Текст книги "Фан-клуб"
Автор книги: Ирвин Уоллес
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 31 (всего у книги 39 страниц)
Зигман сложил письмо о выкупе и положил его в нагрудный карман. Только после того как он покинул свое кресло, ему впервые пришло в голову, почему похититель или похитители выжидали тринадцать дней, прежде чем потребовали выкуп, а затем он подумал о том, что пришлось пережить Шэрон за эти тринадцать дней.
Он постарался поскорей выбросить эти мысли из головы. Не желал больше думать об этом. Хотел только, чтобы его девочка скорее вернулась к нему, здоровая и невредимая.
Он быстро пересек комнату, выбежал из дверей и устремился к лифту.
Блокнот Адама Мэлона. 2 июля
Сейчас позднее утро среды, и, так как остальные считают сегодняшний день самым праздничным за весь период нашего пребывания в Мас-а-Тьерре и отпраздновали его, напившись до изумления, я решил, что это событие достойно записи.
Ушел подальше – они столь пьяны, что вряд ли обнаружат мое отсутствие. Нашел тенистую дубовую рощицу примерно в полумиле от дома. Там, опершись о ствол дерева, укрывавшего меня от солнца, стал записывать свои наблюдения, слухи и впечатления.
Случилось же следующее: несколько часов тому назад Страховой агент сел в вагонетку и отправился в пригород, чтобы купить утренний выпуск «Лос-Анджелес Таймс». Вернулся довольно быстро, учитывая опасную, холмистую дорогу, и прямо-таки ворвался в дом, где мы занимались уборкой стола после завтрака. Он издал победный клич и швырнул газету на обеденный стол.
– Мы богаты! – заорал он.
Все столпились вокруг газеты, открытой на странице с заголовком «Объявления Таймс». Во второй колонке, между рубриками «Потеряно и найдено» и «Обмены» был раздел «Личное». Под ним было шесть объявлений, одно из которых Страховой агент обвел чернилами. Оно гласило:
«Дорогая Люси. Все разрешилось. Я жду твоего возвращения. Люблю, отец».
Это был в точности тот текст, который мы продиктовали Объекту; слова, которые она включила в свое письмо менеджеру. Таким образом, он объявил, что получил наше послание, заинтересован в нашем деловом предложении и готов заплатить. Ранее меня занимала мысль, не примет ли он наше письмо за фальшивое, но очевидно, ее почерк и использование имени «Люси», которым она пользовалась только для переписки с близкими, убедили менеджера в том, что к письму надо отнестись серьезно и ответ на него послать в отдел объявлений газеты.
Когда мы увидели адресованное нам объявление, Механик чуть не прошиб головой крышу от восторга. Он обнимал Страхового агента, колотил его по спине и кричал: «Видали, видали, я говорил, что мы добьемся своего! Моя идея сработала! Чистый миллион, вот что мы получили!»
Более сдержанный и старший среди нас Бухгалтер пытался несколько поубавить их радость, сказав: «Мы пока не получили его, давайте подождем, прежде чем веселиться». Но его консерватизм был осажден Механиком, который распевал во все горло: «Он в банке! Он наш, вот что это значит, и целиком наш!»
Его энтузиазм был столь заразительным, что в конце концов Бухгалтер тоже был охвачен общей радостью.
Даже я, не одобрявший эту операцию с самого начала, не захотел быть одиноким, мрачным неудачником. Поэтому засмеялся и поздравил их с победой.
Страховой агент принес виски, лед, бокалы, настаивая, чтобы мы подняли тост и выпили за самый памятный день нашего отдыха.
Я принял от него бокал и долго пил из него, отпивая понемногу. Лицемерно присоединился к общему тосту за этот знаменательный день, хотя втайне был уверен, что это был не мой самый незабываемый день. Моим лучшим днем был тот, когда я завоевал полную любовь Объекта и слился с ней в полном экстазе. Удовлетворение, полученное в любви, я убежден в этом, никогда не может стоять в одном ряду с грубым удовольствием от материальной выгоды.
В то время как мы переносили наши бокалы в гостиную, мне было интересно наблюдать, что никакой успех с самой желанной на земле женщиной не может для них сравниться с радостью внезапно обретенного богатства. Мужчины, видимо, высочайший оргазм в конечном счете получают не от общения с женщиной, а от денежных успехов. Конечно, такой вывод из своих наблюдений я ни в коей мере не отношу к собственной персоне. Очевидно, принадлежу к меньшинству, являюсь по сути нонконформистом.
Я продолжал пить мой первый бокал, в то время как остальные пустили бутылку по кругу.
А впоследствии завязалась удивительная беседа, в которой я старался не принимать участия, но в конце концов они все-таки втянули меня в свой разговор.
Механик, катаясь по софе, выходил из себя от радости свершения своих надежд.
– По четверти миллиона на каждого, – повторял он без конца, обалдев от счастья. Это был единственный раз, когда я почувствовал подлинную теплоту в его голосе. – Вообразите только, вообразите, как изменится наша жизнь в эту субботу. Больше никаких забот! Никакой борьбы. Мы будем важными персонами: щелкнешь пальцами – и все готово, как будто мы Гетти и Онассисы.
– Я все время пытаюсь представить себе такую жизнь, – счастливо лепетал Страховой агент, – и не знаю, что сделаю в первую очередь.
– Мы сможем получить все, чтобы усладить свои души, – согласился Бухгалтер, но затем, призадумавшись, добавил маленький совет, что всегда было характерно для него. – Конечно, было бы разумно вложить большую часть средств в свободные от налогов муниципальные акции. Это обеспечило бы регулярный доход.
– Сначала я бы хотел приобрести все те вещи, о которых всегда мечтал, – заявил Механик.
– Что например? – заинтересовался Страховой агент.
В этот момент выражение лица Механика мне напомнило несчастного сироту, которого вдруг усыновила богатая семья. И вот наступило первое Рождество в ней, и он растерялся, увидев дюжины подарков, нагроможденных горой под красочно убранной елкой.
– Что бы я хотел сделать с этой капустой? – Механик погрузился в эйфорические фантазии – необычное для него состояние, ведь ему совсем не были свойственны полеты воображения. Но, очевидно, у каждого человека в мозгу есть некий тайный шкафчик, где он прячет и хранит про запас мечты, которые стесняется открыть другим людям. Механик начал делиться своими планами, которые при теперешней удаче могли стать явью.
– Одну вещь я знаю наверняка, – сказал он. – Не собираюсь вообще больше работать, и если когда-нибудь все же решусь на это снова, то это будет работа не на кого-то, а только на себя. Думаю, что начну искать новую квартиру. Может, куплю себе модное холостяцкое гнездышко, самый большой кондоминиум, который вы когда-либо видели, черт подери. А может – дом на пляже возле Марина дель Рэй, где можно прекрасно повеселиться, или где-нибудь в Малибу.
– Такая собственность на пляжах может оказаться весьма дорогой, – напомнил ему Бухгалтер.
– Ты говоришь об этом с толстосумом-богачом, – широко улыбаясь, ответил Механик. – Да, огромное владение, мое собственное, на берегу океана. И там я буду закатывать ежедневные приемы для всех этих шикарных шлюх в бикини, которые всегда разгуливают по песку. А затем куплю себе лучшую итальянскую спортивную машину, по специальному заказу, может быть, красный «феррари» или «ламбертини». И буду разъезжать в ней везде, как один из тех плейбоев из Южной Америки. После того, дайте подумать… наверное, все же сделаю вклады, которые советует Бухгалтер. А может, куплю настоящую гоночную машину – одну из бледно-зеленых «порше», с двенадцатью цилиндрами. Такую, над которой я смог бы покумекать немного, а потом принять участие в гонках по дорогам вокруг страны и выигрывать денежные призы и награды. Вот, все это для начала. Существует множество других вещей, которые мне также хотелось бы иметь. – Он ткнул бокалом в сторону Страхового агента, пролив немного виски. – Ну, а как ты? Что ты собираешься сделать со своим богатством?
С сияющим мясистым лицом, в восторге от перспектив и подогретый алкоголем, тот серьезно раздумывал над заданным вопросом.
– Ну, можешь мне поверить, я часто задумывался над тем, что бы сделал, если бы на меня свалилось неожиданное наследство, и немалое. Так что имею весьма неплохие идеи. Сначала, как и ты, почти немедленно бросил бы работу. Профессия продавца, конечно, имеет некоторые положительные аспекты, но, по существу, это унизительный способ зарабатывать на жизнь. День – на месте, другой – в разъездах, постоянно в напряжении, всегда должен улыбаться, быть в хорошем настроении, частенько на тебя смотрят сверху вниз или вообще оскорбляют. Больше этого не будет, такая работа не для меня.
– Ну, а что бы ты сделал конкретно? – допытывался Бухгалтер.
– Ну, во-первых, я хотел бы установить трастовый фонд для Нэнси и Тимми – это мои малыши – так, чтобы о них всегда заботились в будущем. Затем, возможно, переехал бы в Беверли-Хиллс, купил бы один из тех прекрасных двухэтажных домов в испанском стиле на Родео или на Линден, дом с бассейном позади. Позволил бы жене декорировать и меблировать его. Она всегда хотела заняться чем-то таким. Конечно, стал бы членом какого-нибудь престижного гольф-клуба. Проводил бы там много времени, общаясь с людьми из высших классов общества. И стал бы солидным инвестором на рынке ценных бумаг. Всегда чувствовал, что мог бы хорошо играть на бирже, может быть удвоил бы свое состояние. И, наверное, для хобби – никогда не говорил об этом никому, потому что это казалось смешным, практически нереальным… Но теперь будет достаточно денег, чтобы превратить такую мечту в реальность, – вообще я хотел бы снова возвратиться в футбол. Не для игры, конечно. Для этого я уже перебрался на другую сторону холма, к сожалению. Но поискать вокруг, попытаться купить акции какого-нибудь синдиката, планирующего купить футбольное поле на выгодных условиях (не обязательно в Лос-Анджелесе, может в Чикаго, Кливленде, Канзас-Сити), и принять активное участие в создании команды. Например, стать помощником тренера. Это было бы для меня настоящей радостью, напомнило бы о молодости в колледже. Думаю, что все, рассказанное вам, заняло бы несколько лет жизни. О да, – он повернулся к Бухгалтеру, – надеюсь, что попросил бы вас следить за моими акциями и заботиться о налогах. Разумеется, при условии, что вы не планируете уйти на пенсию.
– Благодарю за оказанное доверие, – торжественно произнес Бухгалтер. – Нет, пока не могу представить себя на пенсии. Боюсь, что мои собственные планы использования этих средств бледнеют в сравнении с вашими. Но трудно приниматься за радикальные перемены в жизни, когда находишься в моем возрасте. Безусловно, не могу представить, что тут же брошу свое дело или изменю место жительства. Самое большее, что могу вообразить, – это купить большой дом в том же районе, или, возможно, сделать пристройку к своему, если экономически это окажется выгодным. Кроме того, если только это возможно, рассмотрел бы варианты расширения моего дела, установив отношения партнерства и сняв более привлекательные помещения для офисов.
– Ну хватит нести ерунду, – поддразнил его Механик. – Все это очень занудно, как мертвая задница. Ты можешь придумать что-нибудь получше, старина. Позволь себе хоть немного радости, парень. У тебя будет четверть миллиона баксов. Купи себе, например, шикарный массажный салон со всеми его «норками».
Бухгалтер застенчиво улыбнулся:
– Ох, у меня были мысли такого рода. Полагаю, что мог бы купить часть акций в ночном клубе «День рождения», знаете, где работают девочки без трусиков, владелец его – мистер Руффало. С тех пор как занимаюсь бухгалтерией у мистера Руффало, я точно знаю стоимость его заведения. Думаю, что он не стал бы возражать, если бы я внес соответствующую сумму наличными. Это было бы прекрасным приработком. Что касается женщин, что ж, я не прочь наслаждаться обществом подходящей юной леди, которую я мог бы поместить в отдельную квартирку и которая была бы благодарна за мою поддержку и интерес к ней. Конечно, она должна быть не столь требовательной, чтобы омрачать мою семейную жизнь. При таком условии это было бы просто восхитительно.
– Ты можешь повторить это снова! – согласился Механик.
– Одно, еще одно, последнее, дело, – сказал Бухгалтер почти стыдливо. – Мне бы хотелось съездить в Ганзу.
– Съездить – куда? – переспросил Механик. – Что это такое, черт подери, твоя Ганза?
Я мог бы проинформировать его, конечно, но предпочитал оставаться в тени, почему и предоставил возможность объяснить все Бухгалтеру.
– Как вы знаете, я сторонник здоровой пищи. В результате интересуюсь всем – будь то физический режим или географическое место, – что способствует хорошему состоянию здоровья и таким образом удлиняет жизнь. Конечно, Соединенные Штаты – не лучшее место проживания для тех, кто интересуется долголетием.
– Вы правы, – прервал его Страховой агент. – Могу привести один-два примера из наших статистических таблиц. Средняя продолжительность жизни американского мужчины в среднем составляет шестьдесят семь лет. Впереди нас по этому параметру числятся двадцать пять наций. В Швеции и Норвегии средний мужчина живет до семидесяти двух, а в Исландии и Нидерландах – до семидесяти одного.
– А в Ганзе, – подхватил Бухгалтер, – он живет до девяноста, а иногда – даже до ста сорока лет.
– Ты все еще не объяснил, где находится, дьявол ее подери, эта Ганза! – не выдержал Механик.
Бухгалтер торжественно кивнул.
– Ганза – это отдаленная маленькая страна, в двести миль длиной и в одну милю шириной, расположенная в предгорье Гималаев в северном Пакистане. Считается, что ее открыли миру три грека-дезертира из армии Александра Великого. Они сбежали в эту долину со своими женами-персиянками. Ганза уникальна во многих отношениях. Она управляется властителями, получающими страну по наследству; ее население составляет примерно тридцать пять тысяч жителей. В Ганзе нет таможни, полиции, солдат, тюрем, банков, налогов. Нет ни разводов, ни язв желудка, ни коронарной недостаточности, ни рака и буквально не существует преступлений. В ней нет людей, которых мы, исходя из своего мазохизма, называем старыми. В Ганзе проживают люди молодого возраста, среднего возраста и богатого возраста. Больше всего в Ганзе людей, переживших свое столетие. Посетившие страну путешественники писали, что большинство ганзакутов живут до восьмидесяти-девяноста лет; большой процент населения составляют люди, дожившие до ста лет и более. В Ганзе мужчины не утрачивают половой потенции и способны производить потомство даже после семидесяти-восьмидесяти лет.
– Ого, вот это да! – вскричал Механик. – И как им это удается?
– Никто не знает причину. Вероятно, существует множество факторов. Но одним из них определенно является диета. Средний человек в Ганзе потребляет одну тысячу девятьсот двадцать три калории в день. Люди там едят только натуральную, необработанную пищу. Вот почему я… – Бухгалтер запнулся, неловко улыбаясь. – Ну вот, та здоровая пища, которую, как вы наблюдали, я ем, заимствована из типичной диеты Ганзы. Это хлеб из грубого ячменя, сушеные абрикосы, яблоки, репа, йогурт, чай. Моей самой большой мечтой было бы посетить Ганзу, познать ее секреты и испить из ее Фонтана юности. Фактически не имею ничего против того, чтобы раскрыть вам один свой секрет. Уже много лет я держу наготове паспорт, прямо у себя в офисе, и постоянно возобновляю его, на тот случай если представится возможность съездить туда. Но такое путешествие всегда было за пределами моих возможностей, финансовых и временных. Теперь, располагая деньгами и временем, я могу надеяться, что сумею осуществить эту свою мечту в ближайший год или на следующий.
– Ты можешь взять меня с собой в попутчики, – сказал Страховой агент. – Мне хотелось бы изучить там статистические данные по поводу сохранения потенции после столетнего юбилея.
– Я дам тебе знать, когда буду готов к путешествию, – пообещал ему Бухгалтер.
И вдруг я заметил, что Механик разглядывает меня остекленевшим взором.
– Ты что-то совсем притих, малыш, ведь только что на тебя свалилось целое состояние.
– Я слушаю.
– Ты – часть Фан-клуба и должен быть активным. Мы же все собираемся использовать эти богатства. Как же ты планируешь потратить свои деньги?
– Я вовсе не задумывался о том, как потрачу свою долю полученных столь неправедным путем денег. Внимательно слушая, разумеется с интересом, остальных, я сделал несколько выводов из выступлений на тему «что бы я сделал, если бы сбылись мои мечты». Снова я наблюдал, как фанатичное стремление к богатству для большинства постепенно заслоняло и в конце концов заменило первоначальные фантазии о сексуальном удовлетворении. Этот вывод, в свою очередь, натолкнул мой разум на другие размышления. Меня занимал вопрос: как только эта новая фантазия также превратится в реальность, как и прежняя, станет ли она затем столь же недостаточной для каждого из них, как это произошло с утолением сексуальной страсти к Объекту?
– Ну, так как ты распорядишься ими? – повторил свой вопрос Механик.
– Не знаю, – честно признался я. – Может быть, брошу свою работу на полставки, которая всегда мешала мне писать. Предполагаю, что теперь смогу все время и все способности отдать литературной деятельности. Может быть, захочу на время уехать из Лос-Анджелеса, пожить на Левом берегу в Париже, как для личного опыта, так и для стимулирования творчества.
– И для встреч со знаменитыми французскими шлюхами, – заметил Механик с соответствующей похотливой усмешкой.
Я игнорировал эту реплику.
– Мне бы хотелось много путешествовать, увидеть мир, узнать, как живут люди в других странах. Считаю, что каждый автор нуждается в своем Годе путешествий. Возможно, сделаю остановку на Майорке, в Венеции и Флоренции, в Самарканде и, быть может, в Афинах и Стамбуле. Не знаю. О других способах тратить эти деньги я пока не задумывался.
– Ты можешь стать продюсером фильмов, – предложил Страховой агент, – имея своих молодых актрис по контрактам, ты смог бы ставить собственные кинокартины.
– Нет, – возразил я. – Меня не интересует работа в киноиндустрии. С меня довольно, что могу посещать кинотеатры, наслаждаться фильмами и читать о них. Как я уже сказал, у меня не столь много желаний, которые можно купить за деньги. Если быть искренним, я совершенно доволен тем, что мы имеем прямо здесь. По мне, это все, чего мне когда-нибудь по-настоящему хотелось.
Механик неловко налил себе снова полный бокал.
– Ты еще передумаешь. До сих пор молоко на губах не обсохло. Подожди, пока не наложишь лапки на свою долю добычи.
– А как у нас обстоят дела? – спросил Страховой агент. – Насчет добычи, я имею в виду. Не следует ли теперь поменьше пить и заняться последним письмом о выкупе? Нам нужно подготовиться к получению денег.
– Ах, да перестань ты беспокоиться, – отмахнулся Механик. – Все остальное произойдет автоматически. Дай немного просто порадоваться. Такой день, как сегодня, не случается в жизни дважды. Дай прожить его, а затем можем покончить с тем, что осталось сделать.
В этот момент, никем не замеченный, я выскользнул из комнаты, освободившись, наконец, от их общества.
Я вышел на воздух, чтобы обрести одиночество и подумать о своей доле денег.
В голову мне пришла мысль о том, что все они настолько увлеклись празднованием своей удачи, что никто и не подумал проинформировать человека, которому они обязаны своим будущим богатством о том, что случилось. Шэрон, конечно, хотела бы знать, что сделка заключена и вскоре она вновь появится перед обожающей ее публикой.
Закрываю блокнот и пойду сообщить ей эти новости.
Компаньоны зашли слишком далеко в своем бестолковом праздновании, чтобы заметить, как Адам Мэлон вернулся в дом. Избегая любых контактов с ними, он тихо прошел по коридору в спальню Шэрон Филдс.
Он застал ее одетой в пурпурный свитер и коричневую юбку, сидящей с ногами в шезлонге и читающей что-то. Когда Адам увидел ее, то вспомнил, что ни один из остальных не сделал даже попытки вступить с ней в сексуальные отношения с тех пор, как в субботу, четыре дня назад, было написано и отослано первое письмо с требованием выкупа. Достаточно очевидно, что деньги доставляли им больший оргазм.
Сам он был более постоянным. Навещал ее по ночам, хотя имел с ней сексуальные сношения лишь два раза из возможных четырех. Они занимались любовью ночью в субботу. В воскресенье у нее начались менструальные недомогания, и этот период продолжался весь понедельник, закончившись во вторник утром. В последнюю ночь она была готова снова принять его, и их совокупление было неземным блаженством.
Сейчас, увидев его, она быстро сунула закладку в книгу и отложила ее в сторону. Ему было приятно видеть, что она оказалась погруженной в один из томиков, которые он подарил ей, – сборник пьес Мольера.
Сев напротив нее, он понял, что Шэрон старается изо всех сил скрыть свое беспокойство.
– Здравствуй, дорогой, – сказала она, одарив его мимолетной улыбкой. – Рада, что ты зашел. Я слышала ужасный шум где-то поблизости. Что происходит?
– Думаю, что кто-либо из нас должен рассказать вам об этом. Ваш менеджер, мистер Зигман, получил наше письмо. Он поместил объявление, согласно инструкции, в утреннем выпуске «Лос-Анджелес Таймс». Очевидно, он все устроил. Деньги готовы. Мои друзья, естественно, весьма обрадованы этим обстоятельством. А как вы себя чувствуете в связи с этим?
Он услышал вздох облегчения, сорвавшийся с ее губ. Но все же она не выказала большого удовольствия по этому поводу.
– Не знаю, что я могла бы сказать. Некоторым образом я сожалею о том, что расстанусь с тобой. Это правда, милый. Но с более практической точки зрения, я действительно чувствую себя более комфортно, узнав, что все прошло гладко. Ведь ты не можешь винить меня за это, не так ли? Альтернатива выкупу мне не показалась слишком соблазнительной. Если выкуп не сработает, меня убьют.
– Убьют? – повторил он. – Совершенно невозможно. Этого никогда не произойдет. То была пустая угроза, они хотели быть уверенными, что выкуп будет уплачен.
– Ну, я не столь убеждена в этом, как ты. При той угрозе, которая нависла над моей головой, я, конечно, счастлива, что вскоре стану свободной. – Она помолчала. – Когда вы собираетесь забрать деньги? Будет ли это по-прежнему завтра или в пятницу?
– Это действительно назначено на послезавтра.
В пятницу, четвертого июля. Нам понадобился лишний день, чтобы доставить второе письмо с инструкциями мистеру Зигману, где должны быть оставлены деньги.
– Когда вы собираетесь послать это письмо? – спросила она с беспокойством. – Не забудьте, что четвертое – праздничный день. Почтовая доставка не будет работать.
– Мистер Зигман получит его в любом случае. Мы отправим письмо заказным из почтового отедления вблизи его офиса. Письмо нужно составить обязательно сегодня днем. Высокий будет, вероятно, диктовать вам его. Оно должно быть кратким. Затем я отправлю его сегодня же поздним вечером или, в крайнем случае, завтра утром. Мистеру Зигману было сказано, что он должен ожидать его весь день завтра и всю пятницу в своем офисе. Поэтому я уверен, что он будет там и получит письмо вовремя.
– Значит, вы меня освободите после этого?
– Сразу после того, как деньги привезут сюда.
– Долго ли будут продолжаться химические проверки?
– Не будет никаких химических проверок. Мы просто блефовали, чтобы быть уверенными, что на банкнотах нет никаких пометок. Теперь никто их не будет метить. После того как деньги будут здесь, полагаю, что они станут их делить. К тому времени запакуем все вещи, завяжем вам глаза, довезем до какого-то места в Лос-Анджелесе, откуда мы сможем безопасно отпустить вас. Мы ослабим веревки, которыми будут связаны ваши запястья, чтобы, когда уедем, вы смогли бы освободиться от них, снять повязку с глаз, дойти до ближайшего дома или заправочной станции и оттуда позвонить мистеру Зигману, чтобы он приехал за вами. Вот так просто все это произойдет. Как только деньги будут здесь, вас сразу освободят.
Шэрон молчала несколько секунд. Ее рот и подбородок будто бы окаменели. Она смотрела прямо на него.
– Откуда вы знаете, что они действительно отпустят меня?
Он удивился ее недоверчивости.
– Но ведь так мы договаривались, Шэрон. Почему же мы не должны будем освободить вас?
Она была очень сосредоточена на какой-то мысли.
– Вы бы отпустили. Двое других – тоже. Но четвертый – высокий, жестокий человек – я не доверяю ему.
– Вы доверяете только троим из нас, это так? Нас большинство. Он должен согласиться с нами.
Ее не так-то легко было убедить.
– Он уже дважды не сдержал своего слова, несмотря на то что ранее соглашался и вопреки тому, что вы обещали мне. Он дал вам слово, что меня не будут насиловать, но пришел сюда и изнасиловал. Обещал вам, что не будет понуждать вас требовать выкуп, но превратил то, что здесь происходило, в похищение за выкуп. Теперь он обещает, вместе со всеми вами, что отпустит меня, как только вам заплатят. Откуда я могу знать, что он сдержит свое слово на этот раз?
– Но этот раз отличается от других, ведь это – окончательная расплата. – Мэлон был озадачен. – Что еще может он сделать с вами, кроме как отпустить?
Казалось, что ответ был на кончике ее языка, но все же она промолчала. Определенно что-то ее тревожило, и ему оставалось надеяться на то, что Шэрон доверится ему.
Он ждал.
– Я… я не знаю, – сказала она наконец. – Насколько верю всем остальным, настолько не доверяю ему. В нем чувствуется тяга к насилию. Он жестокий человек. Он – личность такого рода, которая не остановится ни перед чем, если увидит, что кто-то стоит на пути. Он может решить, что опасно отпускать меня: а вдруг я окажусь мстительной и попытаюсь выяснить, кто он такой?
Мэлон покачал головой.
– Нет. Он знает, что вы никогда не станете искать его и не встретитесь с ним снова. Не думаю, что это придет ему в голову хотя бы на минуту. Что касается жестокости его натуры, конечно, это так, но он скрывает ее внутри, как поступает в таких случаях большинство людей. Нет ничего, о чем бы стоило беспокоиться, Шэрон. Он получил то, что хотел. Чего он не хочет, так это того, чтобы этот выкуп превратился в кровавые деньги, и, конечно, побоится запачкать руки в крови. Повторяю, как только деньги окажутся здесь, вас сразу освободят, не причинив никакого вреда.
Она молчала.
– Если ты так говоришь, – согласилась она наконец, – я вкладываю свою жизнь в твои руки. После того как вы получите выкуп, я стану полагаться на тебя полностью, надеюсь, ты заставишь Высокого сдержать слово.
– Вы получили мое обещание. Я буду удерживать его в узде. Клянусь в этом жизнями родителей. Вы довольны?
Она неуверенно улыбнулась.
– Очень хорошо. Еще раз ловлю тебя на слове.
– Не забывайте, что я люблю вас.
Она подошла и поцеловала его, погладив по щеке.
– Я тоже люблю тебя, милый. И помни, целиком полагаюсь только на тебя.
Мечтатель ушел, и Шэрон Филдс осталась сидеть в шезлонге, уставясь на дверь.
Она знала, что солгала ему.
Шэрон не могла положиться на него. Он был слишком слаб. Так же как и двое других. Ни один из них не был столь силен и настойчив, как Кайл Шивли.
За исключением ее самой. Чтобы выжить, ей следовало полагаться только на Шэрон Филдс.
Задумавшись над своей судьбой, она снова взяла книгу, но даже не раскрыла ее.
Она старалась интенсивнее думать, чтобы сформулировать план действий.
Оперлась на спинку шезлонга, зажгла сигарету из пачки, оставленной ей, и сконцентрировала внимание на том, что следовало сделать.
Присоединившись снова к своим компаньонам в гостиной, Адам Мэлон заметил, что они напились больше обычного. Шивли разлегся на софе, распевая какую-то непристойную песню, безбожно фальшивя. Йост глубоко погрузился в кресло, глаза его совершенно остекленели. Даже Бруннер, едва поднявшись с кресла, на резиновых ногах пошел за бутылкой; волосы его были всклокочены, вид он имел совершенно дикий.
– Эй, вы, взгляните, кто к нам пришел, – выкрикнул Шивли. – Сам мозговой трест, собственной персоной, явился на публику. Давайте с почестями встретим автора Преступления века, заслуживающего почет и уважение за то, что организовал получение величайшего в современном мире выкупа и предоставил нам, в качестве премиальных, весьма сладкий кусочек задницы. Приветствуем мистера Адама Мэлона! Сегодня ваш день.
Шивли начал аплодировать, а Йост и Бруннер последовали его примеру.
Мэлон отнюдь не был польщен такой встречей, но не имел никакого желания подогревать страсти. Он играл с ними в их игры.
– Благодарю вас, уважаемые коллеги. – Он отвесил глубокий поклон. – Польщен тем, что могу проводить время в вашей компании.
– Выпей с нами, – приказал Шивли. – Ты заслужил, чтобы выпить тост за себя.
– Думаю, что это так.
Мэлон двинулся к кофейному столику и принял из рук Бруннера почти пустую пятую бутылку шотландского виски. Руки Бухгалтера тряслись. Наливая в свой бокал, он услышал, как Шивли обратился к остальным:
– Да, парни, с ума можно сойти, как подумаешь, что случилось. Разве раньше мы поставили бы даже фальшивый доллар за успех дикой фантазии старины Адама? Думали ли мы, что она сработает? Я бы точно не поручился за это. А мы превратились в богачей и даже более того: оттяпали себе самый лучший кусочек в мире, да еще получили такую капусту в придачу. Неплохо, совсем неплохо! Кто бы мог представить себе, что, начав ее трахать, получим за это еще и такой заработок? Некоторое время казалось, что это траханье удовлетворило все наши мечты. Да, я не забываю, что, пока это не превратилось в несколько монотонную обязанность, пока это было новинкой, я по-настоящему хорошопроводил время: прекрасная баба, первый сорт. Да, парни. – Он с усилием привстал и оглядел все остекленевшим взором. – Так как скоро нам предстоит расстаться, готов признаться своим друзьям, делившим со мной это приключение. И, слушайте, я вовсе не хочу, чтобы вы, парни, думали, что мне вздумалось вас унизить, но знаете что? Сейчас скажу вам. Старина Шив – вот он, я – здесь, и можете сами спросить леди, если не поверите мне: старина Шив – единственный мужик, доводивший ее до полного наслаждения. Как вам это понравится?
Мэлон проглотил виски и посмотрел на Шивли с нескрываемым отвращением. Он должен был заткнуть рот этому хвастуну.
– Это – неправда, – твердо произнес Адам. – Она испытывала оргазм и со мной.
– Хорошо, значит только с нами двоими.
– Брехня, – отозвался опьяневший Йост. – Я тоже заставлял ее прыгать, не хуже вас. Можете сами спросить ее, если не верите.
– Мне тоже удавалось такое, – пропищал Бруннер.
– Значит, и все вы тоже? – лицо Шивли потемнело. – Ох, эта проклятая маленькая шлюшка. Стало быть, она все врала мне? Она лгала, вот в чем дело. Говорила она каждому из вас, что вы – лучший, единственный, который ей небезразличен? Это то, что она болтала мне. И вам тоже?