355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирвин Уоллес » Фан-клуб » Текст книги (страница 38)
Фан-клуб
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:04

Текст книги "Фан-клуб"


Автор книги: Ирвин Уоллес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 39 страниц)

– Кэмп-Питер-Рок, – объявил Робак. – Остановись на секунду, дай мне оглядеться.

Заместитель шерифа Фоули сидел в машине с работающим мотором, в то время как его напарник поспешно осматривал дорогу впереди.

И снова Робак вернулся разочарованным.

– Что теперь? – спросил Фоули. – Продолжаем дальше или вернемся и поедем по дороге к каньону Темескаль?

Робак, покусывая нижнюю губу, уставился вперед.

– Я никогда здесь не был. Что там впереди?

– Не знаю. Похоже, ничего интересного. Просто дикая местность, а справа гора Джалпан.

– Ладно, ради очистки совести давай будем ехать еще минут пять-десять, пока не стемнеет.

– Как скажешь.

Патрульная машина, покачиваясь, двигалась минут шесть-семь, в то время как Робак изучал склоны гор с обеих сторон. Глядя вперед, он что-то заметил краем глаза и похлопал напарника по руке.

– Притормози, Фоули. Сдай назад ярдов на десять-пятнадцать. Мне кажется, мы проскочили ответвление.

– Я не заметил. – Фоули подал машину назад.

– Стоп, – Робак указал направо. Там виднелась узкая кривая тропинка, почти скрытая листвой.

– Ты называешь это дорогой? – с отвращением спросил Фоули. – Там наша машина не проедет.

– Может, не проедет, а может, проедет, – ответил Робак, открывая дверь. – Но мы ищем не такую дорогу, по которой проедет наша машина, а такую, где проедет багги.

– Ты зря тратишь время.

– Я все же быстро взгляну. Всего минута.

Фоули покорно оперся на руль и стал смотреть, как его напарник медленно идет вдоль тропинки; один раз он опустился на колено и стал сверяться с фотографией в руке. Затем тропинка свернула и он исчез за кустом.

Фоули снял полицейскую фуражку, опустил голову на кулаки и зевнул.

Внезапно он услышал, что его зовут.

Выпрямившись, он выглянул через противоположную дверь и увидел, что Робак зовет его, отчаянно жестикулируя.

Он быстро выключил зажигание, сунул ключи в карман и побежал к неясно различимой тропинке. Стараясь на нее не наступать, протискиваясь вдоль кустов, он побежал вниз, к напарнику.

– Кажется, мы кое-что нашли! – кричал Робак. – Кажется, я попал в точку!

Он опустился на колено и показал Фоули на лежавшую на траве фотографию, затем на глубокий след на дороге, сделанный широкой шиной.

– Взгляни, – возбужденно сказал он. – Если я не окривел, то мне кажется, что эта фотография была сделана прямо с этого отпечатка. Посмотри на полоски, сосчитай их, взгляни на их конфигурацию. И края резины не изношены. Мне кажется, они сходятся.

Фоули опустился рядом с ним на колени. Он переводил взгляд с фотографии на след и обратно.

– Боже всемогущий, – проговорил он благоговейным тоном, – клянусь твоей задницей – они сходятся.

Оба встали и одновременно посмотрели дальше, вдоль дороги, которая исчезала за подножьем горы Джалпан.

– Они, должно быть, держат ее где-нибудь на горе, – тихо сказал Робак.

– Да. Но это большое пространство. Думаешь, мы должны попробовать?

Робак крепко взял напарника за локоть и повернул его прочь от горы.

– Нет, – сказал он, направляясь к машине. – Нам приказано передавать по радио обо всех находках прямо Варни и Калпепперу в его передвижной штаб в Арлингтоне. – Он взглянул на небо. – Света еще достаточно для того, чтобы вертолеты осмотрели все пики и долины этой горы. Это самый быстрый способ. И, насколько я слышал, время решает, увидим ли мы еще когда-нибудь новые фильмы с Шэрон Филдс. Спеши, нам нужно сообщить, что мы знаем где она!

Сбив все ноги, в страхе моля Бога о том, чтобы Йост вернулся, так что у него появился бы сообщник, Адам Мэлон поднимался по ступенькам их домика, от всей души надеясь, что ему не придется прямо сейчас встретиться с Кайлом Шивли лицом к лицу.

Но, когда он вошел в переднюю, он увидел Шивли и понял, что Шивли заметил его. Почему-то Шивли бросил на него дикий взгляд, вскочил со стула и сердито выключил телевизор.

Мэлон заставил себя пройти в гостиную. Шивли, с искаженными чертами лица, сразу же бросился к нему.

У Мэлона возникло плохое предчувствие и он не стал ждать, пока его компаньон заговорит.

– Что такое, Шив? Что-то не так?

– Гови Йост, – хрипло ответил Шивли. – Он не вернется.

– Что ты говоришь?

– Это только что сообщили по телевизору. Эти сукины сыны, которые на нее работают, они все время надували нас. Они накапали на нас полиции. Гови попал в засаду, когда брал выкуп. Они прилетели на вертолетах и окружили его, чтобы взять живым.

Комната начала вращаться. Мэлон схватился за спинку стула.

– Нет, они не могли…

– Они и не смогли, – дико проговорил Шивли, обнажив зубы. – Им это не удалось. За это я Гови уважаю – он застрелился, слава Богу, застрелился, чтобы его не взяли. Так что мы спасены. Мы потеряли добычу, но сможем выбраться из этого дела, сохранив свою шкуру.

Мэлон все никак не мог поверить.

– Гови – мертв? Ты уверен? Не может быть. Друзья Шэрон – они не стали бы…

– Они это сделали, черт бы побрал, я же сказал тебе. Я только что это видел. Сейчас показывали, как полиция носится по всей Топанге. Показали фараона с двумя коричневыми чемоданами, потом тело Гови на носилках, под простыней, и как его грузят в «скорую помощь». Какой-то сукин сын в форме давал интервью, сказал, что тело еще не идентифицировано, но признал, что это один из похитителей. Потом объявили, что убитый – это страховой агент по имени Говард Йост из Энчино, и сказали, что полиция ищет пособников, всю группу похитителей…

Мэлон попытался взять себя в руки. Комната все еще вращалась у него перед глазами.

– Что… что будет с нами?

– Ничего, ни черта, – резко бросил Шивли. – Мы выберемся, если Бруннер и эта шлюха не ткнут в нас пальцем.

Мэлон с усилием сфокусировал глаза на тощей фигуре техасца и глотнул.

– Бруннер, – сказал он. – Ты знаешь, что Бруннер ни на кого уже не укажет пальцем. Он… – Мэлон не мог больше скрывать, что знает все. – Я наткнулся на его тело.

Если он и ожидал какой-то реакции от Шивли, то ее не последовало. Без малейших эмоций Шивли ответил:

– Есть вещи, которые иногда приходится делать, чтобы защитить себя. О тебе никто не позаботится, если ты сам о себе не позаботишься.

Было так много всего, что Мэлон собирался сказать Шивли, но сейчас все это казалось таким незначительным; оно уступило место страху. Пристально глядя на Шивли, он видел перед собой ребенка, неуправляемого, жестокого и злобного, не поддающегося доводам разума.

Мэлон смог только бессмысленно пробормотать:

– Ты не должен был этого делать, Шив. Ты не должен был его убивать. Он был безобидным. Он и мухи бы не убил.

Шивли, казалось, его не слышал. Отойдя к стулу перед телевизором, он достал что-то из кармана пиджака и сказал через плечо:

– В нашем положении, приятель, нельзя рисковать, ты не можешь отпустить никого, кто мог бы указать на тебя пальцем.

Он подошел, и Мэлон увидел, что в одной руке он держал уродливый, тяжелый револьвер, а другой рукой проверял патроны в цилиндре. Это был кольт Магнум 44, который Мэлон уже видел однажды.

Вид оружия оказал гипнотическое воздействие на Мэлона, привлек его, так что он оказался почти лицом к лицу с Шивли. Взгляд Мэлона перешел с револьвера на ожесточившееся лицо Шивли.

– Что ты делаешь, Шив?

– Готовлюсь к тому, чтобы сделать так, что мы с тобой будем в полной безопасности. Гови Йоста нет. Бруннер вышел из игры. О них и друг о друге нам можно не беспокоиться. Только девка еще стоит между нами и свободой.

Мэлон стоял пораженный, не веря своим ушам. Оправдывались его самые худшие опасения.

– Нет, Шив, – сказал он дрожащим голосом. – Нет, только не это. Она невиновна. Она ничего нам не сделала. Ты же не можешь, Шив…

– Могу и сделаю, – зловеще ответил Шивли, – потому что она с толпой своих сообщников много чего сможет сделать против нас. Эта задница, Зигман, надул нас. Здорово надул. Он единственный, кто за это ответственен. Он поставил деньги выше ее жизни. Он нарушил слово и убил Гови. Он поднял всех против нас. Что же, если он не сдержал слова, мы не обязаны держать свое. Мы предупреждали его, что если он проболтается, она будет трупом.

– Может быть, не совсем так это было, – упрашивал его Мэлон.

– Мне наплевать, как. Я знаю только то, что получилось. И знаю кое-что еще. Если ее сообщники заполучат ее живой, то трупами будем мы, а не она. Она приведет их прямо к жене Бруннера, которая могла слышать, как он упоминает об одном из нас. Или она выведет легавых прямо на нас. Эта дыра может знать о нас больше, чем мы думаем. Я не собираюсь рисковать. Не оставлю свою жизнь в ее руках.

Он крепче сжал оружие, глядя на Мэлона.

– Другого пути нет, приятель, разве не видишь? Это и для твоего блага тоже. Как только она будет мертва, все будет так, как будто бы ничего и не было. Этого просто не было, потому что некому будет сказать, что было. Нам не придется больше беспокоиться. Мы сможем спокойно жить дальше. Нам обоим жить еще долго. Но не в том случае, когда эта стерва-актриса накапает на нас.

Он двинулся было мимо Мэлона, но тот в отчаянии схватил его за руку.

– Я не позволю тебе убить ее. Ты не можешь ее казнить. Мы не имеем права отнимать у кого-то жизнь. Убийств и так уже было достаточно.

– Уйди с дороги.

– Шив, прислушайся к голосу разума. Послушай меня. Я начал все это дело. Я его создал. Оно мое. Я просто по случаю подключил к нему тебя. Ты получил все, для чего и присоединился ко мне. Ты получил достаточно. Больше ты ничего не имеешь права делать. Ты не можешь взять руководство на себя. Я отвечаю за Шэрон Филдс. Ты не можешь уничтожить то, что принадлежит мне. Я тебе не разрешаю.

Продолжая удерживать Шивли, он ощутил тычок в ребра, вздрогнул и опустил взгляд вниз.

Шивли, держа палец на спуске, прижимал к его ребрам ствол револьвера.

– Малыш, ты или на ее стороне, или на моей? У меня здесь достаточно патронов, чтобы разнести на куски медведя. Так что быстро решай, иначе твои останки разлетятся по всей комнате. Будь умницей и не нервируй меня, иначе получишь то же, что и она. – Он бросил неодобрительный взгляд на руку Мэлона, удерживавшую его. – Убери руку, – приказал он.

Мэлон чувствовал растущее давление ствола на его ребра.

Медленно расцепив пальцы, он вяло отпустил руку Шивли.

– Так-то лучше, приятель. Я знаю, что ты умеешь соображать когда надо.

Шивли протолкнулся мимо Мэлона, затем обернулся к нему.

– Послушай, приятель, в такое время не может быть места для сантиментов. Прежде всего думай о себе. Я научился этому во Вьетнаме, и этот урок я никогда не забуду. Я сейчас туда войду, а ты просто об этом не думай. Я сейчас же вернусь. Все будет кончено в одну секунду. Она даже и не поймет, что случилось. Одна пуля, и мы свободны. Потом мы закопаем ее, избавимся от всего, включая отпечатки пальцев, поспешим к багги, исчезнем отсюда и наши каникулы закончатся.

– Шив, это будет ужасной ошибкой. Ты не можешь этого сделать. Пожалуйста, не надо.

– Ты просто дай мне сделать все по-своему. Ты к этому не имеешь никакого отношения, если тебе так легче думать. Грязной работой займусь я. Почему бы тебе не налить себе чего-нибудь покрепче?

С этими словами Шивли исчез в коридоре, ведущем в спальню.

Мэлон остался стоять как стоял, парализованный, снова захваченный в тенета кошмара.

Шэрон Филдс, склонившись над своим переносным телевизором и приглушив звук, смотрела, как полицейские в форме запрудили Топанга-Каньон, как накрытое простыней тело Йоста загрузили в машину «скорой помощи», смотрела, как пропадает ее последняя надежда.

Ей казалось, что она стоит рядом с собственной могилой и смотрит, как ее опускают в землю.

Огорченная этим неожиданным поворотом событий, она была слишком возбуждена, чтобы подумать о том, что же могло пойти не так, как надо.

В одном она была уверена. Феликс и Нелли не могли ее предать, поставить ее жизнь под угрозу, пожертвовать ею ради этой идиотской, потерпевшей провал попытки на виду у публики захватить одного из ее похитителей. Конечно, она хотела, чтобы Феликс и Нелли обратились за помощью в полицию, но она ожидала, что эта помощь будет тайной, невидимой. Но теперь об этом знает весь мир.

Ее мысли перенеслись к троим оставшимся.

Что они делают? Знают ли они?

Она снова стала смотреть на экран. Стараясь разобрать, что говорил комментатор, пытаясь уловить хоть какой-то намек на действия, которые могли бы восстановить ее потерянные надежды, она услышала еще один звук, который отвлек ее внимание.

Она напряглась, чтобы разобраться в этом звуке, затем интуитивно поняла, что это.

Кто-то приближался к ее двери. Шаги слышались четче и четче, и они были такими же зловещими, заставляющими холодеть кровь, как в первую ночь, перед тем как она подверглась насилию.

Она резко повернула регулятор громкости влево, выключив телевизор.

Замок открывался.

Осторожнее, осторожнее, как будто бы она не знает, что что-то не в порядке.

Затаив дыхание, она бросилась к стулу у столика, стала искать какую-нибудь косметику, нашла губную помаду и трясущейся рукой поднесла ее к губам.

Дверь распахнулась, и она обернулась, изобразив удивление.

Шивли шел к ней по комнате, и ее удивление стало настоящим, к нему примешался еще и страх, который она постаралась подавить: он впервые не побеспокоился о том, чтобы запереть за собой дверь.

– Ну, а я все думала, когда же ты снова придешь, – сказала она, вставая со стула ему навстречу.

С загадочной ухмылкой он приближался к ней – одна рука его была засунута в правый карман брюк.

– Ты выглядишь прекрасно, золотце, – сказал он. – Я уже почти забыл, как хорошо ты можешь выглядеть.

Она ждала, гадая, не собирается ли он ее обнять, но в четырех-пяти футах от нее он остановился.

– Ты не собираешься поцеловать меня? – спросила она.

На его лице застыла та же ухмылка.

– У меня заготовлено для тебя кое-что другое.

– Да? – она старалась придать своему голосу оттенок кокетства. – Я могу угадать?

– Не знаю. Может быть, можешь, – он оглядел ее с головы до ног. – Что же, сегодня великий день. Мне будет тебя не хватать.

Она попыталась определить, говорит ли он искренне.

– Спасибо. Мне тоже будет тебя не хватать. – Она поколебалась. – Ты… ты же знаешь строчку из стихотворения: расставание – это такая сладкая грусть…

– Да, – его узкие глаза были прикованы к ее блузке. – Жаль, что все кончилось. – Свободной рукой он ткнул ее в грудь. – Эти сиськи, я не думаю, что когда-нибудь еще увижу такие.

– Они твои, если ты их хочешь.

– Сними блузку, детка.

– Конечно, – она в замешательстве расстегнула и сняла блузку. Отбросив ее в сторону, она потянулась руками за спину, чтобы расстегнуть лифчик.

– С чего это ты вдруг стала его носить?

– Просто одевалась перед возвращением домой.

Он молчал. Она спустила лифчик вдоль рук и позволила ему упасть, выпрямилась и расправила плечи, позволяя ему наслаждаться видом своих высоких, полных, белых грудей с большими красно-коричневыми сосками.

Она видела, как его губы двигаются, и быстро сказала:

– Ты хочешь, чтобы я сняла все? Хочешь заняться любовью?

Глаза его сверкали, но усмешка стала кривой.

– Мне бы хотелось, детка, но времени больше нет. – Он глазел на ее обнаженную грудь. – Я просто хотел бросить последний взгляд, перед тем как уйти.

В замешательстве она уцепилась за его слова.

– Ты хочешь сказать, что выкуп уже у вас? Ты имеешь в виду, что мы сейчас уходим?

– Мы не уходим. Ухожу я. Ты остаешься. – Его усмешка исчезла. – Ты знаешь, что мы не получили деньги. Ты знаешь, что мы не получили ничего. Ты знаешь, что мой сообщник мертв. Ты знаешь, что твои люди обдурили нас, попытались сыграть с нами шутку, не выполнили своей части договора…

Ее руки взметнулись к груди.

– Я не верю, – выдохнула она. – Откуда мне было знать…

– Ты знаешь, маленькая стерва. – Он двинулся в сторону и прижал ладонь к телевизору. – Он еще теплый. Ты знаешь все, что произошло. И теперь ты знаешь, зачем я здесь.

Она отшатнулась от него.

– Я не…

Шивли медленно приближался к ней.

– У нас был договор – деньги или твоя жизнь. Денег нет, ладно, тогда не будет и жизни.

– Что… что ты говоришь? – заикаясь, в ужасе пробормотала она.

– Я говорю – око за око. Справедливость, я говорю. Из-за тебя умер Бруннер. Старик мертв. Из-за этих богатых ублюдков, которые на тебя работают, Йост – да, его так звали, Йост, – он умер. Значит, остается только один человек на земле, который может на нас накапать, подвести нас…

Она прижалась спиной к стене.

– Нет, Богом клянусь, нет, я не буду, я тебе обещаю, клянусь…

– Не трать время зря, – в дикой ярости проговорил он. – Ты знаешь, что ты нас всех ненавидишь. Ты знаешь, что ты отдала бы все, чтобы только добраться до нас. Но мы тебе не позволим, понимаешь?

Оцепенев, она смотрела, как его правая рука появилась из кармана – в ней был револьвер.

Направив его на нее, он положил палец на спуск и сказал:

– Закрой глаза. Ты не заметишь, что произойдет.

Она скорчилась у стены, медленно сползая на пол постанывая, не будучи способной отвести глаза от следящего за ней металлического ствола, нацеленного прямо в сердце. Она пыталась упросить его, старалась объяснить, что она не хочет умирать, нет, только не сейчас пожалуйста.

В этот момент краем глаза она заметила какое-то движение и инстинктивно перевела туда взгляд.

Позади Злодея в дверях появился Мечтатель. Она издала придушенный вопль, когда в мгновение ока этот второй персонаж бросился вперед, высоко подняв зажатый в руке кухонный нож.

Мгновенно поняв по движению ее глаз, что за его спиной что-то происходит, Шивли начал быстро поворачиваться, поднимая руку с револьвером, чтобы защититься. Но в это мгновение стальное лезвие опустилось, попав ему между лопаток и войдя по самую рукоятку.

Шивли нажал на спуск, раздался взрыв и с потолка полетели отколотые щепки.

Шэрон лежала у стены, широко разинув рот и не веря своим глазам, в то время как сцена развивалась дальше, как при замедленной съемке.

Шивли издал истошный вопль, его глаза чуть не выпрыгнули из орбит, черты лица исказились, рот беззвучно открылся. Револьвер, выпав из его руки, грохнул об пол.

Он сделал шаг вперед, два шага, кряхтя и лихорадочно царапая руками спину, стараясь дотянуться до ножа. Затем медленно опустился на колени, руки его повисли и он упал вперед.

Остолбенев, она в ужасе перевела взгляд на Мечтателя, который стоял, шатаясь, все еще глядя на пустую руку, с выражением неверия и отвращения, неверия в то, что он совершил, и отвращения к разыгравшейся сцене.

Как заведенный, он стал отступать, затем у него возникли позывы к рвоте, он закрыл руками рот, потом глаза. Из раны у Шивли между лопатками хлестала кровь.

Шэрон лежала, скрючившись у стены, прикрыв руками глаза. Но вот, убрав руки с глаз, она заметила, как рука Шивли двинулась вправо по полу.

Она ошеломленно смотрела на него. Это животное лежало перед ней, ручка ножа торчала у него между лопаток, голова перекатилась на сторону, красные глаза были широко открыты, крошечная струйка крови текла изо рта, но его правая рука невероятным образом передвигалась по полу.

Затем до нее дошло. Он не был мертв. Животное было еще живо. Его сила была невероятной.

И его пальцы приближались к револьверу, лежавшему всего в нескольких дюймах от его руки.

Ее глаза метнулись к Мечтателю, но он все еще задыхался от тошноты, на него напал неудержимый приступ кашля.

Шэрон мгновенно поняла, что ее жизнь снова оказалась в ее руках. Она попыталась заставить себя действовать, но мышцы ее все еще были заморожены страхом и не реагировали. Она смотрела на руку Шивли – три дюйма, два, один дюйм от смертоносного оружия…

Встряхнувшись, она вскочила на ноги и бросилась через комнату.

Его пальцы только успели коснуться рукоятки, как она быстрым ударом ноги выбила у него револьвер, который ударился о стену рядом со столиком.

Инстинкт самосохранения вернул ей рассудок.

Шэрон почувствовала, что кровь отливает у нее от головы, сердце успокаивается и равновесие восстанавливается.

Поспешно подбежав к столику, она наклонилась и схватила оружие. Не обращая внимания на жалкого молодого парня в другом конце комнаты, она медленно двинулась к распростертому на полу Шивли. С револьвером в руке она встала над ним, над этим чудовищем, глядя, как спереди и сзади у него течет кровь, капая изо рта и пузырясь на спине.

Носком ноги она поддела и приподняла его, затем с усилием повернула на бок.

Зрачки его вытаращенных глаз бессмысленно смотрели вверх, затем сфокусировались на ней.

Она улыбнулась ему.

Он булькал, пытаясь что-то сказать, и она наклонилась, чтобы расслышать его слова.

– Оставь… оставь мне… оставь мне жизнь, – хрипел он.

Ее улыбка стала шире, она выпрямилась.

– Скажи это еще раз, ты, свинья. Умоляй меня так, как я это делала, умоляй, как я тебя умоляла.

Его губы двигались, пытаясь слепить слова:

– Не убивай меня… я не хотел… пожалуйста… не… не…

– Не причинять тебе страданий? – сказала она. – Нет, я не буду причинять тебе страданий. Я буду к тебе более милосердна, чем ты ко мне.

Ее палец лег на холодный спусковой крючок. Все еще улыбаясь, она нацелилась ему в голову, затем медленно очень медленно повела ствол вниз, по его груди, животу и остановилась наконец, когда он оказался нацеленным ему между ног.

Недрогнувшей рукой она целилась ему в промежность.

– Нее… – молил он.

Оглушительный выстрел револьвера заглушил его вопль.

Тишина.

Нижняя часть его тела была вся разворочена. И труп, и пол, и все вокруг было залеплено обрывками мяса и костей Шивли…

Она отвернулась, спокойно подняла лифчик и блузку и, краем глаза следя за Мечтателем, положила револьвер на стул. С отстраненным видом надела и застегнула лифчик, потом блузку и, наконец, снова взяла револьвер.

Мечтатель, уже очухавшийся, по ее мнению, видел этот выстрел милосердия, казнь и теперь он пристально смотрел на нее со странным выражением.

Она двинулась было к нему, затем резко остановилась и прислушалась.

Над ними послышался звук – новый, но знакомый – стрекот вертолета, приближавшегося все ближе и ближе.

Мечтатель тоже его услышал и, в замешательстве, посмотрел на нее.

Шэрон пошла в его сторону. Он ждал. Дойдя до него, она не остановилась. Она прошла мимо – прямо к двери (впервые со времени своего пленения), затем по коридору к окну. Здесь она остановилась, вглядываясь вдаль, мимо крыльца, мимо рощицы и ручья. Она слушала становившийся все громче стрекот и в сереющем небе заметила наконец вертолет, который начал снижаться.

Было ясно, что укрытие замечено, так как вертолет быстро опускался на плоскую лужайку рядом с рощицей.

Шэрон безучастно смотрела, как он садится.

Адам Мэлон остановился в спальне, рядом с дверью, избегая смотреть на изуродованное, безжизненное тело Шивли, стараясь вернуть себе хоть какое-то подобие рассудка, как-то осознать быструю смену событий этого ужасного дня и уяснить себе, что он сделал, что она сделала и что будет с ним дальше.

Наконец, когда грохот вертолета по его барабанным перепонкам сказал ему, что все кончено, он взял себя в руки и вышел из спальни.

Он увидел, что она спокойно смотрит в окно в дальнем конце коридора, рядом с передней.

Невероятно. Невероятно.

Ему хотелось побыть с ней рядом в последний раз. Он медленно подошел и, встав рядом, выглянул наружу. Бело-голубой вертолет уже почти коснулся грунта, и он видел буквы на его фюзеляже.

Его не удивило, что вертолет принадлежал департаменту полиции Лос-Анджелеса.

Он знал, что его время вышло. Ему некуда было идти, некуда бежать.

Кроме того, это была уже не его страна. Оназавладела ею, захватила права на ее территорию. Теперь будут иметь силу еезаконы.

Повернув голову, чтобы в последний раз взглянуть на ее профиль, он был поражен тем, что она смотрела не на своих спасителей, а на него.

На ее лице играла холодная улыбка презрения и триумфа. Это открыло ему что-то, чего он о ней еще не знал. Он думал, что знает все, но эта улыбка дала ему какое-то новое понимание.

Для Мэлона это стало мгновенным прозрением, открывшим ему окончательную истину.

Не приукрашенная мечтой, освещенная безжалостным светом реальности, она предстала наконец перед ним такой, какая она есть, а не такой, какой он хотел ее видеть.

Он видел настоящую Шэрон Филдс: крутая, стремящаяся выжить стерва.

Ее губы шевелились.

– Ты, большой любитель кино, – сказала она. – Ну и что ты скажешь? – Она кивком указала на вертолет. – Морячки всегда прилетают, не так ли, паренек?

Он не отводил от нее глаз.

– Ты… ты привела их сюда каким-то образом, не правда ли, Шэрои?

– Ты умнее, чем я думала.

– Ты… использовала меня, чтобы я… убедил остальных потребовать выкуп, не так ли?

– Очень умно.

– Ты лгала насчет того, что любишь меня, да? – Он поколебался. – Ты… ты любишь только себя, себя и никого больше, и всегда это так и было, верно?

Ее улыбка стала еще холоднее.

– Тебе уже можно вручать диплом, как я вижу. Я скажу тебе кое-что. Я знала множество мужчин, умник, множество. И я не знала ни одного – хотя бы единственного, который не был бы свиньей, включая тебя. Ты был просто еще одним, который встретился мне на пути. – Она помолчала. – Давным-давно я поняла одну вещь. Вот она. Кто будет заботиться обо мне больше, чем я сама? Я и еще раз я.

Она повернулась к окну спиной. Вертолет только что сел. Лопасти остановились. Дверь кабины заскользила в сторону – за ней виднелся приготовившийся к прыжку полицейский в форме.

Шэрон Филдс оттолкнулась от окна.

– Прощай, умник, – сказала она и пошла к выходу, затем сошла по крыльцу и стала махать рукой полицейским, высаживавшимся с вертолета.

Ошарашенный и потерянный, Мэлон лихорадочно огляделся, стремясь найти выход из положения.

Он знал, что это было безнадежно, как только она дойдет до полицейских, она им все расскажет.

Тем не менее, он не мог безучастно стоять на месте.

Отступив назад и пригнувшись, он поспешил в гостиную, пробежал через малую спальню и ванную, которая временно служила им третьей спальней, открыл дверь на крытую автостоянку и пробежал к задней стороне домика.

Выглянув, он заметил высокую изгородь из бирючины, явно созданную отсутствующим владельцем дома, густую и разросшуюся почти до половины его роста. Он пробежал к ней, бросился на землю и протиснулся в самую узкую щель между кустами. Спрятавшись за густой листвой, он прижался к скале за нею.

Приближалась ночь, и он дрожал впотьмах, беспомощный, загнанный в угол последний член Фан-клуба, ожидавший завершения уже давшей трещину мечты.

Он не имел понятия о том, сколько прошло времени. Полчаса, час, может быть, больше. Мышцы его окостенели.

Казалось, прошла целая вечность, когда он наконец услышал голоса своих преследователей, услышал, как скрипнула дверь крытой автостоянки и увидел три пары ног в форменных брюках и еще одну пару стройных ножек, не далее чем в пятнадцати футах от него.

По изгороди промелькнул луч фонаря. Он задержал дыхание и закрыл глаза, когда свет, пробиваясь сквозь листву, упал чуть ли не на него.

Снова голоса.

– Ну, я думаю, что все в порядке, – послышался уверенный мужской голос. – Нам, по-видимому, здесь больше нечего делать, мисс Филдс. Вы сами обо всем позаботились. Вы уверены, что с вами все в порядке?

– Я чувствую себя прекрасно, капитан Калпеппер.

– И вы совершенно уверены, что у них не было других сообщников, мисс Филдс?

Мэлон постарался сжаться еще больше и успокоить сердце, чтобы они не услышали его стука.

И тут зазвучал горловой, хорошо поставленный голос, который мог принадлежать только Шэрон Филдс.

– Уверена, капитан, – говорила она. – Их было трое, не больше, а теперь они мертвы и получили полный расчет.

– Очень хорошо, мисс Филдс, и спасибо вам, – снова послышался голос капитана Калпеппера. – Думаю, теперь у нас есть все, что нужно. – Голоса удалялись от Мэлона. – Должен сказать, мисс Филдс, что вы весьма примечательная девушка. Я не знаю ни одной женщины, которая и наполовину так хорошо могла бы справиться с таким испытанием. Вы именно такая, как о вас говорят. Ну, думаю, вы достаточно пережили. Пора возвращаться к цивилизации и домой. Мы переправим вас по воздуху прямо в Лос-Анджелес, так что вы сможете избавиться от репортеров, и сообщим по радио мистеру Зигману и мисс Райт, чтобы они встретили вас в Бель-Эйре.

Еще один мужской голос:

– Капитан, мне надо оставаться здесь на ночь?

– Нет, не думаю, сержант. Нет необходимости. Мы пошлем наряд, чтобы забрали тело, а утром поищем другое. Ну, мисс Филдс, счастливый конец, прямо как…

Дверь закрылась и звуки прекратились. Мэлон, наконец, смог выдохнуть воздух.

Было уже за полночь, когда Адам Мэлон, качаясь от усталости, добрался до пригородов Арлингтона.

Он не отдыхал с тех пор, как полицейский вертолет улетел и он выполз из своего укрытия.

Он был один, если не считать привидений его бывших компаньонов. Руины Мас-а-Тьерры принадлежали теперь ему одному, это было странно, и он хотел уйти от них как можно дальше.

Работая быстро и эффективно, он собрал свои пожитки, разбросанные там и сям по всей комнате, и запихал их в свой вещевой мешок. Свернул свой спальный мешок. С волнением вернулся, чтобы бросить последний взгляд на главную спальню и «Небесную Постель», и обнаружил, что тело Шивли накрыто белой простыней. Он нашел журнал, который дал Шэрон, стерев с него свое имя, порвал его и вместе с другими вещественными доказательствами спустил в туалет. Затем, взяв горсть ее полотенец, он занялся самой нудной работой.

Не стирая всех отпечатков пальцев Шэрон, оставляя места, где могли быть обнаружены только ее отпечатки, он прошел по всем комнатам, от главной спальни до двери на крытой автостоянке, тщательно протирая каждую поверхность, каждый кухонный предмет, на котором могли остаться отпечатки.

Затем, забросив вещевой мешок на одно плечо, спальный мешок на другое, он вышел из домика и двинулся к долине. Лишь однажды он обернулся на темный силуэт, который, как он раньше думал, станет его крепостью в окружении Оленьего парка.

Он двинулся дальше, вокруг горы Джалпан.

Оказавшись на поляне, он зашел в чащу, с некоторым трудом разыскал багги и снял с нее камуфляж. Бросив назад свои вещи, он вывел его и остановил, расположив так, чтобы свет падал на то место, где он в последний раз видел тело Лео Бруннера.

Потом, выйдя из машины, он нашел тело, и, взяв его за лодыжки, оттащил на край поляны, где его легко могла найти полиция.

Рано или поздно останкам старика будут обеспечены подобающие похороны.

Уважение к пожилым. Уважение к мертвым.

Уважение к уважаемым – и к тому, кто навечно успокоится в храме криминальных досье.

После этого он уехал от горы Джалпан, проехал мимо Кэмп-Питер-Рок, остановившись только один раз, чтобы выбросить свои вещи и спальный мешок в глубокий заросший овраг.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю