355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирвин Уоллес » Фан-клуб » Текст книги (страница 1)
Фан-клуб
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:04

Текст книги "Фан-клуб"


Автор книги: Ирвин Уоллес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 39 страниц)

Ирвинг Уоллес
Фан-клуб

Посвящаю всем женщинам и особенно той, которую зовут Сильвия


Действие первое

Глава 1

Стояло раннее июньское утро (наручные часы показывали десять минут восьмого), день еще только набирал силу, и солнце продолжало подниматься, медленно согревая просторный участок застроек и длинную полосу южнокалифорнийской земли.

Он снова был здесь со своим приятелем; оба распластались на жесткой траве на краю скалы, скрытые высоким кустарником от жителей близлежащих домов и от любого, кто мог забрести на эту тупиковую улицу, Стоун Каньон-Роуд, находящуюся на вершине холма престижного района Бель-Эйр.

Оба смотрели в бинокли и ожидали.

Приподняв окуляры поверх объекта наблюдения, он мог ясно увидеть миниатюрные фигурки ранних любителей природы, разгуливающих вдоль искусственного озера. Чуть опустив окуляры, можно было проследить ленту Стоун Каньон-Роуд до того места, где она начинала, петляя, подниматься на Бель-Эйр. Вот его бинокль переместился, и показалась узкая и крутая боковая улочка (называемая Левико-Уэй), которая, как он знал, ведет к тупику с охраняемым входом в ее известное по фотографиям поместье.

И снова его бинокль шарил по территории поместья, фокусируясь то на уединенной асфальтовой дороге далеко внизу, то на подъездном пути, бегущем от ворот мимо раскидистых деревьев и фруктового сада к внушительному особняку, построенному на пологом пригорке. Это зрелище всегда впечатляло его. В другие времена и в иных землях в подобной роскоши жили лишь короли и королевы. В наше время и в этом месте грандиозные дома и современные дворцы предназначались для очень богатых и очень знаменитых. Он не был уверен насчет богатых, но точно знал, что в Бель-Эйр не было более знаменитой женщины, чем известная всему миру хозяйка этого поместья.

Затаив дыхание, он ждал, не выпуская из виду участок асфальтовой дороги между воротами и группой вязов и тополей.

Вдруг кто-то появился в его поле зрения. Он протянул свободную руку и похлопал напарника по плечу.

– Кайл, – решительно сказал он, – это она. Ты видишь ее за деревьями?

Послышался легкий шорох, напарник чуть шевельнулся и вскоре ответил:

– Ага, это она. Прямо в точку.

Оба замолчали, направив на нее бинокли и неумолимо следя за далекой, маленькой фигуркой, завершившей хорошо знакомую им четвертьмильную прогулку до закрытых ворот. Они продолжали наблюдать за тем, как она повернула назад, а затем, опустившись на колени, стала забавляться с беспокойным крошечным йоркширским терьером, прыгающим у ее ног. Наконец она поднялась и быстро направилась обратно, в направлении огромного особняка у площадки подъездной дороги. То и дело она исчезала из виду, заслоняемая густопосаженными деревьями.

Адам Мэлон опустил бинокль и, перекатившись на бок, аккуратно уложил его в кожаный футляр, подвешенный на его широком поясе. Он знал, что больше не воспользуется биноклем для этой цели. Наблюдение началось месяц назад. Он выбрал именно это место и впервые использовал его 16 мая. Сегодня утро 17 июня. Как правило, он бывал здесь один, но иногда – со своим компаньоном Кайлом Шивли. Двадцать четыре дня из тридцати двух он наблюдал, отмечая время, за ее утренней прогулкой. Это был последний день.

Он взглянул на Шивли; тот сунул свой бинокль в карман и присел, стряхивая траву и грязь с полосатой спортивной рубашки.

– Пожалуй, этого достаточно, – заметил Мэлон.

– Ага, – согласился Шивли, – теперь мы готовы. – Он пригладил свои недавно отпущенные иссиня-черные усики, и его холодные, цвета черепицы глаза еще раз задержались на расстилающейся внизу панораме. Узкие губы скривились в довольной улыбке. – Да, малыш, мы готовы. Можем приступить завтра утром.

– Прямо не верится, – пробормотал Мэлон с ноткой изумления.

– Ну еще бы. Завтра утром. В точности как спланировали. – Шивли прыжком поднялся на ноги и сбил пыль с поношенных синих джинсов. Всегда он оказывался выше, чем Мэлон ожидал. Ростом он был не менее шести футов и двух дюймов, тощий, костистый и какой-то жесткий. Ни одной мягкой косточки в его теле, размышлял глядя на него Мэлон. Шивли наклонился, протянул руку и поднял Мэлона на ноги. – Пора, малыш, сматываемся. Хватит дурака валять. Мы достаточно наблюдали и достаточно говорили. С этой минуты начинаем действовать. – Он одарил Мэлона улыбкой, прежде чем направиться к машине. – Теперь назад хода нет. Верно?

– Верно.

Оба в молчании двинулись к машине, и на ходу Адам Мэлон пытался вдохнуть в этот проект чувство реальности. Все это было в его голове столь долгим сном, мечтой и страстью, что ему трудно было представить, что через двадцать четыре часа мечта реализуется. Чтобы поверить в это, он снова сделал то, что проделывал часто в последние дни. Постепенно, поэтапно он мысленно прокручивал все фазы воплощения фантазии в реальность.

Все началось, как он помнил, со случайной встречи, в уютном баре Всеамериканского Кегельбан-Эмпориума в Санта-Монике. Поглядывая на ходу на компаньона, он задумался над тем, помнил ли об этом Шивли…

Глава 2

Все началось примерно между десятью тридцатью и одиннадцатью пятнадцатью вечером 5 мая, в понедельник. Никто из четверых теперь не забудет этого. Тем более Кайл Шивли.

Вечер выдался для Шивли паршивым. К десяти сорока пяти он был сердит, как не был еще ни разу, с тех пор как приехал в Калифорнию из Техаса. Прождав напрасно в ресторане некую сопливую богачку-девчонку, он понял наконец, что она его надула, и вышел из бара, чтобы позвонить ей и сказать все, что он о ней думает.

Весь кипя от злости, Кайл Шивли шагал по Уилшир-бульвару в Санта-Монике, направляясь к ярко-неоновому Всеамериканскому Кегельбан-Эмпориуму и находящемуся внутри него Лантерн-бару, где он обычно ошивался. Несколько порций спиртного в этом оазисе, надеялся он, смогут охладить его.

Шивли мог вытерпеть многое, но он не переносил, когда с ним обращались как с гражданином второго класса, тем более когда его дурачила какая-нибудь напыщенная задавака-бабенка, считающая себя выше всех лишь потому, что муж у нее набит деньгами под завязку. Да, Шивли встречал много богатых красоток подобного типа. Этого добра ему хватало, с тех пор как он строился два года назад на работу механиком на Экономичной заправочной станции Джека Нейва. Тут уж не пожалуешься.

Вообще-то, Шивли считал, что он знает себя как облупленного. Для этого даже психолог не нужен. Все, что нужно, – обычный здравый смысл, а его у Шивли было в избытке. Не хватало, может, образования – он не закончил среднюю школу в Луббоке, штат Техас. Но он многому научился, живя в одиночку. Он научился, как управлять людьми, за те два года, что провел пехотинцем во Вьетнаме. Он кое-что понял как в окружающем мире, так и в себе, пока колесил «автостопом» по Штатам. А с тех пор, как осел в Калифорнии, поумнел еще больше.

Теперь, в свои тридцать четыре, он знал главное, по крайней мере для него. Все сводится к самому насущному, если поразмыслить над этим, а он уже поразмыслил. Лишь две вещи имеют значение: выпивка и секс. Он гордился тем, что теперешняя его работа обеспечивает ему и то и другое. Выпивать, располагать собственным жильем и иметь возможность поразвлечься – что ж, на это ему почти хватает 175 долларов в неделю, которые платит ему этот жалкий скряга, Джек Нейв. Но Шивли знал, что становится незаменимым для хозяина. Он работал быстро и хорошо и был уверен, что лучшего ремонтника по регулировке тормозов, настройке двигателя или по клапанам в Санта-Монике нет. Он знал, что заслуживает больше, чем паршивые 175 долларов в неделю. И намерен был их получить. Шивли готов был к тому, чтобы потребовать у старика Нейва прибавки уже на днях.

Он поговорил кое с кем из механиков в Лос-Анджелесе и узнал, что они получают 48 процентов стоимости ремонта автомобиля. Другими словами, ты начинаешь с суммы, поставленной клиенту в счет ремонта. Затем, после вычета стоимости запчастей, механики практически делят остальные бабки со своим хозяином. Некоторые из них уносят домой до 300 долларов в неделю. Шивли знал, что он заслуживает этой суммы, он попросит ее и получит, как бы ни вопил старый Нейв. И тогда его отдых, выпивка и развлечения станут значительно лучше.

Что касается секса, «товара» вокруг сколько хочешь, особенно когда работаешь на оживленной автозаправке и обладаешь классными манерами и телосложением, а ему таких не занимать. В общем, девок хватает, нет только шика. Но иногда и ему достается высший, «высокооктановый» сорт. Станция Джека Нейва заключает сделки по продаже шикарных машин, имеет дело с владельцами «кадиллаков», «континенталей» и «мерседесов», и поэтому однажды днем ты можешь встретить жен богатых клиентов либо их дочерей, которым не терпится «поваляться» с кем-то на стороне.

Да, он занес на свой счет пару этих богачек за последний месяц и должен признаться: иметь их приятно. Отношения с ними показывают, что ты не хуже, а может, и лучше их. Шивли любил пофилософствовать на эту тему, что он и делал сейчас, шагая к Всеамериканскому Кегельбан-Эмпориуму. Эх, стоило заполучить одну из этих важных дамочек в свою комнату, снять с нее одежду да разложить голенькую на кровати – и мигом исчезали все проблемы. Ты уже был не жалким работягой с грязными ногтями и жалкими 175 долларами в неделю, нет. И бабенка тоже забывала о своих лежащих на полу шмотках от Сакса и Магнина, о «кадиллаке», высшем образовании и пятнадцатикомнатном доме, о слугах и полумиллионном счете в банке. Все что у нее оставалось – сиськи, задница и желание, полностью совпадающее с твоим. Общее желание уравнивает обоих, а остальное не имеет значения. Величайший борец за равенство на планете – член. Добрый восьмидюймовый кол вносит больший вклад в социальное равенство, нежели все ученые мозги на свете.

Именно это и заставило его чертовски злиться этим вечером. Разве справедливо обращаться с ним так, будто он недостаточно хорош для нее?

Он повстречал эту девицу, Китти Бишоп, с месяц назад. Раньше он ее не видел. Ее муж, Гилберт Бишоп, был одним из постоянных клиентов Нейва. Обычно Бишоп приводил на станцию свой новый «кадиллак» сам или же приказывал одному из слуг привести «мерседес» жены. Это был богатый ублюдок лет шестидесяти, и Нейв говорил, что он сделал свои миллионы на торговле недвижимостью. Ублюдок.

В общем, с месяц назад на станции первый раз появилась жена старого Бишопа. Старик был в отъезде и она, Китти Бишоп, ехала на своем «мерседесе» на пляж в Малибу, когда мотор закашлял, а автомобиль задергался и она решила заехать по пути к Нейву, чтобы посмотреть в чем дело. Поскольку автомобильный опыт молокососа Нейва ограничивался бензиновым баком, он направил клиентку вместе с «мерседесом» к Шивли.

Шивли появился из-за полки со смазками и увидел, как она вылезает из машины, чтобы поговорить с ним. Он не поверил собственным глазам, что это миссис Бишоп. Черт, да она лет на тридцать моложе своего старика. И эта милашка, рыжеволосая, в распахнутом платье и бикини в горошек (ведь она собиралась на пляж), улыбаясь, принялась объяснять ему, что случилось с машиной. Шивли слушал, не отводя глаз и оценивая ее маленькую грудь, отличную кожу и великолепную попку.

Через несколько минут он уже возился с распределителем зажигания, регулировал карбюратор и советовал заменить его. Пока он работал, она не сводила с него глаз, курила и улыбалась. Он шутил и она шутила в ответ. Закончив работу, он не проявил никакой инициативы, но когда она уехала, он продолжал думать о ней.

Через неделю она вернулась на станцию с какой-то другой автопроблемой. Затем возвращалась еще два раза, и оба раза неполадок практически не было. Шивли понял, что, по сути, она приезжает, чтобы повидать его. Затем как-то утром она снова приехала, в прозрачной синей блузке и шортах, и, улыбаясь, пожаловалась ему на какое-то дребезжание под автомобилем: «Наверно, дело в выхлопной трубе». Он схватил ключ и нырнул под машину, а когда закончил, начал вылезать и увидел ее, почти наверняка понял, что она изучала его пах.

Когда он поднялся на ноги, они немного пошутили. Шивли стоял рядом с ней; он бросил косой взгляд и увидел, что Нейв достаточно далеко, чтобы его услышать. Он решил: черт с ним, почему бы нет? Но тут она прошла мимо и села в машину, закрыв за собой дверцу. Он быстро подскочил к дверце и наклонился к ней, когда она уже поворачивала ключ зажигания.

Он посмотрел ей прямо в глаза:

– Должен признаться, мне ужасно понравилось разговаривать с вами, миссис Бишоп.

– Мне тоже, Кайл, – сказала она, бросив ответный взгляд.

– Я хотел бы продолжить наш разговор. Может, узнать вас получше. Сегодня я кончаю в девять вечера. Как насчет того, чтобы встретиться в полдесятого в «Ломаном Барабане» и немного выпить?

– А вы не теряете времени с женщинами, Кайл. Верно?

– Особенно с такими, как вы. Я буду там в девять тридцать.

Она поставила рычаг на задний ход и тронула машину. «Ах, да», – пробормотала она что-то в этом роде и исчезла, а он уже вляпался в нее по уши.

Остаток дня он был весел и то и дело напевал. Во время двухчасового перерыва на ужин он сходил за покупками, а затем к себе на квартиру выгрузить дорогое спиртное и приготовить местечко для вечернего развлечения. Потом он вернулся, поработал до девяти и как следует вытер руки патентованным средством «Лан-Лин». Побрившись в мужском туалете электрической бритвой, он пригладил темные, вьющиеся волосы и переоделся в чистую одежду.

Ровно в девять тридцать он уже ожидал Китти Бишоп в «Ломаном Барабане».

В десять тридцать он все еще находился там же, в баре, и продолжал ждать Китти Бишоп.

Она так и не появилась. Она надула его, стерва. Она завела его на полную катушку и оставила с носом. Он понял смысл ее поступка: его поставили на место, она говорила ему, что он не пара для нее. Ладно, черт побери, у него тоже найдется для нее несколько теплых слов.

Рассвирепев, он покинул ресторан и поспешил на станцию. Нейв крутился у бензоколонки. Шивли прошел в хозяйскую контору и просмотрел досье клиентов. Со старой карточки Бишопа он переписал на листок номер их телефона на Холмби-Хиллс. Неподалеку он нашел телефонную будку. Бросив несколько монет, Шивли набрал номер. Китти ответила почти сразу. Он узнал ее по голосу. Холодный и спокойный, как ни в чем не бывало.

– Китти? Это Кайл. Что случилось? Я ждал тебя больше часа.

– Кто говорит?

– Кайл. Кайл Шивли. Ты знаешь. Помнишь, мы виделись на автозаправке сегодня утром? Помнишь? Мы договорились встретиться в «Ломаном Барабане».

Она рассмеялась.

– А, вот это кто. Вы, наверное, шутите?

Лицо Кайла побагровело.

– Шучу?! Я пригласил тебя вечером на выпивку, и ты ответила «конечно». Ты согласилась.

– О, это недоразумение. Не понимаю, мистер Шивли. Неужели вы поверили, будто я с вами встречусь? Нет, в самом деле? Вы глубоко ошиблись.

– Черт побери, здесь нет никакой ошибки.

– Не поднимайте на меня голос. Это смешно. Я вешаю трубку.

Вне себя от ярости, Шивли выудил еще несколько монет, бросил их в прорезь автомата и снова набрал номер этой стервы.

– Китти, дай мне высказаться, – начал он сразу, как только она подняла трубку. – Я втрескался в тебя, едва положив на тебя глаз, и заметил, что ты тоже в это врубаешься, что бы ты ни говорила. Что же плохого, если двое, которые друг другу нравятся, выпьют вместе? В общем, даю тебе еще шанс…

– Еще шанс? У вас крепкие нервы. Вы для меня ничто, просто некто, обслуживающий мою машину, вот и все. И вообще, за кого вы меня принимаете?

– Я думал, ты женщина, а ты просто дешевая членодразнилка, которая воображает, будто…

– Я не потерплю подобных выражений! И не желаю больше о вас слышать! Если вы побеспокоите меня еще раз, вам грозят неприятности. Я замужняя женщина и не гуляю с другими мужчинами. А если бы я это делала, то уж наверняка не с грубыми, вульгарными тупицами наподобие вас. Поэтому предупреждаю честно: еще один звонок, и я сообщу об этом мужу, который добьется вашего увольнения!

Трубка снова была брошена. Дрожа, Шивли повесил свою и покинул будку, кипя от возмущения несправедливостью происходящего и от ужасного оскорбления его мужской гордости, нанесенного этой сопливой стервой.

Пока он шел к тротуару, гнев его принял более общий характер, выходя далеко за рамки именно этой стервы.

Дело было не только в так называемых светских женщинах, с их презрительным отношением к тем, кого они считали ниже себя. Вся эта классовая система была неправильной. Шивли ни черта не понимал в политике, да и плевать ему было на нее, но он лучше любого политика понимал, что происходит с планетой. Беда в том, что горсть людей имеет слишком много, а остальное население не имеет почти ничего и никогда не сможет войти в число первых. Беда в том, что богатые типы богатеют – по части денег и по части «норок» – и снимают пенки, а для остальных предназначены остатки и поскольку таким, как Шивли, не позволено лезть куда не следует, то им приходится довольствоваться низкосортными и перезрелыми задницами.

Черт побери.

Он подошел к двойным стеклянным дверям Всеамериканского Кегельбан-Эмпориума. Сквозь них видна была часть кегельбана из тридцати двух дорожек, и все они были заняты игроками. Наверху ярко светилась стеклянная вывеска «ЛАНТЕРН-БАР. КОКТЕЙЛИ» и красная стрелка, указывающая направо.

Слава Богу хоть за это, подумал он. Оставались-таки кое-какие радости. Три-четыре кружки пива, а там и настроение поднимется.

Кайл Шивли пошел в бар.

В коктейль-холле, в кленовом кресле лениво развалился Адам Мэлон, не сводя мечтательных глаз со свечи, мигающей внутри красного фонаря на его столе. Одной рукой он рассеянно поигрывал маленьким желтым блокнотом, который брал с собой всегда, даже на работу. Еще когда он был студентом-второкурсником в Джуниор-колледже и занимался по классу английской литературы, он узнал, что у большинства знаменитых писателей была привычка делать заметки на тот случай, если придет вдохновение и они смогут их использовать в будущем рассказе. Например Генри Джеймс и Эрнест Хемингуэй. Они всегда записывали свои мысли и наблюдения. С тех пор вот уже шесть лет Адам Мэлон не расставался с маленьким блокнотом и карандашом в кармане.

Обычно Адам Мэлон не часто посещал бары. Его не тянуло к спиртному. Он немного выпивал в дружеских компаниях, а иногда и дома позволял себе немного вина или глоток виски, потому что читал, будто в меру употребляемый алкоголь стимулирует воображение. Большинство американских писателей – лауреатов Нобелевской премии – Синклер Льюис, Эрнест Хемингуэй, Уильям Фолкнер – были пьющими, и, очевидно, спиртное скорее воспламеняло, нежели гасило их творческие способности. Впрочем, Мэлон знал, что он не нуждается в виски для стимуляции своего воображения. Он запросто придумывал самые заковыристые сюжеты. В течение дня он непроизвольно мечтал о том и о сем, не давая себе ни часу передышки. Трудно было лишь ухватить все эти фантазии и перенести на бумагу в связной и увлекательной манере. Перенести черное на белое, как говаривал Мопассан, – в этом вся загвоздка.

Нет, он пришел в бар не ради выпивки, хотя на столе перед ним и стоял стакан с наполовину приконченным виски. Этим вечером он пришел сюда, потому что ему не хотелось оставаться одному и он уже видел старые фильмы, которые крутили по телевидению, и лучшие из тех, что шли в кинотеатрах по соседству, а на кинотеатры первого разряда у него не было денег. Вдобавок, иногда он чувствовал перед собой вину за то, что слишком много свободного времени проводит в своей комнате, окруженный четырьмя стенами и фантазиями, рождающимися у него в мозгу. Писателю следует выходить, встречаться с людьми, приглядываться к событиям, входить в их гущу и набираться опыта. Бар – великолепное место для общения, замечательная сцена для случайной встречи с незнакомцами или наблюдения за жизнью. Единственное, чего ему хотелось, это разрешения для ему подобных открыто курить «травку». Несколько «косячков» способны развеселить больше, чем коктейль из виски с лимоном, который он потягивал.

Мэлон вошел в кегельбан и забрел в коктейль-холл полчаса назад, потому что он показался ему оживленным и кишел посетителями, к тому же, он уже посещал его пару раз раньше и это делало бар знакомым. Он уселся за одиночный столик, поближе к стойке, потому что в этот вечер ему хотелось просто наблюдать, не участвуя в событиях. Некоторое время он следил за входящими и выходящими завсегдатаями, большей частью мужчинами постарше него (то есть старше двадцати шести), а также за парочками, входящими в бар под ручку, шепчась и пересмеиваясь, а затем покидающими его нетвердой походкой.

Устав от всего этого, Мэлон ушел в себя, пытаясь выстроить каркас короткого рассказа, который замыслил написать. Но вскоре он размечтался и машинально уставился на танцующее внутри красного фонаря пламя свечи, действующее на него гипнотически.

Очнувшись от забытья, он попытался оживить свой интерес к происходящему. Выпрямившись в кресле, он сделал глоток «Джека Дэниэльса» и обежал взглядом полутемную комнату. Освещение было скрытым и потому ненавязчивым. Глаза его задержались на молодом человеке и женщине, изучающих названия песен на «джук-боксе», затем перешли на толпящихся у стойки завсегдатаев. Стойка была внушительной, футов тридцати в длину, и когда Мэлон вошел, некоторые табуреты еще были пусты, но теперь он заметил, что все они заняты, кроме одного. Свободен был ближайший к нему табурет.

Мэлон поразмышлял, не покинуть ли свой стол и не перейти ли вместе со стаканчиком на пустой табурет у стойки. Едва он решил поменять свою позицию, как в бар вошел высокий мускулистый человек с вытянутым, аскетическим и злым лицом и остановился между Мэлоном и пустым табуретом. С хозяйским видом новый посетитель развернул табурет к себе сиденьем, бросил на него свое тощее тело и крутанулся к стойке. Он щелкнул пальцами, обращая на себя внимание пожилого бармена, дружелюбного и работящего чернокожего с высоким лбом и жесткими кудряшками волос. Тот мгновенно заметил его.

– Как настроение сегодня вечером, мистер Шивли? – спросил бармен.

– Привет, Эйн. – Во время последнего посещения Мэлон узнал, что «Эйн» – сокращение от прозвища бармена «Эйнштейн», а прозвали его так, потому что он готов был решить любую проблему клиента, невзирая на ее сложность.

– По правде говоря, – поделился новоявленный, – настроение у меня сегодня очень поганое.

– На этот случай у нас полно лекарств, мистер Шивли. Что бы вы хотели?

– Чего бы я хотел, так это кусок задницы, но придется ограничиться добрым холодным пивом.

Мэлон за своим столом навострил уши. Этот Шивли непрост. Мэлон перевернул страничку своего блокнота. Последняя фраза Шивли была находкой. Мэлон чуть помедлил, прикидывая, записал бы ее или нет Генри Джеймс, засомневался, но все-таки зачиркал в блокноте.

Шивли, горбясь, нависал над стойкой, ожидая повторной кружки пива. Когда она появилась, он шумно схлебнул пену, сделал большой глоток и был, наконец, готов обсудить свои горести с любым умником, согласным его выслушать.

Он посмотрел на мужчину на табурете справа от него. Кандидат не слишком заманчив. Пожилой, тухловатый бизнесмен; лысеющая макушка с седоватой щеткой волос, низкосидящие на остром носу очки в металлической оправе, поджатые губы и куриная грудь, облаченная в синий, консервативного покроя костюм и белую рубашку с галстуком-бабочкой. Служащий похоронного бюро, решил Шивли, с этаким бледным лицом и манерами привычного неудачника. Но черт с ним, попробовать можно.

– Эй, приятель, – сказал Шивли, протягивая руку. – Меня зовут Шивли.

Казалось, старина испугался. Придя в себя, он оделил Шивли вялым, коротким рукопожатием.

– Здравствуйте. Я… мое имя Бруннер, Лео Бруннер.

– Как полагаете, Бруннер, прав я был, когда ответил бармену на его вопрос о том, чего бы мне хотелось?

Бруннер явно смутился: «Я… не уверен, что слышал ваш разговор».

– Он спросил меня, чего бы мне хотелось, и я сказал, что желал бы получить кусок задницы, но ограничусь пивом. – Шивли ухмыльнулся. – Это наша с ним обычная шутка. Но я-то серьезен. А вы как насчет этого, Бруннер?

Бизнесмен поежился на сиденье и выдал слабую улыбку.

– Это довольно забавно, да.

Шивли решил оставить его на этом в покое. Этот парень не превратит местечко в «Город Чудес». Такие типы, по-видимому, думают, что этим занимаются птички и пчелки. Ага, решил Шивли, эти типы рассыпаются в песок, после того как с ними переспят.

Когда Шивли отвернулся от Бруннера, какой-то чудак на дальнем конце стойки попросил Эйна, чтобы тот включил одиннадцатичасовые вечерние новости. Эйн послушно потянулся к большому цветному телевизору, вмонтированному над стойкой, включил его, настроил на нужный канал и отрегулировал громкость.

Экран заполнило добродушное лицо Скай Хаббарда, популярного комментатора, он что-то рассказывал об очередном мятеже «комми» где-то в Юго-Восточной Азии. Тут же показали нескольких косоглазых, ползающих по земле, после того как их обожгло напалмом, и Шивли потерял к передаче интерес. Поделом, подумал Шивли. Нечего путаться под ногами и препятствовать прогрессу. Шивли знал их на собственном опыте и мог бы поклясться, что все эти желтозадые – просто животные. Он все еще мигая глядел на экран, когда Скай Хаббард понес какую-то брехню насчет новых налоговых реформ Белого Дома, что означало, на взгляд Шивли, очередное сокращение налогов для всех богатых ублюдков Америки, ей-богу.

– А теперь очередное эксклюзивное объявление Скай Хаббарда, – продолжал тщеславный комментатор. – Завтра, в восемь вечера Голливуд в очередной раз заслужит право быть названным «Звездной Столицей Планеты», представляя премьеру блестящего фильма «Королевская шлюха», с неповторимой Шэрон Филдс в главной роли. Недавно этот международный «секс-символ» был назван журналами «Варьете», «Голливудский репортер» и «Фильм-Дейли» самой популярной актрисой. Этой новой, стоившей пятнадцать миллионов долларов картиной, впервые за последние годы, студия «Аврора-Филмз» возрождает старые, «кассовые» достоинства и предлагает пресытившейся телесериалами публике костюмированный исторический фильм. Его украшением является несравненная чувственность главной героини, роль которой исполнила Шэрон Филдс. Блестящая игра мисс Филдс подтверждает ее способность вызывать аншлаги в кассах и противоречит слухам о «якобы ушедшей навсегда эре этого „секс-символа“».

Шивли, попивая пиво, следил за экраном и за болтовней Скай Хаббарда.

– …В возрасте двадцати восьми лет, после ряда успешных фильмов Шэрон Филдс достигла вершины славы в качестве известной всему миру Богини любви. В «Королевской шлюхе» она создала образ, максимально раскрывающий ее величайший талант – сексуальность. Фильм показывает историю жизни императрицы Валерии Мессалины, третьей жены древнеримского императора Клавдия, величайшей распутницы и нимфоманки. Любовные похождения и безнравственное поведение Мессалины вошли в историю. Мы полагаем, что талант Шэрон Филдс ярко проявился в роли скандально известной императрицы. А теперь – обещанный вам эксклюзив. Пользуясь любезностью студии «Аврора-Филмз», мы покажем вам одну из наиболее потрясающих сцен фильма, обещающего принести актрисе величайший успех. И так, император Клавдий ведет свои войска на завоевание Великобритании, а тем временем Мессалина танцует, полунагая, на платформе в Форуме, что служит прологом к публичной оргии.

Шивли впервые проявил интерес к происходящему на экране.

Вот на нем показалась Шэрон Филдс, восходящая на платформу под приветственные крики тысяч пьяных почитателей. Камера постепенно приближалась к актрисе, Шивли машинально присвистнул и глаза его округлились при виде роскошной Шэрон. Ее знаменитые молочные груди были едва прикрыты несколькими нитями бус, живот, бедра и ягодицы практически были нагими, не считая клинообразной полоски бус, прикрывающей самые интимные места. Она скользила, вся извиваясь, груди ее подрагивали, белые бедра покачивались, вопя о сексе. Вот крупным планом показали ее длинные и взлохмаченные пшеничные волосы, горящие зеленые глаза и полуоткрытые влажные губы. Ее грудной, с придыханием голос призвал все мужское население Рима и мужчин двадцатого века: «Все, все, все – живо ко мне!»

Клип резко прервался, и камера вернулась к комментатору Скай Хаббарду.

– …В истории кинематографа еще не было «секс-символа», столь обожаемого и желанного, как Шэрон Филдс, – говорил Хаббард. На экране начали быстро сменяться кадры с Шэрон Филдс в провоцирующих позах и разных стадиях обнаженности. На этом фоне голос Хаббарда продолжал: – Ни одна Богиня любви прошлого – ни Клара Боу, ни Джин Харлоу, ни Рита Хэйуорт, ни Мэрилин Монро, ни Элизабет Тейлор – никогда не пленяла воображение публики так, как это делает Шэрон Филдс. Слова знаменитой британской актрисы о Мэрилин Монро даже с большим основанием могут быть отнесены к Шэрон Филдс: «Она укрепляла наше решение отбросить фантазии и вернуться к прозаической действительности. Она потворствовала нашей мечте отдаться эротическим желаниям…». Как откровенно подтвердила мисс Филдс: «По натуре я сексуальное создание. Все мы таковы. Но большинство людей боятся взглянуть в лицо этой части своего естества. Я же не боюсь. Я считаю интерес к сексу нормальным явлением. Я не прячу его. Может, поэтому мужчины и считают меня соблазнительной».

Сегодня я расспросил об этом продюсера ее последней картины, Джастина Родеса. «Да, Шэрон такова, – сказал он мне. – Она просто не может не быть соблазнительной. Живи она пару сотен лет назад, она наверняка стала бы куртизанкой при дворе царствующего монарха. Нам повезло, что она принадлежит всем нам». Так говорил Джастин Родес. Разумеется, спонтанная личная жизнь и причуды мисс Филдс широко известны ее поклонникам, хотя последнее время она не часто появляется на публике. Но завтра вечером она вернется, и не только на экране, но и собственной персоной, когда посетит премьеру в Театре Граумана. Как нам сообщают, в ближайшее время она улетит на отдых в Англию, но нас интересует, не чреват ли этот отдых недавним романтическим увлечением британским актером Роджером Клэем? Мы продолжим одиннадцатичасовые новости после рекламы…

На экране мелькнул последний снимок актрисы – Шэрон, отдыхающая на постели, нагая, с тянущейся меж полных бедер и поперек грудей белой простыней – затем последовала реклама стирального порошка.

– И-сусе! – воскликнул Кайл Шивли, не обращаясь ни к кому в отдельности. – У меня уже дыбом.

Он посмотрел на этого жалкого типа, Бруннера. Тот сидел молча, облизывая сухие губы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю