, новые ссадины и синяки на лице своего боцмана, что всегда становился судьей в этих конфликтах. Если же Джонсон решиться и наберет себе новую команду, то придется и ему участвовать в этих маленьких событиях воспитания.
Спенсер и Нортон, от греха по дальше, спустились в трюм и старались не отсвечивать этим буйным. Вроде бы оба хиленькие, слабенькие, но с орудием в руках, Спенсер – с ножом, Оливер – со скальпелем, стали бы грозными противниками даже для Пола.
– Пару дней назад речь шла об усилении патрулей. – не обращая внимания на картину на своей палубе, проговорил Тич. – Хотели, вроде как, ввести круглосуточное дежурство.
– Надеюсь ты отказал?
– Не я. Хорниголд. Аргументируя это тем, что мы лишь усугубим нашу ситуацию.
– На него в этих вопросах всегда можно было положиться. Единственный из нас, кто думает перед тем как, что-то сделать. – завидовал, по-детски завидовал юноша Бенджамину.
– Я восприму эти слова, как оскорбления. На, рули. – легендарный пират отошел от штурвала, но продолжил его держать.
– Не, не горю желанием, знаешь.
– Твои проблемы. – Тич улыбнулся и отпустил штурвал.
Тот сразу же начал заваливаться и раскручиваться. В мгновение напряглись мышцы ног молодого человека. Секунда – рывок, и ухватился Джонсон за рулевое колесо, стараясь его остановить.
– Ты больной? – спокойным тоном произнес голубоглазы, что не мешкал ни секунды.
– Ничего лично. – чуть зевнул Тич, силуэт которого ласкал крепкий ветер, что солью царапал слишком нежную кожу. – Я устал.
– Рассказывай. – и поднялась фигура помещика, продолжая вести линейный корабль. – Эгоист.
– Будто в зеркало смотрюсь. – пробурчал Тич и занял место Эдварда, усевшись удобно на бочке.
Через несколько секунд Рей увидел своего хозяина, ведущего корабль, взлетел в воздух и приземлился на плечо. Сработал инстинкт даже у пернатого.
– Вот видишь, даже Рей ждал этого момента.
Джонсон, не обращая внимания на слова своего старшего товарища, опустил правую руку вниз, продолжая управлять великим судном лишь одной левой.
– Всего-то нужно час, а то и два порулить.
– Всего-то. – с улыбкой произнес Эдвард.
Прохладный морской бриз обдувал заросшее лицо бывшего пирата. Его борода вобрала себя этот морской бриз, а хвост на голове так и развивался по ветру вместе с теми локонами, что были преданы свободе. Секундное видение, что в последствии будет запечатлено в памяти юноши до конца его дней – под заходящим солнцем, под многочисленными солнечными зайчиками из великого карибского моря выпрыгнуло одно существо. Огромная гладкая серая туша дельфина, что своими белыми пятнами[1] отражала свет от заходящего солнца в глаза очарованным, стала добрым ознаменованием для сомневающегося внутри юноши.
Через пару часов на горизонте показались очертания знакомого форта, что с таким трудом, когда-то отвоевали три храбрейших человека. Все тот же порт, все те же корабли в порту. Очертания домов начали появляться на другой части острова. Лагерь, стоящий на берегу до нападения Дэвида, вновь возвел свои платки и шатры. Ламар и Дюк, что минуту назад так и нарывались на воспитательные меры, замерли у носа корабля. Из трюма на палубу поднялись оставшиеся гости, подошли к носу судна и замерли, предаваясь воспоминаниям.
Свободная в это время правая рука Эдварда начала сама непроизвольно сжиматься в кулак. Молодой человек даже не чувствовал этого, полностью сосредоточившись на управлении громадным кораблем. На мостике воцарилось молчание, которое безбожно прервал Тич, обратившись к своему новому администратору форта.
– Вот, как можешь видеть, все сейчас в форте. Доведешь корабль до порта?
– Зачем спрашивать, если отказ ты все равно не воспримешь?
– Тоже верно. Кстати, между нами. Майт не указан на картах. Я, черт знает, как ты его умудрился найти.
– Легко, Палмер оставлял след из сломанных досок. Тогда я подумал, что его корабль сам разваливается, но, позже вспоминая ту картину, сделал вывод, что уж слишком одинаковыми были доски и уж слишком одинаковым было расстояние между ними.
– В гневе не увидел явной хитрости?
– Да. – без какой-либо попытки отвертеться или оправдаться, проговорил юноша.
– Не хотел говорить раньше, но с их стороны будут возгласы на счет моего якобы опоздания. Твое появление – мое спасение от нотаций. Не подведи.
– Только пару часов с тобой, а уже должен выступать в качестве прикрытия?
– Не вижу ничего плохо.
Через несколько минут «Месть королевы Анны» сбросила якорь в порту форта Тортуги. У каменной массивной лестницы, у самого начала деревянных помостов, уже стоял почти полный состав «Черного черепа». Бен, скрестив руки, готовился отчитать Тича за его легкомыслие. Джонсон, не попадаясь на глаза капитанам в порту, спустился с мостика, зашел в капитанскую каюту, закинул мешок себе за спину, взял в свободную руку шпаги и вышел на палубу, где вся капитанская свита уже со всеми своими вещами его дожидалась. А сам капитан линейного корабля стоял у фальшборта и дожидался появления своей молодой копии. А пернатый-то все также продолжал сидеть на плече своего хозяина и осматривался вокруг себя. Через пару мгновений обросший помещик вместе со своей свитой подошел к Тичу.
– Готовы.
– Вот и славно. – Тич перекинул ногу за фальшборт и спрыгнул с корабля на помост.
Деревянный помост был как раз на уровне палубы фрегата, но до уровня палубы линейного корабля немного не дотягивал, всего-то два метра. Пираты не стали дожидаться, когда там поставят помост-лестницу и решились спрыгнуть. Сразу за Тичем вниз спрыгнул и Джонсон со всей своей ношей на спине. И вот теперь Тич в окружении пропавших полгода назад стоит на деревянном помосте в ожидании тех самых секунд негодования своего бывшего учителя – Хорниголда. Впереди, в метрах двадцати стоят те четыре коршуна, готовых впиться в широкую и грубую шею Эдварда Тича, обязательно припоминая ему в будущем этот проступок.
– Пошли? – проговорил капитан линейного, не поворачивая голову на недовольных.
– Пошли. – чуть кивнул юноша, который внутри себя готовился вновь к картине воссоединения.
И решились в моменте скитальцы, и ринулись к недовольным. Хорниголд с Рид и Вейн с Джеком сорвались с места и не спеша направились на встречу Тичу в окружении своих матросов, как им тогда думалось. И вот между ними уже около пяти метров, Тич вместе с Эдвардом и остальными остановился, повторяя за капитанами напротив их.
– Ну и где ты был? – и начал свою тираду Хорниголд, не удосужившись даже взглянуть на знакомые лица вокруг виновного. – Какого черта ты покинул свой пост?
В этот момент Джонсон, не произнося ни слова, вышел из-за спины Тича и встал рядом с ним, скинув со своей спины мешок и сложив шпаги на помост. Недовольные капитаны замерли на месте, как только смогли разобрать в этом заросшем лице Эдварда. А сам Джонсон продолжал смотреть на них и молчать.
– Неужели. – тихо проговорил Бен и направился к Эдварду. – Эдвард! – не сдерживаясь Хорниголд обнял своего коллегу, но быстро выпустил его, дабы получше рассмотреть. – Будто на молодого Тича смотрю. – и перекинул взгляд на остальных за могучей спиной. – И вы здесь! Это точно вы!
– Да, это мы. – с легким облегчением на душе проговорил молодой человек, переметнув свой взгляд на остальных капитанов.
– Не может быть. – Мери подбежала к обросшему юноше и заключила его в объятиях, что навеивают воспоминания полугодовалой давности.
– Вообще-то не нашелся, а я нашел. – произнес Тич, выравнивая свое положение перед предстоящей беседой
– С тобой потом поговорим. – Рид выпустила Эдварда из своих объятий и со всей своей недюжинной силы ударила кулаком по челюсти.
От удара Джонсон лишь немного повернул голову, но никогда бы не посмел бы он сказать, что удар был из слабеньких. Пернатый успел среагировать – взмахнул крыльями за долю секунды и переждал все это в воздухе. Место, куда пришелся удар, нещадно горело. В рот Эдварду хлынуло немного крови. И с безразличием на лице вобрал ее всю в одно место и сплюнул в море, чуть окрашивая его.
– Хватку не теряешь, молодец. – чуть похвалил свою подругу брюнет, протирая нижнюю губу пальцем, вернул голову в обычное положение и уставился.
Пернатый не теряя время и энергии вновь уселся на плечо как будто ничего и не произошло.
– За что? – безэмоционально спросил он, внутри себя зная ответ.
– За то, что имеешь такую привычку, как пропадать в не то время. Так нельзя. – пробурчала девушка с оскалом.
– Я знаю.
– Ха. – послышался знакомый смешок Калико[2]. – А я думал, ты рыб уже кормишь. – чуть понесло легким перегаром от вечно веселого Джека.
– Джек, ты неизменчив. – пожимая руку своему товарищу и хлопая того по плечу отозвался Эдвард.
В этот момент Хорниголд переключился на других возвращенцев, позволяя Эдварду продолжить разговор с Джеком.
– Все также, с бабами с саблями наперевес захватываешь судна?
– Это мой стиль, пацан. Да и тем более душа радуется, когда женщины красивые под боком.
– Ага, но в случае чего они сбегут, оставив тебя подыхать. – в разговор вошел Вейн и поприветствовал Эдварда. – Да и тем более кроме тебя на корабле они еще с парочкой ребят развлекаются.
– Те, с которыми играюсь я, только мои. В противном случае – обоим головы с плеч, но чуть-чуть с ними поиграв. – в довольной улыбке расплылся Джек, припоминая уже пару таких расправ. – А корабль где твой? – проговорил вечно пьяный, немного задумавшись.
После этих слов прекратились любые диалоги на помосте.
– И вправду, где? – переспросил через мгновение Хорниголд.
– Все что касается моей пропажи, корабля и моей жизни с того дня и по сей день я расскажу буквально через час, в таверне. Вы можете пока пройти туда и подготовить ром, для себя. А мне с парнями нужно оставить вещи и немного собраться с мыслями. – не дал юноша никакого простора для предположений в слух.
– Это мне нравиться. – произнес Джек, потирая руки, наверняка, мысля о роме.
– Тебе все нравиться, что касается рома. – пробурчала Мери.
– Да, ведь благодаря рому мы можем соединить с тобой наши бренные тела. – многозначительно произнес Рекхем, смотря глазами наполненными похотью на Мери.
– Продолжай. – неведомо как, но Рид подставила дуло своего пистолета к паху Рекхема, с презрением смотря своими зелеными очами на животное.
– Нет, так нет. – спокойным тоном отозвался Джек, чуть изворачиваясь от дула.
– Вот видишь.
– Тогда решено. – ворвался в перепалку Тич. – Мы сейчас в таверну. А ты в форт. В моем кабинете стоит кровать, в самом углу почти, можешь ее занять и шкаф рядом, он так же свободен. – не позволяя задать вопрос продолжал владелец острова.
– Я понял. – улыбкой на лице проговорил Эдвард и поднял шпаги и мешок с помоста.
– Тогда идем. – проговорил Вейн и направился в сторону массивной каменной лестницы, ведущей в форт.
Поднялись по великой лестнице путники и разошлись по разным местам. Капитаны отправились в Тортугу, в таверну к калеке Джейкобу, капитанская свита направилась в казармы. Эдвард же отправился в кабинет Тича. Юноша поднялся по, знакомой уже, каменной лестнице, ведущей на второй ярус, подошел к массивным дверям и спокойно раскрыл их, толкнув плечом.
– Эх, знакомое помещение, родное. – с необъяснимой теплотой на душе проговорил молодой человек, осматривая внутренности кабинета, в воздухе котором крутились мельчайшие частички пыли.
Джонсон прошелся вглубь кабинета, освещенного лишь садившимся солнцем через огромный, уже старый, дверной проем. Рей отпустил его плечо и приземлился на стол. Эдвард обошел его и встал подле кресла.
– И даже бардак на рабочем месте Тича остался таким же. Но теперь, как я понимаю, это уже мое, все мое. – голубоглазый еще раз окинул взглядом кабинет и увидел у стены ту самую кровать, про которую упоминал владелец форта.
А рядом, как и говорил пират, стоял шкаф. Эдвард улыбнулся и не спеша подошел к своей новой ложе. Аккуратно скинул мешок на кровать, как только приблизился к ней, и положил свои шпаги с ножнами на низкую с широкой кедровой столешницей тумбу. Сам же уселся на кровать, рядом с мешком, поставил локтевой сустав на колено и подпер голову.
– И вновь я здесь. – устремился взгляд молодого мужчины на своего пернатого, осматривающего по сторонам, друга. – Не узнаешь? – с некой надеждой в голосе спросил Эдвард.
– Дом! – прокричал Рей своим немного хриплым голосом.
– Дом. – в ответ человек лишь усмехнулся и опустил голову. – Дом, дом. – повторил он. – Как же давно я не был дома, в настоящем, родном. – произнес чуть ли не шепотом он, вспоминая ту самую тесную комнату, в которой горело то тепло от ее тела. – А что такое дом? – юноша, что запутался, поднял голову и вновь посмотрел на Рея, смотрящего на него с необычайным интересом. – Что это вообще такое? – поднялся на ноги молодой человек.
Этот вопрос в голове Эдварда обрел материальную составляющую, его как будто можно было потрогать, даже схватить и выбросить из головы, но как гласил «великий закон человеческой сущности»: «Все, что попало в голову, выйти из нее уже не сможет.» В этот момент, скитания мыслей по заблудшему сознанию, в дверном проеме появилась фигура Чарльза.
– Эдвард? – окликнул он и благодаря этому вернул Эдварда в реальность. – Нас уже все заждались. Пол, Эвен и Оливер уже ушли. Пошли?
– Да-да пошли. – быстро проговорил мужчина и махнул рукой Рею.
Пернатый сразу догадался, взмахнул крыльями и в мгновение ока оказался на плече. Чарльз вместе с Эдвардом и Реем спустился на первый ярус и направился по, уже позабытой немного, тропе, через кусты в Тортугу и по тропе до самой таверны. В ней все только и дожидались появления Эдварда. Таверна была отстроена заново, но структура ее не изменилась, все основные гуляния проходили на втором ярусе под открытым небом, на который нужно было забраться по деревянным уже обновленным ступенькам. Всего три метра было между землей и вторым ярусом. Все столики были заняты матросами, а один все тот же столик, как всегда, был занят грозными капитанами, оставив заботливо одно место специально для скитальца. Сразу за ними сидели уже выпивающие Пол, Оливер и Эвен, что по-настоящему наслаждались этим моментом.
Эдвард, не спеша вместе с Чарльзом, поднялся по лестнице на второй ярус таверны и окинул взглядом знакомые, и уже ставшие родными, пейзажи джунглей. Джейкоб стоял за своей уже новой стойкой и протирал деревянные кружки. Чарльз присоединился к Полу. Как только Джонсон перекинул свой взгляд на владельца таверны, Джейкоб это почувствовал и в этот же момент посмотрел на обросшее лицо молодого человека. Секунды смятения и, наконец, он, ковыляя своей уже левой деревянной ногой, идет к Эдварду.
– Эдвард! Ты вернулся! – Джейкоб обнял его и сразу же отпустил. – Правда, оброс сильно, не узнал сначала.
– Да, вот вернулся. А ты, как я вижу, заменил свою не так давно отрубленную ногу. – Эдвард посмотрел на деревянный костыль вместо левой ноги Джейкоба.
– Да, полгода уже прошло. Нужно было как-то ходить, вот для этого и соорудил такой вот инструмент.
– Полгода уж прошло.
– А ты-то где был, все это время?
– Я сейчас все расскажу.
– Эдвард! – прозвучал голос Бена. – Тебя долго еще ждать?! Алкоголь давит на стенки кружек, мы все готовы, иди уже! – проговорил Хорниголд, стоя уже в толпе матросов, толпившихся у столика.
Рей отпустил плечо своего хозяина, взмыл в воздух и приземлился на деревянное ограждение, у которого стояли столы.
– Пошли, Джейкоб. – произнес Джонсон и направился в эту толпу.
Матросы расступились и пропустили бывшего капитана к столу. Джейкоб из-за нехватки места, как и большинство, просто встал рядом. Юноша уселся за стол. Перед ним стояла уже полная кружка хорошего светлого пива, рядом с маленькой стакашкой из стекла рома. Перед Эдвардом сидели Мери, Бен, и Джек, а рядом восседали Тич и Вейн. Эдвард взял в руку стакан, чуть отпил черной жидкости и запил ее светлым пшеничным пивом.
– Знакомый вкус. – послышалось из его уст.
– Ты давай рассказывай. – прервал его Бен.
– Хорошо. – усмехнулся капитан лишь при одном виде нетерпеливого Хорниголда. – Ну-с, слушайте. Начну сначала. Когда мы похоронили всех, в моей голове бушевала одна мысль: «Убить Дэвида во, чтобы это ни встало.» И поэтому я сразу ринулся на Майт, как некоторые могли знать. Проследив за «Косой» по «случайно» оставленному следу, мы достигли Майта. В полуразрушенном порту этого острова мы увидели «Сверкающую косу» и тут же ее прочесали. Никого не нашли. И поэтому я приказал разделиться и прочесать остров. И вот я захожу в пустой полуразрушенный дом, и в этот момент кто-то ударяет меня по голове, сзади. Через несколько часов я просыпаюсь связанный в подвале, на голове мешок. – немного жестикулировал юноша в момент своего рассказа, пытаясь справиться с легким волнением и страхом. – Меня закинули на плечо, принесли в огромную гостиную и сняли мешок с головы. Я стоял на коленях перед этим подонком, что сидел в кресле. Он говорил, говорил о том, что все это было спланировано, дабы ликвидировать «слишком буйного пирата». Дальше началась «игра». Меня повернули в сторону, и я увидел всю свою команду, стоящую на коленях. У всех, буквально у всех, были темнющие такие синяки на лицах. За каждым из моих парней стоял человек Дэвида, и тут он начала. Он подошел к Чарльзу и Полу и спросил у них: «Стоят ли их пальцы моей жизни?» Как итог, у Пола и Чарльза нет средних пальцев на правой руке. Моим людям он задал уже немного другой вопрос: «Чьи жизни ценнее, их или моя?» Он дал право решать им. Вызвался Тоби, мой матрос. Он взял у Дэвида нож. Палмер проговорил: «Либо провести ножом по горлу Эдварда, либо воткнуть в себя.» – чуть задрожал голос молодого мужчины в этой гробовой тишине, но умудрился он найти в себе силы продолжить. – Тоби вонзил нож себе в сердце. Кровь хлынула, и он упал на пол, проговорив последние свои слова: «Проживи эту жизнь за всех нас.» – не выдержав душевных терзаний, юноша запрокинул стакан с ромом и осушил его. – Дальше Дэвид приказал своим людям убить остальных, всех кроме Пола и Чарльза. Столько трупов упало на пол в этот момент, столько крови было. – произносил все более и более рваным голосом. – Потом он подошел ко мне и сказал: «Но, чтобы тебе не было грустно, я же человек, в конце концов, я дарю тебе этот остров. Но я забираю твою «Пандору». Вот такая цена.» И он ушел. – сделал паузу в своем рассказе Джонсон, давая себе, в первую очередь, передышку. – Нас освободили Эвен и Оливер, которых Дэвид умудрился не только не поймать, но и не найти. Мы похоронили моих людей и начали отстраивать остров. Хороший остров, кстати, дом огромный, в котором нас держали. Красивый особняк. Мы снесли старые хилые дома, построили новые, отстроили немного порт. И через два месяца в нашу бухту заплывает английский фрегат. На нем был капитан, который предложил нам очень выгодное, на тот момент, предложение. Он будет привозить к нам людей, обеспечит нас торговыми путями, но взамен мы должны ему платить. Нас все страивало, и мы согласились. И вот еще через четыре месяца на Майте уже проживают семьдесят пять человек, налажена торговля, есть прекрасный форт и лесопилка. Еще один оплот надежды. Вот и вся моя жизнь за последние полгода. Теперь вы знаете причину моих изменений и получили ответы на свои вопросы. – Эдвард поднес кружку к своим губам и отпил добрую половину вкуснейшего пшеничного пива.
Юноша в полной тишине поставил кружку на стол и приготовился к очевидной реакции своих слушателей. Толпа злых пиратов молчит, не смея издать и звука. Даже капитаны грозных пиратских посудин чуть прикусили язык. Капитанская свита же, после рассказа даже бровью не повела, вернулась к своему столу и продолжила играть в кости, принесенный Джейкабом.
– Вот это да. – и первым решился нарушить тишину Хорниголд.
– Это правда? – спросила со страхом в голосе Мери.
– Врать мне уже не зачем, да и не умею я толком. – пират, что не умеет врать – чудо не иначе. Если бы это высказывание было бы правдой.
– Эдвард, мы все сочувствуем и тебе, и твоим людям. – проговорил Джейкоб, чуть опустив голову.
– Спасибо. – коротко ответил капитан, на шее которого вот-вот взбухнет пара тройка вен.
– Все можете расходиться. – пробасил Тич.
Матросы постояли-постояли и начали понемногу расходиться, держа в голове рассказ Эдварда. Джейкоб вернулся за свою стойку и вновь продолжил протирать стаканы, но уже не так резво, как раньше. Рей продолжил смотреть пристальным добрым взглядом на своего хозяина, будто бы понимая, о чем шла речь. А у капитанов появилась возможность, наконец, поговорить с Эдвардом о предстоящем.
– А теперь, что ты делать будешь, без корабля, без команды? – проговорил Вейн, спустя пару десятков секунд, наматывая на свой палец усы.
– В форте буду. Руководить им, следить за вооружением и все такое прочее. Я знаю всю ситуацию в море. И я попытаюсь помочь вам ее решить.
– Давай мы тебе корабль украдем, или отобьем? – с надеждой в голосе отозвался Рекхем.
– Да даже если вы это и сделаете. Я уже не хочу ходить под парусами, уже не хочу. Слишком высокая цена у всего этого. – пронесся в голове молодого человека образ Элизабет, образ его любимой невесты.
– Понимаем. Мы все понимаем. – произнес Бен, попивая светлого.
– Грустно, что все так получилось, конечно. – проговорила девушка, что загадочно посматривала на Рея.
– В море сейчас тоже большие проблемы. – продолжил Тич.
– Я понимаю. – Джонсон покрутил в своей руке уже пустую деревянную кружку. – Думаю, я пойду. Солнце садиться, нужно осмотреть кабинет еще и лечь спать. Я сегодня слишком устал. – проговорил юноша и поднялся со скамьи. – Но я рад, что вновь вас встретил.
– Мы тоже рады. Ну, что ж удачного тебе отдыха. – произнес Вейн и подозвал к себе официантку.
Со всеми попрощался молодой человек, махнул Рею, тот вновь уселся на плечо и уже вместе с ним бывший капитан спустился со второго яруса таверны. Он прошел по тропе через кусты и вышел на первый ярус форта. Рей почувствовал свободу и одним взмахом крыльев оторвался от плеча своего хозяина. Пернатый покружил над фортом и приземлился на массивные деревянные двери кабинета Тича и стал всматриваться в горизонт, за которым уже почти зашло солнце. Эдвард посмотрел на небо, чаек, что кружили над ним, и почувствовал прилив сил и той самой свободы, которую ощутил в момент своего прибытия в Вест-Индию. Брюнет побежал к каменной стене казармы, уперся в нее ногой, подпрыгнул и зацепился рукой за выступ. Не прошло и десяти секунд как он уже возвышался над фортом, стоя на крыше казармы, и смотрел на «золотое» море.
Прошла минута, две, три, пять и на крышу уже вступил Чарльз. Не окликая своего командира, он подошел, встал рядом и начал смотреть в ту же сторону.
– Тоже завораживает. – начал Чарльз.
– Как кто-то говорил: «Вечно можно смотреть на три вещи: как горит огонь, как течет вода…» – юноша неожиданно оборвал свою фразу.
– А третье что?
– Каждый определяет для себя сам. Вот в этом и есть прелесть этой фразы и всего бытия нашего.
– Философия – наука для теоретиков. Давай лучше про море поговорим. Ты же не собираешься ходить под парусами, ведь так?
– Да, не собираюсь. То, что произошло, произошло из-за меня, из-за моих амбиций.
– Это все печально и грустно. Перекладывать всю вину на тебя – это слишком глупо. Ты ничего не сделал. Ладно, закрыли тему. А в море-то зачем ты вернулся?
– Из-за вас, вашего желания. И я не буду против, что вы решите вновь отправится покорять это море в составе любой команды.
– А зачем? Корабля нет, в капитанах не ты. А в роли матроса ты гасишь свои таланты, что ли. Тем более мы друзья, а наш принцип, сейчас я имею в виду Пола, Эвена, Оливера и себя, мы не бросаем друзей. А после всего произошедшего вообще чудо, что сейчас мы все живы.
– Судьбой управляем мы, в конце концов. То есть вы не против, что мы останемся в форте?
– Конечно, нет. Мы и здесь дадим отпор Дэвиду. Ладно, я пойду поем. Ты не хочешь? – бывший квартирмейстер развернулся, подошел к обрыву и обернулся к собеседнику.
– Нет, я сыт.
– Ну, тогда ладно. – произнес Ламар и тут же сиганул вниз.
Через некоторое время и Эдвард спустился на первый ярус. Он поднялся по лестнице на второй, зашел в кабинет и закрыл двери. Рей успел залететь, вцепился в спинку кресла и начал понемногу дремать. Джонсон же подошел к кровати, спустил мешок на пол, взяв попутно из него книгу «Искусство войны», разделся, сложив свою одежду на тумбу, и лег в кровать. До полуночи он читал, благо зажженная свеча, стоящая на тумбе, у изголовья кровати, позволяла читать с комфортом. Будущее бедствие этого море немного заскучало, закрыло книгу, положило ее на пол и улеглось спать.
[1]Крупнозубый дельфин. Встречается в заливах Северной Америки и Карибском море. Основной признак – белые пятна на сером туловище и довольно крупные зубы.
[2]Калико Джек – прозвище беспробудного забулдыги, пройдохи, обласканного рукой судьбы, безумца и настоящий сердцееда Джека Рекхема. Прозвище было дано за любовь его к облачениям из яркого индийского ситца, которое называли «калико».








