Текст книги "Русские мыслители"
Автор книги: Исайя Берлин
Жанр:
Культурология
сообщить о нарушении
Текущая страница: 31 (всего у книги 31 страниц)
[251] Письмо к Н.П. Огареву, 1-2 мая 1868, ГС XXIX/1, стр. 330.
[252] Былое и думы, часть 7, глава 3 (1870), ГС XI, стр. 351 («»).
[253] «Du d&veloppement des idies revolutionnaires en Russie». ГС VII, стр. 247.
' «Le Peuple russe et le socialisme: Lettre a Monsieur J. Michelet» (1851), ГС VII, стр. 295/330.
[255]Ancien rfgime (фр.) – прежнее правление, старый режим (употребляется главным образом применительно к французской королевской власти до революции 1789 года). — Примечание переводчика.
[256] [Это замечание часто считают писаревским (так полагал даже Горький), но, похоже, что на самом деле оно восходит к сатирическому «отрывку» из несуществовавшего романа («Отрывок из романа «Щедрода– ров»»), напечатанному Достоевским в его журнале «Эпоха» (1864) – см.: «Господин Щедрин или раскол в нигилистах», Д Vy стр. 266-281, ищи на стр. 267-278. Эта пересыпанная пародийными псевдоцитатами сатира метила в нигилистов, изображенных под очень прозрачными прозвищами. На стр. 271 некто Щедродаров (Салтыков-Щедрин), который «становится соредактором» журнала «Своевременный» («Современник»), среди членов коей уже числятся Правдолюбов (Добролюбов) и Скрибов (Писарев) – узнает о редакционном принципе: «сапоги во всяком случае лучше Пушкина, потому что без Пушкина очень можно обойтись, а без сапогов никак нельзя обойтись, а следственно, Пушкин – роскошь и вздор»;
чуть ниже к этому прибавляют: «Равномерно вздор и Гомер, и Александр Дюма, и все прочие...» <... > Вариации на ту же тему, с упоминанием Пушкина вместо Шекспира, появляются у Салтыкова-Щедрина в «Господах ташкентцах (1869-1872), Собрание сочинений, т. X, стр. 102 («всякий сапожник в сто раз полезнее Пушкина»), и в романе Достоевского «Бесы» (1871-1872), часть /, глава /, отдел V7, Д IX, стр. 21 («Он <... > громко и твердо заявил, что сапоги ниже Пушкина, и даже гораздо»). Но с течением времени расхожей стала именно «шекспировская версия»: как обычно думают, изобретенная Писаревым – человеком, вполне способным изрекать подобные фразы всерьез].
[257] Слова Джона Голсуорси по поводу «Саги о Форсайтах». переводчика.
[258] [Так называется сборник очерков: Justice Brandeis, The Curse of Bigness: Miscellaneous Papers of Louis D. Brandeis, ed. Osmond K. Fraenkel (New York, 1934). Само заглавие заимствовано из очерка «Проклятие необъятности» («Л Curse of Bigness», chapter 8 of Louis D. Brandeis, Other People's Money and How the Bankers Use It (New York, 1914)].
[259] За рубежом, глава /. М.Е.Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в 20 томах. М., 1965; т. 14; см. стр. 33-41 («Мальчик в штанах и мальчик без штанов. Разговор в одном явлении»). —Примечание переводчика.
[260] Ео ipso (.патин.) – [уже] в силу этого. – Примечание переводчика.
[261] Принципы и задачи современной критики (1872). П.Н.Ткачев. Избранные сочинения на социально-политические темы в семи томах под ред. Б.П. Козьмина. М., 1932-1937, т. VI, стр. 297.
[262] Coup d'etat (фр-) – государственный переворот. – Примечание переводчика.
[263]С того берега. ГС VI, стр. 36 и 338 (разночтение).
[264] [Пересказ, а не цитата. Герцен делает подобные замечания в «La Russie» (1849). ГС V7, стр. 167-168 и «La Russie et le vieux monde» (1854), ГС XIIy стр. 152 <.>].
[265] Припозднившимся [гостям] дает она костный мозг, а не кости... (ла– тин.). – Примечание переводчика.
[266] Критика философских предубеждений против общинного владения (1858), Ч V, стр. 387.
[267] В главе 15-й книги II Populismo russo Франко Вентури (Franco Venturi) очень кстати приводит народническую статистику (выглядящую приемлемо правдоподобной). Согласно ей, число крестьян относилось в 1860 году к числу помещиков как 134 : 1, площадь принадлежавшей им земли относилась к площади господских угодий как 1 : 11,5, а доходы соотносились как 2,5 : 97,5; число промышленных рабочих относилось к числу земледельцев как 1 : 100. Учитывая эти цифры, неудивительно, что Маркс объявил: его предсказания применимы к западным государствам, но вовсе не обязательно к России. Правда, русские выученики Маркса оставили эту оговорку без внимания, утверждая, что российский капитализм движется вперед семимильными шагами и вскоре сотрет все различия между Россией и Западом. Плеханов (упорно отрицавший, что Чернышевский когда-либо принадлежал к народникам) развивал эту теорию, а Ленин действовал, исходя из нее.
[268] Письмо от 24 июля 1878 года. См.: Е. Корольчук. Из переписки С.М. Крав– чинского. Красный архив, 19 (1926, № 6), стр. 196.
[269] [Источник не установлен].
[270] Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах. Л., 1981-2000, т. II, стр. 46.
' [Видимо, автор цитирует по памяти замечание Веры Фигнер, оброненное, согласно ее воспоминаниям, в последнем слове, произнесенном под конец судебного процесса, где Фигнер приговорили к двадцати годам каторги за терроризм].
[271] Образование для Толстого «есть та деятельность человека, которая имеет основанием потребность к равенству и неизменный закон движения вперед образования». Далее Толстой пишет: «Мать учит ребенка своего говорить только для того, чтобы понимать друг друга, мать инстинктом пытается спуститься до его взгляда на вещи, до его языка, но закон движения вперед образования не позволяет ей спуститься до него, а его заставляет подняться до ее знания. То же отношение существует между писателем и читателем, то же между школой и учеником, то же между правительством и обществами и народом. Деятельность образовывающего, как и образовывающегося, имеет одну и ту же цель». О народном образовании. Т VIII, стр. 25.
[272] Война и мир. Эпилог, часть 2, гл. /. Т А7, стр. 298. [Здесь (однако не в «Еже и Лисе») Берлин ошибочно возводит эту фразу к университетским дням Толстого, поскольку она очень схожа с толстовским замечанием, приводящимся у Назарьева (В.Н. Назарьев. «Люди былого времени». Лев Толстой в воспоминаниях современников. М., 1955)].
[273] Jeunesse с1огёе (фр.) – «золотая молодежь». – Примечание переводчика.
[274]0 методах обучения грамоте (1862). Т VIII, стр. 137-138.
[275]Так у Толстого. Das Fishbuch по-немецки значит «Книга о рыбах». — Примечание переводчика.
[276] Там же. – Примечание переводчика.
[277] Там же, стр. 140. – Примечание переводчика.
[278] Воспитание и образование (1862). Т VIII, стр. 216.
[279] «Ясно-полянская школа за ноябрь и декабрь месяцы [1861]» (1862), Т VIII, стр. 48.
[280] Толстой негодует по поводу пресловутого мопассановского изречения, [слегка неверно] цитируемого им (см.: Т XXX, стр. 15), и гласящего: если вы художник, то отнюдь не обязаны развлекать, занимать, услаждать, поражать, потрясать, навевать мечты, повергать в раздумья, вызывать улыбку, слезы или содрогание; вы всего лишь должны «(faire) quelque chose de beau dans la forme qui vous conviendra le mieux d'aprbs votre temperament» («создавать нечто прекрасное, облекая его в ту форму, которая вам всего больше по душе и по нраву»). См.: Guy de Maupassant, «Le Roman»,preface to Pierre et Jean (Paris, 1888); 37 in the edition by G.Hainsworth (London etc, 1966).
[281] Михайловский пишет: в «Поликушке», одном из лучших рассказов Толстого, написанном примерно тогда же, когда Лев Николаевич создавал и статьи о воспитании, главный герой, в конечном счете, погибает лишь оттого, что добродушная, но суетная и глупая помещица самонадеянно вмешивается в крестьянскую жизнь. Доводы Михайловского чрезвычайно убедительны.
[282] Кому у кого учиться писать, крестьянским ребятам у нас, или нам у крестьянских ребят? (1862). Т VIII, стр. 301-324.
[283] Воспитание и образование (1862). Т VIII, стр. 215.
[284] Там же, стр. 216.
[285]О народном образовании. Т VIII, стр. 10.
[286] Там же.
[287] Воспитание и образование (1862). Т VIII, стр. 217.
[288] Некоторые критики-марксисты, в частности, Лукач (.Lukacz), представляют упомянутые противоречия художественным выражением кризиса, наступившего в русском феодализме – особенно если речь идет о положении крестьянства, чьи невзгоды, согласно суждению этого критика, отражаются в толстовских произведениях. Подобный взгляд представляется чрезмерно оптимистическим: исчезни мир, привычный Толстому, всем сомнениям писателя разом настал бы конец. Пускай читатель рассудит сам, верно это или нет.
[289] Письмо к Гоголю от 15 июля 1847 года. Б Ху стр. 217-218. Слова Белинского – самодержавие, православие, народность – повторяют официальный патриотический лозунг, изобретенный Министром просвещения вскоре после того, как Николай / стал Российским Государем. Последнее по порядку слово – «народность», – очевидно, возникло, как соответствие немецкому Volkstum, а в этом лозунге использовалось, дабы исконно русские, «простонародные» порядки и обычаи противопоставить заемным, «искусственным» установлениям «всезнаек», напитавшихся идеями западного Просвещения. В действительности же им обозначался официальный патриотизм, наравне с такими установлениями, как крепостное право, сословная иерархия, неукоснительное повиновение Императору и российскому правительству. Все письмо от 15 июля 1847 года – яростное нападение на Гоголя, «искренне или неискренне» поставившего, по мнению Белинского, свой гений на службу «мракобесию и реакции». Именно за чтение вслух этого письма перед собранием петрашевцев Достоевский был арестован и приговорен к смертной казни.
[290] Tourguineff.; CEuvres dernieres, 2nd ed. (Paris, [1885]) 297-302.
'В.Г.Короленко. И.А.Гончаров и «молодое поколение» (к 100-летней годовщине рождения) (1912). Полное собрание сочинений. Петроград, 1914, т. IX, стр. 324.
[291] Bete noire (фр.) – предмет особой неприязни; пугало. —Примечание переводчика.
[292] МёПег (|фр.) – ремесло, занятие – Примечание переводчика.
[293] Речь идет о Sheldonian Theatre в Оксфорде: там 12 ноября 1970 года Исайя Берлин читал, как лекцию, сокращенный вариант очерка «Отцы и дети».
[294] По словам Людвига Пича (Ludwig Pietsch), эту историю рассказывал ему сам Тургенев. См. «Воспоминания Людвига Пича» в сборнике «Иностранная критика о Тургеневе», СПб, 1884, стр. 147. Пича цитирует Евгений Соловьев (И.С.Тургенев, его жизнь и литературная деятельность: биографический очерк. Казань, 1922, стр. 39-40), а на Соловьева ссылается J.Mourier (Ivan Serguei&vitch Tourgueneff a Spasskoe, СПб – Москва, 1899, стр. 28), который – видимо, истолковав цитату Соловьева не вполне верно, – зовет убийцей не бабушку, а мать Ивана Сергеевича.
[295] Речь о критике. Б VI, стр. 267, 269.
[296] Письмо к Василию Боткину, 17 (29) июня 1855. ПТ II, стр. 282
[297] Письмо к Л.Н.Толстому, 29 января 1858. ПТ III, стр.188.
[298]Письмо к Л.Н.Толстому, 27 марта (8 апреля) 1858. ПТ III, стр 210.
[299]«Сомнения <... > именно мучили его, лишали его сна, пищи, неотступно грызли и жгли его; он не позволял себе забыться и не знал усталости; <... > Искренность его действовала на меня», – писал позднее Тургенев с характерной самоуничижительной иронией и дружеской любовью: – «его огонь сообщался и мне, важность предмета меня увлекала; но, поговорив часа два, три, я ослабевал, легкомыслие молодости брало свое, мне хотелось отдохнуть, я думал о прогулке, об обеде с... >». Воспоминания о Белинском (1869), СТ XIV, стр. 28-29.
[300] Письмо к Герцену от 8 октября 1862. ПТ V, стр. 52.
[301] А.И. Герцен. Концы и начала, письмо первое (1847), Г XVI, стр. 138.
[302] Письмо к Герцену от 8 ноября 1862. ПТ V, стр. 67-68.
[303] Предисловие к романам (1880), СТ XII, стр. 303.
[304] Гамлет, акт ///, сцена 2. Тургенев цитирует несколько неточно, у Шекспира сказано: «to show <...> the very age and body of the time, bis form and pressure» – «держать как бы зеркало <...>, являть <...> всякому веку и сословию – его подобие и отпечаток» (перевод Мих. Лозинского). – Примечание переводчика.
[305] Генри Джеймс. Женский портрет. М., 1981, стр. 510-511 (перевод М. А. Шерешевской). — Примечание переводчика.
[306] Герцен, тургеневский друг и критик, писал: «Тургенев, увлекаясь библейской привычкой Бога, создал Рудина по своему образу и подобию; Рудин – Тургенев 2-й, наслушавшийся философского жаргона молодого Бакунина». См.: Былое и думы, часть 7, глава 4 («М. Бакунин и польское дело, 1870»), Г X/, стр. 359.
[307] Рудин (1856), глава 12. СТ V/, стр. 348.
[308] Этой фразы в тексте 1860 года нет, ее добавили двумя годами позже, готовя посмертное издание добролюбовских работ. См.: «Когда же придет настоящий день?» в Собрании сочинений, М., 1961-1964, т. VI, стр. 126.
[309] «Лишние люди и желчевики» (1860), ГС XIV, стр. 322.
[310] Воспоминания Н.Г.Чернышевского цитируются в книге «И.С.Тургенев в воспоминаниях современников. М., 1969, т. /, стр. 356-358. Запись Чернышевским сделана в 1884 году, через много лет после самих событий – по просьбе Пыпина, собиравшего материалы о радикальном движении 1860-х, – но вряд ли стоит сомневаться в достоверности этого рассказа.
[311] Эпиграф к «Отцам и детям», зачеркнутый Тургеневым в беловой рукописи. См.: СТ VIII, стр. 446. См. также: A.Mazon, Manuscrits parisiens d'lvan Tourguinev {Paris, 1930), 65.
[312]Письмо к М.Е.Салтыкову, 15 января 1876. ПТ XI, стр. 190-191.
[313] «Отцы и дети», глава VII.
[314] Там же, глава X.
[315] Бернштейн сообщает: слова эти встречаются в письме, которое, по утверждению немецкого экономиста Луйо Брентано, опубликовавшему собственную статью в мюнхенской Allgemeine Zeitung незадолго до Бернштейна, Карл Маркс написал своему английскому приятелю Э.-С. Бизли (E.S. Beesly). См.: Ed. Bernstein, «Des forces de la democratic industrielle: RЂponse a Mile Luxembourg», Movement Socialiste 1899 vol. 2 (juillet – novembre), 1 septembre, 257-27page 270. [Впрочем, единственная из статей, принадлежащих Брентано и соответствующих приводимому описанию, «Der soziale Friede und die Wandlungen der Sozialdemokratie», Allgemeine Zeitung (.Mxmchen), 23 April 1899, 1-2), не упоминает о таком письме; вероятно, и само послание Маркса к Бизли не сохранилось].
[316] «Отцы и дети», глава X.
[317] Там же.
[318] Там же, глава XXI.
[319] «Отцы и дети», глава VI.
[320] Там же, глава X. – Примечание переводчика.
[321] «Отцы и дети», глава XI.
[322] Там же, глава XXI.
[323] Там же, глава X.
[324] Там же.
[325] Barbouilleur (фр.) – жалкий писака, бумагомаратель. — Примечание переводчика.
[326] Там же, глава X.
[327] Письмо к К.К. Случевскому, 14 (26) апреля 1862, ПТ IV, стр. 381.
[328] См. первый абзац рассказа «Поездка в Полесье» (1857), СТ VII, стр. 51 [«Трудно человеку, существу единого дня, вчера рожденному и уже сегодня обреченному смерти – трудно ему выносить холодный, безучастно устремленный на него взгляд вечной Изиды <...>»].
454
[329] Существо этих споров остроумно и кратко изложил Салтыков-Щедрин: «<...> есть ли созданный Тургеневым Базаров фига и карикатура, над которою нужно издеваться, или же он есть идеал, которому нужно подражать?». — Примечание переводчика.
[330] «Время», № 9, [апрель] 1862, отдел 2, стр. 50-84. См. также страховские очерки (включая упомянутый) о Тургеневе в кн.: Н. Страхов. Критические статьи об И.С.Тургеневе и Л.Н.Толстом (1862-1885), СПб, 1885.
[331]И.С.Тургенев в воспоминаниях современников. М., 1969, т. /, стр. 343.
[332] Там же, стр. 343-344.
[333] Письмо к Тургеневу, цитируемое Иваном Сергеевичем в статье «По поводу «Отцов и детей» (1868-1869), СТ XIV, стр. 97-109.
[334] См.: М.А.Антонович. Асмодей нашего времени. «Современник», № 3, 1862, «Современное обозрение», стр. 65-114 и В. Г. Базанов. Тургенев и антинигилистический роман (Базаров и нигилисты в русской литературе) в кн.: «Карелия: альманах союза советских Карелий», кн. 4. Петрозаводск, 1939, стр. 160-169. Также см.: В. Зелинский. Критические разборы романа И.С. Тургенева «Отцы и дети», 2-е изд. М., 1907 и В. Тухомицкий. Прототипы Базарова (По поводу 40-летия «Отцов и детей» Тургенева и 20-летия смерти его) в кн.: «К правде: литературно-публицистический сборник». М., 1904, стр. 227-285.
[335] Л. Пичу, 3 июня 1869. ПТ VIII, стр. 38-39.
[336] «По поводу «Отцов и детей» (1868-1869), СТ XIV, стр. 104.
[337] [Карикатуры, нарисованные А. Волковым и гравированные Ф. Фрейн– дом – первые три (всего их было сорок три), напечатанные под заголовком «Отцы и дети» левым сатирическим еженедельником «Искра», №№ 12-20 за 1868 год; изображения появились в номере 12-м от 7 апреля 1868 г., стр. 144-145. <...>]. См.: М. Клевенский. И.С.Тургенев в карикатурах и пародиях. «Голос минувшего», 1918, №№ 1-3 (январь – март), стр. 185-218. [Три волковских рисунка воспроизводятся на стр. 191-192]. Также см. сатирическую поэму Д. Д. Минаева «Отцы или дети? Параллель» в кн. «Думы и песни Д.Д. Минаева и юмористические стихотворения обличительного поэта (темного человека)». СПб, 1864, стр. 211-213.
[338] Речь идет о карикатуре Н.В. Иевлева, озаглавленной «Нет сладу ни с детьми ни с отцами!», помещенной в «Осе», сатирическом приложении к консервативному еженедельнику «Якорь» от 12 июня 1863 года [4]. <... >
[339] Отцы и дети, глава IX.
[340] Д. И. Писарев. «Базаров». «Русское слово» № 3, 1862, «Русская литература», стр. 1-54. Полное собрание сочинений. СПб, 1900-1907, т. //, стр. 379-428, и также: «Реалисты» (1864), там же, т. /V, стр. 1-146. Интересующимся историей русских радикальных идей будет любопытно узнать, что, по всей видимости, именно препирательства, кипевшие вокруг Базарова, побудили Чернышевского вывести в дидактической книге «Что делать?», опубликованной годом позже, образ Рахметова; но полагать, будто Рахметов не только «ответ» Базарову, а своего рода «положительная» версия тургеневского героя (например, это говорится в недавнем вступлении к одному из английских переводов «Что делать?»), оснований нет. Писаревское самоотождествление с Базаровым проводит границу меж холодным, рациональным эгоизмом, стремлением «нигилистов» из «Русского слова», наравне с их нео-якобинскими союзниками 1860-х (наивысшей силы это стремление достигло у Ткачева и Нечаева), к «избранности» – и человеколюбивыми, истинно уравнительными социалистическими идеями, которые провозглашали члены редакции «Современника» и народники 1870-х, обладавшие более острым чувством гражданского долга; этих людей Тургенев и пытался, не всегда успешно, изобразить в «Нови» (1877) – см. по этому поводу: Joseph Frank, «N.G. Chernyshevsky: a Russian Utopia», Southern Review, [Baton Rouge] 3 No. 1 (January 1967), 68-84. Яснее всего этот вопрос обозначился разногласиями Ткачева и Лаврова в 1870-х. Историческая важность Базарова велика не оттого, что он якобы послужил рах– метовским прообразом, а напротив: оттого, что он – одна из литературных противоположностей Рахметову, невзирая на утверждение, которого, согласно, по меньшей мере, одному источнику, Тургенев не опровергал: один и тот же человек мог послужить «образцом» для обоих – и Рахметова, и Базарова. В этом отношении бешеная брань сперва Антоновича, а потом Шелгунова – безудержная и начисто лишенная критической ценности – не лишена оснований.
1 Письмо к Тургеневу, 26 сентября 1861, цитируемое В.А. Архиповым. См.: К творческой истории романа И.С.Тургенева «Отцы и дети», «Русская литература», № 1, 1958, стр. 132-162, на стр. 148.
'Там же, стр. 147.
[341] Там же.
[342] Роман Тургенева и его критики. «Русский вестник», май 1862, стр. 393426, и «О нашем нигилизме: по поводу романа Тургенева», там же, июль 1862.
[343] Еще раз Базаров (1868). ГС XX/1, стр. 338.
[344]Там же, чуть выше.
[345] Былое и думы, часть 7, глава 3 (1870), Г XI, стр. 352. — Примечание переводчика.
[346] Там же, стр. 351.
[347] Литература, в основном, полемическая, необъятна. Среди наиболее заметных работ упомянем следующие: В. В. Боровский. Базаров и Санин: Два нигилизма. См.: «Литературный распад: критический сборник», кн. 2, СПб, 1909, стр. 144-165 (напечатано под псевдонимом «П. Орловский»); В.П. Кин. Гамлетизм и нигилизм в творчестве Тургенева. «Литература и марксизм», № 6, 1929, стр. 71-116; Л.В.Пумпянский. «Отцы и дети»: историко-литературный очерк в кн.: И.С.Тургенев. Сочинения. М.-Л., 1929-1930, т. VIу стр. 167-186; И.Ипполит. Ленин о Тургеневе. «Литературный критик» № 6, 1933 стр. 33-44; И.И. Векслер. И.С.Тургенев и политическая борьба шестидесятых годов. Л., 1934; В. А. Архипов. К творческой истории романа И.С. Тургенева «Отцы и дети», «Русская литература», № 1, 1958, стр. 132-162; Г. А. Бялый. В.А.Архипов против И.Тургенева. «Новый мир» № 8, 1958, стр. 255-259; А.И. Батюто. К вопросу о замысле «Отцов и детей» в кн.: И.С.Тургенев (1818-1883-1958): статьи и материа-
[348] По поводу «Отцов и детей». СТ XIV, стр. 102.
[349] Письмо К.К. Случевскому, 14 (26) апреля 1862. ПТ IV, стр. 379.
[350] И.С. Тургенев в воспоминаниях современников. М., 1969, т. /, стр. 441.
[351]Письмо М.Е.Салтыкову, 15 января 1876, ПТXI, стр. 191.
[352] Там же.
[353] этом – то и дело цитируют ядовитое ленинское замечание о сходстве взглядов Тургенева с воззрениями правых немецких социал-демократов. Еще больше написано по вопросу о том, убеждал ли вообще Катков Тургенева отредактировать готовый текст в «умеренную» сторону, «очернить» базаровский образ; а, если убеждал, то сумел ли убедить; а если сумел, то в какой степени. То, что Иван Сергеевич изменял текст готовой книги, уступая настояниям Каткова, не подлежит сомнению; однако мог и восстановить – хотя бы отчасти – свою изначальную редакцию, публикуя роман отдельной книгой. См. об этом: Н.М. Гутьяр. Иван Сергеевич Тургенев. Юрьев, 1907, стр. 385-387 и В. Базанов. Из литературной полемики 60-х годов. Петрозаводск, 1941, стр. 46-48. Но также см.: А. Батюто. «Парижская рукопись» романа И.С.Тургенева «Отцы и дети». «Русская литература» № 4, 1961, стр. 57-78. Отношения Тургенева с Катковым быстро испортились; Тургенев начал смотреть на Каткова, как на махрового реакционера и отказался пожать ему руку на пушкинском вечере в 1880-м году; одной из постоянных тургеневских шуток стало упоминание о мучившей писателя подагре, как о «катковке» – см. письмо к М.М. Стасюлевичу от 23 мая 1877 года, СТ, XII//, стр. 160. Перечень «поправок», внесенных Катковым в текст, исправно и верноподданно присутствует, по сути, в любом из советских исследований, посвященных тургеневскому творчеству.
'Там же, стр. 102.
[355] Еще раз Базаров. ГС XX/I стр. 335-350.
[356] Письмо от 6 (18) апреля 1862, ПТ IV, стр. 371.
[357] Письмо И. П. Борисову, 4 января 1869, ПТ VIII, стр. 152.
[358] Письмо от 30 августа 1874, ПТ X, стр. 281.
[359] Письмо Марко Вовчку (Марии Маркович), 27 августа 1862, ПТ Л", стр. 41
[360] П. Лавров. И.С.Тургенев и развитие русского общества. «Вестник Народной воли», № 2, 1884, стр. 69-149, см. стр. 119.
[361] Из тургеневского стихотворения в прозе «Услышишь суд глупца...» (написано в феврале 1858 года. СТ XIII, стр. 151. Это же стихотворение в прозе цитирует Лавров (см. предыдущее примечание). Заголовок – цитата из Пушкина («Поэту»).
[362] Amour propre (фр.) – самолюбие, буквально «любовь к себе». – Примечание переводчика.
[363] Письмо Герцену, 4 июня 1867, ПТ VI, стр. 260.
[364] См. письмо Достоевского к поэту А.Н.Майкову от 16 августа 1867. Д XV/2, стр. 173-182, цитируемое у Н.М. Гутьяра в кн.: Иван Сергеевич Тургенев. Юрьев, 1907, см. стр. 339.
[365] Письмо М.М. Стасюлевичу, 3 января 1876, ПТ XII/у стр. 43-44.
[366] «Новь» (1877), глава 37, СТ XII, стр. 288.
[367] См. великолепный очерк «Turgenev: The Politics of Hesitation» в книге Ирвинга Хау «Politics and the Novel» (London, 1961), 137-8.
[368] Письмо от 11 ноября 1876, ПТ XI, стр. 351.
[369] См.: Б.М. Маркевич (под псевдонимом «Иногородний Обыватель»). С берегов Невы XIII. «Московские ведомости», 9 декабря 1879, стр. 5-6.
[370] Письмо редактору «Вестника Европы», 2 января 1880, СТ XV, стр. 185.
[371] В 1863 году Тургенева вызвали из Парижа в Санкт-Петербург, давать перед сенатской комиссией показания касаемо отношений с Герценом и Бакуниным. Но как я мог бы вступить в сговор с такими людьми, возражал Тургенев, – я, всю жизнь бывший убежденным монархистом и предметом жесточайших нападок с стороны «красных»? (см. ГС XVIII, стр. 35) В этом была доля истины. И, пожалуй, неудивительно, что Герцен (отнюдь не забывший тургеневского отказа подписать манифест – составленный им самим и Огаревым, и критиковавший недочеты, сопутствовавшие отмене крепостного права) адресует ядовитую издевку «седовласой Магдалине (мужского рода), писавшей государю, что она лишилась сна и аппетита, покоя, белых волос и зубов, мучась, что государь еще не знает
постигнувшем ее раскаянии» (ГС XVIII, стр. 35). В позднейшие годы Герцен и Тургенев неоднократно видались, но прежняя дружба дала глубокую трещину. В 1879 году Тургенев не менее поспешно отрекся от любых и всяких связей с Лавровым и его приверженцами-революционерами. Лавров, как и Герцен, простил его. Об отношениях Тургенева с Лавровым и другими политическими эмигрантами см.: П.Л.Лавров. И.С.Тургенев и развитие русского общества. «Вестник Народной воли», № 2, 1884, стр. 69-149 и Michel Delines (М.О. Ашкенази). «Tourgutfneff et les nihilistes» в Tourguineff inconnu (Paris, [1888]), 53-75.
«Дым» (1867), глава 27, CTIX, стр. 318.
Там же.
'Там же, глава 14, СТ /X, стр. 234.
[372] См. записки Германа Лопатина в кн.: И.С.Тургенев в воспоминаниях революционеров-семидесятников. Под ред. М.К. Клеман и Н.К. Писка– новой. М.-Л., 1930, стр. 124.
[373] Предисловие к романам (1880), СТ XII, стр. 307-308.
[374] Письмо Герцену, 10 (22) апреля 1862, ПТ/V, стр. 383.
[375] См. записки Германа Лопатина в кн.: И.С.Тургенев в воспоминаниях революционеров-семидесятников. Под ред. М.К. Клеман и Н.К. Писка– новой. М.-Л., 1930, стр. 126
[376] Это превосходное определение разницы между либералами и радикалами приводится в кн.: R.W.Mathewson, The Positive Hero in Russian Literature {New York, 1958), 122.
[377] Письмо к А.П. Философовой, 23 сентября 1874, ПТ X, стр. 295.
[378]См. письма к графине Ламбер, 1864 (3 сентября, ПТ V, стр. 278) и к писательнице МЛ. Милютиной, 1875 (6 марта, ПТ XI, стр. 31), приводимые вместе с обширными сопутствующими материалами в кн.: Горбачева В.Н. Молодые годы Тургенева (по неизданным материалам). Казань, 1926; ищи письма на стр. 36.
'Тургенев в материалах перлюстрации III Отделения и Департамента полиции: II. Отклики на смерть Тургенева, 3. Выписка из письма Я.Лурье из Петербурга от 8 Сентября 1883 г. к студенту университета Фишелю Толкачевскому в Киев. «Литературное наследство, т. 76 (1967), И.С.Тургенев: новые материалы и исследования, стр. 332
[380] Автором листовки – цитируемой в кн.: Тургенев в русской критике. Под ред. К.И. Бонецкого. М., 1953, стр. 401 – был П.Ф.Якубович.
[381]Былое и думы, часть 5, «Русские тени», «/: Н.И.Сазонов (1863)», ГС X, стр. 320.
[382] Там же, стр. 593.
[383] Письмо к Герцену от 25 ноября 1862, ПТ V, стр. 73.
[384] Дым, глава 5. СТ IX, стр. 173.
[385] Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France (1790) в The Writings and Speeches of Edmund Burke, ed. Paul Langford (Oxford, 1981 —), vol. 8, The French Revolution, ed. L.G.Mitchell (1989), 127.
[386] По поводу «Отцов и детей». СТ XIV, стр. 105-106.
[387] Из «Довольно», публично прочитанного Тургеневым в 1864 году и позднее спародированного Достоевским в «Бесах». См. СТIX, стр. 118-119.
[388] Там же, стр. 120. Касаемо Изиды см. первый абзац рассказа «Поездка в Полесье» (1857), СТ VII, стр. 51 [«Трудно человеку, существу единого дня, вчера рожденному и уже сегодня обреченному смерти – трудно ему выносить холодный, безучастно устремленный на него взгляд вечной Изиды <...>»].
[389] Ипполит Млодецкий покушался на жизнь Лорис-Меликова 20 февраля 1880 года, через несколько недель после того, как Халтурин пытался убить императора. Два дня спустя Млодецкого повесили.








