Текст книги "Том 21. Кто убил доктора Секса?"
Автор книги: Картер Браун
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 28 страниц)
Глава 9
Я оделся. Сильвия тоже оделась, натянув на себя то же самое кобальто-голубое платье и застегнув на спине «молнию». Потом она подняла свои бледно-голубые трусики и, скомкав их в руке, бросила этот мягкий клубочек в меня.
– Подарок на память, – сказала она. – Примите с нелюбовью.
Я не стал их ловить, и они упали к моим ногам. На лице у Чарли Стрэттона по-прежнему сияла дружелюбная улыбка, и пушка в его руке все так же была нацелена прямо мне в живот.
– Звони Эдди, – сказал он. – Скажи ему, что одна посылочка готова и дожидается отправки.
– Конечно, – сказала Сильвия и отправилась к телефону.
– Я уже был здесь до того, как вы приехали, – сказал Стрэттон. – По правде сказать, большая часть из того, что здесь происходило, была чрезвычайно скучна. Вы даже не представляете себе, насколько банален был ваш разговор за обедом.
– Не возражаете, если я налью себе выпить? – спросил я его.
– Как нехорошо с вашей стороны, Холман, задавать подобные вопросы. – Он укоризненно покачал головой. – Я имею в виду, что всем нам здесь хорошо известно, что вы умеете выделывать с бутылками. Как я слышал, бедный Олсен все еще не пришел в себя. Что явно не улучшило настроения Эдди.
Тем временем вернулась Сильвия и сообщила:
– Эдди сейчас будет. Или пришлет кого-нибудь вместо себя разобраться с этим дельцем. Он еще не решил кого.
– Налей своему запоздалому гостю выпить, – сказал Стрэттон. – Что вы предпочитаете, Холман?
– Бурбон со льдом.
– Это четко укладывается в ваш имидж.
Сильвия подошла к бару и стала готовить напиток.
Разговаривая с ней, Стрэттон все еще внимательно следил за мной.
– Я был вознагражден, конечно, – сказал он. – Я хотел сказать, что все эти прятки и подслушивания окупились с лихвой! Но вот какой вопрос меня занимает. Сильвия, дорогая, зачем был нужен такой неожиданно бурный секс?
Сильвия улыбнулась ему:
– Ну, я думала, что ты оценишь это, Чарли, и, возможно, это зрелище как-то поможет тебе скрасить унылый вечер. Кроме того, тебе же известно, что я – эксгибиционистка.
– На этой пленке это ясно видно, – сказал он. – Как я жалел, что сегодня вечером при мне не было камеры! Это был один из самых лучших твоих эпизодов, моя дорогая.
– Все, что случилось, объясняется тем, как он обошелся с Олсеном, – сказала она. – Это порождение насилия. Мне было любопытно, как это насилие проявляет себя, вырвавшись на свободу. Конкретно в сексе, конечно.
Они беседовали так, словно меня вовсе здесь не было. Сильвия приготовила мне напиток и взяла бокал в руку.
– Передай ему бокал не подходя вплотную, – сказал Стрэттон. – Помните, Холман, «пока живу – надеюсь»? Но я непременно застрелю вас, если вы попытаетесь что-либо сделать.
Сильвия приблизилась ко мне на почтительное расстояние и протянула бокал. Я принял его и пригубил. Бурбон был хороший и, возможно, последний.
– По-моему, это называется уйти с почетом, Холман, – заметил Стрэттон между прочим.
– Глория Ла Верн и Элисон Вейл – одно и то же лицо, верно? – спросил я.
– Это представляется очевидным до банальности выводом, – сказал он. – Но вы ведь и сами, Холман, – человек банальный. Лишь жестокость и кровожадность, и, как я подозреваю, ни тени интеллекта.
– Я не думаю, что могу позволить себе и дальше торчать здесь, – объявила Сильвия. – У меня саднят самые интимные места, и я совершенно без сил. Пойду-ка приму душ, припудрю ссадины и отправлюсь спать.
– Как вам угодно, моя дорогая. – Стрэттон одарил ее лучезарной улыбкой.
– Прощайте, Холман, – сказала она с холодной улыбкой. – В следующий раз, когда я буду заниматься этим с женщиной, я, возможно, вспомню вас и от души посмеюсь.
– А всего-то нужно – прикончить и похоронить Эдди. И все тогда смогут вернуться к своей привычной жизни и получать удовольствие, – сказал я. – Подумайте над этим.
– Нет, спасибо. – Она громко зевнула. – Я сейчас слишком устала, чтобы о чем-то думать. Пока, Чарли. Ну а вас, Холман, я уже больше никогда не увижу.
Когда она покидала комнату, в какой-то момент тонкий шелк платья облепил ее круглый зад, слишком отчетливо обозначив великолепные формы. Этот прощальный жест уязвил меня больше, чем все сказанные ею в мой адрес слова.
– А что вы конкретно имели в виду, Холман? – осведомился Стрэттон после того, как она ушла.
– О чем это вы?
– Цитирую: «Всего-то нужно – прикончить и похоронить Эдди. И все тогда смогут вернуться к своей привычной жизни и получать удовольствие».
– Я имел в виду то, что сказал. Эдди стоит за всем, что случилось, верно? Вы хотели чего-то – Эдди это организовал. Дуэйн Ларсен пожелал избавиться от жены-лесбиянки – Эдди помог ему. И тем самым получил возможность шантажировать Дуэйна. Он регулярно поставляет путанок Дуэйну независимо от того, нужны они ему или нет, а Дуэйн платит шестьсот долларов в неделю за привилегию иметь в своем доме постоянного шпиона.
– Дуэйн никогда не отличался сообразительностью, – сказал Стрэттон.
– А насколько сообразительны были вы, Чарли? – насмешливо спросил я. – Вы хотели избавиться от вашего партнера, Лу Эшбери, и Эдди помог вам в этом. В обмен на что? На поддержку его предприятия «Медиа». Я догадываюсь, что предприятие это убыточное и было убыточным всегда. Единственным процветающим является его бизнес с девочками. А сколько вы имеете с этого? Большой жирный ноль, я полагаю.
Мускулы на лице Стрэттона напряглись.
– Я вынужден признать, что вы правы в ваших рассуждениях, – сказал он почти официальным тоном. – Я ничего не получаю с его бизнеса по прокату девочек. А «Медиа» – вообще провальный проект. Одна аренда площадей, которые они занимают… А какой штат сотрудников!
– Эдди ходил гоголем, имея при себе огромную дубинку по имени Олсен, – сказал я. – Но прошлой ночью он лишился этой дубинки. Если вы хотите избавиться от его ярма, Чарли, сейчас самое время.
– Вы ведь не можете рассчитывать на мое доверие к вам, Холман, – сказал он. – Если даже вам каким-то образом удалось бы избавить нас от Эдди, ничто не помешает вам потом пойти в полицию и сообщить об Эшбери.
– Я – реалист, Чарли. Теперь, по прошествии столь длительного времени, никто не сможет доказать, при каких обстоятельствах погиб ваш партнер. К тому же у вас имеется юридически оформленное заключение следователя. Единственный способ что-либо доказать – это письменное признание с подписью. Но разве будет писать признание Эдди? Или вы?
– Я уловил вашу мысль, – пробормотал он. – Что вы предлагаете?
– У вас есть свое оружие?
– В боковом кармане.
– Отдайте мне мой револьвер, я его спрячу. Когда появится Эдди, вы будете держать меня на мушке своего.
– Предположим, он пришлет кого-нибудь другого?
– Тогда я заставлю того, кто прибудет, отвезти меня к Эдди. Я обладаю отличной способностью убеждать, когда у меня в руке револьвер.
– Предположим, вы просто дурачите меня, Холман. Я отдам вам ваш револьвер, и вы тут же наставите его на меня. Потом позвоните в полицию.
– Какого черта я скажу полиции? – заорал я. – Что я трахался здесь на полу с хозяйкой дома, а потом обнаружил соглядатая?
Его светло-голубые глаза пытливо вглядывались в мое лицо.
– Наверное, вы правы, – сказал он. – Что бы вы ни сказали полиции, все будет выглядеть огульными и беспочвенными обвинениями.
– У нас, должно быть, совсем уже не остается времени, Чарли. Эдди или кто-то по его поручению прибудет с минуты на минуту.
– Ваши слова звучат довольно убедительно, Холман. Я сейчас пытаюсь припомнить, что на самом деле интересует вас во всей этой истории.
– Элисон Вейл, – сказал я. – Я должен найти ее и устранить препятствие, мешающее ей сняться в телерекламе. Не обязательно в том порядке, в каком я это изложил, именно такую задачу мне предстоит решить.
– И заставить Глорию Ла Верн исчезнуть навсегда? – Он холодно улыбнулся мне. – Добиться этого будет намного сложнее, чем вы думаете, Холман.
– Что это, черт возьми, означает?
И тут раздался звонок в дверь.
– У нас совсем нет времени, Чарли, – сказал я.
– Да, – быстро кивнул он. – Ответ на ваше предложение, Холман, звучит так: думаю – нет. Заманчиво, конечно, но в таких делах всегда имеет значение вопрос доверия. Я не уверен, что вам можно доверять, когда в руках у вас окажется оружие. – Он слегка улыбнулся. – Вы придумали прекрасный ход. Надо отдать вам должное. Действительно прекрасный.
– Вы еще пожалеете об этом, Чарли, – пообещал я ему.
– Вам этого не дождаться, старина, – пробормотал он. – Пойдемте откроем дверь?
Я прошел в прихожую, Чарли следовал прямо за мной, уперев пушку мне в поясницу. Когда мы были на полпути к двери, звонок затрезвонил снова.
– Остановитесь на секунду, – тихо сказал Чарли.
Я остановился и почувствовал, что револьвер больше не упирается мне в спину.
– Вы должны обнаружить своего клиента и затем устранить все препятствия на ее пути к этой рекламе, – сказал он. – Я не могу помочь вам найти вашего клиента. Я не знаю, где она. Но я точно знаю, что не позволяет ей сниматься в рекламе. Тот фильм, который, очевидно, находится у Эдди.
– Теперь это уже не имеет никакого значения, – буркнул я.
– Мне надо было додуматься до этого раньше, – сказал он. – У вас в Америке есть такое выражение: «Ставить на кон медяк». Вы можете получить мой револьвер, а ваш останется у меня. Пока вы будете здесь, я буду держать вас на мушке. Если в какой-то момент я пойму, что вы собираетесь нарушить нашу договоренность, я вас убью. Я понятно выражаюсь?
– Вполне, – подтвердил я.
В дверь звонили все более настойчиво.
– Если вы уйдете с Эдди или с тем, кто придет вместо него, я, само собой, препятствовать этому не стану, – сказал он. – Я буду искренне надеяться на то, что вам удастся заполучить эту пленку, и буду пребывать в ожидании внезапной кончины Эдди в самом ближайшем будущем.
– Я понимаю, – сказал я.
– Хорошо. Вот моя пушка. 32-го калибра. Боюсь, что она не может сравниться с вашей. Но, как я подозреваю, вы гораздо более искусный стрелок, чем я, поэтому мне нужна некоторая фора. Ваш револьвер 38-го калибра, как мне представляется, с близкого расстояния прошибет огромную дыру в чем угодно.
– Совершенно верно, – подтвердил я.
– Тогда порядок.
В следующее мгновение револьвер был уже у меня в боковом кармане.
– Для сведения, он заряжен. – Стрэттон тихо хихикнул. – Я не садист, Холман, но я возлагаю большие надежды на то, что вам удастся провернуть это трудное дельце. Черт бы побрал этот звонок!
Беспрестанный звонок и мне уже стал действовать на нервы.
– Почему бы мне в таком случае не открыть эту дверь? – сказал я.
– Вы думаете, что мыслите разумно, приятель? Я хочу сказать, что Эдди или кто бы там ни был, увидев вас вот так в дверях, может отреагировать на это самым печальным для вас образом. Встаньте-ка боком, а я, держа вас под прицелом, открою дверь.
Я сделал, как он велел, и он открыл входную дверь. Тот, кто быстро вошел внутрь с пистолетом в руке, был не Эдди. Но он был легко узнаваем со своими редеющими рыжими волосами и такими же рыжими усами.
– Ситуация находится под полным контролем, – быстро проговорил Стрэттон.
– А почему, черт возьми, вы так долго не открывали дверь? – спросил Пит.
Мы вошли в гостиную, и я опустился в ближайшее кресло. Стрэттон сел напротив, пушка в его руке все еще была нацелена мне в живот.
– Я налью себе выпить, – сказал Пит и направился к бару.
Он достал бокал и полез за бутылкой.
– Я взял у Эдди «заказ» на тебя, Холман, – сообщил он. – Я подумал, что тебе будет интересно узнать об этом.
– У кого пленка, Пит? – спросил я.
– Тебе какое, черт побери, до этого дело?
– Зато тебе есть дело. Каким еще способом ты сможешь возродить Глорию Ла Верн к жизни, но уже в образе Элисон Вейл?
– Ты слишком много болтаешь, Холман, – сказал Пит. – Майк Олсен пришел в сознание пару часов назад, но врачи все еще не знают, выздоровеет он или останется калекой.
– Он был калекой еще до того, как я его ударил.
– Вся эта ерунда, которую ты несешь, Холман, заинтересовала меня, – сказал Стрэттон.
– Этот Пит работает на Эдди, верно? – осведомился я.
– Да, он выполняет множество обязанностей, – сказал Стрэттон. – Ну и?..
– Так вот. Элисон Вейл год тому назад обратилась к агенту Санди Паркер, – сказал я. – Санди помогла ей получить хорошую эпизодическую роль в большом фильме киностудии «Стеллар», потом ей поступило предложение сняться в телевизионной рекламе.
– Жалкая попытка заработать какие-то несчастные несколько тысяч долларов, – проворчал себе под нос Стрэттон.
– Ничего себе «жалкая»! – воскликнул я. – Есть спонсор проекта, который желает запустить эту рекламу по всей телесети и осуществить прорыв. И гонорар, который он предлагает, составляет четверть миллиона долларов.
– Впечатляет, – заметил Стрэттон.
– И тогда ей позвонил Пит, – продолжал я. – И напомнил о Глории Ла Верн и, как я полагаю, о том маленьком любительском интимном фильме. Вот отсюда-то и пошли все беды, Чарли. Потому что Санди Паркер подслушивала их разговор по параллельному телефону, и ей не понравилось то, что она услышала. Поэтому она и наняла меня.
– Это Эдди придумал, – огрызнулся Пит.
– Это еще как сказать, – возразил я.
Стрэттон озабоченно поскреб щеку свободной рукой.
– Любопытная ситуация, – сказал он. – Часть задуманного Эдди грандиозного плана или наемник, пустившийся на свой страх и риск в свободное предпринимательство?
– Как я уже сказал, Холман слишком много болтает. – Пит зыркнул на Стрэттона. – Не попадитесь на его уловки. Вот только допью свой бокал и увезу его отсюда. Больше он вас, Стрэттон, никогда не побеспокоит.
– Есть простой способ решить эту задачку, – сказал я Стрэттону. – Вы можете прямо сейчас позвонить Эдди и спросить его.
– Вполне разумное предложение, – согласился он.
– Мистер Стрэттон, – мрачным тоном заговорил Пит. – Простите, что я вмешиваюсь, но вы в подобных делах дилетант. Такие профессионалы, как Холман, зарабатывают тем, что обманывают людей. После того как вы с миссис Мэдден так ловко заманили Холмана в загон, я намереваюсь довершить дело. Поэтому не усложняйте мою задачу.
– И все-таки мне хотелось бы перекинуться с Эдди словечком, – пробормотал Стрэттон.
– Вы поступаете глупо, – резко возразил Пит. – Видит Бог, я стараюсь действовать вежливо. – Он взял пистолет со стойки бара. – Проклятые любители! Теперь ты бросишь свою пушку на пол и будешь слушать, пока я буду тебя вразумлять.
– А что, если я не послушаюсь тебя? – холодно возразил Стрэттон.
– Вот чего мне действительно не хочется делать, Стрэттон, так это убивать тебя, – сказал Пит почти просительным тоном. – Послушайте! Может, мы все еще сможем уладить. Не будем ничего говорить Эдди. У меня дело на мази с Элисон Вейл. В конце концов она решила, что будет сниматься в рекламных роликах, и я получу с нее сто штук только за то, что буду молчать о той пленке. Поделим их между собой по пятьдесят, а? Подумайте об этом, мистер Стрэттон. Пятьдесят штук всего лишь за смекалку!
– Заманчиво, – пробормотал Стрэттон. – Весьма заманчиво. Но ведь нужно думать кое о чем еще, кроме денег, Пит. Эдди узнает об этом. Как пить дать, Эдди об этом узнает. И что тогда с нами будет, Пит?
– Он ничего не узнает об этом, – отчаянно выпалил Пит. – Никогда!
– Вот дерьмо! – заорал я. – Я тоже так считал, не правда ли?
– Заткнись! – заорал на меня Пит.
– Потом ты позвонил ей, – сказал я. – И упомянул имя Глории Ла Верн, упомянул и о том коротеньком интимном фильме. А я до сих пор не заполучил эту пленку!
– Мудрые мысли редко посещают даже мудреца! – сказал Стрэттон и вдруг ухмыльнулся.
– Вы оба так чертовски умны, что у меня сердце защемило, – прохрипел Пит. – Брось пушку, Стрэттон, или ты – покойник!
Стрэттон быстро взглянул на него и поспешно бросил револьвер на пол.
– Ну ты и дурак, настоящий дурак! – Кончик носа у Пита зарделся. – Зачем было все так усложнять! Теперь мне придется убивать вас обоих и придумывать для Эдди какое-нибудь хитроумное объяснение.
– И это должно быть правдоподобное объяснение, корешок, – сказал я.
– Все произошло очень просто, – сказал он. – Когда я прибыл сюда, ты уже отобрал револьвер у Стрэттона и спутал все карты. Стрэттона спасти я уже не мог. Ты его убил, я убил тебя.
Во время этого долгого и по преимуществу скучного монолога Пита я незаметно отвел правую руку назад и быстро сунул ее в карман. Нельзя было терять ни минуты.
– Чарли! – крикнул я. – Прыгай за другой пушкой!
Надо отдать Стрэттону должное, он отличается необычайной живостью реакции. Он кинулся на пол и начал с безумной скоростью кататься по нему. Две пули из пистолета Пита вонзились в спинку кресла, где буквально пару секунд до этого сидел Стрэттон. Тем временем я успел выхватить из бокового кармана револьвер Стрэттона 32-го калибра и направить его на Пита. Пит начал переводить дуло своего пистолета в мою сторону, и, судя по выражению его лица, было видно, что он исполнен решимости изрешетить меня. Я трижды в быстрой последовательности нажал на спуск, потому что если уж вы решили убить кого-то прежде, чем убьют вас, то самое главное – постараться как можно быстрее попасть в цель.
Первая пуля угодила ему в верхнюю часть лба, вторая, как я полагаю, пролетела мимо, а третья попала в грудь, развернув его в сторону так, что он оказался лицом к дальней стене гостиной. Его левая рука с грохотом обрушилась на стойку бара – бокал упал на пол и разлетелся вдребезги, а сам Пит стал медленно оседать, пока не исчез за стойкой. Я мигом ринулся проверить, что с ним. Он был мертв. Когда я снова выпрямился в полный рост, Стрэттон был уже на ногах и озабоченно взирал на меня.
– Настоящий подонок, – мягко заметил он. – Я не нахожу подходящих слов, чтобы описать ваши действия, Холман.
– Я знал, что у вас быстрая реакция, Чарли, – сказал я, стараясь показаться самодовольным.
– И что теперь?
– Последует второй акт, как я полагаю, – сказал я. – Но не хватает еще двоих исполнителей.
– Я уже даже и не пытаюсь понять ваши сумасбродные рассуждения, – сказал он устало. – А что будем делать с этим?
– С Питом? – Я взглянул на скрюченное тело у моих ног. – Никто не заметит его тела, если не заглянет за стойку бара. Давайте договоримся, что готовить выпивку для всех буду либо я, либо вы.
Стрэттон кивнул, и его лицо вдруг приняло еще более изможденный вид.
– Я тут кое о чем вспомнил, Холман. Вы убили его выстрелом из моего револьвера.
– Незначительная деталь, – сказал я. – Разберемся с этим позже. А сейчас мне надо разослать приглашения.
Я стремительно вышел из комнаты и взбежал вверх по лестнице. Добравшись до самого верха, я остановился и закричал:
– Глория Ла Верн! Выходите, выходите! Где вы там? – Через мгновение я добавил: – В вашем распоряжении не более пяти минут.
Глава 10
Я очистил стойку бара от битого стекла, оттащил в угол и устроил поудобнее за баром тело Пита, потом приготовил выпивку для Стрэттона и для себя. Он взял у меня бокал и коротко кивнул в знак благодарности.
– Я предполагаю, что у вас уже сложился какой-то план действий, – сказал он, – и надеюсь, что на сей раз он не зависит от быстроты моей реакции.
– Мой ответ на оба эти вопроса – да, – сказал я.
– Для меня это звучит не совсем убедительно, – проворчал он и с жадностью сделал огромный глоток.
Я взглянул на часы – пять минут были на исходе. Мне стоило больших усилий, чтобы удержаться и снова не побежать наверх. Две последние минуты, казалось, длились бесконечно, и вот наконец я услышал скрип ступенек.
– Не могу вам обещать такого же изумления, какое испытала в свое время госпожа Вебстер, узнав о громкой славе своего словаря, – сказал ровным тоном Стрэттон, – но я надеюсь, что вы будете приятно удивлены.
И вот она вошла в гостиную. Высокая брюнетка. Черные как смоль волосы, рассыпавшиеся по плечам с нарочитой небрежностью. Презрительный взгляд ее светло-карих глаз остановился на мне, потом скользнул по Стрэттону.
– Я выпью, – сказала она. – Кампари с содовой.
Мне подумалось, что шелк – это ее фетиш. На ней было гаремное одеяние из ее любимого полупрозрачного шелка. Верх наряда а-ля болеро был глубоко декольтирован и не вмещал полностью ее полные груди. Восточные шаровары плотно облегали ее колени, а от колен густыми складками падали вниз и плотно стягивались у лодыжек браслетами. Сквозь густую драпировку тонкого шелка смутно проглядывало совершенно голое тело.
– Набор разноцветных париков и контактных линз, – сказал я. – Как выразилась моя подруга Сильвия Мэдден – верх банальности.
Она гордо вскинула голову:
– Всем нравилось. Я пользовалась большим успехом на всех вечеринках.
– Держу пари, особенно на вечеринках Лy Эшбери, – многозначительно заметил я.
Она улыбнулась:
– Ему нравилось во мне все, и он очень разволновался, когда я пообещала вернуться к нему после окончания вечеринки. Хотите услышать что-нибудь душераздирающее, Рик? Честно говоря, я собиралась только столкнуть его в бассейн, как того хотел Эдди, но он внезапно поскользнулся и упал в бассейн без моей помощи.
– У нее совершенно отсутствует чувство времени, она действительно никогда и никуда не приходила вовремя, – посетовал Стрэттон. – Никогда.
– Это для меня новость, Чарли, – сказал я. – Не откажите в любезности, Сильвия… Ой, простите! Я хотел сказать – Глория. Позвоните Эдди и скажите ему, что все просто прекрасно. Пит увез меня с собой около четверти часа тому назад, а вы с Чарли так переволновались, что вам необходима разрядка. И вы хотите, чтобы он привез ту пленку и прокрутил ее для вас.
– С какой стати я должна звонить? – холодно возразила она.
– Звони, – сурово сказал Стрэттон. – Я заключил сделку с Холманом. Сообщаю на тот случай, если ты еще не сообразила, что труп Пита находится за стойкой. Мы можем выкрутиться из этой ситуации.
– А что, если он откажется?
– В данном случае вы – Глория, – сказал я. – Вот и ведите себя как Глория. Покапризничайте, если он скажет «нет». Скажите, что вы сердитесь, и если он отказывается исполнить вашу просьбу, то почему вы должны что-то делать для него. В крайнем случае можете, к примеру, сказать, что позвоните копам и расскажете им об играх с оружием, которые происходят в вашем доме.
– Эдди это не понравится, – заявила она.
– Зато он приедет.
Она надулась и вознамерилась было стоять на своем. Стрэттон решительно шагнул вперед и ударил ее по щеке. Она непроизвольно отшатнулась назад, и он ударил ее по другой щеке.
– Звони, дорогая, – угрожающим тоном сказал он. – Ты знаешь, каким я бываю, когда выхожу из себя.
На мгновение она замерла на месте, отпечатки его ладони явственно проступали у нее на щеках. Затем она чуть заметно кивнула:
– Ну ладно, Чарли, дорогой. Я просто хотела удостовериться, что ты знаешь, что делаешь.
– Позвони, дорогая, – сказал Стрэттон примирительным тоном. – Ты же знаешь, что никто не в силах устоять перед Глорией Ла Верн.
Она широко улыбнулась ему, глубоко вздохнула и направилась к телефону. Вид одной только ее округлой задницы под тонким шелком был способен снова пробудить во мне сексуальное желание. Но мой член ничего такого испытывать не желал. Я наполнил себе очередной бокал, пока она набирала номер, и не стал делать вид, будто не слушаю ее разговора.
– Эдди? – Ее низкий голос звучал ласково и сексуально. – Это твоя Глория.
Она принесла телефон в комнату. Через некоторое время я перестал прислушиваться к разговору и посмотрел на Стрэттона.
– Чья это была идея? – спросил я тихим голосом. – Придумать Глорию Ла Верн.
– Эдди, – сказал он. – Чья же еще? Эдди обладает удивительным даром видеть в людях как их истинные характеры, так и их фантазии. Возьмите, к примеру, такую молоденькую и весьма привлекательную вдовушку, как Сильвия. Денег у нее больше, чем она способна потратить, она достаточно привлекательна и может заполучить любого мужчину, какого только пожелает. А ей скучно. Кроме того, она – бисексуалка и эксгибиционистка! – Он щелкнул пальцами. – Вот и родилась Глория Ла Верн.
– А Пит был всего лишь наемным рабочим у Брауна, пока ему не взбрело в голову самому заняться шантажом?
– Именно так, – подтвердил Стрэттон.
Раздался щелчок. Глория-Сильвия повесила трубку.
– Это было непросто, – сообщила она. – Но он едет и везет с собой пленку.
– Отличная работа! – искренне восхитился Стрэттон. – Вышло, как я говорил, дорогая. Еще не родился человек, способный устоять перед льстивыми речами Глории Ла Верн.
Прямо из «Тетушки Чарлеи», подумал я с удивлением. Может, они оба родом из Бразилии, откуда приходят все недоумки.
Стрэттон подал ей только что налитый им бокал и получил благодарную улыбку в ответ.
– Сколько ему потребуется времени, чтобы добраться сюда? – поинтересовался я.
– Не много, – ответила она. – Не более четверти часа.
– Еще только один вопрос, Холман. Что последует за его появлением здесь? – спросил Стрэттон.
– Вы его убьете, Чарли, – с ходу ответил я.
– Я что?
– А кто же еще? Со смертью Эдди исчезнут все проблемы, ведь так?
– Исчезнет и Глория Ла Верн, – задумчиво проговорила Сильвия.
– Всему хорошему когда-нибудь приходит конец, – сказал я. – Это будет твое последнее и самое главное представление, дорогая Глория.
– Значит, мне предстоит его убить, – с трудом переводя дыхание, проговорил Стрэттон. – И что потом? Не хочу показаться назойливым, Холман, но это означает, что здесь будет два трупа.
– Вы вложили свои средства в предприятие Эдди «Медиа», и вы теряете там большие деньги, так?
Он с готовностью кивнул:
– Так.
– Так вот. Вы хотели выйти из этого дела. Эдди сказал, что кое о чем, касающемся этого предприятия, вам неизвестно. Он вел свой прокатный бизнес под прикрытием рекламного агентства, и если вы попытаетесь выйти из дела, то он опустит вас в это дерьмо по самую шею. Вы подумали над своим положением и нашли его нестерпимым. Поэтому вы сказали ему, что пусть он делает, что хочет, но вы все равно уходите. Ваша подруга Сильвия Мэдден пригласила вас сегодня на обед. Эдди неожиданно приехал сюда с одним из своих подручных и силой ворвался в дом. Он стал угрожать вам и вашей подруге Сильвии: если вы немедленно не пойдете с ними, то они сделают с вами черт знает что, и начнут они с вашей подруги. Они заставили вас сесть в кресло и смотреть, что они будут делать с Сильвией. Они отхлестали ее по щекам, порвали на ней платье и начали лапать ее тело. Вы не в силах были это терпеть и потянулись за своим револьвером. Но Пит опередил вас и выстрелил, когда вы поднялись с кресла. Пуля до сих пор торчит в спинке кресла, можно проверить. Так что вы застрелили его из соображений самообороны. Эдди выхватил пистолет и выстрелил в вас, но, к счастью, промахнулся. Так что и его вы застрелили из соображений самосохранения.
Стрэттон обдумывал мои слова несколько секунд.
– Звучит правдоподобно, – сказал он не очень уверенно.
– Сильвия подтвердит ваши слова, и все будет в порядке, – продолжал я. – Пуля Пита в спинке кресла послужит убедительным доказательством. Когда они проверят, чем занимался Эдди, то станет совершенно очевидно: вы действительно потеряли много денег, вложив их в это рекламное агентство, а Эдди действительно занимался незаконным бизнесом по прокату девочек.
Стрэттон вдруг сделал глубокий вдох, а потом медленный выдох.
– Хорошо. Теперь изложите подробно план действий.
– Он позвонит в дверь, Сильвия встретит его и проводит сюда, – сказал я. – И потом – чем быстрее, гем лучше, Чарли, только не стреляйте ему в спину. Вот и все.
– А чьим оружием я воспользуюсь?
– Вашим собственным, – сказал я. – А мое можете снова вернуть мне.
Мы обменялись револьверами, и я положил свой тридцать восьмой обратно в кобуру. Я взглянул на Сильвию, потягивавшую спиртное, – вид у нее был угрюмый.
– Вас что-то беспокоит? – вежливо осведомился я.
– Мне нравилась роль Глории Ла Верн, – сказала она. – Это было забавно.
– Вы можете остаться Глорией Ла Верн, – продолжал я, – но только в глазах Чарли. Одна во всех лицах для него одного.
– Если Чарли завести, то все в порядке, – тихо вымолвила она. – Беда в том, что Чарли заводится только раз в месяц.
– Похоже, это проблема Глории Ла Верн, – предположил я. – Ибо, по словам Чарли, не родился еще человек, способный устоять перед чарами Глории Ла Верн.
– Так-то оно так. – Ее лицо приняло задумчивое выражение, потом стало серьезным, как будто она наконец приняла какое-то решение. Она и впрямь оживилась. – В самом деле, я не возражаю, чтобы Глория превратилась в «эксклюзивный товар», лишь бы она не исчезла окончательно.
Раздался дверной звонок, и мне показалось, что мы все трое непроизвольно подскочили на своих местах.
– Что теперь? – заволновался Стрэттон.
– Глория откроет дверь и приведет его сюда, – сказал я. – Остальное зависит от вас. Действуйте стремительно.
– Хорошо.
Его худощавое лицо с запавшими щеками приобрело землистый оттенок, когда он стоял с револьвером в руке наготове.
– Не переиграй, Глория, – предостерег я ее.
– Само собой. – Она облизала губы, затем улыбнулась мне. – Эдди никогда не узнает, что его убило, обещаю вам.
Она вышла из комнаты, плавно покачивая бедрами. Мне в голову пришла праздная мысль: она могла бы хорошо зарабатывать, снимаясь в кино, но она и так достаточно богата. Я с оружием наготове встал у стойки бара. Входная дверь открылась, послышались какие-то невнятные голоса, потом после довольно длительной паузы дверь захлопнулась. Через несколько секунд Глория вернулась, держа в руках коробку с пленкой.
– Он отказался зайти, – сказала она упавшим голосом. – Просто отдал мне пленку и сказал, что ему надо идти.
– Он отказал Глории Ла Верн? – воскликнул Стрэттон.
– Я сделала, что смогла, Чарли, – сказала она. – Все, все, что смогла. Мне очень жаль, но я…
Я скорее почувствовал, нежели уловил какое-то порывистое движение у нее за спиной и вскрикнул:
– Чарли!
Сильвию оттолкнули в сторону, и она, спотыкаясь, выскочила на середину комнаты. Эдди Браун ворвался с пистолетом в руке и жгучей яростью в холодных серых глазах. Стрэттон не двинулся с места. В его позе чувствовалась хладнокровная решимость, которой в иных обстоятельствах я бы изумился. Кажется, они выстрелили одновременно. Оглушительный гром выстрелов эхом прокатился по всему дому. У Эдди появился третий глаз над переносицей; оттуда тоненькой струйкой текла кровь, и он рухнул на пол. Я убрал свой револьвер, понимая, что он мне не понадобится. Потом обнаружил, что Чарли тоже лежит на полу.
Я опустился рядом с ним на колено. В правой руке он все еще держал револьвер, левую прижимал к животу. Темная артериальная кровь била фонтаном вверх и, просачиваясь сквозь его пальцы, стекала на пол. Потом Сильвия грубо отпихнула меня в сторону и склонилась над Стрэттоном.