Текст книги "Никогда не отпущу тебя (ЛП)"
Автор книги: Кэти Регнери
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 27 страниц)
Поставив на кухонный стол контейнер с мукой, она порылась в шкафу рядом с газовой плитой в поисках сковороды. Наконец, отыскав одну, она победно водрузила ее на плиту. Ей хотелось петь, хотелось танцевать, хотелось жить. Хотелось жить.
Выглянув из расположенного над раковиной окна на поляну, полную душистых полевых цветов, она замерла и глубоко вздохнула, осознавая какой чудовищный и непосильный груз только что с готовностью и любовью снял с ее плеч Холден. Большую часть жизни ей не давали покоя две вещи, которые она сделала: села в грузовик Калеба Фостера и перебежала реку Шенандоа без Холдена. И сейчас, в считанные минуты, он освободил ее от этого бремени.
Ненадолго оставив сковородку, муку и курицу, она прошла через небольшую гостиную, направилась к входной двери и вышла на поляну. Она не могла вспомнить, когда в последний раз чувствовала себя такой беззаботной, чтобы получать удовольствие от чего-то такого пустячного и красивого. Поэтому, когда она наклонилась, чтобы собрать в пышный красочный букет васильки, лютики, рудбекии и белые астры, у нее из глаз потекли слезы. Поднеся к носу душистые цветы, она глубоко вдохнула их аромат, потом оглянулась на пеструю поляну, виднеющиеся вдали деревья и яркое солнце, сияющее на ее запрокинутое, блестящее от слез лицо.
– Спасибо, – прошептала она, наблюдая за тем, как плывущие облака разбавляют чистую синеву летнего неба густыми пуховками яркого белого цвета.
Возвращаясь к дому со своим букетом, она искренне жалела, что не может дать Холдену той братской любви, которой он от нее хотел. Она была вынуждена признать, что на самом деле никогда не видела в Холдене брата, для нее он всегда значил больше, чем просто друг. Любовь к нему была для нее необходимостью, а не роскошью. Она любила его, как прибой любит песок – связанные вместе так, что один без другого пропадет, они то отдалялись друг от друга, то приближались, но всегда были неразлучны. Она любила его какой-то глубинной и исключительной любовью, как будто Бог сотворил на небесах одно сердце, а затем разделил его между ней и Холденом, и обрек ее на бесконечное стремление быть с ним, либо на неполноценную жизнь без него.
Она села в одно из кресел-качалок, стоящих на небольшой веранде, положив ноги на перила, и задумалась, а чувствовал ли он когда-нибудь нечто подобное к ней или к Джемме, вообще к кому-нибудь? Был ли он способен любить кого-нибудь вот так? До семнадцати лет он жил с таким чудовищем, как Калеб Фостер, потом вернулся в Западную Вирджинию, туда, где их похитили и держали в плену. В какой-то момент, он устроился на работу, к которой, похоже, проявлял мало интереса, жил в квартире, больше напоминающую сарай, и избивал других мужчин за деньги. И еще эти подсчитывающие зарубки у него на руке. Она поморщилась, подумав о них, о том абсолютном и порочном одиночестве, вынудившем его так отчаянно все время искать кого-то, чтобы его развеять.
Проглотив вставший в горле комок, она закрыла глаза и позволила теплому полуденному ветерку охладить ей щеки, а запаху полевых цветов – смягчить ее душевную боль. Сегодня он сделал самый удивительный подарок, освободив ее от мучительных угрызений совести. Отчаянно желая отплатить ему за такую доброту, она снова поклялась не вставать между Холденом и Джеммой. Если Джемме удалось заполнить эту пустоту внутри Холдена, Гризельда была ей за это благодарна и не станет делать ничего, что могло бы подвергнуть опасности или поставить под угрозу его счастье.
***
Проснувшись от запаха жареной курицы и звуков чьего-то пения, Холден продолжал лежать с плотно закрытыми глазами, уверенный в том, что все еще спит, потому что у него не было никого, кто мог бы приготовить ему жареную курицу, а поющий голос удивительно напоминал голос Гризельды.
– Я живу, словно в грёзах… Нет никого счастливее меня.
Кто-то пел «Саму мысль о тебе», старую песню, которую очень любила бабушка Гризельды.
– И хотя это может показаться глупым… Для меня это всё.
Иногда, когда Калеб Фостер уезжал в «Рози», и они лежали бок о бок в темноте, она пела ему эту песню, и он помнил каждое слово.
– Всего лишь мысль о тебе…
– И я тоскую по тебе, – прошептал Холден. Поморгав, он открыл глаза, и окинул взглядом маленькую спальню, пребывая в полном замешательстве от событий, обрушившихся на него за последние два дня.
Он был в доме Квинта.
Гризельда, видимо, готовила жареную курицу.
И Гризельда пела.
– Ты никогда не узнаешь, как медленно тянутся минуты, когда я не с тобой…
На глаза навернулись слезы, он уставился в потолок и улыбнулся. Это было несбыточной мечтой: его янтарно-рыжая, голубоглазая девочка возвращается из мертвых и избавляет его жизнь от всех следов губительного одиночества, согревая его своим теплом, сказками и фальшиво распевая песни, пока жарит курицу на крошечной кухне удаленного охотничьего домика. Слишком нереально для правды. Слишком душераздирающе для реальности.
Осторожно сев, он с облегчением обнаружил, что после сна практически ушла боль в боку и груди, и даже лицо уже не слишком ныло. С сердцем все обстояло несколько иначе.
Теперь, когда они вдвоем оказались совсем одни, здесь, посреди этой глуши, держаться от нее на расстоянии будет гораздо труднее, чем раньше. Взглянув на лежащую на бедре руку, он вспомнил, как к его коже прижимались ее губы, и тихо застонал. В следующий раз, если она сделает нечто подобное, он просто возьмет и скажет: «Прекрати это делать, если не хочешь, чтобы я на тебя набросился». Потом она может убежать, но, по крайней мере, он своевременно предупредит ее о своих намерениях.
– Я вижу твое лицо в каждом цветке, твои глаза горят в звездном небе…
Эта девушка. Все в этой девушке заставляло его хотеть, жаждать, стремиться изменить свою жизнь, начать жизнь сначала, начать, наконец, жить, после целого десятилетия тупых механических телодвижений. Он хотел найти работу получше, чтобы заботиться о ней. Он хотел перестать драться, потому что она это не одобряла. Он хотел заработать столько денег, чтобы лазером свести со своей руки все подсчитывающие знаки. Он хотел своего рода гарантии, что она никогда, никогда больше от него не уйдет. И он хотел этого сейчас же. Вчера. Десять лет назад, и каждый день с тех пор.
Медленно поднявшись, чтобы тело привыкло к вертикальному положению, он не спеша прошел по коридору в ванную, а затем отправился в общую комнату.
Она стояла у плиты спиной к нему, босиком, с собранными в хвост волосами. Непередаваемый запах жареной курицы наполнял весь дом волшебством. Губы Холдена тронула улыбка. Скрестив руки на груди, он прислонился к стене и уставился на нее.
– И это только мысль о тебе – всего лишь мысль о тебе, любовь моя, – пропела она, подцепив вилкой поджаристую ножку, чтобы перетащить ее на накрытую бумажным полотенцем тарелку.
Когда она наклонилась вперед, чтобы выключить плиту, на нее брызнуло оставшееся в сковороде масло и обожгло ей запястье.
– Оу! – взвизгнула она. – Черт!
От внезапного выброса адреналина, Холден двумя шагами пересек кухню. Он включил кран и, схватив Гризельду за руку, подставил ее запястье под струю холодной воды. Держа руку под водой, он поморщился, глядя на постепенно проявляющееся на ее белой коже красное пятно. Когда он поднял глаза, она смотрела на него с удивлением и любопытством.
– Это всего лишь небольшой ожог.
Он пожал плечами, по-прежнему удерживая ее руку и глядя на обожженное место.
– Ты спал, – произнесла она.
– Ты пела.
– Слишком громко?
– Нет.
– Ты помнишь эту песню?
– Помню.
Он скользнул ладонью вниз по руке и обхватил ее запястье.
– Плита все еще включена, – сказала она.
Не выпуская запястья, он шагнул к ней, потянулся свободной рукой ей за спину и выключил конфорку.
– Я приготовила жареную курицу, – тихо вымолвила она, и ее щеки вспыхнули.
– Я это чувствую.
– Тебе нравится жареная курица. Я имею в виду… ты сто раз говорил мне об этом, когда мы были…
– Я по-прежнему ее люблю.
Какое-то время они оба молчали, и Холден знал, что должен отпустить ее руку и отойти от нее, но не мог. Она поранилась, стараясь сделать для него что-то приятное, и это просто разрывало ему сердце.
«Еще всего одно мгновение, – пообещал он себе. – Еще пару секунд ее подержу и потом отойду».
– Извини, что я пела, – прошептала она, не двигаясь с места, ее дыхание коснулось его шеи.
Он повернул голову и посмотрел ей в лицо, большой палец скользнул в ее ладонь, глаза впились в ее глаза, ища пощады.
– Мне понравилось, – пробормотал он.
Она шагнула вперед, одолев расстояние между ними, и когда она взглянула на него, ее губы приоткрылись, а груди слегка коснулись его через футболку.
– Холден, я…
Казалось, что каждый ее вздох все ближе притягивал его к ней, будто она дышала им, а не воздухом. Он наклонился вперед, к ней, потянувшись свободной рукой к ее руке.
– Г-гри…
Ее затуманенные темно-синие глаза метнулись к его губам, задержались там, затем скользнули вверх по лицу и впились в его глаза.
Его самообладание полетело к чертям.
В конце концов, он всего лишь человек.
Глава 19
Наклонив голову, он коснулся губами ее губ, скользнув пальцами сквозь ее пальцы, соединяя, сплетая их руки. Вынув руку из воды, она обхватила его за шею и зарылась мокрыми пальцами ему в волосы. Свободной рукой он обхватил ее за талию, прижал к своей груди и провёл языком меж ее губ. Гризельда раскрыла их ему навстречу и, коснувшись своим языком его языка, проглотила его стон, когда, стиснув ее пальцы, он прижал ее своим телом к кухонной стойке.
Выпустив ее руку, он поднял ее на столешницу рядом с раковиной и, быстро потянувшись ей за спину, выключил воду. Она развела колени в стороны, привлекая его к себе, его руки легли ей на бедра, пальцы настойчиво мяли ее кожу через плотную ткань джинсов. Обхватив его за шею, она сцепила пальцы и скользнла своим языком к бархатистому теплу его языка.
Он резко притянул ее к краю столешницы, вплотную прижавшись своей твердостью к низу ее живота. Приподняв ноги, она скрестила щиколотки у него за спиной, и тихо застонала, когда он стал посасывать ей язык.
Его крепкая грудь обрушилась на нее, с каждым глубоким, судорожным глотком воздуха сминая ей груди. Гризельда расцепила пальцы и в исступлении зарылась ими ему в волосы, пытаясь притянуть его ближе, ближе, как можно ближе. Неистово лаская ее язык своим языком, он проник ладонью ей под футболку, пальцы взметнулись верх по спине, чтобы расстегнуть лифчик.
Купаясь пальцами в шелке его волос, она склонила голову в сторону, направляя его губы к своему подбородку, и выгнула шею, когда он поцелуями стал прокладывать дорожку от губ к ее горлу. Его ладонь легла ей на ребра. Поглаживая грудь подушечкой большого пальца, он нашел ее сосок, и ласкал его, пока тот не стал болезненно твердым. Другая рука тоже дернулась вверх, накрыла ладонью ее грудь, перекатывая и дразня другой сосок большим и указательным пальцами.
– Холден, – прошептала она, выгнула спину, чтобы сильнее прижаться к его бедрам, и застонала, когда его пальцы настойчивее закружили по ее возбужденной коже. Он сдвинул вверх рубашку и лифчик, обнажив ее груди, и Гризельда подняла руки, помогая ему снять все сразу через голову.
Задыхаясь от желания, она опустилась ладонями к краю его футболки, потянув ее вверх по рельефным мышцам его торса. Он схватил футболку сзади и, рванув ее через голову, бросил на пол.
Они на мгновение застыли без движения, в первый раз в жизни представ друг перед другом полуголыми. Его обнаженная грудь едва касалась ее груди, при каждом вздохе задевая ее чувствительные, напряженные соски. Опустив руки и задержав дыхание, он пристально смотрел ей в глаза, вглядываясь в них, чего-то ожидая.
И тогда она поняла – каким-то образом догадалась. Он ждал её. Её разрешения.
– Да, – выдохнула она, обхватив ладонями его щеки и рывком приблизив его лицо к своему. Их зубы столкнулись, языки сплелись, жар его груди бросился в жар ее груди.
Неожиданно его руки оказались у нее под бедрами, с лёгкостью он поднял ее на руки, целуя так глубоко, бешено, безрассудно, словно, если он остановится, всему миру придет конец. И она запуталась пальцами в его волосах, прошлое и настоящее слились в момент, о котором она мечтала с детства. Крепко прижимая ее ноги к своей талии, он перенес ее из кухни в спальню и опустил на кровать, после чего последовал за ней, накрыв ее своим телом.
Ее руки пробежали по его телу, скользнув по ключицам, по глубокой бороздке позвоночника, по плотной связке мышц спины, напрягшихся от ее прикосновения. Она почувствовала под пальцами сотни шрамов, испещряющих его плоть, подтверждение гнева Калеба Фостера и готовности Холдена снова и снова ее защищать. В глазах все плыло от слез, когда она просунула руку под пояс его расстегнутых джинсов и под резинку трусов, ее ладонь легла на упругую, горячую кожу его задницы. Она провела ногтями по его натянутой коже, и он прерывисто вздохнул, забрав воздух из ее легких, и тихо засмеялся.
– Гриз, – произнес он, откинувшись назад и уперевшись локтями в матрас по обе стороны от ее головы. Нежно обхватив ладонями ее щеки, он заглянул ей в глаза. На его лице отражался целый комплекс эмоций: нежность, изумление, возбуждение…и тревога. Улыбка постепенно исчезла, и брови в беспокойстве нахмурились.
– Ты в этом уверена? О, Г-господи, Гри, я т-так… Я так сильно тебя хочу, но я не хочу причинить тебе боль.
Она знала, что все, сказанное им, правда, потому что Холден был единственным человеком в ее жизни, который никогда бы не навредил ей и не причинил бы боли. В то время как она, то и дело вредила ему. И вот теперь она лежит здесь под ним, толкая его на измену любимой девушке, когда он так старался остаться ей верным.
Она вытащила руку из его боксеров, на мгновение неловко задержав ее в воздухе, затем все же позволила ей опуститься ему на спину. Слезы хлынули у нее по щекам, и она отвернулась от его пытливых, доверчивых глаз.
– Г-гри? В чем дело? Гри?
Его пальцы ласково коснулись ее влажных щек, и она крепко зажмурила глаза, до боли закусив нижнюю губу.
– Я не хочу причинять боль тебе, – сказала она.
– Каким образом?
Открыв глаза, она обернулась к нему.
– Я тоже хочу тебя, Холден. Я так сильно хочу тебя. Такое чувство, что всегда хотела.
Его губы слегка изогнулись в улыбке, и встревоженные глаза смягчились.
– Тогда…
– Но у тебя своя жизнь. У тебя есть девушка, которую ты любишь.
На какой-то момент он растерялся, затем прищурил глаза.
– Джемма?
Она сглотнула, печально кивнув.
– Джемма.
Он уставился на ее подбородок, затем снова поймал ее глаза.
– Ты думаешь, я ее люблю?
Она облизнула губы, изо всех сил стараясь перестать плакать, потому что ей не хотелось еще больше все ему усложнять.
– Ты с ней уже шесть месяцев. Она спит в твоей постели. У нее есть ключ от твоей квартиры. Вы… вместе. Я не хочу все тебе портить. Я и так уже достаточно тебе навредила. Я не вынесу, если…
Холден медленно закрыл глаза и, убрав руки с ее лица, перекатился на спину и лег рядом с ней. У него вырвался громкий, низкий, едва контролируемый вздох.
Она больше не могла сдерживать слезы, потому что отчаянно в нем нуждалась, и это отторжение – даже при том, что она сама на нем настояла и спровоцировала – оказалось более болезненным, чем она предполагала. Слезы текли у нее щекам, пока она лежала, неотрывно глядя на грубый деревянный потолок и чувствуя себя совершенно несчастной.
Затем она неожиданно ощутила, как его пальцы прикоснулись, потянулись к ней, с легкостью переплетаясь с ее пальцами. Его ладонь подстраивалась, приспосабливалась к ее руке, пока их ладони не оказались тесно прижатыми друг к другу.
– Гризельда, – вымолвил он. – Я не люблю Джемму. Мне она даже не очень-то и нравится.
Чувство облегчения пронзило ее тело, плотина тепла у нее в животе прорвалась, наполняя все ее внутренности неземным ощущением свободы. Она облегченно выдохнула, сделав медленный, глубокий вдох и почувствовав, как расслабляются напрягшиеся мышцы.
– Ты ее не любишь, – выдохнула она, тихо застонав от удовольствия.
– Нет.
– Но вы вместе уже несколько месяцев.
– Мы просто трахались несколько месяцев. Вот и все.
– А, – вздохнула она, теплое и спокойное чувство облегчения сменилось зреющим, словно семя, предвкушением, которое стремительно росло и заставляло ее сердце забиться скорее, а плоть между ее ног гореть и пульсировать от желания быть заполненной им.
– Я не знаю… – он замолчал, неподвижно лежа рядом с ней. – Г-гри, я не уверен, знаю ли, что значит любить кого-то. Иногда мне кажется, что часть меня… умерла.
– Вовсе нет, – с уверенностью сказала она, перевернувшись на бок и оперевшись щекой на руку, посмотрела на его профиль. От острой потребности прикоснуться к нему, продолжить то, на чем они остановились мгновением раньше, у нее по коже пробежала дрожь желания, дыхание стало прерывистым, ритм и без того бешено колотящегося сердца участился.
– Откуда ты знаешь? – спросил он, в его голосе мелькнула надежда.
– Потому что знаю. Потому что я знаю тебя. Потому что я знаю твое сердце. Потому что эта часть тебя, возможно, где-то затаилась, но не умерла.
Теперь пришла его очередь поморщиться. Он потер лоб рукой.
– Ну а ты? Ты тоже не одна. Джона. Ты живешь с ним.
– Мне тоже он не очень-то и нравится, – сказала она, не задумываясь, облизывая губы и сосредоточив свое внимание исключительно на Холдене.
– Мы оба с людьми, которые нам даже не нравятся, – сказал Холден, прочитав ее мысли. – Ты хоть представляешь, насколько это хреново?
«Да. Но мы можем всё изменить. Начнем прямо сейчас».
– Я уже не с Джоной, – сказала она тихим и ровным голосом. – И никогда больше не буду с Джоной.
– Почему? – спросил Холден, повернувшись на бок и заглянув ей в лицо. Его голос был низким, в глазах плескалась ярость.
– Потому что всю оставшуюся жизнь, – ответила она, опустив глаза, чтобы собраться с духом, затем подняла подбородок и впилась в него своим взглядом. – Я хочу быть только с тобой.
***
От ее слов Холдену стало нечем дышать. Он резко вдохнул, потрясенно глядя на нее, и понимая, что она оказалась права: он еще вполне способен кого-то любить. Какая-то глубинная и скрытая часть его признала, что это правда, потому что чувство, закипающее у него внутри, было настолько больше, настолько шире и горячее, чем любовь, и наполнено таким благодарным, сильным изумлением, что у него не было слов, чтобы его описать.
Целовать ее несколько минут назад в первый раз, ласкать ее груди, скользя руками по теплому шелку ее кожи, было восхитительно, но, все же, он не мог отделаться от мысли, будто все это какое-то воровство. Он был невероятно возбужден, но в то же время испытывал неодолимое чувство вины – словно брал то, чего она ему не предлагала. И вот теперь она, девушка его мечты, говорит, что целиком и полностью принадлежит ему. Говорит, что всё то, что он хотел взять, уже давно его. Говорит, что хочет только его. Всегда.
– О, Боже, Гри. Я т-тоже, – произнес он. – Я порву с Джеммой, как только мы вернемся в Чарльстаун. Все кончено. Все закончилось сразу, как только ты вернулась в мою жизнь.
– Я не смогу полюбить никого, кроме тебя, Холден. И никогда не любила.
Он подумал о шрамах у него на спине и подсчитывающих знаках на руке, о тех бесчисленных ночах, проведенных в поиске противоядия от стальных оков, которыми Гризельда крепко держала его сердце, даже из могилы.
– Я т-тоже. Я не смогу полюбить никого, кроме тебя.
– Так что, попробуем? – спросила она, всматриваясь в его глаза с такой душераздирающей, полной надежды нерешительностью, что ему отчаянно захотелось ее успокоить, убедить в том, как глубоко и безмерно он будет любить ее до конца своей жизни, если она только удостоит его шанса – чести – быть с ней. – Быть вместе?
– Мы и так всегда были вместе, – с волнением прошептал он, потянувшись к ней рукой, его пальцы легли на голую кожу у нее на талии, привлекая ее ближе. Она была нежной, безумно нежной и горячей, и его сердце бешено забилось в предвкушении скорого обладания. – Даже когда мы расстались, мы все равно были вместе. Даже когда я думал, что ты умерла, ты все равно жила в моем сердце.
– Я никогда не теряла надежды, что найду тебя, – сказала она, прижав руку к сердцу, которое бешено билось ради нее.
– Были времена… – она поморщилась, с трудом сглотнув. – Были времена, когда это было единственным, ради чего я жила.
Ее признание просто свалило его наповал, потому что он и сам не понаслышке знал об этом отчаянии. Сдавленно выдохнув, Холден подался вперед и прислонился лбом к ее лбу, потираясь носом о ее нос, нежно касаясь губами ее губ.
– Это правда? – прошептал он, его взгляд стал затуманенным и жарким. – Неужели это, наконец, правда?
– Правда, – сказала она и, положив руку ему на щеку, притянула его ближе к себе, чтобы крепче поцеловать.
Она перевернулась на спину, и он устремился за ней, вдавливая ее в матрас своим телом, заводя их сцепленные ладони ей за голову и глотая ее стоны. Проникнув ей в рот, он принялся с нарастающей силой ласкать своим языком ее язык, от чего она выгнулась ему навстречу, и он ринулся к ней, прижавшись своей эрекцией между ее бедер и придавив ее груди твердыми мышцами своей груди. Его свободная рука метнулась вниз и накрыла ее грудь, Гризельде стало нечем дышать. Скользнув по ее телу, он поймал губами ее твердый сосок и закружил по нему языком, затем нежно всосал его в рот.
– Холден, – простонала она, резко зарывшись рукой в его волосы, пальцы дергали, закручивали его пряди, чтобы удержать его на месте.
Когда его зубы сомкнулись на ее нежной коже, она вскрикнула. Он выпустил ее руку, положив ладонь ей на грудь и медленно двигаясь ртом по разгоряченной коже, ища губами ее близнеца. Когда он стал дразнить её своим языком, Гри снова захныкала, ее тихие стоны наслаждения распаляли его еще больше, делали тверже, его член ныл от желания погрузиться в нее.
– Ты уже влажная, Гри? – прорычал он, дуя на ее соски и наблюдая, как ее вспыхнувшая, раскрасневшаяся кожа покрывается мурашками. – Ты уже влажная для меня?
Она всхлипнула, когда он скользнул рукой по коже ее живота и, одним быстрым движением пальцев расстегнув пуговицу у нее на джинсах, проник ладонью под эластичную ткань ее трусиков. Его пальцы скользнули по мягким завиткам волос, и он невольно представил, как они станут дразнить и щекотать его, когда он будет ритмично входить и выходить из нее. Стиснув челюсти, он проник средним пальцем между скользких складочек и, коснувшись напряженного бугорка разгорячённой плоти, почувствовал, как ее бедра оторвались от кровати, толкнувшись навстречу его прикосновениям.
– О, Боже, – пробормотал он, надавливая большим пальцем на комочек нервов у нее между ног и проталкивая два пальца в ее влажное тепло. Она была готова, буквально сочилась влагой, а они ведь только начали.
С ней ему не хотелось спешить – ему хотелось наслаждаться каждым моментом – но от того, как она под ним извивалась, как при каждом движении пульсировал его член, ему пришлось пересмотреть свой план. Она нужна ему, а он нужен ей. Романтика может подождать. Сейчас ему просто необходимо войти в нее.
– Гриз, я хочу тебя, – сказал он, лаская ее глубоко внутри, и взглянул вверх, чтобы понаблюдать за игрой наслаждения и возбуждения, отразившейся на ее красивом лице. Она была так дьявольски совершенна, что внутри у него все сжалось, а грудь разрывалась от всех тех чувств, что он к ней испытывал.
По-прежнему удерживая внутри его пальцы, она подалась вверх и, потянувшись руками к его джинсам, стащила их вниз на его бедра. Его член – длинный, толстый и твердый, как камень, – теснила эластичная ткань его боксеров, поэтому Холден вынул из нее пальцы, чтобы наклониться и освободиться от одежды.
Она сдавленно вдохнула воздух, то ли от того, что ее больше не ласкали его пальцы, то ли от того, что он, наконец, предстал перед ней обнаженным. Он поднял на нее глаза, наблюдая за тем, как в изумлении приоткрылись ее губы, когда она скользнула взглядом вниз по его телу.
– Холден. О, Господи…
Он был большим. Он знал об этом, не потому, что видел много обнаженных мужчин, с которыми мог бы себя сравнить, а потому, что такая реакция была для него совершенно обычным делом. Впоследствии она менялась от восторга до страха, но первоначальная реакция всегда была одной и той же – несказанное удивление.
Пока Гризельда его разглядывала, он всматривался ей в лицо, пытаясь прочитать ее реакцию, сердце забилось в надежде, затем преисполнилось облегчения, когда она взглянула на него затуманенными темно-синими глазами. Девушка облизнула губы и потребовала:
– Сними с меня джинсы. Сейчас же.
Она откинулась на спину, он протянул руку к молнии у нее на джинсах и дернул ее вниз. Подцепив пальцами пояс джинсов и трусиков, он одним рывком стянул с нее все, отбросив на пол.
Впервые в жизни они лежали вместе совершенно обнаженные. Снова опустившись на ее тело, Холден расположился так, чтобы их сердца бились совсем рядом друг с другом, его руки заскользили по простыни в поисках ее ладоней, чтобы сплестись с ней пальцами. Он заглянул глубоко ей в глаза, когда она раздвинула ноги, пропуская его к себе.
– Я проверялся полгода назад, – сказал он, ненавидя себя за то, что вынужден об этом упоминать, но стремясь показать ей, что ему не все равно.
– А Джемма? – спросила Гризельда.
– Мы пользовались презервативами. Но я… – он замолчал, почувствовав себя каким-то эгоистичным мудаком, ничего не спросив о ее условиях контрацепции. – Я не хочу использовать их с тобой. Мы м-можем… но, я просто…
– Я тоже не хочу. У меня спираль, – сказала она, подняв колени и скрестив лодыжки у него на пояснице. – Я хочу чувствовать тебя.
– Ты уверена, Гри? Бл*дь, я безумно х-хочу тебя прямо сейчас, больше всего на свете. Но если ты не уверена…
– Я не знаю, что будет потом, – сказала она, в ее темных глазах читалась нежность и нерешительность. – Что будет потом?
– Я заставлю тебя кончить. Я буду обнимать тебя, пока ты спишь. Я изменюсь для тебя. Я буду жить для тебя. Я никогда тебя не отпущу, – пообещал он, захватив губами ее верхнюю губу и целуя ее.
Когда он отстранился, она сжала его руки, ее глаза заблестели от слез.
– Обещаешь?
– Об-бещаю, Гри.
– Дыши, – сказала она, толкаясь в него бедрами, чтобы он понял, что она готова.
Он напрягся над ней и уперся в скользкий, пульсирующий вход ее лона, затем замер, неотрывно удерживая ее взгляд.
– Гриз, спроси меня, сломлен ли я или остался прежним.
Она ахнула, когда он медленно, дюйм за дюймом вторгался в блаженство ее горячей, влажной плоти. Жадно ловя губами воздух, она тихо выдохнула:
– Холден, ты… такой же… как прежде… или сломлен?
Он с силой зажмурил глаза, у него дрожали руки от того, как сильно он пытался себя сдерживать. Ощущение засасывающей его плоти было просто невероятным, но он двигался как можно медленнее, наслаждаясь каждым моментом их соития, моментом, когда он во всех смыслах становился с Гризельдой одним целым. Наконец, кончик его эрекции уперся в ее матку. Он вошел в нее полностью. Он стал единым целым с единственной женщиной, которую он когда-либо любил, мог полюбить и будет любить всегда.
Его член пульсировал, сердце бешено колотилось, Холден открыл глаза и увидел пронизывающий взгляд ее темно-синих глаз, полных такой нежности и доверия, что он дрогнул и чуть не прослезился.
– Я такой же, как прежде, – прошептал он. – Ты делаешь меня прежним.
Слезы заволокли ее взгляд и, выскользнув из глаз, покатились к ее волосам, она обхватила ладонями его щеки, в исступлении притянув его лицо к своему. Он вышел из ее тугой плоти, затем снова начал вторгаться в нее, двигаясь плавно и неторопливо, стараясь не причинить ей боли, упиваясь тем, как реагируют на ласки и поцелуи чуткие нервные окончания их тел, в то время как его губы с жадностью пожирали ее губы.
Пот выступил у него на лбу, когда он осторожно вышел, затем со стоном наслаждения скользнул в нее вновь. Она гладила ладонями его грубую спину, он почувствовал, как сжались у него на коже ее пальцы, и вздрогнул, когда она провела по ней ногтями.
– Хорошо, – задыхаясь, произнесла она, оторвавшись от его губ и выгибая шею, так что ее голова с силой вжалась в подушку.
Ее темные глаза метнулись к его лицу.
– Я не сломаюсь. Я хочу тебя, Холден. Ты мне нужен. Забери меня домой.
Он наклонил голову, его влажный лоб опустился ей на плечо, и он задвигался быстрее. От трения его движений и жарких стонов, раздающихся из глубины ее горла, его член внутри нее налился и стал еще больше. Она крепко обхватила его ногами и изогнулась, с каждым толчком все глубже и плотнее захватывая его. Он почувствовал горячий водоворот у себя под мышцами пресса, как сжался и натянулся каждый мускул, как внутри нее начал подрагивать его член. А потом она выкрикнула его имя, и стенки ее лона запульсировали вокруг него, как гребаный рай.
Глядя на исказившееся в экстазе любимое лицо, он вдруг ясно почувствовал все это – единение прошлого и настоящего, прогулка по проселочной дороге, сказки, рассказанные на тесной железной койке, ее глаза в лучах солнца, полуоткрытые губы, упрямое сердце, нежная душа. Лишь на мгновение он застыл над пропастью, и когда с его губ слетело ее имя, он шагнул вперед, в вечность, отпуская, раскрывая свое сердце и высвобождая тело, и сдался неизбежности, которой и была его глубокая и вечная любовь к Гризельде.
Глава 20
– Ты знаешь, что означает имя «Гризельда»? – спросил он, убирая у нее со лба спутанные волосы.
– Нет, – ответила она, поглаживая рукой его грудь и глубоко дыша. В маленькой комнате пахло сексом, и ей хотелось сохранить в памяти запах принадлежности ее тела его телу.
– У него есть два значения. Одно – «темная битва», а другое – «серая воинственная дева».
Поцеловав теплую кожу во впадинке между его грудными мышцами, она прижалась губами к крошечным ступням вытатуированного там ангела.
– Ты одновременно и то, и другое, – продолжил он, его пальцы неспешно двигались от ее виска до кончиков волос, затем обратно. – Ты выиграла темную битву, потому что ты воин.
Гризельда глубоко вздохнула и задумалась о его словах.
– Я не чувствую себя воином.
– Почему? Гри, я никогда не встречал женщины сильнее тебя. Никогда.
Положив руки ему на грудь, она прислонилась щекой к предплечью и пристально посмотрела на него.
– Моя жизнь… она вовсе не такая хорошая.
– Эй, – сказал он, нахмурив брови и скользнув ладонями ей под руки, притянул к себе. – Н-не говори так.
Она слабо ему улыбнулась.
– Я признаю, что за последние несколько дней она значительно улучшилась, но…