355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирвин Уоллес » Фан-клуб » Текст книги (страница 32)
Фан-клуб
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:04

Текст книги "Фан-клуб"


Автор книги: Ирвин Уоллес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 39 страниц)

Йост рыгнул.

– Она сказала, что я лучше всех.

Бруннер кивнул.

– Мне – то же самое.

Раздражение Мэлона нарастало с каждой минутой.

– Что бы она ни говорила вам, это достойный, приятный человек, за это я и уважаю ее. Но можете мне поверить, я – единственный, кого Шэрон действительно любит. А почему бы и нет? Она знает, что вы желали ее только как средство добыть деньги, а я хотел ее только как ее саму. Это что-то значит для женщины. Мне не хотелось бы призывать ее в свидетели, но если бы она была вынуждена говорить об этом, бьюсь об заклад – сто к одному, она призналась бы в своих чувствах ко мне. Мужчина всегда чувствует, если женщина действительно любит его.

Йост рыгнул второй раз.

– Тогда это и ты, и я, и все мы. Ей нравимся все мы. Ну и что из этого? Я, например, не нуждаюсь ни в какой исключительности. Получил все, что хотел. Послушайте, я никогда не забуду, как она выглядела и как от нее пахло в ту ночь, когда я дал ей то бикини и духи.

– Подожди минутку, – сказал Шивли, окончательно поднявшись с софы. – О чем ты толкуешь, Гови? Никогда не видел у нее ни бикини, ни духов. Откуда они появились? Мы не привезли с собой ничего подобного.

Йост застенчиво признался:

– Я… я купил все это. Мот из мотов. Однажды вечером, после того как она согласилась иметь с нами дело, Шэрон попросила меня купить ей несколько вещей, чтобы она выглядела в моих глазах более привлекательно. Это можно понять. Женщины всегда хотят выглядеть как можно лучше. Так что, когда мы с Мэлоном поехали в Арлингтон за продуктами, я купил несколько вещичек для Шэрон. Я думал, что ты знал об этом.

– Ты поехал в город не только за продуктами, но и за покупками для этой женщины?! Она послала тебя за ними? – Слова Шивли произносил с трудом, но чувствовалось, что он понемногу трезвеет.

– Не вижу ничего дурного в этом, Шив, – завелся Йост. – Никто же не догадался, кому я это покупаю. Мужчины же покупают вещи для своих жен и возлюбленных, так было всегда. Для этого и существуют такие лавки.

– Мне это не нравится, вот и все, – хмуро настаивал на своем Шивли. – Я от природы отношусь к женщинам с подозрением и, может быть, не без причин. Особенно не доверяю этой. Во-первых, мы только что обнаружили, что она лгала всем нам. Затем, оказывается, эта дрянь использовала тебя в своих целях.

Йост отмахнулся от него.

– Ради Христа, Шив, как могла она использовать меня или любого из нас? Шэрон была в этой запертой комнате двадцать четыре часа в сутки в течение двух недель.

– Ох, не знаю, – сказал Шивли в задумчивости. – Просто мне это не нравится. Чувствую себя так, словно снова нахожусь во Вьетнаме, где всегда хотелось оглянуться через плечо. Догадываюсь, что не следовало доверять этой маленькой шлюхе. Может, она надеялась на то, что ты оставишь метку или еще что-нибудь, что подскажет ей, куда вы ездили…

– Я все проверил, – настаивал Йост. – Но даже если бы она поняла, где мы были, в каком городе, как это смогло бы помочь ей?

Все еще упрямствуя, Шивли, наконец, поднялся на ноги.

– Говорю тебе, мне все это не нравится. Может быть, она поняла что-нибудь. Я не выпущу ее отсюда, если она выяснила что-то такое. Обыщу всю ее комнату, проверю каждую вещь, которую вы там оставили, чтобы увериться…

– Оставь ее в покое, Шив, – сказал Мэлон. – Не делай из мухи слона. Нечего тебе там копаться. Не расстраивай ее – ведь она должна сегодня написать последнее письмо о выкупе.

– Я несу здесь патрульную службу, малыш, так что не путайся у меня под ногами.

Шивли выкатился в коридор и направился к спальне. Он дошел до двери, рванул ее и ввалился внутрь. Бруннер и Йост вошли в спальню следом за ним. Мэлон, плетшийся позади них, задержался перед входом, пытаясь понять, должен ли он вмешиваться. Решил не перечить Шивли, не раздувать это дело больше, чем оно заслуживает. Он был уверен, что поступок Шивли вызван его паранойей, усилившейся в результате пьянства. Кроме того, он думал, что Шивли не найдет там ничего подозрительного. Как только утихнет его параноидальная подозрительность, он успокоится и они смогут нормально делать свое дело.

Мэлон наблюдал за тем, что происходило внутри комнаты. Дойдя до середины спальни, Шивли остановился и начал озираться вокруг, как будто был здесь впервые.

Встревоженная его поведением, Шэрон вскочила о шезлонга и подошла к нему.

– Что случилось, в чем дело?

– Тебя это не касается, ты, шлюха. – Он осмотрел ее. – Никогда не видел тебя в этой одежде. Где ты все это взяла?

Ее руки коснулись коричневой юбки. Она обеспокоенно взглянула на Йоста и сказала Шивли:

– Ваш друг был настолько добр ко мне, что привез мне смену одежды.

– Да, так я и думал. Где у тебя спрятаны остальные тряпки?

– Где же как не в этих шкафах? Я вам покажу сейчас. – Она начала было пересекать комнату, когда он схватил ее за руку и оттащил назад. – Не стой у меня на пути! – прошипел он.

Нагнувшись над ящиками, он стал выбрасывать одну вещь за другой, выворачивал их наизнанку, осматривал и бросал на пол.

Покончив с этим, спотыкаясь, прошел в ванную.

Бруннер, слегка окосевший, подошел к ней и успокаивающе похлопал по плечу, пытаясь утешить.

– Все будет в порядке, – промямлил он. – Ему хочется все проверить, прежде чем освободить вас.

Она кивнула ему с благодарностью, но с беспокойством ожидала, пока Шивли выйдет из ванной и вынесет свой приговор.

Она слышала, как с грохотом открылась дверца аптечки, затем шумно закрылась, при этом что-то упало и покатилось по полу.

Наконец, Шивли вышел с пустыми руками, явно разочарованный.

Он злобно взглянул на нее, затем увидел пачку книг. Направился к ним. Машинально она сделала несколько шагов, чтобы остановить его, пытаясь принять независимый вид и показать, что ей нечего прятать от него.

– Что именно вы пытаетесь найти? – спросила она. – Может быть, я могу помочь…

Неожиданно Шивли окончательно пришел в ярость. Он попытался отбросить ее в сторону, но вдруг внезапно грубо схватил за плечи и начал трясти.

– Ты поможешь, как же. Ты способна только на вранье, лживая шлюха. Врала всем нам, говоря каждому, что хочешь только его, ты, сволочь! Пыталась вызвать жалость к себе! – Он снова яростно встряхнул ее. – Что ты разнюхала про нас? Что уже узнала, чтобы потом выболтать копам?

– Ничего, абсолютно ничего, клянусь! – Она пыталась освободиться, но его сильные руки потянулись к ее горлу. Она начала задыхаться и закричала:

– Остановись, ты душишь меня…

– И задушу, если не прекратишь вранье. Ты говори, да побыстрей, начинай наконец говорить правду. Почему ты обманывала нас – говорила каждому, что он лучше всех? Почему уговорила моего придурковатого друга купить тебе вещи, не сказав об этом ни слова остальным?

– Ох, да прекрати ты об этом. Все было вовсе не так, – запротестовал Йост.

Шивли проигнорировал его. Его пальцы все еще сжимали шею Шэрон.

– Я раскусил тебя, ты, подлая шлюха. Меня-то ты больше не проведешь. Почти две недели эти парни трахались с тобой, стонали, потеряв головы, и не говори, что ты не пыталась что-нибудь получить за это. Решила, что крепко ухватилась за них, и выпытала все, что было нужно для копов. Так вот – лучше скажи мне все, что узнала, или, черт подери, я выбью из тебя всю твою подлую душонку. А теперь рассказывай.

– Мне нечего сказать! Ты сумасшедший…

Взбесившись, он отпустил ее шею, нагнулся к ней и с силой ударил по лицу. От неожиданности она отклонилась назад, потеряла равновесие, споткнулась и свалилась на пол. Она лежала, откатываясь от него по мере того, как он приближался. Бруннер и Йост шли за ним по пятам.

Он злобно взглянул на нее. Лицо его исказилось от злобы.

– Или ты скажешь правду, или я выбью ее из твоей проклятой глотки…

Она подняла руку, чтобы защитить лицо.

– Нет, нет… – стонала она от ужаса.

– Ты напрашивалась на это, вот и получай. – Он занес для удара ногу, но в этот момент Бруннер бросился к нему, чтобы отвлечь его внимание.

Ее глаза с мольбой глядели на возможного защитника.

– Пожалуйста, пожалуйста, мистер Бруннер, скажите ему, что я ни о чем не знаю!

Шивли замер, уставившись на нее, затем медленно повернулся и остановил взгляд на сконфуженном Бухгалтере.

– И так, теперь это мистер Бруннер, не так ли? Наконец, правда начала выходить наружу. Так что она знает имя одного из нас. Это – все, что я хотел выяснить, этого достаточно. – Он повернулся спиной к Шэрон, взял под руку Йоста, затем из коридора подхватил Мэлона. Он покачивал головой, полностью удовлетворенный. – О'кей, думаю, что все мы хотели бы получить краткое объяснение от мистера Бруннера. Правильно? Пойдемте.

Он направился к открытой двери.

Парализованный от ужаса, Бруннер заволновался, взглянул, как испуганный кролик, на Шэрон и, качаясь, пошел к двери.

Шэрон Филдс осталась лежать на полу, наблюдая за ним, как смотрит подзащитный на присяжных, выходящих из зала суда для определения приговора.

Двадцать минут спустя Шивли, стоя (остальные сидели), закончил безжалостный допрос своих коллег по Фан-клубу.

Он значительно протрезвел, несмотря на то что снова не раз подливал в свой бокал виски. Выпив большой глоток, он облизнул губы и поставил бокал на кофейный столик.

– Хорошо, пока все понятно, – сказал он. – Из всего, что нам удалось вспомнить, дамочка не знает имен Йоста, Мэлона и моего. И вообще ничего не знает о нас. Так что это только ты, Лео. Ты – единственный, нарушивший наше прикрытие и давший ей след.

– Я уже говорил вам, что не знаю, как это случилось, – сказал Бруннер, тряся головой от ужаса. – Это вышло совершенно нечаянно.

– Ты уверен, что она не спровоцировала тебя, не обманула? Ты вполне уверен в этом?

– Утверждаю. Она никак не виновата в том, что случилось. Это произошло совершенно непроизвольно, несчастный случай, промах. Помню все это прекрасно. Как-то на этой неделе, после того как наше свидание закончилось, я одевался и сказал что-то о своей жене. Разумеется, не упоминая ее имени. Я вспоминал о том, как моя жена всегда удивлялась моему умению производить всякие починки в домашнем хозяйстве. Начал имитировать, как она разговаривает со мной и, прежде чем осознал это, произнес свое имя так, как его выговаривает Тельма. Я очень обеспокоился, но Шэрон поклялась, что не слушала меня. Оставалось только поверить ее слову. Позднее я решил, что даже если она и услышала мое имя, не стоит из-за этого беспокоиться. У нее нет причин запоминать его. Ну действительно, кто я такой, чтобы меня помнить?

– Кто ты такой? – ехидно переспросил его Шивли. – Ты – наиглупейший из всех нас, если думаешь, что она сохранит твою фамилию в тайне.

– Ну, если так, то я единственный, кто пострадает из-за своей глупости, – сказал Бруннер с видом жертвы. – Она не знает фамилий никого из вас или кто вы такие. Мы же договаривались об этом специально. Так что вы трое в полной безопасности.

Шивли покачал головой и обратился к Йосту.

– Гови, скажи ты ему, насколько он глуп для парня, который посещал колледж. – Он снова резко обернулся к Бруннеру. – Ты – единственный, попавший задницей в западню, а мы в безопасности, да? Иисус, никогда бы не поверил, что ты настолько глуп. Как ты себе представляешь, что будет, когда мы заберем в пятницу наличные и освободим ее? Я не писатель, как наш выдающийся Мэлон, но это я могу четко предсказать. Мы отпустим ее. Она – свободна. Звонит своему менеджеру или еще кому-нибудь. Они бросаются ей навстречу. После этого куда они, по-твоему, направляются? Прямо к копам, как выстрел из пушки. Вот так. Прямо в полицию. Она вываливает, что с ней случилось, все, что знает. Что нас было четверо, что она узнала фамилию только одного, его зовут мистер Бруннер. Так, что происходит дальше? Копы проводят проверку, находят его дом, его офис, окружают оба здания и хватают нашего друга Бруннера.

Шивли повернулся, чтобы взглянуть прямо в глаза взволнованному Бухгалтеру.

– Вот так, они хватают вас, мистер Бруннер. Просят нас быть хорошим парнем и все рассказать. Ты не соглашаешься. Говоришь, что они ошибаются. Они ставят тебя в группу для опознания. Даже без твоих средств изменения наружности она опознает тебя. Все же ты продолжаешь настаивать на том, что произошла какая-то ошибка, что не имеешь к этому делу никакого отношения. Поэтому они начинают мучить тебя продолжительными допросами, так как хотят, чтобы ты разговорился, выдал остальные фамилии – наши фамилии! Они поместят тебя в специальную комнату с направленным в лицо ярким, ослепляющим светом, где нет ни воды, ни пищи, ни ванной комнаты. Они не позволят тебе заснуть двадцать четыре часа, сорок восемь часов…

– Нет, – запротестовал Бруннер, – такие вещи уже давно не применяются. Ты говоришь о том, что видел в фильмах. Теперь офицеры полиции весьма гуманны, а каждый гражданин обладает правами…

Шивли фыркнул.

– Иисус, да может ли кто-нибудь разговаривать со столь наивным и глупым парнем, как ты, Лео? Как, по-твоему, мы допрашивали пленных во Вьетнаме? Как ты думаешь, почему моих друзей из Техаса или Лос-Анджелеса, которых застукали за торговлю наркотиками или другие штучки, легавым удавалось расколоть? Я даю тебе представление о джентльменской части такого допроса, Лео. Не полную правду, потому что, уверен, у тебя не хватит пороху узнать остальное. Но что бы ты сделал, если бы они начали сдирать тебе ногти с пальцев? Или стукнули по яйцам разков десять подряд? Или тушили окурки о твою кожу? Ты скажешь очень многое. Ты запоешь. Ты будешь болтать. И наболтаешь о многом. И обязательно назовешь наши имена и фамилии – мистера Говарда Йоста, мистера Адама Мэлона, мистера Кайла Т. Шивли. А затем они придут за нами и пришьют похищение, изнасилование, вымогательство. И никто из нас никогда больше не увидит дневного света.

Бруннер начал покрываться потом.

– Этого никогда не случится, никогда, – клялся он. – Даже если она расскажет, то я ни за что не признаюсь. Скорее умру, чем назову ваши фамилии.

Шивли проворчал в ответ на это:

– Хорошо, будем надеяться на то, что, может быть, ты и не заговоришь. Но будем ссылаться на это как на «может быть». Никогда не знаешь, как поведешь себя, пока копы не наложат на тебя лапы. Но я говорю не об этом. Дело не в тебе, Лео, не в том, расскажешь ты или нет. То, что скажет она, – вот что имеет значение. Если она не сможет заговорить, у нас не будет никаких проблем. Тогда и ты будешь в безопасности. Гови и Адам тоже будут в безопасности. Если она никогда не назовет полиции твою фамилию, мы все окажемся в безопасности, все будем богаты и прекрасно устроены. Теперь до тебя все дошло?

– Н-нет, – поежился Бруннер, – не уверен, что понял, о чем ты говоришь.

– Скажи прямо, – посоветовал Йост.

Шивли продолжил с победным видом и более спокойно:

– Мы в этом деле повязаны все вместе, и ты лучше слушай, что говорит тебе твой друг Шив. Я отбыл свою каторгу во Вьетнаме, понимаешь ли, и узнал многое из науки выживания, и тебе лучше будет, если ты мне поверишь. Мы никогда никому не доверяли – я подразумеваю, никому живому в возрасте от семи до семидесяти лет. Не доверяли никому, даже если только подозревали, что человек знает о чем-то, что ему знать не положено, и что могло бы навлечь на нас беду. Мы просто выпускали ему мозги, понимаешь, и после этого не было никого, кто бы проговорился и загнал нас в западню. – Он помолчал, подчеркивая этим значение сказанного. – Такая же ситуация имеется и у нас. Зона сражений. Это значит – Шэрон или мы. Поэтому я пытаюсь как можно тактичнее воззвать к вашему здравому смыслу – после того как она напишет это письмо, нам нужно избавиться от нее. Щелкнешь пальцами – и ее нет. Избавимся от нее, и сразу исчезнут все наши проблемы. Вот так обстоят наши дела, мальчики.

– Нет! – Бруннер был в полном отчаянии. – Ведь ты так не думаешь на самом деле, Кайл? Ты, ты пошутил над нами…

– Мистер Бруннер. Я вовсе не шучу. Или она, или мы.

– Нет, это не по мне. Хладнокровное убийство? Ты, наверное, лишился рассудка. Нет, я никогда не пойду на это. – Он весь посерел от ужаса. – Участие в похищении, затем в изнасиловании, затем в вымогательстве – эти преступления и так всегда будут на нашей совести.

Мэлон был слишком испуган происходящим, чтобы открыть рот, но чувствовал, что наступил момент, когда надо высказать свое мнение.

– Я с Лео, на всю тысячу процентов. Выкуп – это предел. Убийство исключено. Попадем мы в беду или нет, я не хочу крови.

Шивли с вызовом посмотрел на него, затем обратился к Йосту:

– Ты – более практичный человек, чем наши друзья, Гови. Что скажешь на это ты?

Йост явно нервничал.

– Конечно, я понимаю твою точку зрения, Шив. Мы оказались в весьма неприятном положении. Но, честно говоря, взвесив все «за» и «против», я должен встать на сторону Лео и Адама. Не думаю, что так уж необходимо убивать ее. Во-первых, это самое тяжкое преступление… Во-вторых, она может понадобиться нам. Я вот что имею в виду: если что-то пойдет не так после того как получим выкуп, она все равно останется в заложницах и это защитит нас.

– Как только мы освободим ее, у нас земля начнет гореть под ногами. И все это – из-за Лео.

– Я обдумываю, что может случиться после этого, – сказал Йост. – Предположим, мы получим выкуп, но обнаружим, что за нами следят или еще что-нибудь в таком духе. Что ж, до тех пор пока будем держать ее живой, мы в безопасности. Даже если мы снова вынуждены будем скрываться вместе с ней или поступим каким-либо другим образом в ее отношении.

– Не вижу в этом никакого смысла, – упрямо стоял на своем Шивли. – Покуда она жива, она может выдать Бруннера. И, хочет он этого или нет, сможет навести на нас представителей закона.

– Ладно, если дело дойдет до такого положения, существуют два других, менее опасных решения вопроса, – сказал Йост.

Мэлон подумал, что, очевидно, Йост делает все возможные усилия, чтобы примирить всех и прийти к приемлемому компромиссу.

Йост продолжал:

– Так как она знает фамилию только Лео и ей неизвестны наши, мы можем пригрозить ей, прежде чем отпустим на свободу. По-настоящему напугать ее. Сказать, что мы по очереди тоже будем следить за ней. А если она все же обратится в полицию и выдаст Лео, мы придем и схватим ее. Укроемся и будем ждать, пока сможем поймать. Это может заставить ее молчать.

– Нет, даже я не верю в это, почему же она должна поверить в такой бред?

– Хорошо, положим, ты прав. Тогда выслушай мою вторую идею. Эта точно сработает. Если все же ситуация действительно окажется такой (не думаю, что это произойдет, но все же), мы сможем отправить Лео за границу. Пусть он остается там до тех пор, пока в предсказуемом будущем здесь обстановка не нормализуется и инцидент не забудется.

– Полиция схватит его прежде, чем он взойдет на борт самолета или корабля.

– Этого не случится, если он уедет до того, как мы освободим Шэрон.

Шивли раздумывал над последним уточнением Йоста.

– А что ты думаешь о выдаче преступника другой страной?

Мэлон воспользовался возможностью укрепить эту альтернативу:

– Ганза. Он ведь и так хотел съездить в Ганзу. Никто никогда не узнает, что он находится там.

– Или Алжир, или Ливан, – добавил Йост.

До этого момента, подобно зрителю на теннисном матче, Бруннер по очереди смотрел то на Шивли, то на Йоста, слишком завороженный продолжительным обменом мячом между ними, чтобы осознать, что мячом является он сам.

Обмен ударами закончился. До Лео наконец дошло, что он не зритель, а участник игры, участник, к которому теперь обращался Шивли.

– Ну что ж, думаю, такое может сработать. Если мы сможем устранить тебя с пути, Лео, то у нас не будет необходимости избавляться от этой шлюхи. Ты должен быть готов вылететь с аэродрома в пятницу.

– Вылететь? – Бруннер снял очки и посмотрел на всех своих компаньонов, затем надел очки снова. – Не могу сделать этого. Слишком необдуманный шаг. Что будет с моим делом, с клиентурой? А жена – она не отпустит меня.

– Пошла она ко всем чертям, твоя жена, – отрезал Шивли. – Мы говорим о своих жизнях, включая и твою.

– Но такой отъезд не может произойти. Ведь надо подготовиться…

– Ты уже готов, – сказал Шивли. – У тебя есть паспорт. Будут деньги. Жизнь окажется в безопасности. Неужели этого недостаточно?

– Но послушайте, вы не понимаете. Никто так не поступает, за одну ночь. Изгнать самого себя. Мне нужно привести в порядок дела, все решить – да и в любом случае мне это не нравится. Не хочу жить где-нибудь за границей вечно.

– А что, тебе хотелось бы жить в каком-то каменном мешке пять футов на пять, в камере смертников и тоже вечно?

– Конечно же нет, но…

Йост наклонился вперед, чтобы разрядить обстановку:

– Позвольте мне внести предложение. Мы договорились, трое к одному, что не будем причинять вреда Шэрон. Это улажено. У нас еще остается время обдумать, насколько опасно ее освобождать, раз ей известна фамилия Лео. Может быть, Лео достаточно будет сменить фамилию и переехать в другой город, например где-нибудь на Среднем Западе, где его никто никогда не обнаружит…

– На это я согласен! – вскричал Лео, готовый на любой компромисс.

– Ладно, все равно мы можем отложить окончательное решение на завтра, когда деньги будут здесь, прежде чем освободим Шэрон. Может быть, мы восстановим нормальную внешность Лео и кто-то из нас довезет его до дома. Там он возьмет жену и ее сестру, все трое сядут на поезд и уедут куда-нибудь в забытое богом местечко.

– Но как я смогу все объяснить Тельме?

– Это нетрудно, – сказал Йост. – Какая-то путаница с деньгами; клиент думает, что ты мошенничаешь с его бухгалтерскими книгами, хочешь надуть его. Он собирается выдвинуть против тебя обвинение. Твой адвокат советует тебе исчезнуть на некоторое время. Если твоя жена начнет возражать, думаю, что обретенное богатство сделает ее более покладистой. Да, кажется, это можно будет выполнить завтра, Лео.

– Хорошо, мы сможем что-нибудь придумать, – поспешно согласился Бруннер, стремясь завершить дискуссию и отвлечь внимание остальных от собственной персоны. – Я сделаю все, что смогу, лишь бы мы не оказались замешанными в убийстве.

Йост, сияя улыбкой, взглянул на Шивли:

– Хорошо. Шив, ты удовлетворен?

Шивли опрокинул в себя остатки виски.

– Договорились, – закончил Йост, вставая и направляясь в кухню. – Позвольте мне откупорить новую бутылку.

Адам Мэлон, намеренно остававшийся в стороне от спектакля, разыгравшегося перед ним, был потрясен драмой, невольным наблюдателем которой оказался.

Прежде всего его особенно потрясла точность, с которой Шэрон Филдс чисто интуитивно определила характер Шивли. Она указала на врожденное вероломство Шивли, его постоянные отказы выполнять данные им же обязательства. Шэрон весьма опасалась его стремления достичь вершин жестокости, лишь бы обеспечить собственную безопасность. Мэлон вынужден был в душе признаться, что Шэрон была права. Это он ошибался в отношении того, как будет вести себя Шивли по мере приближения момента, когда Шэрон будут обменивать на выкуп. Мэлон вспомнил, как клялся жизнью родителей, что он проследит за тем, чтобы были соблюдены все условия этой сделки, согласованные с Зигманом. Он молча просил прощения у Шэрон.

Другим открытием, продолжавшим поражать его воображение, хотя он и раздумывал над ним в течение всего времени их пребывания в Мас-а-Тьерре, было преображение трех его компаньонов. Они, провозгласившие себя обычными людьми (то есть достойными, законопослушными, честными налогоплательщиками), превратились в дикарей, готовых пойти на любую подлость во имя удовлетворения своих потребностей… Своими глазами он видел, как трое взрослых мужчин, которых любой опрос общественного мнения мог бы избрать типичными американцами, трансформировались за короткий срок следующим образом. Объединившись в союз во имя неистовой, но, по существу, безобидной фантазии, они участвовали, не без угрызений совести, в похищении, а затем быстро опустились: из исполненных надежд робких преследователей превратились в безудержных насильников. Потом деградировали еще сильнее – стали преступными похитителями, потребовавшими деньги за возвращение свободы своей жертве. И, наконец, опустились на самое дно – стали потенциальными убийцами, хладнокровно обсуждавшими выгоду, которую им сулило убийство другого человеческого существа.

Мэлон видел, как каждый из них, претендуя на цивилизованность, на самом деле оказался диким животным, едва прикрытым тонким плащом лицемерия. И не исключено, что каждый сможет стать таковым снова.

Он очнулся от раздумий и увидел, как Йост снова льет виски в бокал Шивли.

– Ну хорошо, парни, – говорил Шивли, поднимая бокал с виски, – за нашу дружбу и сами знаете за что еще. – У него был ватный голос, глаза закрыты, он выпил до дна третий бокал. – Ладно, поговорим теперь о нашем последнем шаге, – я подразумеваю то, что нам еще осталось. Эй ты, Адам, или как тебя там зовут, что нам осталось сделать?

Мэлон терпеливо, хладнокровно ответил:

– Мы должны решить окончательно, где Зигман должен оставить два чемодана с деньгами. Определить точное место. Нам следует также сообщить ему время, когда он должен оставить там этот миллион. Мы снова, еще раз, должны предупредить его, что ему предстоит совершить эту операцию одному. Если же за нашим курьером будут следить или пойдут за ним по пятам, Зигман подвергнет жизнь Шэрон опасности.

– Все точно, бьюсь об заклад, – промямлил Шивли. – Нажми на него.

– Кроме того, мы должны, поступая по справедливости, сообщить, когда и где мистеру Зигману можно ждать звонка от Шэрон, после того как мы заберем выкуп. Таково, в основном, должно быть содержание второго, и последнего, письма, которое следует продиктовать Шэрон. После этого я его отправлю. Затем нам следует прийти к соглашению, кто из нас будет курьером. А после всего этого мы должны посвятить свое время упаковке вещей, уборке дома, чтобы не оставить ни одного следа нашего пребывания здесь. Я думаю, что этим все закончится.

Шивли с трудом встал на ноги. Он едва удерживал равновесие. Мэлон никогда не видел его столь опьяневшим.

– Вы, парни, сделаете все это, – промямлил он. – Я сделал свою часть. А вы делайте свою. Я надрался, но остался все же мужчиной, чтобы признаться в этом. Собираюсь теперь отоспаться. Хорошо?

– Пойдет, – ответил Мэлон. – Ты можешь оставить это нам.

– Да, – сказал Шивли. – Я собираюсь оставить это вам. Ты у нас писатель, Мэлони.

– Мэлон.

– Я сказал «Мэлони», так что давай не спорь. Ты – писатель, стало быть, знаешь, что и как должно быть написано. И проследишь, чтобы она написала письмо. Не теряй времени даром. Добейся, чтобы она написала как надо, и отправь заказным письмом из почтового отделения в Беверли-Хилл перед вечерней почтой. Давай действуй.

– Будет сделано, – сказал Мэлон.

Немногим более чем через час Бруннер, Йост и Мэлон определили все детали дальнейших действий.

Среди нескольких возможных мест для оставления залога, обсуждавшихся в течение последних сорока восьми часов, одно нашли наиболее пригодным. Во-первых, оно было самым доступным для Зигмана и их самих; во-вторых, оказалось относительно изолированным; в-третьих, Йост хорошо представлял, где оно находится. Поэтому все согласились, что именно он будет курьером и заберет деньги.

Мэлону поручили сформулировать второе, и последнее, письмо о выкупе и продиктовать его Шэрон Филдс. Еще раньше он предложил свою кандидатуру для того, чтобы на вагонетке доехать до пункта смены транспорта, затем на грузовике до Лос-Анджелеса и отправить это важное письмо из почтового отделения в Беверли-Хиллз, недалеко от бульвара Санта-Моника.

Бруннер с энтузиазмом согласился взять на себя ответственность проинспектировать дом на предмет отсутствия следов их пребывания в нем, перед тем как они его покинут. Все их вещи должны быть еще с вечера запакованы и приготовлены для перевозки на вагонетке. Их надо было поместить в грузовик в пятницу, когда Йост вернется с выкупом. Все припасы, которые им не хотелось везти обратно в город, следовало закопать где-нибудь в отдаленном месте в горах.

В середине дня все было готово. Оставалось только продиктовать второе письмо в отношении выкупа для Феликса Зигмана.

В то время как Шивли продолжал спать, а Бруннер при содействии Йоста паковал вещи и осматривал дом на предмет безопасности, Мэлон присел на крыльцо, чтобы составить черновик письма. Затем с черновиком письма, несколькими листами линованной бумаги и шариковой ручкой, которые он держал в руке, одетой в перчатку (чтобы не оставить следов на письме о выкупе), он зашел в спальню к Шэрон Филдс.

Она сидела в шезлонге, придерживая мокрое полотенце на подбородке, на который пришелся удар Шивли.

– У вас все в порядке? – озабоченно спросил Мэлон.

– Только синяк, – ответила она. – Пытаюсь уменьшить шишку. – Шэрон наблюдала за тем, как он освобождал место на ее туалетном столике и подтащил к нему два стула. – Он садист и подонок, – продолжала она. – Как он распоясался здесь! Ведь это было бесчеловечно.

– Он был пьян, – объяснил Мэлон. Одну минуту изучающе смотрел на нее. – Вы на самом деле сказали каждому из них, по отдельности, что любите его больше других?

– А что еще оставалось мне делать? Вы поступили бы точно так же, окажись на моем месте.

– Полагаю, вы правы.

Она отложила в сторону полотенце.

– Теперь вас интересует, была ли я так же неискренна с вами? Можете не задавать этот вопрос, потому что я не была с вами столь же неискренна. Я подразумеваю, только с вами. Когда сказала, что люблю вас, я именно это и имела в виду. И думаю так же и теперь. Вы не похожи на остальных. Вы особенный. Поверьте мне.

Вся его натянутость исчезла, а облегчение стало весьма очевидным.

– Мне хотелось бы верить вам, Шэрон.

Положив бумаги и ручку, сняв перчатку, в рассеянности он начал искать по карманам пачку сигарет. Взял одну себе, вспомнив, предложил вторую ей. Затем зажег обе. Она подняла к его глазам руку с сигаретой между пальцами.

– Взгляните. Все еще дрожит.

– Простите нас, ради бога, пожалуйста. Это была неприятная сцена, принимая во внимание, как гладко прошла вся неделя. Это нервный срыв. Сейчас он отсыпается. Он будет более трезвым к вечеру и, конечно же, завтра. Все будет улажено.

– Будет ли? – спросила она с сомнением. – Я совершила ужасный промах, не так ли? Проговорившись, что знаю фамилию Бруннера. Не представляю, как это случилось. Я была так напугана. Это произошло независимо от меня. С тех пор я совершенно больна. – Она ждала реакции на свое признание, возможно какого-то утешения с его стороны, но лицо Адама было непроницаемым.

Новая попытка:

– Вы все вышли от меня и обсуждали это, ведь так?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю