355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иэн М. Бэнкс » По ту сторону тьмы » Текст книги (страница 8)
По ту сторону тьмы
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:35

Текст книги "По ту сторону тьмы"


Автор книги: Иэн М. Бэнкс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 33 страниц)

Глава 6
Соло

Несмолкающий шум и непрерывная вибрация. Есть что-то уютное, успокоительное и утешительное в этой монотонности. Словно отголоски тех воспоминаний о безмятежности и безопасности материнского чрева.

Она постепенно осознавала, что ей тепло, что она лежит обнаженная под мягким покрывалом. Она попыталась открыть глаза, но не удалось. Монотонное гудение навевало сон, вибрация превращалась в покачивание, будто ее убаюкивали на руках. Пальцы и ладони покалывало.

Она играла в снежки в парке Жанта. Они с Джеймсом кидали снежками в Брейганну, Хагреса и маленьких Фрестеншо – битва-погоня между деревьями. Зима в том году выдалась на редкость холодная: бывали дни, когда плевок с треском замерзал, не успевая долететь до земли, а в огромном доме стоял запах замазки – слуги заклеивали рамы, чтобы избежать сквозняков.

Джейсу было тогда лет пятнадцать или шестнадцать, ей – одиннадцать, а Брейганне девять. Они с Джейсом забрались на балкон, отгоняя остальных снежками, когда те пытались приблизиться. Джейс посмотрел ей в глаза, его лицо раскраснелось. Над головой свистят снежки. «До последнего, сестренка!» – говорит он, и она кивает в ответ. А он пытается ее поцеловать, но она лишь хихикает, отталкивает его и быстро наклоняется за следующим снежком, в то время как Брейганна издалека выкрикивает ругательства, и комки снега разбиваются о деревянные перила балкона.

Она постепенно просыпалась, ворочаясь на узкой койке. За стеной звучали голоса. От простыни, на которой она лежала, шел больничный антисептический запах. Она смутно помнила лужу и как она в ней валялась. Теперь все в порядке, просто хочется есть и в то же время подташнивает. Откуда-то сзади шел свет; он бил ей в глаза, когда она лежала на другом боку. Волосы разметались по тонкой подушке. Их вымыли, и они пахли свежестью. Глаза начали закрываться, и она решила не сопротивляться. Все равно все как в тумане. Голоса за стеной говорили, говорили…

Во сне к ней пришел Ленивый Убийца и разговаривал с ней.

В этом сне у Ленивого Убийцы были ножки и маленькая кукольная головка. (Вспомнив о кукле, она снова начала просыпаться. Ей нужна ее кукла. Не открывая глаз, она пошарила вокруг руками. Под подушкой и с боков были только подогнутые простыни; напротив – вибрирующая металлическая стена, позади – металлические прутья койки… Куклы нигде не было. Она сдалась.)

Проваливаясь в сон, она опять увидела Ленивого Убийцу. Он склонил набок свою крошечную кукольную голову и спросил Шеррис, зачем она собирается его искать.

Не могу вспомнить – ответила она Лентяю.

Он немного походил на своих ногах-веретенах, издавая неприятные щелкающие звуки, затем остановился и произнес:

– Тебе не следует.

– Не следует что? – спросила она.

– Не следует меня искать, – сказал он ей. – Я приношу одни неприятности. Вспомни Город Слухов.

Она жутко рассердилась и закричала. И он исчез.

Всего Ленивых Убийц было восемь. Каждый – чуть больше полуметра в длину, сантиметров тридцати в ширину и двадцати в высоту. В передней части из гладкого, матово-серебристого корпуса выдавались вперед два коротких цилиндра. Цилиндры заканчивались выпуклыми линзами из черного стекла. Несколько рычагов, высокий оптический прицел, широкая металлическая полоса регулятора – все свидетельствовало о том, что оружие предназначено для стрельбы с пояса.

У Лентяев имелось два рычага управления, по одному на каждую рукоятку, – взвод и спуск.

Вы смотрите в бинокуляры, наводите оптический прицел до тех пор, пока выбранная вами мишень не заполнит все поле зрения, и жмете на спуск. Все остальное довершит сам Ленивый Убийца, причем немедленно.

Но при этом вы понятия не имеете, что же произойдет в следующую секунду.

Если вы целились в человека, то из воздуха может материализоваться копье и пронзить его грудь, или появится змея и ужалит его в шею, или он будет раздавлен упавшим с неба корабельным якорем, или два неправдоподобных заряженных электрода возникнут с двух сторон и поджарят его или ее.

Если вы направите оружие на более крупный объект, например танк или дом, то он может: взорваться, превратившись в тучу пыли, утонуть в невесть откуда взявшемся цунами или под лавовым потоком, вывернуться наизнанку, попросту бесследно исчезнуть – со щелчком либо беззвучно.

Когда выросли масштабы уничтожаемых объектов, своеобразная поэтическая изобретательность Лентяя, казалось, пошла на убыль: если его наводили на город или гору, он, в большинстве случаев, просто сбрасывал туда ядерную, либо термоядерную бомбу. Единственным известным исключением стал случай, когда на Тронсефоре ядро кометы разрушило плавучую баржу-айсберг с город величиной.

Слухи утверждали, что Ленивые Убийцы демонстрировали нечто, весьма напоминающее чувство юмора. Сыщики, неоднократно спасавшиеся из горящих машин и удивлявшие этим всех врачей, умирали от града из пуль; ветхую субмарину накрывал шквал глубинных снарядов; безумный король, одержимый идеей добычи редких металлов, задыхался под ртутным дождем.

Самые отважные физики не смели и не пытались отрицать существование Ленивых Убийц. Они решили, что это оружие каким-то образом действует из других измерений или же проникает оттуда к нам на мгновение, выбирает способ разрушения, претворяет это в жизнь, выполняя свою деструктивную задачу, и быстро исчезает. Мы же видим лишь результат. Или же оно достигает желаемого эффекта, создавая статическое поле квантовых колебаний пространства. А может, просто представляет из себя машину времени.

Все эти предположения чрезвычайно будоражили воображение, скованное сбруей обычных технологий, поэтому в сравнении с ними тот факт, что Ленивый Убийца «вверх ногами» весит ровно в три раза больше, чем в нормальном положении, казался чуть ли не тривиальным.

На горе поборников научного прогресса, если Лентяю начинали чересчур надоедать, он самоуничтожался. Происходила аннигиляция, оружие как бы превращалось в плазму и следовал взрыв, по мощности напоминающий ядерный. Подобный взрыв опустошил Город Слухов, хотя радиация, вызвавшая большинство болезней и смертей, явилась результатом не самого взрыва, но разрушения сердечников исследовательских ядерных реакторов на факультете физики в городском университете.

(И вновь она оказалась там; обезумев от этой оргии смерти, не отрываясь смотрела на цепочку голых холмов сквозь колышущиеся занавески и столбики каменной балюстрады балкона в номере отеля. Она видела тусклую полоску зари над головой, внезапно сметенную стеной медленно и беззвучно пульсирующего огня, залившего весь горизонт. Она смотрела – изумленная, ошеломленная, полуослепшая, все еще не осознавая происшедшего, не в силах спуститься с небес блаженства, – переводя взгляд с адского зарева на лицо Мица, залитое пульсирующим огнем уничтожения: ресницы слиплись, рот раскрылся в беззвучном крике, ввалившиеся, блестящие от пота щеки. И, словно долгожданное освобождение, хлынули слезы, они пришли вместе с осознанием, а сдавленный плач превратился в вопль ужаса. Экстаз бесследно исчез, сменившись бурей вины и самоотвращения.)

Историю Лентяев нельзя было назвать счастливой. Они появились неожиданно в период Междуцарствия, последовавший за Второй Войной, и смахивали на продукцию Гало, мрачного, диаметрально противоположного Триалу артефакта, уничтоженного каким-то таинственным оружием, обстрелявшим его с разрушенных впоследствии лун газового гиганта Фрастериса. Подобно мыльным пузырям, Лентяи плавали в своих спасательных шлюпках, и одного за другим их ловили, крали, пускали в дело праведное и неправедное, теряли, вновь находили и вновь пускали в ход.

И так же, один за другим, они встретили свой конец: одного, попавшего к нему в руки, душевнобольной теократ направил на Триал; оружие отказалось, или не смогло, уничтожить Солнце и попросту исчезло вместе с теократом. Два других саморазрушились при попытках их разобрать. Еще один был успешно уничтожен ассасином-самоубийцей во время атаки на арсенал одной дворянской фамилии. И один, линзы которого смотрели в пару электронных микроскопов, проделал ряды межмолекулярных отверстий во время опыта в Анифрастском Технологическом Институте Всемирного Суда, Следом произошло странное событие, после которого остался лишь (если не считать двадцати трех радиоактивных отверстий) аккуратный круг земли примерно тысяча триста метров в диаметре; все остальное исчезло, превратившись в симпатичное, безупречно полусферическое озерцо с соленой водой и полным набором океанического полярного планктона, рыб и водных млекопитающих.

Возможно, это были просто несчастные случаи. Сверхъестественные способности Лентяев могли бы без особенных усилий сделать их обладателей правителями всей системы, но это оружие неизменно несло в себе гибель каждому, кто вступал во владение им.

Вокруг Ленивых Убийц ходили всевозможные слухи, появился даже некий еретический культ. Братство Лентяев веровало в то, что эти приборы являлись каверзными подарками какой-то высокоразвитой чуждой цивилизации и что, когда будут отданы почести последнему найденному Лентяю – не использованному, но ставшему объектом поклонения, – чужаки наконец-то появятся среди людей и поведут их прямиком в рай. Свободное Братство Ленивых Убийц считало Лентяев богами, вернее Богом, так как остался только один.

Религия Гакха принимала во внимание оба этих идолопоклоннических культа. Гакха были убеждены в том, что Лентяй, украденный у них предком Шеррис, являлся главнейшей культовой ценностью. Они хотели вернуть его, так как считали своей собственностью. Для них стало постулатом – пока сокровище не будет возвращено или пока не прервется женская линия Дайсина, их Мессия не сможет родиться вовремя, до окончания декамиленниума.

Она с трудом приоткрыла глаза и сфокусировала взгляд на человеке, сидящем около нее. На нем была режущая глаза униформа – сочетание ярко-фиолетового и ослепительно желтого. Круглое темное лицо казалось очень серьезным.

– Кто вы? – прошептала Шеррис.

– Я – Бог, – последовал ответ вместе с вежливым кивком.

Она некоторое время смотрела на него, слушая непрерывное гудение. Комнатку потряхивало.

– Бог? – повторила она.

Человек кивнул.

– Бог, – подтвердил он.

– Понятно. – И она снова задремала.

Гул превратился в колыбельную.

Она постепенно просыпалась. Постель пахла больницей. Она помнила, что была пузырем и летела сквозь систему, подгоняемая взрывными волнами. Теперь она в команде. Она помнила, что сказал доктор перед тем, как у них появилось это. Каждое слово…

– Вы, по большей части, не будете этого замечать, – сказал док. – Это не телепатия и не какое-то мистическое единение с вашими приятелями. Вы просто будете знать, как каждый из них реагирует в конкретной ситуации. Похоже на короткое замыкание: приобретение способности к установлению немедленной связи.

Я скажу вам правду. Это – противоконфликтный агент. Помните учебные записи, где все операции на экране происходят в соответствии с заранее намеченным планом и никто никогда не стреляет по ошибке в своих. СНС делает это реальностью. Он превращает войну в нечто большее: делает ее менее разорительной, менее хаотичной, более короткой. Я уверен, что некоторые из вас уже созрели для того, чтобы осознать – это воплощение ваших самых заветных желаний…

Это – я, подумала она. Теперь я – одна из команды. Нас всего восемь.

Она очутилась в белом помещении без стен, но с низким потолком. Там был Ленивый Убийца. Она не знала, который именно.

«Ничего, кроме неприятностей, – напевал Лентяй, пританцовывая вокруг нее на своих тонких шатких ножках. – Ничего, кроме смерти, разрушения, несчастья». Она попыталась схватить Лентяя, тот было с хихиканьем увернулся от нее, но она поймала его и привязала к своему поясу. Стоило ей прикоснуться к оружию, как тут же появилась зеркальная стена. Ленивый Убийца был таким, каким она запомнила его: красивым, даже изящным. Сверху и по бокам шел невероятно сложный, выгравированный в серебряном покрытии орнамент, ведь это же… она поняла это сразу, как только взяла его в руки, охотничье ружье!.. Она направила его на зеркало, улыбнулась своему отражению и нажала на спуск.

Шеррис проснулась. Она оглядела маленькую кабину – кубик с гранями около двух метров. Над ее койкой была еще одна. Рядом – ящик из какого-то легкого металла; внутри, аккуратно сложенная, лежит ее одежда; пластиковый стул, запертая дверь с одиноким пластиковым крючком, кондиционер. Все. Окон не было.

В чем бы она ни находилась, это что-то продолжало двигаться. До нее доносились звуки, похожие на гул двигателей внутреннего сгорания, пол вибрировал, и временами вся кабина сотрясалась. Исходя из всего этого, она предположила, что едет в СВП. В желудке урчало.

Наверное, стоило попытаться вновь заснуть, но она уже выспалась. Вытащив из ящика одежду, она заглянула в карманы. Пусто. Рюкзак тоже исчез.

Она встала, чувствуя себя продрогшей и проголодавшейся, осмотрела себя. На коленях синяки, на языке – крошечная болячка, там, где она прикусила его. Других повреждений не было. Одевшись, она принялась стучать в дверь в надежде, что кто-нибудь придет.

– Бог? – переспросила Шеррис человека с круглым темным лицом, которого она видела, как ей показалось, во сне.

Он неуклюже поерзал на маленьком пластиковом сиденье, смахнул воображаемую пылинку со своих воинственно-безвкусных желто-фиолетовых форменных штанов.

– Ну, – ответил он, – по сути дела – да.

Он скорчил болезненную гримасу.

– Хорошо, – сказала она. – Понятно.

– Когда-то, – нахмурившись, сообщил человек, – меня звали Элсон Роа.

Он был высок, худощав и восседал совершенно неподвижно, с выражением легкого удивления на лице. Волосы ежиком торчали надо лбом, делая лицо еще более удивленным.

– Элсон Роа, – повторила Шеррис.

– Но потом я стал Богом, – кивнул он. – Вернее, осознал, что был Богом всегда. Богом в монотеистическом смысле: я – это все сущее. – Он с минуту помолчал. – По-моему, вы нуждаетесь в более подробном объяснении.

– Объяснении? Да. Вероятно, это неплохая идея.

Она поедала реконструированный Е-рацион с горячего алюминиевого блюда с таким аппетитом, словно это был наилучший из когда-либо виданных ею деликатесов. Еду принесла девушка в желто-коричневой одежде; она сидела на пластиковом стульчике, зачарованно глядя, как исчезают последние остатки еды с подноса. Шеррис выдавила из тюбика остатки десерта, облизала губы и отдала поднос обратно, сказав при этом:

– Очень вкусно. А нельзя ли попросить добавки, если не трудно?

Девушка ушла за добавкой, закрыв за собой дверь. Старенькое суденышко все гудело, ритмично покачиваясь на волнах.

Шеррис взяли в плен солипсисты.

Это была банда каперов из пятидесяти человек, объединившихся под законами Шафета и целиком посвятивших себя самореализации. Они также обеспечивали безопасность своего союза и время от времени грабили богатых. Впрочем, их в основном нанимали различные финансовые и страховые компании для устрашения чересчур упрямых клиентов и контроля над неплательщиками. Их СВП, многократно менявшее хозяев, некогда служило запасной патрульно-походной военной машиной в Поясе Безопасности. Солипсисты получили его в награду за службу и переименовали в «Соло».

Их набег на окраину Лог-Джама не был случайным. Они прослышали о готовящемся выступлении приезжих цирковых артистов на одном из кораблей-отелей Джама и замаскировались под труппу трехногих мутантов. Из такой третьей «ноги» и стреляли в Шеррис. Но они напутали с числами: выступление должно было состояться только через месяц.

Они хотели было пробиться на вечеринку Мица, но сочли, что там слишком много охраны. Тогда они разделились и отправились на поиски отбившихся от основной массы гостей, в надежде напугать и ограбить их. Вместо этого после скандала на пароме несколько солипсистов были напуганы и захвачены охранниками Джама и еще нескольких убили и ранили морские пехотинцы. Уцелевшие с трудом унесли ноги. Они протащили тяжелое СВП, отстреливаясь, вдоль одной из песчаных отмелей лагуны, в то время как охранники делили с моряками право стрелять по двигателям судна.

Если не считать нескольких кредитных карточек, кучки паспортов и горстки драгоценностей, Шеррис оказалась их единственной добычей. Возможно, они бы бросили её, если бы не нашли паспорт большого дома.

Солипсисты позволили ей просмотреть сводку новостей. Там упоминалось о гибели Главного Наблюдателя и Вице-Наблюдателя Лог-Джама, об огнестрельных ранениях среди охраны, но ничего не говорилось о людях, отравившихся газом в недрах старых нефтетанкеров.

Ей запретили кому-либо звонить. Они собирались увезти ее далеко на север, в Свободный Город, а затем переправить в Ифаджию на Пилльском море, чтобы выяснить, не смогут ли они потребовать выкуп у ее семьи.

– У меня нет близких родственников, – сообщила Шеррис Роа.

– Но должен же быть хоть кто-то, кто сможет заплатить за вас, – озадаченно сказал тот. – Может, у вас у самой есть деньги?

– Совсем немного. Мой кузен мог бы заплатить выкуп. Я не знаю…

– Ну, мы сможем разобраться с этим позднее. – Роа внимательно изучал собственные ногти.

– А, я знаю, – сказала Шеррис. – Отвезите меня в Аре, в Насахеплей. Вместо Ифаджии.

Брови Роа поползли вверх.

– Зачем?

– Да, я думаю, что смогу там встретиться кое с кем из моих друзей. Они принесут деньги.

Роа колебался.

– Сколько денег?

– А сколько вы хотите? – спросила она.

– А сколько вы можете предложить? – парировал Роа.

Шеррис взглянула на него.

– Даже не знаю. Разве вы не занимались этим раньше?

– Как вам сказать…

– Как насчет сотни триалов? – пошутила она.

Роа задумался. Он положил ногу, на ногу и начал счищать грязь с подошвы.

– На борту еще сорок шесть обратившихся, – сказал он смущенно, стараясь не встречаться с ней взглядом. – Допустим, сорок шесть сотен… то есть сорок семь.

Она удивленно посмотрела на него, но поняла, что он говорит серьезно. Сумма была меньше среднегодового голтарского дохода.

– О, зачем же дело стало, – ответила она. – Пусть уж тогда будет пять тысяч, для ровного счета.

Роа покачал головой.

– Это может повлечь за собой затруднения.

– Именно четыре тысячи семьсот?

– Да, – настойчиво повторил Роа.

– По рукам, – сказала Шеррис. – Найдите по сети парня по имени Миц Годзикама и передайте ему, что я встречусь с ним в Аесе, как только вы сможете туда добраться.

Роа что-то пробормотал.

– Прошу прощения?

– Нам придется это обдумать, – произнес Роа, откашлявшись. – В последний раз, когда мы были в Аесе, мы повредили в гавани какое-то суденышко. Возникли проблемы.

– Ну что ж, – сказала ему Шеррис, – подумайте, как можно все устроить.

– Я сообщу своим обратившимся. – Роа встал с видом человека, принявшего решение.

Он ушел, заперев дверь. Шеррис снова улеглась на узкую койку, покачав головой.

В конце концов, до Аеса ближе, чем до Ифаджии. Она надеялась, что они доберутся туда прежде, чем солипсисты – явно не слишком хорошо информированные – услышат, что вскоре она станет законной жертвой приверженцев Гакха и ее жизнь будет стоить намного больше, чем сорок семь сотен.

Поскрипывая, покрытый соляной коркой и потеками ржавчины «Соло» направлялся из Лог-Джама на север, вдоль побережья Файрэма. Его потрескавшиеся выхлопные трубы сипели, спиртовые ротационные двигатели с помятыми, вибрирующими пропеллерами отмечали путь двойной струей дыма. Судно заправилось на торговом танкере в устье Омекью и пересекло Шальский пролив по Коридору Омекью, по-прежнему двигаясь на север, в сторону саванны, лежащей к югу от Насахеплея.

– Но если вы – Бог, – сказала Шеррис Элсону Роа, – тогда зачем вам нужны остальные?

– Какие остальные? – спросил Роа.

– Да бросьте, – раздраженно перебила Шеррис.

Элсон Роа пожал плечами.

– Мои обратившиеся? Они – признак того, что моя воля еще недостаточно сильна, дабы поддерживать мое существование без посторонней помощи. Я работаю над этим. – Он кашлянул. – Если придерживаться истины, то потеря в Лог-Джаме шести человек является для меня хорошим знаком – она означает, что моя воля крепнет.

– Ясно. – Шеррис задумчиво кивнула.

Она находилась на борту уже третий день. Пошли вторые сутки с тех пор, как она очнулась после удара из нейробластера. Это была уже третья ее беседа с долговязым, серьезным и умеренно-эксцентричным лидером солипсистов.

Они прибывали в Аес на следующий день.

Маршрут «Соло» на северо-запад изгибался дугой – вдоль устья реки, минуя земляные разработки, моря и озера. Такая траектория обуславливалась как доводами Роа и его обратившихся, так и всевозможными препятствиями – островами, плывущими кораблями. Они передвигались медленно, по ночам и при тумане стояли, видимо, солипсисты не умели обращаться с приборами и навигационной аппаратурой СВП.

– Так вы бессмертны? – спросила она.

Роа подумал.

– Я в этом не уверен, – ответил он. – Сама идея неуместна: время – понятие избыточное. Как вы думаете? Может быть, я создал вас еще и для того, чтобы ответить на этот вопрос.

– Я, право, не знаю, – призналась Шеррис. Она махнула рукой в сторону переборки за спиной. – А остальные? Они – эти обратившиеся – они тоже называют себя богами?

– Очевидно, да, – сказал Роа без тени улыбки.

– Гм. – Она прикусила губу.

Роа почувствовал себя неловко. Словно задумавшись над чем-то, он запустил руку в карман и извлек оттуда грязный листок бумаги.

– Ага. – Он прокашлялся. – Ваш друг мистер Годзикама прислал сообщение о том, что… м-м-м…

Роа покосился на бумажку, наморщил лоб, перевернул листок и наконец сунул обратно в карман.

– В общем, там говорится, что он встретит вас в Аесе, в… м-м-м… отеле «Континенталь». Он уплатил требуемую сумму денег и… м-м-м… пожелал вам всего самого наилучшего.

– О, – сказала Шеррис. – Это хорошо.

Роа вдруг смутился.

– М-м-м, все, кроме одного. Он атеист, – заявил он ни с того ни с сего.

– Прошу прощения?

– Мы все называем себя богами, кроме одного. Он атеист.

– Ага. – Она медленно кивнула. – И как же называет себя эта личность?

– Я.

– Ах, вот как.

Роа в очередной раз откашлялся, прикрыл глаза и как-то странно загудел, вращая головой. Затем открыл глаза. Она улыбнулась ему. Он, казалось, был чем-то недоволен. Поднялся и вышел.

Видимо, подозревала Шеррис, он надеялся, что, стоит ему открыть глаза, она исчезнет.

Этой ночью к ней во сне опять приходил Ленивый Убийца. Он читал одну из Лицензий Гакха. Лицензии походили на книги. Шеррис попыталась прочесть, что там написано, но каждый раз, как только она заглядывала Лентяю через плечо, тот кидался в сторону, приседая и уворачиваясь на своих тощих шарнирных ногах, продолжая читать Лицензию, то и дело посмеиваясь при чтении. И что бы она ни предпринимала, ей никак не удавалось разглядеть, что же такого смешного он там нашел. В конце концов она в сердцах ударила его по ногам; Лентяй споткнулся и упал. Она схватила Лицензию, но Ленивый Убийца вскочил на ноги, ужасно рассерженный, и выстрелил в нее прежде, чем она успела открыть книгу и прочесть, о чем в ней говорится.

Она в страхе проснулась. Ладони вспотели. Они ехали в Аес и как раз проезжали мимо Всемирного Святилища Гакха. Вскоре она и Лицензии окажутся практически в одном и том же месте. Это безумие. О чем думает Миц? Она на волосок от смерти.

Наверное, лучше просто сдаться. Она глядела в темноту, судно поскрипывало. Темно, как в могиле.

Что она может противопоставить Лицензиям? Да и кто смог бы? Миц либо свихнулся, либо готовит ловушку. Лицензии нельзя уничтожить. Эти чудовищные нано-отверстия, оставшиеся после Происшествия, излучают слабую радиацию плюс огромное количество нейтрино, так что и спрятать их невозможно. Даже если разрушить саму Лицензию, дырка останется, и об этом станет известно Всемирному Суду. Безумие, безумие, думала она, ворочаясь с боку на бок, путаясь в тонких простынях. Гакха имеют право только охотиться на нее; Всемирный Суд вправе отдать распоряжение арестовать ее фактически в любой момент, если Лицензии будут разрушены. (Да и что это даст, отверстие-то никуда не исчезнет?) Что задумал Миц? Что он вообще в состоянии сделать? Погрузить Лицензии на быстроходный корабль и послать его на Солнце? Всемирный Суд может отправить вдогонку еще более быстроходный корабль… Спрятать их нельзя, держать у себя – тоже, разрушить их нельзя…

Наконец она вновь провалилась в сон, но ее мысли по-прежнему вертелись вокруг одного и того же, эхом отдаваясь в голове и отплясывая безнадежный танец отчаяния.

Не считая мелкого столкновения с группой незаконных поселенцев и перегрузок силовых линий, путешествие «Соло» в Аес прошло без приключений. Когда Шеррис отпускали, паспорт и рюкзак с личными вещами, включая даже револьвер, кредитную карточку и немного мелочи – что ее приятно удивило – были возвращены. Вторую половину путешествия она просидела в кабине экипажа СВП, и ей удалось побольше узнать о солипсистах.

Она обнаружила, что для остальных солипсистов нет никакого противоречия в том, чтобы входить в группу и не являться ее лидерами. В действительности каждый считал себя лидером, а Роа являлся удачной выдумкой, имеющей дело с неприятными сторонами их работы. Существовали и другие аргументы, но система, с Роа во главе, действовала безотказно. Демократические выборы отсутствовали как таковые – они просто каждый раз голосовали сами за себя.

Роа благоразумно не назначал помощника, считая это признаком неуверенности в себе. У него уже был помощник, чуть не прикончивший Роа во сне из личных надуманных соображений. Роа круто обошёлся с этим человеком, доказательством чему служила вмятина в одном из кормовых пропеллеров.

Старое СВП шло вдоль побережья Насахеплея к Аесу. Из кабины экипажа Шеррис смотрела на проплывающую мимо территорию религиозной общины. Обширное, обнесенное стенами поселение растянулось на болотистой прибрежной равнине. Над ним возвышались черные с золотом шпили Всемирного Святилища Гакха.

Она почти ждала сочувственных слов, извинений и изменения курса, но этого не произошло.

«Соло» было слишком велико, чтобы ему разрешили войти в окрестности Большого Аеса, где существовали определенные правила. Элсон Роа с несколькими членами экипажа выгрузили из трюма СВП маленький вездеход и повезли Шеррис в город, поручив остальным обратившимся вести с начальником гавани переговоры по поводу пошлины за швартовку, выгрузку и так далее.

Вездеходик с грохотом въехал на пыльную главную площадь Аеса. Охряного цвета здания с колоннами окружали ее со всех сторон. Они подкатили к заказанной в центре стоянке, смяв по пути несколько небольших кустов и совершив два-три транспортных нарушения. Водитель, молодой альбинос с оригинальным именем Кетео, вел машину скорее с энтузиазмом, чем с умением, и со скоростью, превосходящей осторожность. Он остановил машину у фонтана в центре площади, чуть не врезавшись в него, и откинулся на спинку сиденья, злобно глядя на цветочные клумбы по другую сторону площади.

День выдался жаркий, в чистом небе ярко светило солнце. Прямо за цветочными клумбами, столь заинтересовавшими Кетео, находилось здание вокзала Трансконтинентального Монорельса. Шеррис неторопливо оглядела площадь, транспорт – в основном автобусы – и пешеходов, которые в своем большинстве были практически раздеты.

– Вот черт, – выругалась она. – Угораздило же попасть в разгар Нудистской Недели.

Роа, до этого озиравшийся со странным возбуждением, расслабился и улыбнулся.

– Нудистская Неделя. – Он облегченно вздохнул. – Ну да, это и есть нудисты, верно? Ну конечно же.

Шеррис опять осмотрелась вокруг, гадая, здесь ли еще Миц и Фрэнки.

– Ну, что ж, – обратился к ней Роа. – Мы на месте. Не могу сказать, понадобитесь ли вы мне в будущем, но я уверен – если мы снова встретимся, я вас узнаю.

Он смолк и стал рассматривать свои ногти.

Шеррис перевела взгляд на других солипсистов. Человек подле Роа сидел с плотно закрытыми глазами. Водитель Кетео заводил двигатель, что-то бормоча в сторону клумб. Роа тоже прикрыл глаза, загудел и принялся крутить головой.

Шеррис вылезла из вездехода. Мимо громыхали автобусы, проходили обнаженные люди, многие несли портфели.

Элсон Роа открыл глаза. На его лице появилось восхищенное выражение, затем он заметил стоящую на дороге Шеррис. Он хмуро посмотрел на нее сверху вниз.

– Ах да, – произнес он. – Вежливость. Он протянул ей руку, и она пожала ее.

– До свидания, – сказал Роа.

– До свидания, – ответила она и пошла прочь.

Обернувшись, она увидела, как Роа и остальные солипсисты, сидящие на заднем сиденье, о чем-то страстно спорили с водителем, попеременно указывая то на клумбы, то на тротуар.

Шеррис смущенно побрела к станции монорельса. Она поднималась по ступеням, когда вездеход солипсистов с ревом выехал с площади, едва разминувшись с цветочными клумбами и заставляя голых пешеходов разбегаться в разные стороны. Он зигзагами направился к порту.

Шеррис чувствовала себя все более неловко в окружении толпившихся в вестибюле вокзала обнаженных людей. Она зашла в будку видеотелефона, чтобы раздеться, и была немедленно арестована за публичный стриптиз и нарушение общественных правил приличия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю