Текст книги "Песнь о крестовом походе против альбигойцев"
Автор книги: Гийом Тудельский
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 31 страниц)
Еще один авторитетный источник – «Хроника» Гильома де Пюилоранса (Cronica magistri Guillelmi de Podio Laurentii; см.: Puylaurens 1976). Клирик из окружения епископа Тулузы Фолькета, в 1242—1249 годах он был исповедником последнего графа Тулузского – Раймона VII – и присутствовал при его кончине. В отличие от хрониста из Во-де-Сернея, Гильом (ум. 1272), родившийся в самом начале XIII века, составлял свою хронику в значительной степени со слов очевидцев и выдерживал нейтральный стиль повествования – возможно, в силу своей близости к одному из главных персонажей трагедии. Подобно Гильему из Туделы, он признавал необходимость борьбы с ересью, однако осуждал чрезмерную жестокость крестоносцев. Его рассказ, менее подробный, нежели повествование Пьера, начинается с 1145 года – с проповедей Бернара Клервоского и завершается 1272 годом – передачей владений графов де Фуа королю Франции.
О крестовом походе против альбигойцев и его предводителе, графе Симоне де Монфоре, упоминается в анонимной летописи под названием «О славных деяниях французов с года 1202 по год 1311», именуемой также «Хроникой графа Симона де Монфора» (французский перевод опубликован Ф. Гизо в т. 15 «Сборника мемуаров, относящихся к истории Франции» (Collection des Mémoires relatives à l’Histoire de France)), в трудах Гильома ле Бретона (1165—1226), Робера из Осера (ум. 1212), Обри (XIII век) из аббатства Труа-Фонтен и поэме Жана де Гарланда «Триумф Церкви» (De Triumphis Ecclesiae, 1252).
К XVI веку восходят прозаические хроники крестового похода против альбигойцев, изложенные на том канцелярском окситанском языке, которым пользовались тогдашние местные чиновники; все они являются пересказами «Песни», однако не дошедшего до нас варианта, а иного, более полного. Сохранились четыре прозаические рукописи: версия, дошедшая до наших дней в единственном экземпляре (отрывок из нее приводится в «Приложении»), и три рукописи, восходящие к единому общему источнику (см.: Hoekstra 1998: X—XIII). Прозаические версии приводятся в таких фундаментальных трудах, как «История графов Тулузских» Кателя (см.: Catel 1623) и «Всеобщая история Лангедока» отцов-мористов де Вика и Вэссета (см.: Vic, Vaissette 1737/3: 2—103); на них опирается «История альбигойцев» протестанта Шассаньона, написанная с большим сочувствием к альбигойцам (см.: Chassanion 1595).
Поэма «Песнь о крестовом походе против альбигойцев» – уникальное произведение, соединившее в себе историческую достоверность и эпический размах; последний присущ прежде всего второй части, написанной Анонимом. Здесь уместно привести высказывание А.Д. Михайлова о том, что «эпос на всем протяжении своего существования был своеобразной народной историографией» (Михайлов 1995: 250). Опираясь на свидетельства очевидцев, авторы «Песни», несмотря на различие политических симпатий, постарались объективно представить и в то же время художественно осмыслить трагические события крестового похода, впервые отправившегося не за море, в земли сарацин, а в христианский край, против людей, также считавших себя христианами. Факты, изложенные клириком Гильемом и поэтом-анонимом, в основном подтверждаются различными документами папской и королевской канцелярий.
5. «Гильем сложил и записал всю эту песнь без спеха...»
В традициях хронистов Средневековья Гильем сообщает свое имя и даже кратко излагает свой жизненный путь, точнее, рассказывает о годах, когда он писал свою поэму. Сомнения в его авторстве, возникшие у ряда исследователей больше века назад, просуществовали довольно недолго. Ушла в прошлое гипотеза К. Фориэля, полагавшего, что «Песнь» могла быть написана только одним автором, патриотом своего края, которому, дабы избежать преследований, пришлось прибегнуть к обману и в первой части выступить сторонником крестоносцев (см.: Fauriel 1846/3: 145 ff.). Не выдержала критики и мысль Л. Краака, что подлинным автором первой части поэмы является упомянутый в лессе 5 клирик Понс де Мела. По мнению Л. Краака, Понс написал ее по-французски, а Гильем лишь переложил его стихи на окситанский и затем продолжил поэму; следовательно, часть, автор которой считается анонимным, в действительности принадлежит Гильему, но уже как оригинальное сочинение (см.: Kraack 1882: 13).
Уроженец города Туделы, расположенного в испанской Наварре, Гильем называет себя мэтром и клириком, из чего можно заключить, что он был не только образован, но и получил низший церковный чин. Его родным языком, возможно, являлся баскский, однако он достаточно хорошо освоил окситанский, чтобы писать на нем. Ему также был знаком французский язык, ибо он знал французские эпические песни. Вероятно, прежде чем стать клириком, он был жонглером (см.: Jeanroy 1945: 45), о чем свидетельствует его хорошее знакомство с литературой той эпохи: в тексте часто упоминаются «Песнь о Роланде», «Песнь о Рауле де Камбрэ», легенды о Карле Великом. В конце лессы 5 (ст. 20—24) он выражает желание написать следующую песнь – о том, как христианские короли Испании сражались против мусульман, а в конце лессы 9 (ст. 35—40) намекает слушателям, что им следует проявить щедрость к жонглеру. Образцом для своего труда Гильем взял эпическую поэму начала XII века «Песнь об Антиохии», рассказывающую об осаде крестоносцами Антиохии в 1098 году[832].
Точно не известно, когда Гильем прибыл на юг Франции. Скорее всего, это случилось в 1199 году, так как он присутствовал при бракосочетании Раймона VI с Альенор Арагонской, состоявшемся в январе 1200 года (лесса 15, ст. 17—18). А летом или осенью 1211 года, при приближении армии крестоносцев, он покинул Монтобан и отправился в крошечное селение Брюникель, что в 30 км от Монтобана, к брату Раймона VI, графу Бодуэну, вставшему на сторону Монфора. Захватив Сент-Антонен (6 мая 1212 года), Монфор передал город графу Бодуэну, и тот, покровительствуя Гильему, сделал его каноником тамошнего монастыря. Дальнейшая судьба Гильема неизвестна.
Отношение Гильема к крестовому походу соответствует его положению и кругу его знакомств и покровителей. Похвалы графу Бодуэну (лесса 72, ст. 10—11), Симону де Монфору (лесса 35, ст. 2—5), аббату Сито Арно Амори, ставшему фактическим главой крестового похода, и епископу Тулузы Фолькету (лесса 46, ст. 1—2) свидетельствуют о поддержке поэтом крестоносного воинства. Подобно значительной части южнофранцузского духовенства, Гильем одобряет поход против еретиков, но он не согласен с огульным осуждением всех жителей края и, рассказывая о массовых сожжениях населения захваченных окситанских городов, испытывает определенное замешательство. Вот как пишет он о гибели жителей Давора:
А что до горестной судьбы, постигшей горожан,
То было их, я вам скажу, не исключая жен,
Четыре сотни человек, и каждый был сожжен.
(Лесса 68, ст. 19—21)
Автор упрекает виконта Безье в том, что тот по молодости лет дал еретикам пристанище в своих владениях, но сочувствует ему, когда тот добровольно сдается крестоносцам:
Виконт доверился врагу, хоть, судя по всему,
Ему не стоило в капкан соваться самому.
(Лесса 33, ст. 1—2)
Но он категорически отрицает причастность к его гибели графа де Монфора: «Виконт же умер невзначай, но граф тут ни при чем» (лесса 37, ст. 16). Не сомневаясь, что еретики заслуживают самого сурового наказания, Гильем тем не менее не поддерживает резню в Безье:
Чернь не щадила никого, в детей вонзала нож,
Да примет Бог те души в рай, коль милосерд к ним всё ж!
(Лесса 21, ст. 17—18)
Стараясь быть беспристрастным, поэт осуждает и южан, жестоко расправившихся с остатками отряда французов, разбитого графом де Фуа в бою под Монджоем:
Крестьяне из окрестных: мест при помощи ножей
Добили рыцарей Креста, насев толпою всей.
(Лесса 69, ст. 17—18)
Однако в обоих случаях порицаемые Гильемом поступки совершали все же не рыцари, а слуги, чернь и простолюдины; именно их действия вызывают его осуждение, хотя рыцари поступали не менее жестоко и несправедливо[833].
По словам Гильема, он начал писать свой труд в 1210 году (лесса 9, ст. 23), а завершил, скорее всего, весной 1213 года, в период приготовлений к сражению. В предпоследней лессе Гильем сообщает о своем намерении писать и дальше:
А я, коль скоро буду жив, еще немало строк
О сих событьях напишу <...>.
(Лесса 130, ст. 14—15)
Но по неизвестным причинам замыслы эти остались неосуществленными, и лесса 131, последняя из принадлежащих перу Гильема, завершается разговором о Педро-короле (ст. 16), спешащем на помощь тулузцам. Так как столь объемная поэма не могла быть ни прочитана, ни прослушана за один раз, автор разделил содержание на двенадцать эпизодов, каждый из которых охватывает приблизительно одинаковое – десять или немногим более – количество лесс (2—11, 12—22, 23—33, 34-47, 48-56, 57-68, 69-78, 79-87, 88-102, 103-111, 112-121, 122-131). Начиная новый эпизод либо обращением к аудитории, либо возвращением к уже изложенным событиям, Гильем облегчает слушателям процесс восприятия поэмы. Так, завершив пролог (лесса 1), он начинает рассказ о появлении альбигойской ереси обращением к читателю: «Мои сеньоры! Эта песнь писалась для людей» (лесса 2, ст. 1), а в лессе 34, переходя к следующим событиям, подводит итог событию предшествующему – взятию Каркассонна: «Как только сдался Каркассонн, весь край загоревал» (лесса 34, ст. 1).
Поэма Гильема принадлежит к эпическому жанру, но по сути это историческая хроника, рифмованная форма которой позволяла расширить круг читателей, а точнее, слушателей. Гильем – прежде всего историк. Шаг за шагом он неторопливо излагает события 1208—1213 годов, начиная с многочисленных богословских диспутов между посланцами Папы и альбигойскими пастырями и убийства папского легата Пейре де Кастельно и заканчивая приготовлениями к печально знаменитой битве при Мюре, окончившейся разгромом рыцарского войска Раймона VI и гибелью его могущественного союзника, короля Педро Арагонского. Как историк Гильем точен, хотя его повествованию иногда недостает подробностей. Говоря о том или ином событии, он часто довольствуется указанием дня недели, в который оно произошло, или же локализует его относительно того или иного религиозного праздника. Тем не менее, только у него говорится об отряде крестоносцев, прошедшем в 1209 году через Ажен и разграбившем город (лесса 13, ст. 22—23), в то время как основная армия направлялась в Лангедок из Лиона и Авиньона. Один только Гильем повествует о вмешательстве Педро Арагонского перед капитуляцией Каркассонна (лесса 27—30). Всего только раз историки уличают Гильема в хронологической ошибке: когда он сообщает о взятии замка Терм до начала совета крестоносного воинства в Сен-Жиле (лесса 58). Еще одну неточность допускает Гильем, указав, что совет, отлучивший Раймона VI от Церкви, проходил в Арле, в то время как он состоялся в Монпелье. Преувеличенные Гильемом сроки осады замка Терм обычно относят на счет поэтической вольности.
Из формального и идеологического построения рассказа Гильема следует, что он, без сомнения, был знаком с современными ему описаниями крестовых походов в Святую землю, ибо с самого начала (лесса 2) на первый план его повествования выступает Папа – традиционный организатор крестоносного воинства и инициатор борьбы с неверными. Не подвергая сомнению правоту понтифика, поэт, как современник событий, не мог не понимать, что война с альбигойцами во многом отличается от войны с сарацинами – хотя бы тем, что среди жителей Окситании далеко не все исповедовали «ложную веру». Не принимая непосредственного участия в военных действиях, Гильем был хорошо осведомлен обо всем, что происходило на полях сражений, так как лично знал многих участников описываемых событий и очевидцев. Среди тех, кто рассказывал ему о событиях крестового похода, сам он называет магистра Понса де Мела (лесса 5, ст. 16), Изарна, приора из Вильмюра (лесса 84, ст. 13), прево графа Бодуэна (лесса 119, ст. 6) и некоего мэтра Николя (лесса 98, ст. 26; лесса 99, ст. 7). Покровители Гильема – папский легат мэтр Тесин (Тедиз) и воспитатель юного Раймона VII Жауфре де Пуатье, рыцарь, перешедший на сторону крестоносцев, видимо, в одно время с графом Бодуэном, – также сообщали ему разнообразные сведения, дополнявшие общую картину развития событий. По утверждению Р. Лафона и Ш. Анатоля, Гильем состоял в дружбе с французским крестоносцем Гильомом де Контром (см.: Lafont, Anatole 1970: 157), которого он именует «правою рукой» Монфора (лесса 51, ст. 26); отряд де Контра действовал в округе Монтобана, сражаясь с рутьерами.
6. «...Вел рассказ о короле и о сеньорах тех...»
Споры об авторе второй части «Песни», не затихающие и поныне, порождены прежде всего значительной разницей между двумя частями поэмы, отличающимися не только построением строфы, но и политической ориентацией. Мотив крестового похода, выступившего на борьбу с ересями, во второй части исчезает, и начинается противостояние между Добром и Злом, рассказ о котором приобретает поистине эпический размах. Меняется стиль и ритм повествования. Согласно Р. Лафону (см.: Lafont 1987: 21), постепенное удлинение строфы во второй части «Песни» является своего рода переходом от ритмического, почти танцевального движения стиха Гильема к долгим ораторским периодам анонимного поэта, самая длинная лесса которого имеет 184 стиха, в то время как у Гильема она равна всего 46 стихам. Фрагменты, на которые предположительно делится повествование, значительно увеличиваются, и, в отличие от текста Гильема, становятся неравномерными, а указания на перемену рассказчиком темы весьма нечеткими. Э. Мартен-Шабо (см.: Martin-Chabot 1957/2: VIII) вычленяет в тексте Анонима двадцать семь эпизодов (лессы 132-136, 137-142, 143-147, 148-152, 153-157, 158-161, 162-164, 165-167, 168-170, 171-172, 173-174, 175-177, 178-179, 180-182, 183-186, 187-188, 189-190, 191-194, 195-196, 197-199, 200-201, 202-203, 204-205, 206-208, 209, 210-211, 212-214).
Ярый сторонник графов Тулузских, для которого армия Монфора – не защитница Церкви, а орда захватчиков, обуреваемых гордыней, Аноним сознательно продолжает текст Гильема, буквально подхватив слова Педро-короля из 131 лессы, и излагает события вплоть до поражения французов при осаде Тулузы в 1218 году. Поведав о гибели предводителя крестоносцев Симона де Монфора, он рассказывает об отступлении крестового воинства от стен города, затем о боях в графстве Комменж, о сражении при Базьеже, выигранном южанами, и о вступлении в войну принца Людовика Французского. Разгромив Марманд, в июне 1219 года Людовик во главе войска направился к Тулузе. Последняя лесса (214-я) описывает приготовления жителей к обороне города. По своему патриотическому пафосу, образности и выразительным средствам, широкому использованию прямой речи, часть Анонима стоит ближе к эпосу, нежели к исторической хронике.
Точно не известно, когда поэт принял решение продолжить труд Гильема, но начал писать он никак не ранее 25 июля 1218 года, то есть уже после снятия крестоносцами осады с Тулузы и месяц спустя после гибели Монфора: во вступительных лессах своей части поэмы он трижды (соответственно, в лессах 142, 147, ст. 20—21 и 150, ст. 43—46) намекает на неминуемую смерть Монфора. Однако в лессе 142 одновременно со смертью Монфора он предсказывает и гибель его брата Ги, случившуюся значительно позже, – 31 января 1228 года:
И знайте, что Симон и Ги, за коих грош не дам,
В краю Тулузском смерть найдут: погибнут оба там!
(Лесса 142, ст. 7—8)
Получается, что Аноним начал сочинять «Песнь» после января 1228 года и работал над ней около года, ибо после заключения в апреле 1229 года в Mo соглашения, фактически отдавшего Лангедок во власть французов, вряд ли его заключительные стихи – «Так пусть же Бог и юный граф, гоня Гордыню вон, | Тулузу защитят!»[834] (лесса 214, ст. 134—135) – звучали бы столь оптимистически (см.: Lafont, Anatole 1970: 159). В декабре же 1228 года Раймон VII, потерявший в 1222 году отца и ставший полновластным владельцем вотчины Раймонденов, в надежде спасти край от разграбления наступавшими королевскими войсками, вступил с французами в переговоры. Не исключено, что оптимистический финал Анонима связан с желанием поддержать земляков в тяжелую минуту.
Предполагают, что анонимный поэт был клириком, но, в отличие от Гильема, клириком, жившим в миру. В его тексте больше библейских реминисценций (напр., в лессе 146, ст. 22—23), нежели у Гильема, но ему не чужда и французская эпическая поэзия. Он упоминает отважного Роланда (лесса 192, ст. 75), Гильома Короткий Нос (лесса 159, ст. 49—50), «рыцаря со львом» Гуфье (лесса 197, ст. 133) и связывает гибель Монфора с пророчеством Мерлина (лесса 150, ст. 43—46). Попытки идентифицировать Анонима с кем-либо из известных современников-трубадуров не увенчались успехом. Опираясь на сходство стихосложения, Р. Диль выдвинул гипотезу, что Аноним – это тулузский поэт Гильем Анелье, автор «Истории войны в Наварре» (см.: Diehl 1885: 12 ff.). В 1907 году С. Фабр предположил, что продолжателем Гильема стал знаменитый трубадур Пейре Карденаль (ок. 1180—1278), прославившийся своими политическими сирвентами, ряд которых посвящен событиям альбигойских войн, но в 1916 году эту гипотезу полностью опроверг Карл Фосслер (см.: Martin-Chabot 1957/2: х). Ш. Ростен в качестве автора второй части «Песни» предлагает кандидатуру трубадура Ги де Каваллона, впервые упомянутого в лессе 154 (ст. 7); около 1211 года трубадур присоединился к свите Раймона VII и стал его советником. Впрочем, Ростен скорее рассуждает о таковой возможности, ибо сохранившиеся стихи Ги де Каваллона не обладают энергией и эмоциональностью, присущей анонимному продолжателю «Песни» (см.: Rostaing 1970: 246—263). Не исключено, что Аноним действительно был трубадуром: о его причастности к трубадурскому искусству (либо о хорошем знакомстве с поэзией окситанских поэтов) свидетельствуют, в частности, неоднократно встречающиеся у него описания природы, во многом повторяющие «общие места» любовной лирики: «Чудесной майскою порой, лишь стало солнце греть...» (лесса 196, ст. 30), «Настала вешняя пора, когда весь мир влюблен» (лесса 210, ст. 60) (см.: Bottin-Fourchotte 1972: 51—63). Искусно вплетая картины природы в историческое повествование, Аноним превращает их в развернутые метафоры:
Вы славный вырастили сад! Но коль в саду висят
На ветках горькие плоды, что сущий яд таят,
Вон с поля сорную траву, измена – это яд.
И под личиною любой будь проклят ренегат!
(Лесса 191, ст. 57—60)
(См. также: лессы 194, ст. 76—79; 207, ст. 1—3.) Говоря о трубадурах, напомним, что среди них были как те, кто принял еретическую веру (Аймерик де Пегильян (ок. 1190 – ок. 1221)), так и те, кто, наряду с епископом Фолькетом, призывали к истреблению еретиков (например, Пер дигон из Жеводана (ок. 1192 – ок. 1212)).
Возможно, безымянный поэт принадлежал к свите сына графа де Фуа, Рожера Бернара, которому он при любой возможности воздает хвалу (см.: лессы 184, ст. 31; 188, ст. 49; 193, ст. 44), или самого Раймона VII, чье королевское происхождение он неоднократно подчеркивает (см.: лессы 143, ст. 19; 150, ст. 11; 160, ст. 40). Так как поэт называет епископа Фолькета «наш примас», сам он, скорее всего, родом из Тулузского диоцеза или даже из самой Тулузы, что подтверждается не только его прекрасным знанием города, но и многочисленными восторженными обращениями в его адрес: «Царица сердца моего, Тулуза! О цветок» (лесса 179, ст. 75); «город, полный совершенств, источник всех щедрот» (лесса 188, ст. 97). Восторженная любовь Анонима к Тулузе неотъемлема от привязанности к обоим Раймонденам – Раймону VI и его сыну, Раймону VII, о чем свидетельствует вся вторая часть поэмы. Зло, с которым воюют Раймондены, для Анонима олицетворяет Монфор, а так как Господь не может быть на стороне зла, значит, Он на стороне законных сеньоров Тулузы. Наиболее яркий пример антипатии Анонима к предводителю крестоносцев содержится в лессе 208, где после благочестивой эпитафии графу, погибшему при осаде Тулузы от удара метко пущенным камнем, следует ядовитая издевка над «святой жизнью» того, кто «лил рекой кровь добрых христиан» (лесса 208, ст. 10 и сл.).
Обилие диалогов у Анонима позволяет предположить, что автор не стремился к сухому изложению фактов. Тем не менее ряд исследований подтверждают, что, как и Гильему, ему можно доверять даже тогда, когда среди его персонажей появляются лица, неизвестные хронистам[835]. Но в отличие от Гильема, Аноним не называет имен тех, из чьих рассказов он черпал свои сведения, равно как и не сообщает, какое «предание» об осаде Акры рассказывает мэтр Бернар (лесса 204, ст. 64—102). Не стремясь поведать обо всем, он уделяет внимание только кульминационным событиям, описания которых, отличающиеся исторической точностью, растягиваются не на одну лессу (IV Латеранский собор, осада и взятие Бокера, восстание в Тулузе против Монфора, гибель Монфора). Впрочем, по мнению П. Мейера, неполнота рассказа безымянного поэта уже является гарантией его верности, ибо «он пишет о том, что знает сам» (Меуег 1878/2: 43). Величественно и с подробностями он повествует о победоносном для окситанцев сражении за Базьеж, свидетелем которого, по-видимому, явился сам (лессы 210, 211). В деталях рассказывает Аноним и о сражениях с отрядом Жориса, грабившего графство Комменж, о чем не упоминает ни один из латинских хронистов. Рассказав о судьбоносной для Окситании битве при Мюре, о которой, судя по неполноте и разрозненности описаний, он знал только по рассказам очевидцев, Аноним подробнейшим образом повествует о IV Латеранском соборе, состоявшемся в ноябре 1215 года, опуская целый ряд событий, случившихся между сентябрем 1213 и ноябрем 1215 года: например, набег Монфора на графство Фуа и разрушение всех неукрепленных городов, гибель в феврале 1214 года графа Бодуэна Тулузского от рук окситанских баронов. Собственно, из «повестки дня» Собора, где обсуждалась и ересь Иоахима Флорского, и конфликт английского короля Иоанна Безземельного с архиепископом Кентерберийским Стефаном Лэнгтоном, и ряд других вопросов, Анонима интересует только судьба земель графов Тулузских и де Фуа. Возвратят ли им владения или же цвет окситанского рыцарства будет вынужден влачить существование изгнанников-файдитов? С жалобой на злодеяния Монфора из Англии на Собор прибыл бежавший туда после поражения при Мюре Раймон VI с сыном, юным графом Раймоном. Как пишет Аноним, Иннокентий III, вынужденный уступить дурным советчикам, среди которых находился и епископ Тулузы Фолькет, в душе воздал справедливость графу Тулузскому, а на деле присудил его захваченные крестоносцами земли Монфору. Не отрицая живописности рассказа о латеранских дебатах, которым Аноним, скорее всего, был свидетелем, Ж. Мадоль замечает: «Все это красиво, но маловероятно» (Мадоль 2000: 149), имея в виду душевные терзания Иннокентия III и его попытку пойти наперекор большинству прелатов. Будучи, без сомнения, правоверным католиком, поэт стремится обелить деяния Папы, а в поисках справедливости неустанно взывает к Господу:
Нам в помощь добрый Царь небес пошлет святую рать.
Так будем с верою в Него и жить, и умирать!
(Лесса 196, ст. 3—4)
Именно «Бог власть и землю тем дает, в ком видит правды свет» (лесса 160, ст. 2), а правда, по мнению Анонима, – на стороне графов Тулузских. Тот факт, что войско Монфора – христианское воинство, поэт воспринимает как временную ошибку:
Попы покаяться должны и правду распознать,
Ведь в край явились чужаки, чей долг – губить и гнать
Тулузцев, кои всей душой хотят лишь свергнуть гнет.
(Лесса 196, ст. 20—23)
Не желая соглашаться с тем, что глава Церкви несправедливо поступает с графом Тулузским, отдавая его земли Монфору, Аноним создает пространный монолог (лесса 151, ст. 41 и сл.), в котором Папа, «чувствуя вину», оправдывается перед Раймоном за свое решение, вынесенное под давлением злых советчиков. В уста же епископа Фолькета, предающего интересы Тулузы, Аноним вкладывает совет Монфору, преисполненный ненависти к тулузцам: «...в живых оставьте горожан на первых лишь порах» (лесса 179, ст. 50).
После решения Папы отдать владения графов Тулузских Симону де Монфору война на юге Франции приобрела совершенно иной характер. Речь больше не шла о том, что причиной осуждения Раймонденов является их нетвердость в вере или покровительство альбигойским еретикам. Отдавая земли Монфору, Папа, по сути, заключал соглашение с французским королем, чьим вассалом являлся Симон де Монфор. К этому времени Филипп Август, одержав ряд блестящих побед над английским королем Иоанном Безземельным и вернув большинство принадлежавших тому владений на французской земле, включая часть Аквитании, стал одним из могущественнейших владык Европы. Крестоносное воинство Монфора превращалось в завоевателей, а изгнанные из своих владений графы Тулузские возглавили борьбу за освобождение и возвращение неправедно захваченных у них земель Лангедока.
Следующим эпизодом, привлекшим пристальное внимание поэта, стали осада и взятие Бокера отрядами южан под предводительством юного Раймона VII; они описаны столь подробно, что напрашивается вывод: автор, видимо, стал очевидцем этих событий. После торжественной встречи, устроенной жителями Авиньона графу Тулузскому и его сыну, Раймон VI направился в Арагон собирать войско, чтобы идти освобождать Тулузу, а сын его повернул в Бокер, где располагался французский гарнизон. После трехмесячной осады 24 августа 1216 года Раймон VII, приняв почетную капитуляцию французов, стал хозяином города. Армия Монфора и присоединившийся к ней отряд сдавшегося гарнизона отступила от городских стен и повернула на Тулузу. После поражения при Мюре это была первая победа окситанского войска.
Основной объем второй части поэмы занимает рассказ о борьбе за Тулузу, оплот сопротивления захватчикам. Подойдя к Тулузе после поражения под Бокером, Монфор, не смирившись со стремлением жителей города сохранить верность своему законному сеньору, жестоко подавил восстание горожан. Печальную роль в этих событиях сыграл епископ Тулузы Фолькет, ревностный гонитель еретиков, активно поддерживавший Монфора и оправдывавший все его жестокости. Погасив очаг сопротивления в Тулузе, граф летом 1217 года покинул город и отправился в свои новые владения, захваченные во время крестового похода. Воспользовавшись отсутствием Монфора, 13 сентября, ровно через четыре года после поражения при Мюре, Раймон VI с триумфом вступил в Тулузу. Остатки разбитого французского гарнизона во главе с графиней де Монфор укрылись за стенами укрепленного Нарбоннского замка, расположенного на подступах к городу, и французы дали знать графу о своем поражении. В преддверии наступления Монфора тулузцы начали строить укрепления, и при первом же штурме города Монфор был убит камнем, брошенным, согласно преданию, рукою женщины. Автор прерывает свое повествование на приготовлении тулузцев к решающему сражению[836].
Об осаде Бокера и сражениях за Тулузу поэт рассказывает подробно, с множеством деталей, свидетельствующих о том, что он не только прекрасно знал участников событий, но и хорошо разбирался в топографии обоих городов и их окрестностей. Не исключено, что он был знаком с Гильомом де Пюилорансом, проживавшим в то время в Тулузе, а тот, принадлежа к окружению Фолькета, был хорошо осведомлен обо всех происходящих событиях. В Тулузу Аноним, скорее всего, прибыл с юным графом Раймоном, а все, что случилось раньше, старательно описал со слов очевидцев. В отличие от хроники Пьера из Во-де-Сернея, повествующей об осаде Тулузы достаточно кратко, без упоминания епископа Фолькета, у Анонима рассказ изобилует подробностями. Как утверждает П. Мейер, события после осады Бокера и до гибели Монфора безымянный поэт излагает значительно подробнее, чем остальные хронисты (см.: Меуег 1878/2: 39).
Любимый герой Анонима – юный граф Раймон VII; о нем он пишет с восторгом и восхищением. Раймон VII – законный наследник и владелец окситанских земель, поэтому на призыв Папы договориться с Монфором он заявляет: «Клянусь, один из нас умрет – я или граф Симон» (лесса 152, ст. 56). Интересно, что таким же гордым и непреклонным предстает Раймон VII и в тенсоне[837] Ги де Каваллона, где на вопрос поэта, хочет ли он получить свои владения миром, из рук Папы, или же завоевать, как подобает рыцарю, Раймон отвечает, что ему милее путь рыцарской доблести: «<...> mais amaria conquerre pretz et valor»[838]. Раймон VII и все его войско сражаются за высшие нравственные ценности – Благородство (Paratge), Достоинство (Pretz), Доблесть (Valor), Законность (Lialtatz). В тексте Анонима отвлеченные понятия персонифицируются, приобретают, по словам М.Б. Мейлаха, «способность непосредственно восстанавливать в сознании аудитории элементы реальности, которой они призваны соответствовать» (Мейлах 1975: 90). Персонификация этических понятий служит высшей идее, которая, как характерно для эпоса, не связана с идеей религиозной, а подчинена исключительно идее национальной:
И я хочу лишь одного: гоня Гордыню вон,
Вновь край родимый обрести, восстановить Закон.
(Лесса 152, ст. 58—59)
Битва Раймонденов с Монфором представлена как битва Добра и Зла:
Коль спор ведут Добро и Зло, понятен их разлад.
Кольцом Тулузу окружив, Гордыня точит яд.
(Лесса 185, ст. 1—2)
Правота, по мнению поэта, на стороне графов Тулузских, они являются сеньорами края по Праву, по Закону, а Монфор – сеньор незаконный, он захватил земли силой и обманом:
Пускай возвысился Обман, заткнув Закону рот,
Не вечно властвовать ему, возмездие грядет,
Пусть ныне Рыцарство и Честь унизил наглый сброд,
Но расцветает вновь цветок и семя плод дает.
И вот наследник молодой с Монфором спор ведет
За край, за вотчину свою, за весь свой древний род...
(Лесса 160, ст. 3—8)
Аллегорические образы Чести, Достоинства, Доблести, Мужества, Милосердия – неотъемлемых качеств истинного рыцаря – характерны как для куртуазной, так и для эпической поэзии. В первой части «Песни» рыцарей, обладающих таковыми достоинствами, помимо Монфора, не много, но ее с полным правом можно назвать песней именно во славу рыцарства. Для Анонима же благородные идеалы – это прежде всего идеалы всего окситанского общества, единодушного в своем отпоре захватчикам. Особенно ярко это единодушие показано в эпизоде строительства укреплений для обороны Тулузы:
Клянусь, никто и никогда доселе не знавал
Столь много рыцарей и дам, торговцев и менял,








