Текст книги "Фан-клуб"
Автор книги: Ирвин Уоллес
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 39 страниц)
Ей хотелось кастрировать его тупой ложкой. Ей хотелось привязать его к кровати и обрезать этомедленно, медленно, медленно, упиваясь каждой минутой. Беспомощная, она закрыла глаза и стала молиться Кому-Нибудь, Кто Там Наверху, кто мог бы утолить ее жажду мщения.
И, наконец, последний, Мечтатель.
Одеколон, да. Он напрыскался одеколоном. Он лежал голый рядом с ней, шепотом изливая ей свое сердце, общаясь с ней, как будто бы она была его Джульеттой.
Перечисление фильмов, в которых он ее видел, и сколько раз он видел ее в каждом из них, и как с каждым новым фильмом она по-новому завоевывала его неувядающую любовь. Описание ее несравненной красоты. Она была Афродитой, вставшей из моря, богиней любви, а он был Зевсом, и их ребенок, рожденный из того союза, будет Эросом.
Положительно невменяем, уверилась она.
Затем, как бы из ниоткуда:
– Ты что-нибудь надела, Шэрон?
– Надела? Ты что, не видишь? На мне ночная рубашка, которую ты мне дал, только она практически весь вечер была у меня под подбородком.
– Нет, я имею в виду внутри. Я купил противозачаточные, чтобы ты могла предохраняться. Мне следовало сказать тебе об этом в первый же день.
– Да, я надела кое-что. Я всегда это делаю перед тем, как куда-нибудь поехать. Разве все секс-символы не используют внутриматочные устройства?
– Ох, я и выразить тебе не могу, какое это облегчение.
Абсолютный псих, этот тупоголовый.
Он ласкал ее грудь, ее живот.
– Мне бы хотелось, чтобы ты знала, как я тебя люблю, – шептал он. – Если бы ты только любила меня.
Она взглянула вниз. Его несчастный пенис все еще был вялым.
Он попытался защитить ее вчера от Злодея, это нельзя оспаривать, и он мог потребоваться ей в будущем в качестве прикрытия, но все же она не могла испытывать сострадание к человеку, более всех ответственному за ее положение.
Она увидела, что эта патетическая задница трется о ее левое бедро, пытаясь заставить свой орган работать. По его укоротившемуся дыханию она поняла, что ему это удается. Он поднялся, чтобы взобраться на нее, и она увидела, что была права.
Он был у нее между ног, и она видела, что он дрожит от предвкушения. Она устало подняла колени и широко раскрыла ноги, и это действие, казалось, воспламенило его сверх всякой меры. Возбужденный до точки взрыва, он слепо искал ее отверстие, нашел его, но при контакте с мягкими губами издал низкий, болезненный стон отчаяния и эякулировал преждевременно.
С несчастным видом он отстранился. Потянувшись к джинсам, достал платок и быстро вытер ее, как будто бы это могло компенсировать его провал.
Да, братец, подумала она, у тебя проблема. Ничего особенного, подумала она, ничего такого, чего нельзя было бы преодолеть. Поскольку она испытывала такое с дюжиной мужчин, она знала, что, если они будут пытаться продолжать в том же духе, эта загвоздка только усугубится. Но она не собиралась делиться своей мудростью с ублюдком, который был крестным отцом Фан-клуба. Нет, сэр, страдай, ты, больное ничтожество.
Она холодно наблюдала, как он одевается.
Он не мог скрыть своего невыразимого отчаяния. Он ушел в самоанализ, открыв перед ней свою несчастную психику. Раньше это случалось с ним только один или два раза за всю жизнь. Он старался проанализировать свою неудачу: он слишком долго был жертвой своего преклонения перед ней, слишком сильно ее желал и все страдал от того, что силой навязал себя ей, его психика не позволяла ему осуществить его любовь к ней.
Парниша, хотелось ей сказать, посмотри на своих родителей, на свои детские страхи, юношеские разочарования, на отсутствие самоуважения. Не перекладывай это на меня и не перекладывай это на сексуально освобожденных женщин, которые тебя пугают. Проблема в тебе, а не в нас. Братец, тебе нужна помощь, и именно я могу тебе помочь. Но я не собираюсь этого делать, сердито пообещала она себе. Страдай, ты, импотентный поросенок.
Он стоял над ней, его адамово яблоко прыгало.
– Ты… ты не скажешь другим, – сказал он. – Они не поймут.
– Я не заинтересована в обсуждении кого-либо из вас, – ответила она. – Теперь ты кое-что для меня сделай.
– Все, что хочешь, Шэрон.
– Прикрой меня, – она кивнула в сторону стойки. – И дай мне снотворное.
– Да, конечно.
Он опустил ее ночную рубашку. Взяв одеяло в ногах кровати, укрыл ее до плеч. Подняв ее голову с подушки, положил таблетку ей на язык и дал запить ее водой.
– Что-нибудь еще? – спросил он.
– Просто дай мне поспать.
Ему, казалось, не хотелось уходить.
– Ты все еще сердишься, не так ли?
Не веря глазам своим, она смотрела на этого тупицу, этого кретина.
– Тебя когда последний раз сношали целой гурьбой? – горько спросила она. Она отвернула от него голову и, услышав, как открывается и закрывается дверь, стала ждать последнего посетителя, песчаного человечка из детства.
Итак, день сотрудничества позади, а она еще бодрствует, ждет сна. Часы сказали ей, что прошло уже более двадцати минут с тех пор, как она приняла свою никогда ее не подводившую таблетку. Она стала молиться, чтобы и на этот раз таблетка ее не подвела.
Она зевнула.
Она стала играть в шуточное интервью с самой собой – старая привычка.
Ну, мисс Филдс, что вы думаете по поводу своего нового подхода к серьезной драме?
Мммм. Я бы сказала, в общем и целом, что приняла верное решение. Я просто не могла продолжать по-старому. Моя публика не позволила бы мне эго сделать.
Вы удовлетворены своей последней ролью?
По правде говоря, мне она не понравилась. Но я заключила контракт на несколько недель, поэтому у меня не было выбора. Или играй, как мне было сказано, или умирай с голоду.
Мисс Филдс, в свои двадцать восемь лет вы довольны своим настоящим положением?
Ничуть не довольна, если говорить вообще. Я бы сказала, что мое положение сегодня лучше, чем оно было до этого. Но этого для меня недостаточно. Суть в том, что я свободная душа. Я ценю свободу. Но я все еще ограничена контрактом, как вы знаете. Он связывает, как вы понимаете. Я не буду счастлива, пока не освобожусь от этого.
Мисс Филдс, что-нибудь еще стоит между вами и полной свободой?
Да. Четверка Фан-клуба. Удовлетворять требования Фан-клуба – это самая опасная западня из всех. Вы делаете то, что они хотят, чтобы выжить, но знаете, что в конце они могут устать от вас, наброситься на вас, убить вас.
Но ведь не совсем так, мисс Филдс?
Клянусь вашей задницей – это действительно так, я действительно боюсь.
Спасибо, мисс Филдс.
Всегда пожалуйста, мисс Филдс.
Сонная улыбка формировалась у нее на лице. Такие игры про себя всегда предшествовали сну. Она уже была готова к забытью, без сновидений, как она надеялась.
Но в ее голове плясала еще какая-то мысль.
«Сотрудничество» было существующим положением вещей. Оно будет поддерживать ее живой физически, но бушующая в ней беспомощная ярость будет пожирать, разрушать и уничтожать ее. Жить таким образом – значит не жить вообще. У нее возникнет, если уже не возникла, психическая оболочка, так что она не будет способна общаться ни с чем и ни с кем, ее «Я» будет подвергнуто лоботомии, а ее пустая оболочка подойдет только для темной комнаты в сельском клубе.
Она не сможет неделями выносить эту непрестанную деградацию, когда ее жизнь полностью в их руках.
Она должна каким-то образом выбраться отсюда. Чем быстрее, тем лучше для ее психики.
Как? Ее мысли потянулись к Нелли, к Феликсу Зигману. Они были вне досягаемости, но сейчас она старалась дотянуться до них, потревожить их. Конечно, Нелли уже не будет серьезно воспринимать ее замечания в ночь перед похищением даже не через три недели, нет, два, нет, три дня, да. Феликс, несомненно, все еще будет думать, что она исчезла под влиянием момента, по капризу, и будет ждать. Нет. Невозможно.
Феликс к этому времени уже тоже встревожится, как и Нелли. Колеса начнут вращаться. Значит, есть надежда. Они ее найдут.
Как? Как ее могут найти, если она сама не знает, где она находится и кто ее похитители?
И все же ее должны найти, хотя бы ради того, чтобы ихсхватили и наказали за то, что они причинили ей такие страдания.
Это стало навязчивой идеей – найти. Откуда они взялись? Что они делали до этого? Как их зовут? Как они привезли ее сюда? И где это «здесь»?
Вопросы. Может быть, Нелли и Феликс найдут ответы. Может быть, она сможет им помочь, может быть. Должна.
Голова у нее слишком отяжелела, чтобы думать дальше. Но она должна вспомнить об этом утром, не забыть.
Что забыть?
Мммм, привет, песчаный человечек, старый друг. Я знала, что ты придешь.
Она спала и спала и все еще была сонной, когда в девять часов утра была разбужена приходом Продавца, несшего поднос с ее завтраком.
Ей было позволено воспользоваться ванной комнатой, позволено оставаться развязанной, пока она жадно поглощала свой завтрак, а затем ее снова привязали.
Через два с половиной часа Мечтатель принес ей ланч и освободил ей правую руку, и она поглотила салат с тунцом и ржаным хлебом и нарезанное яблоко. Он смущенно сидел рядом и смотрел на нее с тоской.
Между ними было только словесное общение.
Когда он снова привязал к стойке ее запястье и убрал поднос, она спросила:
– Какой сегодня день?
Он посмотрел на часы с календарем.
– Суббота, двадцать первое июня.
– А в какой день вы меня похитили?
Он вздрогнул.
– Мы… мы забрали тебя в среду, утром в среду.
Она кивнула, и он исчез.
Четвертый день, подумала она. Без сомнений, Нелли и Феликс уже предприняли шаги, задействовали высокопоставленные связи, и теперь полиция рыщет, выискивая ее следы.
Ее размышления были прерваны голосами на двух уровнях. Она была поражена. Впервые ей были слышны голоса из соседней комнаты. Что-то необычное. С усилием подняв голову, она увидела, что Мечтатель, уходя с подносом, прикрыл ее дверь неплотно.
Два уровня голосов.
Один, как она решила, шел от радиоприемника или телевизора, потому что речь «плавала», звучала искусственно и, она была уверена, слышались помехи. Затем, будто бы по ее мысленному приказу, громкость снизили до неясного бормотания, и перемежающаяся беседа членов Фан-клуба стала доноситься четче.
Она попыталась различить голоса. Протяжный принадлежал Злодею. Громкий, раскатистый – Продавцу… Ясный и высокий – Скромняге. Нерешительный, тихий – Мечтателю.
Она внимательно, с бьющимся сердцем, прислушивалась. Это была редкая возможность – подслушать их таким образом, поиграть в Уотергейт.
Она услышала техасский протяжный говор: «Да, конечно, это было лучше, но не такая уж она и ценная, совсем далека от того, чем она должна быть».
Скромняга: «Честно говоря, я не собирался об этом говорить, но поскольку уж подняли эту тему – она красива, я это признаю, но я считаю, что она менее возбуждающа и искусна, чем моя жена».
Эти грязные, грязные ублюдки говорили о ней как о шлюхе – хуже того, как о бездушном сосуде, о предмете. Ублюдки!
Мечтатель: «Ну, как вы можете ожидать, что она будет хорошей и искусной, когда вы все время держите ее привязанной и продолжаете брать силой?»
Злодей: «Похоже, ты не очень-то много от нее получаешь».
Мечтатель: «Получаю! Она именно такая, как я и надеялся».
Продавец: «Я согласен с нашим президентом. Ситуацию можно было бы и улучшить, но она и так неплоха. Я в восторге. Где еще вы видели такую мохнатку?»
Злодей: «Ну, да, я не отвергаю этого. Я просто хочу сказать, первый в мире секс-символ – а она и веников не вяжет. Это классный товар, я не отрицаю, я только говорю, что в ней нет ничего сверхклассного».
Мечтатель: «Но разве ты не понимаешь…»
Продавец: «Давайте захлопнемся. Начинаются двенадцатичасовые новости. Хочу узнать счет. Включи телевизор, а?»
Когда шум телевизора поглотил голоса ее захватчиков, Шэрон Филдс ощутила, как ее душит ярость. Эти гнилые садисты. Обсуждают ее, как домашнюю скотину на выставке. Насилуют ее, а потом оценивают ее сексуальность. Последние слова Сэди Томпсон в фильме «Дождь». Какие они? Да. «Мужчины! Вы мерзкие, грязные свиньи! Вы все одинаковые, все. Свиньи! Свиньи!»
Ее мысли о выживании теперь сменились одним пламенным стремлением. Отыграться на них. Уничтожить их без жалости. Кастрировать их, одного за другим.
Но затем ее мысли разбились о реальность.
В ее положении глупо было даже лелеять такую надежду.
Ее мысли прервал вопль, эхом отдавшийся в спальне.
Голос Продавца, рев: «Тихо, ребята. Вы слышали? Скай Хаббард объявил, что после коммерческих новостей будет специальное сообщение о Шэрон Филдс!»
Она напряглась, не дыша, надеясь. Громкость увеличили. Ясно слышался развязный голос диктора коммерческого отдела.
Затем послышался звучный голос, который она так хорошо знала, голос Скай Хаббарда с его сообщением о ней:
«Вчера вечером из надежного источника мы узнали, что очаровательная богиня секса и звезда кино, фильмы которой делают полные кассовые сборы, в среду исчезла из своего особняка Бель-Эйр и несколько ее ближайших сотрудников уведомили вчера Бюро розыска пропавших в Лос-Анджелесском департаменте полиции».
Сердце Шэрон прыгнуло, она потянулась вперед по кровати, стремясь не упустить ни слова.
«В то время как представитель департамента полиции отказался подтвердить или опровергнуть это, – продолжал Хаббард, – из того же источника мы узнали, что Бюро розыска пропавших неудовлетворено представленными свидетельствами и подозревает, что это может быть публичным розыгрышем, нацеленным на повышение популярности очаровательной звезды экрана накануне выхода ее нового фильма „Королевская шлюха“. Наш источник, офицер Бюро розыска, отказавшийся назвать себя, заявил: „Из нас делали дураков и раньше – самое примечательное событие произошло в 1926 году – и мы не намерены оказаться в дураках и на этот раз“».
Шэрон Филдс, лежа на кровати, безвольно расслабилась от испуга.
Голос Скай Хаббарда продолжал:
«Случай 1926 года, о котором упоминал офицер, когда Департамент полиции оказался национальным посмешищем, касается известной евангелистки Эйми Семпл Макферсон. Сестра Эйми пошла купаться в Оушен-Парк, что в Калифорнии, и не вернулась к своей машине. Она исчезла 28 мая 1926 года. Лос-Анджелесская полиция занялась этим делом и объявила общенациональный розыск. Затем, через месяц, в Храм Ангела была доставлена записка, где сообщалось, что сестра Эйми была похищена, ее держат в плену на Юго-Западе и отпустят в обмен на полмиллиона долларов. На следующий день Эйми Семпл Макферсон была найдена в пустыне Аризоны, неподалеку от Дугласа. Она заявила, что около месяца ее держали в хижине под замком, она бежала через окно и несколько часов шла через пустыню. Однако полицейские засомневались. Ее одежда была в полном порядке, кожа не загорела, туфли как новые. Против нее окружной прокурор собирался возбудить дело, но влиятельным шишкам, среди которых был Уильям Рэндолф Херст, удалось замять дело. Позже случайно узнали, что сестра Эйми сбежала с некиим Кеннетом Ормистоном, работником ее радиостанции, на тайную любовную прогулку».
Ярость Шэрон Филдс теперь была направлена на лос-анджелесскую полицию, посмевшую сравнить ее с какой-то бабой Макферсон.
«В свете этого незабываемого случая можно понять, почему наша полиция не стремится снова стать общенациональным посмешищем. Согласно нашему источнику, Бюро розыска начнет действовать, только если сотрудники предъявят доказательства того, что ее увезли против ее воли, или свидетельства о каких-либо грязных махинациях. Чтобы получить комментарий от ближайшего окружения Шэрон Филдс, я посетил ее личного управляющего Феликса Зигмана в его офисе на Беверли Хиллз. Не вдаваясь в детали, мистер Зигман признал, что он не знает местонахождения актрисы, но он решительно отрицает, что об этом уведомлял Департамент полиции. Вот еще одно эксклюзивное интервью для службы Новостей Скай Хаббарда – заявление мистера Зигмана, сделанное нашему репортеру».
Шэрон ждала, затаив дыхание, и затем услышала знакомый, такой успокоительный для нее даже сейчас голос:
«Ну да, это правда, что я не имел контакта с мисс Филдс начиная с середины этой недели, но само по себе это не необычно. Мисс Филдс много работала в последнее время и говорила мне, что находится почти на грани истощения. Хотя она и заказала билет на Лондон, но весьма вероятно, она сочла такое долгое путешествие чересчур утомительным в ее теперешнем состоянии. Она, вероятно, решила, поддавшись мгновенному импульсу, инкогнито отдохнуть несколько дней на каком-либо близлежащем курорте. Никто из нас, близко знающих ее людей, не тревожится. Она уезжала на такие тайные каникулы и раньше. Могу вас заверить, что никто из нас не уведомлял полицию. Мы уверены, что она в безопасности и скоро даст нам о себе знать, вероятно к концу недели. Это все, что я могу сказать, мистер Хаббард. Это буря в стакане воды».
Телевизор в соседней комнате выключили, за этим последовали торжествующие вопли. Один кричал: «Ты слышал? Ты слышал?» Другой каркал: «Мы свободны! Никто не знает, что случилось!» А кто-то отвечал: «Ты прав! Мы добились этого! Теперь не о чем беспокоиться!»
Шэрон Филдс утопила голову в подушке. Ей хотелось рыдать, но слез уже не осталось.
Через некоторое время она глядела в потолок и лежала как труп. Ничего удивительного, сказала она себе. Она знала, что Нелли и Феликс вряд ли пойдут в полицию, а даже если и пойдут, то полиция вряд ли всерьез воспримет их заявление.
И все же, вопреки здравому смыслу, Шэрон позволила себе сохранить хотя бы маленькую надежду. Это было вполне понятно. Это нормально. Даже Шекспир говорил, что у несчастных нет другого лекарства, кроме надежды. В ее бедственном положении она использовала самообман, надеясь, что это лекарство сработает.
Теперь крошечный огонек, горевший для нее в пространстве мысли, потух.
Она никогда не чувствовала себя более потерянной или испуганной.
Услышав скрип пола в коридоре, она насторожилась.
Она услышала, как Продавец обращается к кому-то:
– Эй вы, куклы, кто из вас оставил дверь открытой?
Инстинкт предупредил ее: они не должны знать, что она что-либо слышала, как их разговор, так и телепередачу. Она притворилась спящей.
Теперь слышалось два голоса, и они приближались. Один принадлежал Продавцу, другой – Злодею. Очевидно, они смотрели на нее через щель.
Злодей говорил:
– Гос-по-ди, кто это так оставил дверь? Она могла услышать, как мы разговариваем, пользуясь именами.
Продавец уверял его:
– Она крепко спит, так что все в порядке.
– Ну так, черт побери, давай будем осторожнее.
Дверь плотно прикрыли. Шаги удалились.
Шэрон открыла глаза.
Ее мышление было теперь широко открыто всему – миру, ее ситуации, необходимости изобрести надежду, когда надежды не существует. Она постаралась вспомнить, о чем она думала перед сном. Да. О необходимости самой что-то сделать для себя. Если внешний мир был слеп по отношению к ее беде, то есть только один человек на земле, который может заставить мир увидеть правду о том, что с ней действительно случилось. Один человек.
Это было ее делом. И никого больше. Это было делом Шэрон Филдс, сказала она себе, – позаботиться о том, чтобы Шэрон Филдс была спасена.
Что же может быть сделано, учитывая ее ограниченные возможности?
Ответы, варианты. Она искала их. С возобновленными усилиями, с навязчивым внутренним стремлением победить этих четырех монстров, она обнаружила, что может мыслить невероятно ясно, холодно, логично, перебирая различные подходы к делу.
Один факт был неопровержим. Какой бы потерянной она себя ни чувствовала, какой бы покинутой ни была, она была не одна. Она была с четырьмя другими людьми, которые имели связи с внешним миром. Значит у нее есть люди, с которыми или через которых можно общаться, и их, может быть, удастся обхитрить и сделать проводниками к внешнему миру.
Но как их можно использовать?
Затем до нее дошло – мгновенное воспоминание о прошедших годах – что она множество раз задавала себе точно такой же вопрос во время ее долгой одиссеи от Нью-Йорка до Голливуда. Как можно использовать этого мужчину, того мужчину, этот контакт, другой контакт?
В прошлом она всегда находила средства. Оглядываясь назад, прогоняя в своей памяти свои отношения с другими мужчинами, – не отличающимися от этих мужчин по правде говоря, такими же низкими, такими же грубыми, такими же свиньями, – она вспоминала, как использовала этих других и манипулировала ими в своем восхождении к различным степеням свободы. По сути дела, с определенной точки зрения тогда перед ней стояли более сложные задачи, чем сейчас, потому что мужчины, которыми она манипулировала, были изощреннее, коварнее, умнее. И все же она преуспела. Она преодолела их. Она выискала их слабости, сыграла на них, использовала мужчин, как они использовали ее.
Ну так почему бы и нет? Почему бы и не поиграть в старую, ненавистную игру?
Она уже начинала разбираться в их характерах. Фактов у нее не было. Но она подобрала ключи к их уязвимости, и они стали ей понятнее. Эти древние афоризмы о том, что можно много чего рассказать о человеке по его собаке, по его книгам, по его манере играть в карты, были не более истинны, чем ее познания в том, что можно узнать о человеке по его поведению в спальне.
Возьмем, к примеру, Злодея. Он техасец, она была в этом уверена. На жизнь зарабатывал руками. Необразован, но пронырлив. Садист, и поэтому самый опасный. У него навязчивая идея насчет того, что он неудачник, не получивший своей доли в жизни. Но в его доспехах жеребца был явный просвет. У него было высокое мнение о себе в плане обращения с женщинами. Он считал себя суперлюбовником. До сих пор она отказывалась отвечать на это. Сама идея казалась ей отталкивающей. А что, если она ответит? Если она намеренно усилит его сексуальное «Я»? Заставит его ощутить себя гигантом? Куда могла бы привести эта игра? Долгое дело, да, но в результате она могла бы его обезоружить, он стал бы больше ей доверять и больше бы раскрыл себя.
Или возьмем Продавца. С ним гораздо легче, он более уязвим для манипуляций. Он был мыльным пузырем, жабой, старающейся стать быком, постоянно скрывая, что внутри нет ничего, пустота. Он не был уверен в своей удали насчет секса. Вероятно, ему доставило бы облегчение заняться эксцентричными видами секса, он смог бы расслабиться, насладиться полностью. В подобных обстоятельствах, если его заставить считать себя удачливым, он мог бы рассказать больше чем надо, и кое-что из того, что он рассказал бы, могло оказаться правдой.
А возьмем Скромнягу. Он признался, что в чем-то является профессионалом. Он женат в течение долгого-предолгого времени. Ему нужно разнообразие, стимуляция, экзотические высоты, которых он не знал, и ему нужно отдаваться этим актам без чувства вины. Он робок. Нервозен. Встревожен. Если ему сделать щедрый укол уверенности в себе, возрождения к юности, езды ради истинного удовольствия, без чувства вины, он мог бы растаять, выбраться из-за своего внешнего фасада, ощутить себя признательным и обязанным ей и заговорить о вещах, о которых иначе и не вспомнил бы.
Или, наконец, возьмем Мечтателя. С виду, казалось бы, им манипулировать легче всего по причине его всепоглощающей, как он заявляет, любви к ней. Но в определенном отношении добраться до него труднее всех. Он пребывает где-то посередине между фантазией и реальностью. У него чувствительность творца, он лелеял приличные мотивы, но они были искажены его бегством в мир снов наяву, которые он старался претворить в жизнь. И все же здесь тоже можно было бы что-нибудь сделать. Он очень уязвим. Он создал иллюзорную жизнь с ней и теперь хотел, чтобы она осуществилась. Просто он влюбился в Шэрон Филдс, которая существовала в его мечтах, а не в ту, которую увидел во плоти. Предположим, она станет той богиней, какой он ее видит? Что если она будет исполнять все его мечты об их совместной жизни? Если прикинется, что приняла его любовь, сочтя это честью для себя, и ответит взаимностью? Что если она восстановит его мужскую силу? Ну и работа, но, Бог ты мой, какую пользу это могло бы принести. Больше, чем в случае других, он мог бы стать ее доверенным лицом и даже – да, даже союзником, сознательно или бессознательно.
Материал был. Сырая глина, которую надо слепить, сформировать, сделать своей.
Какова же практическая польза от всего этого?
Она перебрала разумные цели и различные шаги, которые могли бы привести к достижению хотя бы некоторых из этих целей. Перечислила в уме первые, начальные шаги.
Она должна уговорить их развязать ее и не связывать – оставить хотя и пленницей в ограниченном пространстве, но со свободой передвижения в этом пространстве. Они должны развязать ее ради самих себя, ради удовольствий, которые они от этого получат, удовольствий, которые она им гарантирует, как только будет освобождена.
Свобода в этой клетке будет началом. Она может привести к свободе в пределах дома, участка вокруг него, а со временем к свободе убежать при случае.
Дальше. Ограниченная свобода может обеспечить ей доступ к оружию. Револьвер, вероятно, принадлежит Злодею, и это еще один шанс на побег.
Дальше. Ограниченная свобода даст ей больше возможностей заставить одного из них по-настоящему в нее влюбиться, поверить ей, увериться в том, что она хочет убежать с ним. Вот еще один способ побега.
Если возможность побега никогда не представится, а это вполне вероятно, есть другой план, который должен проводиться в действие одновременно.
Она должна играть в свои сексуальные игры с этими мужчинами, смягчить и запрограммировать их, чтобы один из них, сам того не зная, послужил бы ей мостом к внешнему миру. Эта идея была пока неопределенной, но заслуживала внимания, и она постарается развить ее дальше.
Самое главное: она должна начать работать по отдельности с каждым из них, дать им каким-то образом приоткрыть их истинные сущности. Их имена. Их работу. Их место жительства. Эти знания могут стать драгоценными, если она сможет установить связь с внешним миром, так как это позволит ей дать тем, кто снаружи, ключ к своим похитителям, ключ, который может привести к месту, где находится она и ее похитители. А если и не поэтому, то она все равно должна узнать, кто они, просто, чтобы отомстить им потом, если для нее вообще будет это «потом». Но самая важная часть процесса сбора информации, все время, пока она бодрствует, – постоянно внимать, следить за словами, кем-нибудь сказанными ненароком или в порыве страсти, что могло бы дать ей понятие о месте, где ее держат. Они никогда не скажут ей этого прямо. Но могут сказать косвенно, сами не сознавая того.
Как только у нее будет эта информация, надо найти возможность передать ее миру. Может быть, это и невозможно, но другой надежды нет. Это надо делать осторожно и тонко. Так как стоит хотя бы одному из них узнать, что ей стало известно о том, кто они или где она, это несомненно будет означать ее смерть.
Использовать их.
Очень хорошо. Чтобы использовать мужчину, чтобы получить от него что-то взамен, надо что-то отдать. В обмен на минимальное сотрудничество она уже получила минимальное вознаграждение – питание, и не более того. Тот вид сотрудничества, на который она пошла, был минимален. Он давал им слишком мало, и она слишком мало получала взамен. Если она даст больше, может и получить больше.
Что она могла предложить? Ей не было нужды задумываться об этом, потому что она знала свои богатства.
У нее было именно то, что им было нужно, ради чего они пошли на такой риск и за что заплатили бы неимоверную цену. У нее был образ себя такой, какой они ее представляли. У нее был тот потенциал сексуальности, которым, по их мнению, она и должна была обладать. Она обладала для них звездно-очаровательной аурой секс-символа, секс-богини. Все было на месте, это было присуще ее натуре, и ей нужно было только дать им ту Шэрон Филдс, которую они хотели и ждали.
Да, ее троянским конем будет притворная секс-бомба, которой, по их мнению, она и должна быть.
Ей ненавистно снова играть в старые игры. Она оставила их далеко позади, но теперь поняла, что должна их поднять, отряхнуть от пыли и использовать. Ей отвратительна была дальнейшая деградация, которая за этим последует. Это уродливый вид спорта – использовать свое тело как приманку, наркотик, ловушку. Но, черт бы побрал, оно ей прекрасно служило в прошлом и так же могло бы послужить прямо сейчас. Освобожденные от всего остального, ее плоть и актерское мастерство были ее единственным оружием.
Ее мысли на мгновение перенеслись назад, к безликим мужчинам ее прошлого – Джон такой-то, Дуэйн такой-то, Стив, Ирвин – все блестящие, талантливые люди, которые поддавались даже на самые явные и нечестные уловки и которые помогли ее вознесению к славе, богатству и свободе.
Лежа на кровати, проигрывая в уме старые игры, в которые она не играла годами, она обнаружила, что ее возбуждает этот вызов.
Сможет ли она это сделать? Должна ли?
Да. Она начнет сразу же, сегодня. Не встанет ли настоящая Шэрон Филдс? Настоящая Шэрон Филдс даже ляжет, если вам так нравится, хорошо ляжет.
Ей следует изменить тактику радикально, но очень искусно, чтобы они не заметили обмана. Она должна измениться так же, как изменились они. Потому что кем бы ее похитители ни были раньше, в цивилизованном обществе, они должны были быть другими, быть конформистами, чтобы ладить с другими людьми. Но с тех пор, пройдя через первоначальный риск, преобразовав свою мечту в реальность, они отбросили все запреты, все ограничения, все приличия. Они стали дегуманизированными. Она тоже может стать такой. Она снова может стать тем, чем была когда-то, внутренне жестким и беспощадным молодым человеческим существом Западной Вирджинии, Нью-Йорка, ранних лет в Голливуде. Она снова могла бы стать никем из ниоткуда, использующей свои внешние качества, чтобы неистово карабкаться через мужчин в своей решимости выжить и освободиться от пут.
В голове у нее уже начинали кристаллизоваться ее шаги, начиная с настоящего момента.
Она должна принять эту ее лучшую из всех роль и дать лучшее за всю свою жизнь представление. Она должна трансформироваться из мисс Сюзан Клатт в мисс Шэрон Филдс, легенду, мечту, секс-символ, raison d`être [3]3
Raison d`être (фр.) – причина существования.
[Закрыть]Фан-клуба. Она должна стать пылкой, акробатичной, эротичной секс-бомбой и нимфоманкой, о которой мечтал и которую желал каждый из этих мужланов. Она должна играть для них, нравиться им, приводить их в восторг.
Сможет ли она это сделать?
Она отбросила последние сомнения. Она это делала и раньше, весь этот номер, она была иллюзионисткой по призванию. Вот ее зеленые глаза превращаются в тлеющие щелочки желая, – ее влажные губы приоткрываются желая, – ее глубокий голос, страстный, желающий, – ее прославленные груди высоки и крепки, коричневые соски напряжены и выдаются вперед (от прищипывания), медлительная плоть торса и бедер невольно волнуется, обещая оргазмический восторг и экстаз, – затем обработка – мимолетные поцелуи, язык, за ушами, веки, пупок, пенис – поглаживание, массаж, растирание груди, ребер, живота – подержаться за ягодицы, за яйца – и затем, и затем – обслуживание, клиент всегда прав, – ручная работа, неспешно, ровно, быстрее, быстрее – или игра в цифры – или койтус, соитие, спаривание, сношение или езда сверху, качание на стуле, по-китайски, вход сзади, бок о бок, стоя, что угодно, назови, скажи, – вращение, конвульсии, царапанье, укусы – туда, туда, внутрь, еще, еще, умираю, умираю – извержение до неба, кипящая лава, любовь, стоны, одобрение, это лучше всего, лучше ничего не бывает, ничего нет лучше… О Господи, Господи Всемогущий, она делала это, этот цирк наложницы, и могла сделать это снова.