Текст книги "Ричард Львиное Сердце"
Автор книги: Ирина Измайлова
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 38 (всего у книги 50 страниц)
– Право, а я думал... – начал он.
– Да кому какое дело, что мы думаем! – так же пылко прервала его Элеонора. – Только Бог вправе читать наши мысли и судить их. Поэтому простите меня: у всех нас бывают порывы, за которые Господь мог бы разом отправить нас в ад, не будь Он так бесконечно милостив. Человек хорош или плох не своими хорошими или дурными помыслами, а тем, каким из них он следует. Дурным намерениям следовать куда легче, так стоит ли удивляться поступку Леопольда или Генриха? Тем не менее я была бы глупа и наивна, если бы подумала, что вы оставите свою страну и отправитесь в Рим, чтобы присоединиться к моей жалобе. Я прошу вас только написать письмо его святейшеству.
– Написать письмо Папе?
Невольное облегчение, прозвучавшее в голосе короля, сказало Элеоноре, что она добилась своего. Заговори она сразу о письме, франкский хитрец сумел бы уйти от этого разговора и, напротив, стал бы обещать, что лучше сам отправится в Рим. А вот теперь ему некуда деваться!
– Напишете? – она улыбнулась. – Знаю, что напишете.
– Да, – он тоже постарался растянуть губы в улыбке. – Разумеется. Завтра же. Сегодня у меня действительно много дел. Да и своего писца я отпустил, а диктовать письмо столь важного содержания кому попало...
– Я и забыла, что вы не любитель сами писать послания! – воскликнула королева.
– О, только не думайте, что я не умею писать! – Филипп нахмурился, вспомнив, как в лагере под Птолемиадой Элеонора, будто бы невзначай, указала ему на ошибку, которую он сделал в письме, присланном Ричарду. – Но куда лучше, если это письмо будет написано красивым почерком и ровными строками.
Королева Англии опять наклонила голову, и он почти с торжеством заметил, наконец, пару седых волосков среди массы бронзовых прядей.
– Я тоже так думаю, – сказала она мягко. – Поэтому письмо привезла с собой. Вам осталось только подписать его, ваше величество.
Тройной хлопок в ладоши и точно из-под земли возле кресла королевы вырос юный паж, протянул плоский ларец. Элеонора вытащила из ларца аккуратный свиток. Там же лежали маленькая бронзовая чернильница, пара перьев, песочница[105]105
В Средние века чернила высыхали долго и не впитывались в бумагу до конца. Поэтому написанное посыпалось мелким песком, и когда тот подсыхал, впитав в себя лишние чернила, его стряхивали с листа. Писцы для этой цели носили с собой специальные песочницы.
[Закрыть], огниво, свёрнутый моточек бечевы и кусок сургуча.
«Предусмотрела всё! – почти с трепетом подумал Филипп. – Ведь в самом деле ведьма!»
– Могу я хотя бы прочитать? – спросил он, не сумев скрыть раздражения.
– А как же можно подписывать то, чего вы не читали? – изумлённо подняла брови женщина. – Так вам могут и чей-нибудь смертный приговор подсунуть, а вы возьмёте, да и подмахнёте.
Развернув свиток, король пробежал его глазами.
– Да, разумно и справедливо. Как бы вы ни думали обо мне, мадам, но я действительно возмущаюсь тем, что вытворили эти наглые германцы! И буду очень рад, если его святейшество накажет их.
«А хорошо бы было, если б Целестин отлучил Генриха от церкви! – мелькнула у него новая мысль. – Вот бы и повод появился отхватить у него Бургундию. Герцог-то Бургундский ни за что и никому не позволит усомниться в том, что он добрый католик! Ух, как можно сыграть на этом!»
Он улыбнулся такой приятной мысли, обмакнул перо в чернила и уверенно вывел на желтоватом листе свою подпись.
Глава 4Признание герцогини Эльзы
– Не следует так говорить, дитя моё! Если ты дала обет перед алтарём Господа Нашего Иисуса Христа, что будешь верной женою этому человеку, то грех даже и думать о нарушении обета. Выходя замуж, любая девушка мечтает, чтобы её брак был безоблачным, но так почти никогда не бывает: всегда случаются какие-то трудности и беды. Их нужно уметь выдерживать. Ты вот богата, ты не ведаешь, что такое тяжкий труд, постоянная усталость, голод. А знаешь, каково приходится женщинам в бедных семьях? Я слышал – ты часто помогаешь беднякам. Может, даже заглядываешь в бедные хижины, но только видишь ты лишь одну сотую того, что там происходит. У иной крестьянки жизнь – сущий ад! Нищета, болезни, недужные дети, половина которых умирает, не дожив до десяти лет. Да ещё муж, который от дурной пищи и тяжёлой работы в тридцать лет выглядит стариком, а своё горе срывает на жене! Каково такой женщине всё терпеть и остаться доброй и преданной своему супругу? А знаешь, какие великие долготерпицы есть среди них? Так не грех ли роптать тебе?
Епископ Доминик говорил без укора – ласково и мягко. При этом лицо его, округлое, с большущим лбом, тонкими волевыми губами и детскими голубыми глазами, излучало такую неподдельную доброту, что в его присутствии делалось легче.
– Я не ропщу, святой отец! – прошептала Эльза и вновь провела рукой по лицу, сгоняя слёзы. – И я не собираюсь нарушать обеты. Дело вовсе не в том, что я разлюбила моего мужа. Хотя...
Она запнулась и быстро опустила глаза под взглядом старого епископа.
– Хотя что? – так же мягко спросил отец Доминик.
Эльза набрала в грудь побольше воздуха, чтобы выговорить всё разом, и воскликнула:
– Наверное, я несу наказание за свой собственный грех! За свою гордыню, за своеволие. Я ведь с самого детства мечтала, чтобы у меня был необыкновенный жених. Самый необыкновенный!
– Об этом мечтают все девушки, – улыбнулся епископ.
– Да, я понимаю. Но мне-то казалось, что я больше других достойна такого жениха. Я – и красивая, и благородная, и богатая. И мне всё было мало, мало... Ко мне многие сватались. Знатные рыцари, графы. Я не хотела замуж, и отец не неволил меня. А потом всё это случилось, и... Это ведь было, как чудо. Как то самое чудо, о котором я так мечтала! Эта лодка посреди Рейна, огромный лебедь, который её будто бы тащил. Теперь-то я понимаю: она сама плыла по течению вслед за лебедем. Ещё меня поразила красота Лоэнгрина. И то, что он тогда за меня вступился и победил на поединке... До сих пор ума не приложу, как он мог одолеть Фридриха, которого никто никогда не побеждал? Ведь с тех пор муж несколько раз ездил на турниры и чаще всего проигрывал. Я ещё подумала – это любовь ко мне сделала его таким могучим! И согласилась на все его условия. Не спросила ни о родителях, ни откуда он родом. Ах, какая я была глупая! Какая глупая... Но мне и вправду тогда показалось, что я полюбила Лоэнгрина.
– Показалось? – епископ наклонился к стоящей на коленях женщине и постарался заглянуть в её опущенное лицо. – Значит, на самом деле ты не любила его?
– Значит – нет! – устало вздохнула Эльза. – Странно, но я это осознала очень быстро.
– Что ж поделать, – теперь голос епископа Доминика сделался почти суровым. – Любишь ты мужа или нет, но ты обвенчана с ним.
– Но я же не об измене говорю! – снова, на этот раз почти с отчаянием, проговорила Эльза. – Я ни разу и не подумала об этом, святой отец! Просто Лоэнгрин так страшно изменился. Особенно в последние дни. Я не понимаю, что происходит, но происходит что-то гнусное! Приезд его отца и этого ужасного грека... Они всё изменили в замке, всё! Теперь в нём бродят какие-то чужие люди, охрана поменялась, и стражники такие мрачные, такие страшные! У меня всегда были ключи от всех покоев, от всех подвалов – я ведь хозяйка. А теперь Лоэнгрин отдал половину ключей Паулосу, и тот запретил мне ходить в западную часть замка, самую старую. У меня чувство, будто они там что-то прячут. И Лоэнгрин стал совершенно другой. Он все эти годы делался дальше и дальше от меня. Но это происходило постепенно. А теперь словно ураган налетел и унёс моего мужа на другой конец земли!
Последние слова герцогини Брабанта старый епископ слушал, нахмурясь, бессознательно перебирая свои чётки. Правда, признания Эльзы не очень его удивили: он многое знал о самой тайной ветви ордена тамплиеров – Братстве Грааля. Слышал и рассказы о загадочном магистре Парсифале, которого иные наивные люди полагали едва ли не святым отшельником, но многие тайком величали дьяволом и сплёвывали через левое плечо, упоминая о нём. Когда десять лет назад прелат Доминик, в то время ещё не получивший сан епископа, узнал о браке дочери герцога Готфрида с сыном могущественного тамплиера, то первым его чувством была горечь. Доминик не заблуждался относительно таинственного ордена и сразу же не поверил в грядущее счастье Эльзы, которую хорошо знал и любил. А когда священник впервые увидел Лоэнгрина, ему показалось, что внешность прекрасного юноши – поддельная, и её можно стащить с молодого герцога, будто перчатку.
– Ты думаешь, дочь моя, что эти люди творят нечто противное Господу? Говори прямо!
– Я не знаю! – почти с отчаянием воскликнула Эльза. – Но если в их делах нет тёмного смысла и тайного зла, тогда зачем они прячутся, как кроты в землю? Что такое они устроили в замке моего отца? Ах Боже мой! Если бы здесь был Фридрих, он бы никогда не позволил этому мерзкому Паулосу ползать по моим владениям и готовить какие-то пакости!
Последние слова вырвались у молодой женщины нечаянно, и она сама их испугалась, но было поздно.
– Фридрих? – переспросил епископ с едва заметной улыбкой. – Да, я помню этого рыцаря. Он верно служил твоему отцу. И он действительно не дал бы творить дурное в вашем добром замке. Жаль, что тогда всё так вышло.
Закрыв лицо руками, Эльза разрыдалась:
– Он любил меня! А я... Я...
– Скажи, Эльза! – уже совсем строго спросил епископ Доминик. – Тогда, десять лет назад, Фридрих Тельрамунд на самом деле солгал? Твой отец не давал ему слова, что ты выйдешь за него замуж?
– Я не знаю, – герцогиня пыталась перевести дыхание и успокоиться. – Я правда, не знаю. Отец перед смертью лишился дара речи, он не смог сказать всего, что хотел, ни своим вассалам, ни мне. Может... может, он что-то в самом деле обещал Фридриху? До того Фридрих никогда не лгал!
Старый епископ сокрушённо покачал головой.
– Тогда зачем же ты обвинила его в клятвопреступлении? Ты совершила ужасный поступок!
– За который теперь и несу кару! – она подняла голову, её наполненные слезами глаза ярко блестели. – Я ведь была такая дура! Мне не хотелось выходить замуж по воле отца, да ещё – по воле, которой я сама не слыхала. К тому же я была оскорблена отказом Фридриха присягнуть мне. Словом, решила, что умру, но не пойду за него!
– И теперь жалеешь об этом?
Эльза отвернулась.
– Я любила его, – прошептала она наконец. – Я любила его ещё маленькой девчонкой. Любила и став взрослой. Я и теперь его люблю!..
... Из города она возвращалась уже вечером. Это была последняя поездка герцогини к епископу Доминику.
Исповедав её, он уехал назад, в Антверпен.
– Помни, дитя, – сказал старик, благословляя Эльзу. – Всё можно пережить и всё простить – непростимо только предательство Господа. Но ты тем не менее связана священными узами брака и не можешь самовольно решать, как поступить в отношении мужа. Если случится что-то совсем страшное или непонятное, приезжай ко мне, в Антверпен. В детстве ты стала моей духовной дочерью, и я несу за тебя ответственность перед Богом. К тому же у меня много опыта, и я наверное смогу тебе помочь. По крайней мере советом.
И он благословил её, положив на склонённую голову обе руки, и прошептал молитву.
Глава 5Опасное решение
Солнце садилось, опускаясь к резной кромке леса, из которого герцогиня выехала, торопя коня, спеша добраться до деревни, за которой на холме возвышался её замок. Её разгорячённое скачкой лицо издали ощущало прохладное дыхание Рейна. Поднявшийся ветер холодил колени: садясь в седло, Эльза подвернула подол узкого в бёдрах платья, и ноги прикрывала лишь тонкая льняная рубашка.
Выехав на дорогу, которая шла прямо к воротам замка, герцогиня заметила, что мост через ров почему-то опущен. Что бы это означало? Эльза пришпорила коня, но в тот момент, когда она была в нескольких туазах от ворот, мост начал вдруг подниматься.
– Эй, стража! – в гневе крикнула герцогиня. – Вы там что, сошли с ума!?
– Простите, ваша светлость! – донёсся со сторожевой башни испуганный голос старого стражника Вернера. – Простите, ради Бога! Я не услышал стука копыт.
Мост упал обратно, и Эльза во весь дух проскакала по нему, натянув поводья лишь за аркой ворот. Смущённый стражник тут же скатился со стены вниз и вместе с подбежавшим пажом схватил коня под уздцы. В душе герцогиня порадовалась, что дежурство несёт именно Вернер, а не один из новых воинов, нанятых Паулосом. Этих людей она ненавидела и боялась. Бывало, ей казалось, будто их боится и Лоэнгрин.
– Что случилось, Вернер? – резко спросила молодая женщина. – С чего это мост был без всякой нужды опущен, а когда я подъехала, ты вздумал его поднимать?
Стражник виновато опустил голову.
– Видите ли... Конечно, я должен быть порасторопнее. Но... К господину герцогу утром приехал его отец.
– Парсифаль снова в замке? – на этот раз Эльза вместо обычного страха вдруг испытала бешенство: что ещё нужно здесь проклятому колдуну? Ему мало, что за последние дни они с мужем стали окончательно чужими друг другу?
Впрочем, нет – не стали: на самом деле их отчуждение длится уже многие годы.
– Господин Парсифаль приехал с двумя какими-то людьми, – отчего-то шёпотом сообщил Вернер. – Они привели в поводу двух мулов, нагруженных большими мешками. Это всё разгрузили возле западной башни. Господин управляющий... господин Паулос Аристарх сам следил за тем, как мешки заносят в подвальную дверь. И что только они в этой башни делают? Она ведь такая старая, для жилья – самая плохая. Там до сих пор только дрова хранили зимой, да в верхней части башни пажи держали голубей. Господин Паулос и их оттуда выгнал. То есть и пажей, и голубей.
– А теперь где они? – голос Эльзы против воли задрожал.
– Кто, ваша милость? Голуби?
– Да нет! Парсифаль где? И где мой муж?
– Господин герцог и их милость его отец полчаса назад уехали куда-то в сторону реки.
– А управляющий?
Вернер передёрнул плечами и неопределённо хмыкнул. Трудно сказать, чего при этом было больше в его лице – страха или отвращения.
– А кто ж его знает, где он может быть? Он – как летучая мышь: шныряет везде бесшумно и незаметно. Думаешь, что он далеко, а он – шасть, и чуть не рядом вылезает. И во всё носищу свою суёт, чтоб ему эту носищу подъёмным мостом отдавило!
– Ясно! – Эльза сделала над собой усилие и усмехнулась. – Люди, что приехали с Парсифалем, тоже ещё здесь?
– Нет, они уехали вместе с господином герцогом и его отцом. Уж не знаю, как господин Парсифаль, а эти-то приезжие совсем убрались – мулов с собой забрали, и на их сёдлах были свёрнутые пустые мешки.
– А в подвале западной башни весь день горел свет, – добавил совсем тихо мальчик-паж, выглядывая из-под шеи коня. – Там ведь только одно окошечко, совсем маленькое и высоко над землёй: не заглянуть. А то бы я подсмотрел. Ведь интересно, что можно делать столько времени в дровяном подвале?
Эльза соскочила с седла и отдала мальчишке поводья:
– Отведи коня в стойло, Бруно. И не шатайся там, где бывают эти люди. Что бы они ни делали, тебя это не касается!
Покои герцогини находились в двух верхних комнатах донжона – над спальней располагалось помещение, в котором вместе с кормилицей жили её дети. Они, впрочем, нечасто засиживались в доме. Обычно кормилица, цветущая сорокалетняя женщина, днём гуляла с маленьким Эрихом во внутреннем дворе, среди яблонь, а девочки – девятилетняя Лорхен и шестилетняя Гретхен – там же устраивали шумные игры.
Правда, в последние дни они редко выходили из дома. Ингеборг, так звали кормилицу, с первого взгляда возненавидела нового управляющего, зато он, напротив, стал открыто выказывать к ней интерес. Правду сказать, при всей своей некрасивости, Паулос обычно нравился женщинам, поэтому привык легко их добиваться. Но Ингеборг он внушал лишь брезгливую неприязнь, и она теперь старалась как можно реже покидать донжон, потому что «грек» никогда не поднимался в верхние покои. Что до девочек, то они ужасно боялись и этого человека, и новых стражников, а потому их стало трудно выманить во двор – они гуляли чаще всего на верхней площадке башни.
Там их и отыскала Эльза, возвратившись из своей поездки.
Девочки сидели на скамье, заботливо принесённой сюда кем-то из прежних охранников, и разыгрывали между собой какую-то куртуазную сцену. На голове у Лоры, изображавшей рыцаря, красовалась латунная чашка, действительно похожая на шлем, а Грета (благородная дама) украсила свою светлую головку венком из цветов плюща. Эти цветы можно было рвать, не спускаясь во дворик: плющ полз по стене донжона до высоты аж третьей площадки, и его ветви приветливо заглядывали в небольшие окошки.
Неподалёку от скамейки стояла люлька, прикрытая тонкой кисеёй. Эрих, по случаю тёплой погоды одетый только в льняную рубашечку, безмятежно спал, и потому Ингеборг позволила себе присесть на парапет площадки и предаться беззаботной беседе со стражником (Эльза потребовала от мужа, чтобы её и детей охраняла только старая стража, и Лоэнгрин, смущённый её решительностью, выполнил это условие).
– Мама, мама! – завопили девочки, вскакивая со скамьи и кидаясь навстречу герцогине.
Кормилица укоризненно всплеснула руками, но, по счастью, у маленького братца Лоры и Греты сон был крепкий, и звонкие крики сестёр не разбудили его.
– Мамочка! – скороговоркой проговорила Лорхен, хватая Эльзу за рукав. – А тут снова был магистр... Ну... который вроде наш дедушка. И отец нас снова заставил здороваться. А мы не хотели. Он... он так смотрит на меня, будто хочет съесть!
– И на меня, и на меня тоже! – подхватила маленькая Грета. – Он стра-а-ашный! И глаза у него, как у волка.
– Перестаньте! – Эльза погладила по голове ту и другую, наклонилась, расцеловала их. – Нельзя так много выдумывать. У человека не может быть волчьих глаз – он же не оборотень.
– Оборотень! Оборотень! – хором закричали девочки.
И Лора очень серьёзно добавила:
– Он нас всех не любит. И мы очень боялись, пока ты не вернулась.
– Но ведь он уехал. – Эльза пыталась говорить ласковым, успокаивающим тоном, однако понимала, что у неё это неважно получается. – Отец проводит его, вернётся, и всё будет хорошо.
– Парсифаль тоже вернётся, фру Эльза, – возразила подошедшая Ингеборг. – Он не надел плаща и не взял свою дорожную сумку. Правда, у них были факелы. Думаю, они возвратятся только ночью или утром. Я сверху смотрела, как они уезжали. И эта крыса Паулос, да хранит нас Господь от его сглаза, провожал их к воротам и всё что-то тараторил, тараторил... Никакой он не грек, уж вы мне поверьте! И не пристало господину герцогу доверять ему свой замок!
Молодая герцогиня опустила глаза, избегая взгляда кормилицы. Ингеборг умна и о многом уже догадалась. Но не хватает только признаться ей, что Лоэнгрин больше не волен поступать в собственном замке по своей воле и выполняет лишь волю отца-тамплиера!
– Ты весь день здесь, на площадке? – спросила Эльза кормилицу.
Та кивнула.
– Тогда, может, ты видела, что там делалось? Ну, возле западной башни? Что такое они туда привезли?
Голос герцогини против воли дрогнул.
Ингеборг пожала плечами.
– Втащили туда шесть больших мешков и ещё какие-то свёртки. В двух мешках, похоже, было железо, они скрежетали, как цепи нашего моста. И потом из башни доносился стук и звон, будто били по железу. Не знаю уж, что они там обустраивают. Но уверена, – тут тёмные глаза женщины недобро блеснули, – ничего хорошего они не затеют, фру Эльза.
– Мама, мамочка! – Лорхен снова дёрнула Эльзу за руку. – Я думаю, Парсифаль будет там колдовать. В подвале.
– А ночью летать на чёрном козле! Вот! – опустив головку в увядающем венке, добавила Грета.
Страх, уже давно поселившийся в душе прежде отважной Эльзы, теперь совершенно овладел ею. Она вспомнила предупреждение епископа Доминика и его совет: если случится что-нибудь совсем ужасное, ехать к нему в Антверпен. И у неё родилась мысль: бежать! Взять детей, двух самых верных пажей, Ингеборг и мчаться поскорее к своему доброму духовнику. Она знала: в Антверпене под покровительством епископа процветает монастырь Святого апостола Петра, который дважды посещал сам Папа. Отец Доминик, конечно, не откажется укрыть там герцогиню с детьми.
И тут же она опомнилась и едва не рассмеялась. От чего укрыть, от кого? От отца собственного мужа? И... от него, от Лоэнгрина, который вроде бы ничего дурного им не сделал. Да и Парсифаль никак не проявлял дурных намерений. А в таком случае, что она расскажет епископу? Что в замке хозяйничает ненавистный ей управляющий? Что какие-то люди привезли непонятные мешки и что-то мастерят в западной башне замка? Что дети, наслушавшись всяких жутких легенд, воображают о своём дедушке бог весть какую чушь? И что на это ответит епископ?
Да и как они поедут? Верхом, через достаточно дикие места, по дорогам, на которых не редкость – разбойничьи шайки, а главное – через большой дремучий лес. Ночь вот-вот настанет, и в любом случае, до Антверпена и за сутки не добраться, если везти с собою маленьких детей. Нет, это просто безумие!
Герцогиня успокаивала себя, старалась удержать своё смятение, но оно лишь становилось сильнее. Вот если бы она наверняка знала, что такое привезли люди Парсифаля и чем они гремели там, в запущенной старой башне! Но ключи от башни, как и от большей части покоев, теперь хранились у Паулоса.
– Ключи, – проговаривая вслух свои мысли, пробормотала Эльза. – У меня нет ключей. А запасные куда-то пропали ещё в прошлом году.
– Да никуда они, ваша милость, не пропали, – вмешалась Ингеборг, догадавшись, о чём говорит госпожа. – Просто осёл-конюх уронил их в колодец. И умолил меня никому не рассказывать. Он ведь уже старый, вот и боится, что герцог его в деревню отправит.
– Что ты говоришь? – встрепенулась Эльза. – Конюх уронил ключи в колодец? А в который? У нас в замке два колодца.
– Да в старый – что возле восточной стены, где прежде, при вашем покойном отце, была оружейная мастерская. При мне они туда и плюхнулись! А я, грешница, пожалела Зибеля. Ну, конюха. Он тогда решил найти для коня господина герцога новые стремена. Чтобы не заказывать кузнецу и оставить себе герцогские деньги. А в бывшей мастерской, в сундуке, много чего осталось. Когда старик-кузнец умер, и ваш супруг решил, что в замке кузница не нужна, там просто всё свалили куда попало. Но дверь-то всё же заперли. Вот Зибель и взял запасные ключи. Они тогда хранились в большом ларе, в донжоне.
– Ну да! Я их там и искала, когда у меня Паулос забрал связку ключей, – сказала Эльза. – Я думала, он их и утащил, грек этот.
– Утащил бы, – кивнула Ингеборг, – кабы бы они там были! В ларе он рылся, я сама видела. Копал, ровно жук навозный! Но только ключики-то уже лежали на дне колодца.
Тут она глянула на девочек, слушавших её историю с разинутыми ртами.
– А вы чего ж так ушки-то развесили? – воскликнула кормилица. – Уж не хотите ли, чтоб они у вас стали, как у ослика Мего? Ну-ка живо вниз, в комнату! И когда я приду вас мыть и укладывать, чтоб вы уже сидели в одних рубашках! Живо!
– Ну-у, кормилица! – попробовала было заканючить Лорхен.
Но тут уже вмешалась герцогиня:
– Сейчас же марш, куда вам сказано, непослушные девчонки! Вот-вот сядет солнце, а хорошие дети на закате уже должны быть готовы ко сну. Иначе я не разрешу Ингеборг рассказать вам вечернюю сказку. А если будете хорошими, на праздник Успения возьму вас в Гент, на торжественную службу.
– Мы хорошие, мы хорошие!
С визгом подхватив свои подолы, Лорхен и Гретхен кинулись к лестнице, чтобы побыстрее оказаться в комнате.
– Итак Ингеборг? Продолжай! – приказала Эльза. Весь её страх сразу прошёл.
– Ну так вот, я и рассказываю, – продолжила кормилица, на всякий случай оглянувшись и убедившись, что стражник стоит далеко и не услышит её. – Взял Зибель ключи, открыл кузницу. Рылся-рылся в ларе, нашёл ведь стремена! Только они оказались грязные, хотя и почти новые. Верно, их принесли для заточки, да старый кузнец не успел наточить. Ну и конюх ничего умнее не выдумал, как взять и помыть стремена! Я как раз доставала из колодца ведро, а тут и идёт Зибель. Говорит: «Ингеборг! Дай в ведре промыть эти штуковины!» Я ему: «Да ты в уме? Я же в этой воде буду детей мыть, а ты туда грязные железяки сунуть хочешь! Сейчас перелью воду в лохань, тогда и набери себе ещё ведро». И что бы вы думали, фру Эльза! Он тут же спустил ведёрко в колодец, наклонился, а ключи с его пояса сорвались да и плюх вниз! Бедняга аж побелел весь.
Эльза задумалась:
– Но вытащить-то их как? Колодец у восточной стены глубокий.
– Был глубокий, – кивнула кормилица. – Только в последний месяц с ним что-то поделалось: вода опустилась не меньше, чем на туазу. Я недавно опустила туда ведро, так оно, как ушло по самые дужки, тут же и чиркнуло по дну! Если послать кого-то из пажей, вот Бруно, к примеру, то он сможет спуститься по верёвке, пошарить там и вытащить связку. Тогда мы сумеем попасть в башню и узнать, что такое туда понавезли и что затевает колдун.
– «Мы сможем»? – Эльза с тревогой поглядела на кормилицу. – Ты что же, хочешь пойти со мной?
Обычно весёлое лицо женщины приняло вдруг суровое выражение:
– Голубушка моя, фру Эльза! Я понимаю: вам очень надобно узнать, какие козни затевает этот негодник Парсифаль. Но одну я вас в их ведьмино логово не пущу. Вы вот не знали, а ведь я и вас тоже выкормила.
– Меня!? – ахнула Эльза. – Не может быть!
Кормилица понимающе улыбнулась:
– Да, когда вы родились, мне исполнилось всего тринадцать годков. Но я уж была замужем. У нас в деревне, случается, очень рано выдают, если жених выгодный, из семьи побогаче. У меня хороший был муж, только убили его – он с вашим отцом как раз в поход отправился. И у меня ребёночек, первенец мой, тогда же помер. Ваш отец взял меня в замок: у вашей матушки молока не стало уже в первую неделю, как вы родились. Она ведь и умерла очень скоро. А я так в кормилицах и осталась. Вас до двух годочков выкармливала, потом одного за одним сынков Клемента, командира отряда рыцарей, потом... Да что вспоминать! Я к тому это говорю, что вы мне не чужая. А значит, мне Господь велит вас беречь. Ведь у вас, получается, никого больше нет.
Эти страшные слова были сказаны служанкой так просто, что растерявшаяся Эльза ничего не смогла возразить. Да, у неё, замужней женщины, про мужа которой пели баллады, теперь не было опоры и защиты. Ей и её детям только и оставалось, что уповать на Бога и полагаться на помощь сорокалетней кормилицы!
Герцогиня обняла и поцеловала Ингеборг.
– Ладно, – сказала она строго. – Возьми колыбель и ступай вниз. Уложишь девочек – зайди за мной, я буду у себя. А перед тем пошлю за Бруно. Он верный паж и славный мальчик, ты права. Но что ещё нам будет нужно, так это фонарь, который не давал бы много света, – не приведи Господь, этот проныра Паулос приметит, что мы проникли в его владения!
– Постараемся, чтоб не приметил, – глаза Ингеборг сверкнули. – Если герцог с отцом и впрямь хотят вернуться поздно ночью либо к утру, то этой крысячей морде придётся особенно аккуратно проверять посты на стенах и возле моста. Вот когда он поднимется наверх, нам и надо успеть.
Она подхватила колыбель, в которой безмятежно сопел носиком маленький Эрих, и, осторожно ступая, начала спускаться по лестнице.
Эльза подошла к парапету. Солнце, алое и тревожное, висело низко над чёрной бахромой леса. Ветер сник, было тихо. Только птицы ещё подавали порой голоса в зарослях по берегам Рейна, но их отрывистые крики лишь усиливали ощущение тревоги.
– Господи Иисусе Христе! Спаситель Наш! Помоги мне ради Пресвятой и Пречистой Твоей Матери и всех святых! – прошептала Эльза и трижды осенила себя крестом.








