Текст книги "Никогда не отпущу тебя (ЛП)"
Автор книги: Кэти Регнери
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 27 страниц)
– Что дальше? В смысле, как мне…?
– Притормози, сынок. Кое-кому там наверху сейчас очень нужно твоё внимание, – он поёрзал на стуле и, вытащив из заднего кармана визитку, протянул ее Холдену.
– Обдумай всё хорошенько. Поговори со своей женщиной. Если тебя это заинтересует? На следующей неделе найдешь меня в Балтиморе, и мы это обсудим.
Холден посмотрел на визитку, затем сунул ее в карман.
– Я так и сделаю, сэр.
– Ты в отличной форме, Крофт. Возможно, мы могли бы ускорить процесс твоей подготовки.
– В смысле?
– Сейчас июнь. Если сдашь вступительный экзамен, то, возможно, мне удастся отвезти тебя в Пэррис-Айленд уже в сентябре. Тогда, может даже десять дней отпуска придутся на День Благодарения, сынок.
– Есть над чем подумать, – взгляд Холдена снова упал на часы. – Простите, сэр. Мне нужно идти.
– Понимаю.
Холден встал и протянул лейтенанту руку.
– Это было… То есть, спасибо, сэр. Благодарю, что уделили мне время.
Лейтенант Джонс встал и пожал Холдену ладонь.
– Надеюсь, скоро увидимся, Крофт.
– Спасибо, сэр, – сказал он и, убрав поднос, заторопился наверх.
***
На этот раз открыть глаза было не так сложно. Один из них по-прежнему не открывался и чертовски болел. Зато с другим было проще, и немного поморгав, Гризельда сфокусировала свой взгляд на лице миссис Маклеллан. Она сидела в соседнем кресле и читала книгу.
– Миссис Маклеллан? – проговорила она сиплым голосом.
Сабрина отложила книгу и улыбнулась.
– Привет, Зельда.
– Это, ээ…?
– Холден пошел поужинать. Он сейчас вернется.
Она попыталась сделать глубокий вдох. В голове мелькнула мысль, что будет больно, именно так и произошло. Она поморщилась, застонав от резкой боли.
– Моя грудная клетка.
– Знаю, дорогая, – кивнула миссис Маклеллан. – Повреждение легкого.
Повреждение легкого. Повреждение легкого. Звучит очень знакомо. Джона. И повреждение легкого.
– Джона.
– Верно, – сказала миссис Маклеллан, взяв со стола чашку с трубочкой. – Воды? Хочешь немного?
– Да, если можно.
Подложив ей под спину несколько подушек, Миссис Маклеллан помогла ей сесть. Когда Гризельда отпила воды, у нее в сознании пронеслась внезапная, ослепительная вспышка.
«Ну что, грёбаная шлюха, нравится?»
– Нет! – вскрикнула она, вода полилась вниз по подбородку.
– Зельда?
– Он ударил… Он ударил меня лицом… об…., – было так больно дышать, ей не хватало воздуха, но она не могла сделать ни вздоха.
– Да, – сказала миссис Маклеллан, забирая у нее чашку. Она вытерла Гризельде рот и взяла ее за руку. – Он сильно тебя избил. Но он в тюрьме. Его упекут надолго, Зельда. Очень надолго. Рой за этим проследит. Джона больше никогда тебя не побеспокоит, слышишь?
– Я… я… хорошо, – задыхаясь, сказала она и опустила плечи.
Она не хотела думать о Джоне. Она никогда больше не хотела думать о Джоне. Она глядела на миссис Маклеллан, но хотела видеть Холдена. Ей был нужен Холден. Он её любит. Он позаботится о…
«Я уеду!»
Внезапно в голове раздался её собственный голос.
Потрясённое лицо Холдена.
Её слезы.
– Мой отъезд – правильное решение, – сказала она. Одни воспоминания вернулись, другие все еще оставались путанными.
– Что такое, дорогая? – спросила миссис Маклеллан, сжав руку Гризельды.
– Я вернулась домой, – проговорила она, едва дыша и испуганно глядя на свою начальницу. – Что произошло?
– Майя привезла тебя домой. Джона ворвался в квартиру и напал на тебя. Соседи услышали шум и вызвали полицию. К тому времени, как они приехали, он сломал тебе ребра, и ты потеряла сознание от нескольких ударов по голове.
– Он…?
– Что? – спросила миссис Маклеллан, вглядываясь в лицо Гризельде. – Он что?
Гризельда опустила глаза на свой живот, потом снова посмотрела на начальницу.
– Нет! – решительно затрясла головой миссис Маклеллан. – Нет, Зельда. Нет, дорогая. Он этого не делал. Он тебя не… не насиловал. Полиция приехала вовремя. Клянусь.
– Хорошо, – потрясённо прошептала она, по лицу потекли слёзы. Ей хотелось набрать в грудь воздуха, но пришлось довольствоваться быстрыми, прерывистыми вдохами. Она только плакала и повторяла. – Хорошо, хорошо. Со мной всё хорошо. Хорошо.
Миссис Маклеллан, держала её за руку и ласково поглаживала, когда дверь в палату открылась. Холден быстро подошел к кровати, устремив на неё взгляд своих серых глаз. Миссис Маклеллан встала, уступив ему место, и как только Холден сел на кровать рядом с Гризельдой, выскользнула из комнаты. Он положил руки ей на плечи и нежно притянул её к себе.
Слезы нескончаемым потоком лились у нее по лицу. Она оставила Холдена и вернулась домой. Джона ворвался к ней в квартиру и избил её. Одному Богу известно, сколько она уже в этой больнице. И Холден… О, Холден…
– Ты не… должен… быть… здесь, – с трудом проговорила она сквозь рыдания, прижимаясь к нему, пальцы судорожно хватались за ткань его футболки.
– Ангел, мне нужно быть здесь.
– Но твой ребенок!
В лифте он проверил телефон и увидел сообщение от Клинтона:
«Пока она на это купилась, но её бесит, что ты сбежал. Я не позволю ей сделать какую-нибудь глупость. Ты должен понять. Она жутко на тебя разозлилась. На самом деле, не думаю, что она пошла бы на это».
Прочитав это, Холден почувствовал, как внутри закипает ярость, и сузил глаза. Своими угрозами Джемма вышвырнула Гри из его жизни прямо в водоворот боли и опасности. Черт её дери, а что если все это было всего лишь уловкой, чтобы привлечь его внимание? Этого он никогда бы не простил Джемме. Никогда.
– Всё в порядке. Клинтон меня прикрывает.
– О, хорошо. Хорошо, – произнесла она, зарываясь носом в шею Холдена и заливая его кожу слезами. – Спасибо… спасибо, что пришёл.
– Гриз, я люблю тебя. Меня бы сам адский огонь не удержал.
Она снова заплакала, а потом тихо рассмеялась, подумав, что его слова оказались в опасной близости от напыщенных речей Калеба Фостера.
– И мое нечестие?
– И мои праздные руки.
– И мои богомерзкие штучки.
– И твои дьявольские упругие сиськи, – он отклонился назад, его взгляд стал стеклянным, но ему удалось выдавить лёгкую ухмылку. – Я чертовски люблю твои сиськи.
Она засмеялась, потом снова зарыдала, не в силах сдержать очередной поток слез.
И хотя Гризельда понимала, что это не может длиться вечно, она все равно наслаждалась каждой секундой, что он был с ней и обнимал её.
Был с ней.
И обнимал её.
Глава 32
С утра первым делом Гризельду перевели в палату на четвертом этаже. И хотя у нее в руке ещё торчал катетер от капельницы, ей впервые за несколько дней наконец-то разрешили есть твердую пищу. Перед работой к ней заглянула Майя и, встав у изножья кровати и открыв заботливо оставленные для неё Сабриной лакричные конфеты, улыбнулась Гризельде.
Майя дала Холдену адрес и ключи от своей квартиры и уговорила его уйти хотя бы ненадолго, чтобы принять душ. Он в нерешительности посмотрел на Гризельду, но она убедила его пойти. Пообещав через час вернуться и провести остаток дня с ней, Холден направился к двери. Она наблюдала за тем, как он выходит из палаты, и понимала, что никогда к этому не привыкнет. Ей всегда будет тяжело смотреть, как он уходит.
Майя проследила взглядом за тем, как за ним закрылась дверь, затем снова посмотрела на Гризельду и села на место Холдена.
– Зельда, этот парень для тебя пройденный этап.
– И я для него пройденный этап, – вздохнула Гризельда, доедая последнее яйцо.
– Может, уговоришь его остаться?
Конечно, она могла. Она видела его глаза. Она знала его сердце. Она не сомневалась, что, если попросит, он непременно останется. Но жизнь его не родившегося ребенка всё ещё висела на волоске, поэтому она не могла этого сделать. Как бы она его не хотела, как бы сильно в нем не нуждалась, она не поставит его перед этим выбором и не заставит идти ради нее на такие жертвы.
– Нет, – произнесла она. – Есть место, где он гораздо нужнее, чем здесь.
– Он хороший человек, Зи.
– Самый лучший.
– Не представляю, как ты выносишь… То, что должна его отпустить.
– Я сейчас расплачусь, Майя. Давай поговорим о чем-нибудь другом.
«О чем-то, что всегда будет со мной. Что не исчезнет из моей жизни всего через несколько часов и не разобьет мне сердце».
– Ладно, – Майя взяла Гризельду за руку и сжала её. – Как оказалось, нам есть что обсудить.
– Надеюсь, что-то хорошее.
– Хм. Да, – Майя склонил голову набок. – Ты ведь знаешь, что Сабрина Маклеллан приходила сюда каждый день, да?
– Она была здесь вчера вечером. Должна признать, я удивлена. Я всегда… не знаю, считала себя прислугой, а не близким другом или кем-то вроде того. Честно говоря, каждый раз, когда вы с Холденом называете ее Сабриной, мне становится не по себе. Я так тщательно следила за тем, чтобы… ну знаешь, вести себя подобающе, быть хорошим работником.
– Ну, мне кажется, она потрясающая, Зи. Она очень за тебя волнуется. И желает тебе самого лучшего.
– Знаю.
– Она попросила меня кое-что с тобой обсудить.
– Да?
– Да. Она подумала, что ты скорее поддержишь эту идею, если услышишь о ней от меня.
– Какую идею?
– Ты знала, что у них в доме есть квартира? У Маклелланов?
– Ты имеешь в виду квартиру её свекрови? С садом? На цокольном этаже их таунхауса?
Майя кивнула.
– Видимо, да.
– Я была там всего раз или два, когда Пруденс захотелось посмотреть комнату бабушки. А в чём дело?
– Ну, похоже, что в ближайшее время старшая миссис Маклеллан не планирует туда переезжать или наведываться в гости, – она снова сжала руку Гризельды. – Они хотят, чтобы ты подумала о том, чтобы ею воспользоваться.
– Для чего?
– Для того чтобы там пожить, девочка.
– Ты имеешь в виду, переехать? К Маклелланам?
Майя пожала плечами.
– Почему бы и нет?
– Ну, во-первых, у меня есть квартира, – Гризельда тихо усмехнулась. – И два, я на них работаю, Майя. Я не смешиваю работу со своей личной жизнью. Мы не… друзья.
– Во-первых, после того, что там произошло, ты туда – в свою квартиру – больше не вернёшься. Во-вторых, многие няни живут с семьями, в которых работают. И в-третьих, какой работодатель будет четыре дня подряд ходить в больницу и сидеть у твоей кровати? По-моему, так поступают только друзья. Настоящие друзья.
Гризельда задумывалась об этом. Она видела подруг Сабрины Маклеллан. Это были такие же светские дамы с идеальными волосами и дизайнерскими нарядами. Они вместе пили вино и беседовали о политике. Они с миссис Маклеллан никогда так не общались.
И все же время от времени они болтали. Сабрина всегда проявляла к Гризельде неподдельный интерес, пыталась поговорить с ней о её жизни в системе патронатного воспитания и советовала ей поступить в колледж. Она была в восторге от того, как Гризельда заботилась о Пруденс, и утверждала, что у нее потрясающий дар рассказчика.
Хм. Гризельда, что, неправильно истолковала ее действия? И Сабрина Макклеллан пыталась выстроить с Гризельдой не только рабочие, но дружеские отношения?
– Ты молчишь, – сказала Майя. – Значит ли это, что ты над этим думаешь?
– Не знаю. Не знаю, насколько это удобно, если я буду там жить. Не знаю, почему она это предложила.
– Потому что ты ей нравишься. Потому что она хочет тебе помочь, – ответила Майя. Она глубоко вздохнула и цокнула языком, откинувшись на спинку кресла и скрестив руки на груди. – Черт, Зи. Люди хотят тебе помочь. Ты можешь совершенно бесплатно жить там – в роскошной квартире – и поступать в колледж. Ты можешь достичь чего-то в этом мире. Ты можешь кем-то стать. И всё это преподносят тебе на чертовом блюдечке с голубой каёмочкой. Ты такая подозрительная! Почему ты не можешь просто сказать «да»?
Гризельда уставилась на Майю, не понимая, с чего она так рассердилась.
– Майя, я такая подозрительная, потому что просто так жизнь не преподносит колоссальные возможности на блюдечке с голубой каёмочкой. Ты это знаешь, и я это знаю. Подобные вещи с такими, как мы не происходят.
Глаза Майи вспыхнули, она встала, уперев руки в боки, и показалась Гризельде не на шутку рассерженной.
– Ерунда. Все эти хорошие вещи происходят именно с тобой, и ты либо слишком упрямая, чтобы это признать, либо просто этого боишься, – на какое-то мгновение она опустила глаза, словно подбирая нужные слова, потом впилась в Гризельду долгим, пронзительным взглядом и заговорила очень серьёзно. – Я была твоей подругой почти десять лет, Зи. Десять лет! И только пять дней назад узнала твое настоящее имя. Ты никогда не рассказывал мне о Холдене и обо всем, через что вы с ним прошли. Ты никогда не говорила мне, что ищешь его. Слушай, я всё понимаю – мама-наркоманка, с ранних лет в приемной семье, потом это похищение. Тебе пришлось не сладко. Очень не сладко. Похуже, чем многим. Поверь, я знаю. Я понимаю. Но ты наглухо закрытая. И упрямая. И мнительная. И ты не делаешь себе никаких поблажек, подруга.
– Майя…
– Я не закончила, – проговорила Майя, в широко распахнутых черных глазах блеснула враждебность. – Перестань отталкивать людей, которые искренне хотят тебе помочь, которые о тебе беспокоятся. Я здесь ради тебя. Сабрина здесь ради тебя. Итак, я скажу тебе, что ты сделаешь: ты переедешь в эту квартиру и всё лето будешь заботиться о маленькой мисс Пру, потому что ты любишь этого ребенка, и она отвлечет тебя от грустных мыслей, когда Холден вернётся домой. По вечерам ты будешь читать брошюры колледжей, которые тебе дала Сабрина, и направишь сэкономленные деньги на то, чтобы поступить. А потом, когда наступит сентябрь, и Пру пойдет в детский сад? Ты снова сядешь за учебники. Да, мэм. Не мотай мне тут головой, потому что именно это ты и сделаешь. Ты сильная и умная, Зельда, но тебе пора начинать доверять людям. Ты должна перестать думать, что все они непременно подставят тебя и бросят в беде. Я тебя не брошу. Сабрина тебя не бросит. Просто скажи «да».
Посмотрев на подругу, которая осталась с ней, несмотря на все ее тайны, недоверчивый, упрямый характер, несмотря на все ее страхи, Гризельда почувствовала, как глаза наполнились слезами, а губы тронула улыбка. Может быть, Майя и права. Она могла бы сказать «да». Она могла ухватиться за представившуюся ей возможность и крепко за нее держаться, в надежде, что впереди ее ждет нечто лучшее, чем та жизнь, которой она жила.
Предположим, такое возможно. Предположим, просто, предположим, что она могла бы найти в себе силы и мужество двигаться дальше вместо того, чтобы стоять на месте, застыв во времени на берегах Шенандоа, там, где десять лет назад оборвалась ее жизнь.
Улыбка исчезла с ее лица, зато слезы хлынули с двойной силой.
Холден.
На что ей всё это без него.
Майя присела на край кровати, осторожно приподняв лицо Гризельды за подбородок.
– И уверяю тебя, подруга, – произнесла она. – В конце концов, ты и это поймёшь.
– Что? – прорыдала Гризельда.
– А то, что вам двоим суждено быть вместе, – сказала Майя, глядя на нее с ласковой, уверенной улыбкой. – Просто, еще не время.
***
Холден принял в квартире у Майи душ, а когда стал одеваться, из заднего кармана его джинсов выпала визитка лейтенанта Джонса. Подняв ее с пола, он сел на унитаз и посмотрел на карточку.
Вчера ночью он улегся на больничную койку вместе с Гри, откинувшись на спинку кровати. Она спала, положив голову ему на грудь и тесно прижавшись всем телом к его ногам. И пока она спала, Холден достал телефон и некоторое время провел в интернете, изучая информацию о корпусе морской пехоты.
С официального сайта на него посыпались слова «гордость», «командные качества» и «перспективы», они вселили в него такую надежду, которая раньше наполняла его жизнь только благодаря Гризельде. Он внимательно изучил различные боевые части, сосредоточенные в Калифорнии, Северной Каролине и на Гавайях, и, по-видимому, разделенные на функциональные подразделения, и это побудило его искать варианты профессиональной подготовки. С тех пор, как лейтенант Джонс подробно рассказал Холдену про части постоянной боевой готовности, такие как артиллерия и пехота, его тянуло именно туда.
В какой-то момент он наткнулся на интернет-форум солдатов морской пехоты, и с трудом сдерживая смех, читал ветку, где один новобранец спрашивал, есть ли такие учебные подразделения морской пехоты, после которых не последует перемещение в зону боевых действий. Морпехи отреагировали с присущей им откровенностью и сообщили новичку, что если он не хочет воевать, то морпеха из него явно не получится. И Холден ощутил внезапный прилив гордости, поскольку подумал, что очень хотел бы сражаться за свою страну, за Гри и своего ребенка, за лучшую жизнь. Более того, для него, чёрт возьми, это было бы огромной честью.
«Из меня получится настоящий морпех», – раздалось у него в голове с надеждой и гордостью.
И взяв с раковины свой мобильный телефон, он набрал номер с визитной карточки лейтенанта Джонса.
– Призывной пункт морской пехоты США. Джонс слушает.
– Сэр, это Холден Крофт. Мы уже встречались…
– Как твоя женщина, Крофт?
– Идет на поправку, сэр.
– Ну так, ура! Что ты надумал?
– Я не хочу ждать. Вчера вечером я много об этом прочитал, сэр, и хочу быть достойным стать одним из немногих. Я хотел бы встретиться с Вами завтра утром, перед своим отъездом в Западную Вирджинию.
– Ты уверен, сынок?
– Более чем, сэр.
– Тогда завтра в девять, Крофт. Призывной пункт Балтимора. Посмотрим, удастся ли сделать морпеха из звезды кулачных боёв.
– Спасибо, сэр.
– Увидимся завтра, Крофт.
***
Не так давно Майя ушла на работу, чтобы дать Гризельде возможность спокойно и без излишнего давления обдумать предложение Маклелланов.
По своей природе Гризельда была очень недоверчивым человеком. Она доверяла Майе – и Холдену – насколько у нее получалось доверять другим людям, но их и так было минимум, к тому же один из этих людей в ближайшем будущем исчезнет из ее жизни. Как справедливо заметила Майя, Гризельда даже от своей лучшей подруги скрывала своё прошлое, а если совсем честно, то и будущее с Холденом. Она забилась в своеобразную эмоциональную одиночную камеру, что делало невозможным практически любое движение вперед.
Но, может, Майя и права: может, пора Гризельде перестать считать себя брошенным ребенком, провинившимся подростком или никудышным взрослым. Холден ее простил, даже сказал, что своими действиями она непреднамеренно спасла ему жизнь. Может, настало время увидеть себя такой, какой ее видят Холден и Майя – умной и сильной. Умной и сильной. Эти слова показались ей такими хорошими, такими правильными, что она чуть не расплакалась, потому что если бы у нее была воля и стремление чем-то в этой жизни обладать, то именно этими двумя качествами.
Если она примет предложение Маклелланов и какое-то время бесплатно поживет в их квартире, она все же может им это возместить, занимаясь чем-нибудь полезным: каждое утро готовить Пру обед и присматривать за ней бесплатно по вечерам в выходные дни. Когда у нее не будет занятий, она могла бы отвечать на телефонные звонки в «Нянях на Девятой» или обучать новеньких девушек, которые ищут работу по уходу за детьми. К тому же, если она будет загружена работой, у нее не останется времени грустить по Холдену.
У нее сжалось сердце, и она непроизвольно поморщилась. Пока она здесь планирует увлекательную и полную надежд новую жизнь с роскошной бесплатной квартирой и колледжем, Холдену придется вернуться в Западную Вирджинию, чтобы вкалывать на ненавистной работе на стекольном заводе и заботиться о матери своего ребенка, которую он не любит. Не любит… И тут ей в голову пришла страшная мысль: а что, если совместная жизнь их сблизит? Что, если они с Джеммой посмотрят на малыша, которого они произвели на свет, и снова полюбят друг друга? Что, если Холден решит, что хочет создать полноценную семью с Джеммой и ребенком, и в его жизни нет места для Гризельды? Что если он никогда за ней не придет?
Умная и сильная.
Она смахнула слезу и, как смогла, сделала глубокий вдох, вздрогнув от пронзительной боли в груди. Потому что как бы сильно она ни любила Холдена, ей все равно нужно устраивать свою жизнь, получать образование, найти себе применение, писать сказки, помогать другим. Нет, полюбить она больше никого не сможет, потому что умрёт с именем Холдена на ее губах. Но все-таки у нее еще может быть нормальная жизнь. После всего того, через что ей пришлось пройти, она заслужила право на нормальную жизнь.
От этой мысли у нее захватило дух, и глаза наполнились слезами.
Она заслужила право на нормальную жизнь.
Долгие годы Гризельда убеждала себя в том, что после того как она заставила Холдена залезть в грузовик и бросила его на берегу Шенандоа, не достойна ничего хорошего. Она заслужила все эти гнусности и мерзости, что с ней произошли. Но теперь, исцелённая силой его любви и великодушия, она начала себя прощать. И прямо здесь, прямо сейчас, она разрешила себе стремиться к счастливой жизни, которую, как заметила Майя, Сабрина Маклеллан преподносит ей на чертовом блюдечке с голубой каёмочкой.
Она всегда будет любить Холдена.
Ей всегда будет не хватать Холдена.
Но пока у нее нет возможности быть с ним, она будет жить и постарается стать счастливой. И когда-нибудь – хотелось бы надеяться, что когда-нибудь – они снова будут вместе.
Дверь в палату скрипнула, Гризельда подняла глаза и увидела, как вошёл Холден. Его тёмно-русые волосы блестели и были аккуратно причёсаны, уголки его губ – его прекрасных губ, которые с такой страстью и нежностью ласкали ее в охотничьем домике, – приподнялись в выжидательной ухмылке. Приблизившись, он вытащил из-за спины букет цветов. Они были в основном желтыми и лиловыми, как полевые цветы на той поляне, где она снова влюбилась в него, раз и навсегда. Когда он протянул ей букет, она скользнула взглядом по его руке и увидела там изображение своего лица, а рядом с ним – буквы «Х+Г», въевшиеся в его кожу и окрасившие ее в черный цвет. Её инициалы. Её лицо. У него в груди бьётся её сердце. А у неё в груди – его.
Не сводя с него глаз, она взяла у него цветы и с удовольствием вдохнула их аромат. Гризельда не знала, когда снова увидит его после сегодняшнего дня, и помимо безмерного удовольствия от его присутствия, почувствовала острую необходимость запомнить каждую украденную секунду, чтобы жить ими, когда они снова расстанутся.
Казалось, он всматривался ей в лицо, медленно изучая его, а когда останавливался на ее глазах, щеках, губах, она чувствовала в его взгляде жар и нежность.
– Я люблю тебя, – произнес он.
– Я тоже тебя люблю.
– У меня есть время до восьми утра.
– Это больше, чем я ожидала.
Он был таким высоким и потрясающе красивым. Она знала, как он мог любить, как двигался, когда занимался с ней любовью, каким мог быть нежным, несмотря на всю свою силу. В крепком, сильном мужчине с татуировками на обеих руках, в рванных джинсах и футболке было очень сложно разглядеть того веснушчатого, белокурого мальчика, который много лет назад вызвался пойти с ней в магазин.
«Я т-т-тоже п-пойду»
Сколько им пришлось пройти вместе, а потом врозь.
Сколько еще им придётся пройти врозь, прежде чем они снова будут вместе.
– Можешь подвинуться? – спросил он, подойдя к кровати.
Очень медленно она подалась в сторону и освободила ему немного места.
– Как твои ребра?
– Болят.
Он скользнул на кровать рядом с ней, обнял ее, и она растворилось в нем всем своим телом.
– Что утром сказал доктор? Сколько ты ещё здесь пробудешь?
– Я смогу уехать уже послезавтра. Отек в голове значительно спал, но врачи хотят, чтобы еще две ночи я провела под наблюдением, а перед выпиской сделала еще одно МРТ, – она посмотрела на него. – Я беспокоилась о счетах за лечение. У Джоны почти ничего не было. Чтобы оплатить счета мне пришлось бы претендовать на наследство его родителей, но я подумала, что это неправильно. Но потом оказалось, что Маклелланы обо всем позаботились.
– Они потрясающие, – сказал Холден. – Я и не подозревал, что богатые люди могут быть такими… добрыми.
– Они предложили мне пожить в этой квартире у них дома.
Он погладил ее по руке, и она положила голову ему на грудь, прислонившись ухом к его сердцу.
– Отличная идея, Гри.
– И я тут думала о том, чтобы этой осенью поступить в колледж.
– Тебе непременно стоит это сделать.
– Думаешь?
– Да, черт возьми. Поступи на те литературные курсы. Покажи кому-нибудь свои сказки. П-обещай мне, что пойдешь. Что бы ни случилось.
Она кивнула, уткнувшись лицом в его футболку.
– Обещаю.
Она почувствовала, как он коснулся губами ее головы, уловила тихий звук, с которым он ласково прихватывал и целовал её волосы. Закрыв глаза, она наслаждалась его нежностью и пыталась забыть о том, как мало времени у них осталось.
– А как же ты? – спросила она. – Вернешься к Джемме? И ребенку?
Он вздохнул.
– Забавно, что ты спросила…
Она открыла глаза и почувствовала, что хмурится.
– Забавно? Почему?
– У меня тоже есть кое-какие планы.
– Планы?
– Ага.
Она почувствовала это в его голосе, услышала даже в этом коротком слове. Надежда. Предвкушение. Она немного отстранилась и заглянула ему в лицо.
– Расскажи мне.
Он наклонился и нежно ее поцеловал, на несколько сладких секунд прихватив губами ее верхнюю губу.
– В один прекрасный день я смогу рассказывать тебе всё, когда только захочу.
– Обещаешь?
Он торжественно кивнул, неотрывно глядя ей в глаза.
– Обещаю, ангел.
Волна облегчения накрыла ее сердце, смыв все прежние опасения по поводу Джеммы.
– Расскажи мне, что случилось, Холден.
– Гриз, когда ты уехала из Чарльзтауна, я чувствовал себя просто отвратительно. Все время п-пил. Ненавидел Джемму. Чёрт, чуть не возненавидел своего не родившегося ребенка. Я не видел выхода, не представлял, как можно обрести счастье. Не то, чтобы я заслуживал счастья, но я не хочу, чтобы мой ребенок меня стыдился. Я не хочу, чтобы ты меня стыдилась.
– Холден, я бы никогда не…
– Шшшш, – сказал он, прижав палец к ее губам. – Дай мне закончить.
– Хорошо.
– Я не хочу стыдиться самого себя. Я хочу чего-то в своей жизни достичь. И это всё благодаря тебе, Гриз, – он нервно сглотнул, посмотрев на нее с такой любовью, почти ослепив её, но она не смела отвести глаза. – Благодаря тебе я снова захотел жить.
У нее дрожали губы, по щекам катились слезы, но она его не прерывала.
– Ты та самая девушка, Гриз. Ты для меня всё. В отношении своего ребенка я поступлю по совести, но как только смогу, разыщу тебя. И когда я это сделаю, у меня будет что тебе предложить. Нечто стоящее. Достойная жизнь. Жизнь, которой я буду гордиться. Жизнь, которой ты сможешь гордиться.
Она заглянула ему в глаза, ее сердце трепетало в той же самой надежде и предвкушении, что она почувствовала в его голосе.
– Расскажи мне.
– Я вчера познакомился с вербовщиком ВМФ. Он подробно рассказал мне о морпехах, и прошлой ночью, пока ты спала, я залез в телефон и прочитал всё, что смог найти. И знаешь, что, Гриз? Это то, чего я хочу. Я хочу научиться сражаться за свою страну. Я хочу получить специальность. Я хочу делать что-то значимое. Я хочу, чтобы ты мной гордилась.
– Я горжусь, – прорыдала она, сердце переполнилось эмоциями к этому мужчине, который через многое прошел, но нашел в себе мужество и силу, чтобы изменить свою жизнь к лучшему. – Я уже тобой горжусь. И не могла бы гордиться сильней, Холден.
– Завтра я записываюсь в Корпус морской пехоты, Гриз.
Она внимательно посмотрела на него. Вступить в вооруженные силы – было довольно смелым и судьбоносным решением, но она видела по его лицу, как много это для него значит. Каждой клеточкой своего тела она хотела, чтобы он знал, как сильно она им гордится, но одна нерешенная проблема не давала ей покоя, и она прошептала:
– Джемма…
Ласково улыбнувшись, он положил ладонь ей на щеку.
– Джемма не хочет, чтобы я был с тобой. Я и не буду. Но и с ней я не буду тоже. Я не могу сделать ее счастливой, а она не может сделать счастливым меня, потому что на всём белом свете мне нужна только одна женщина, и уж простите, но это не Джемма.
– Так что, пока она беременна, я буду держаться от тебя подальше – уеду в учебный лагерь новобранцев, потом в школу боевой подготовки. В ноябре у меня будет десять выходных дней, чтобы повидаться с ней и ребенком. Кроме того, она будет регулярно получать от меня деньги на все ее расходы. Она может оставаться в моей квартире, и я всегда буду исполнять свои обязательства перед ней и ребенком. Но как только этот ребенок родится, и я установлю свои родительские права…, – он впился в нее глазами, и выражение его лица стало жестким и непоколебимым. – Я приду за тобой, Гризельда Шредер. Будь уверена, я приду.
Когда она поняла его замысел, у нее по лицу потекли слезы. Он делал это не только для нее или своего ребенка, но и для них – чтобы они выдержали разлуку, и, в конце концов, по-настоящему начали жить вместе полноценной жизнью.
– Я действительно оставлю тебя завтра утром, мой ангел, но завтра – это ещё не конец. Я клянусь тебе всем тем, что я есть, и всем, чем когда-либо стану: завтра это только н-начало. Это первый день пути, который закончится тем, что мы будем вместе.
– Вместе, – тихо прорыдала она, не отрывая своих голубых глаз от его серых.
– Навеки, Гризельда. Как только ты станешь моей, я больше никогда тебя не отпущу.
– Я и так принадлежу тебе.
Он опустил голову и снова коснулся губами ее губ, сначала осторожно, затем настойчивее, уверенным движением его язык разомкнул ее губы и ворвался ей в рот. Она хотела развернуться к нему всем телом, но было слишком больно двигаться, поэтому просто запрокинула лицо вверх навстречу его поцелуям.
– И я всегда был твоим, – горячо прошептал он ей в губы. – С самого первого дня, как ты улыбнулась мне в коридоре Филманов, держа в руках синюю зубную щетку и с тревогой глядя на меня.
– Ты будешь мне писать? – спросила она.
Он поцеловал ее, затем привлек ее голову к своей груди.
– Я бы с удовольствием. Но это просто нечестно.
– Почему?
– Ты же писатель. Твои письма будут в десять раз лучше моих.
– Твои письма будут чудесными. Рассказывай мне о том, чем ты занимаешься, нравится ли тебе, чему учишься, с кем знакомишься. Я хочу знать все, Холден. Я не хочу ничего пропустить.
– И ты делай то же самое, – сказал он, в голосе чувствовалась уверенность и решительность, но любовь и надежда, наполнили его теплом. – Рассказывай мне все о Сабрине и Пруденс, и держи меня в курсе, как обстоят дела с Майиным пристрастием к «Твиззлерсам». Напиши мне, какой колледж ты выбрала, и присылай мне сказки, Гриз. Обещай, что ты будешь присылать мне сказки, которые я смогу читать перед сном. Принц Сумрак, Принцесса Луна, Миледи Звезда и Король Солнце. В итоге они ведь будут вместе, так ведь?
Она покачала головой, не желая выдавать всех секретов.
– Я буду тебе их присылать. Обещаю.
– А засыпая по ночам, – сказал он, разворачивая руку, которой обнимал ее за плечи, так, чтобы она увидела их инициалы. – Я буду держать пальцы на буквах. Всегда. Каждую ночь.