Текст книги "Мемуары M. L. C. D. R."
Автор книги: Гасьен де Сандра де Куртиль
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 42 (всего у книги 42 страниц)
381
…насмешил меня рассказом о маркизе де Отфоре… – Речь, безусловно, идет о Франсуа, третьем маркизе де Отфоре, бывшем конюшем королевы Анны Австрийской: он действительно скончался без потомства в октябре 1680 г., и его наследником стал младший брат Жильбер (1612–1693), еще ранее вступивший в должность конюшего королевы. Их сестра, прежде чем выйти замуж за маршала де Шомберга, была возлюбленной Людовика XIII (см. примеч. 102 /В файле – комментарий № 106 – прим. верст./). Историческая хронология в данном случае соблюдена, так как ниже L. С. D. R. «вспоминает» о случае с маркизом де Отфором, относящемся к весне 1680 г.
382
…как говорил Мольер, надо уметь ладить с больными, в противном случае нельзя будет ими пользоваться. – Интерпретация первого монолога Аргана из комедии Мольера «Мнимый больной» (1673): герой, негодуя по поводу высокой стоимости снадобий аптекаря, восклицает: «Да, господин Флеран, однако недостаточно быть учтивым, надо также быть благоразумным и не драть шкуры с больных. <…> сделайте милость, господин Флеран: если вы так будете действовать, никто не захочет болеть…» (акт первый, сцена первая. Пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник).
383
Это случилось во время поездки на бракосочетание господина Дофина… – Людовик (1661–1711), единственный сын короля Людовика XIV от брака с Марией-Терезой, вступил в брак 7 марта 1680 г. Один из его сыновей (Филипп V) унаследовал трон Испании, а внук (Людовик XV) – корону Франции после смерти Людовика XIV. Свадьба дофина Людовика – последнее историческое событие, упоминаемое в «Мемуарах M. L. С. D. R.»; дальнейшее повествование состоит только из вставных историй, переходящих одна в другую: можно предположить, что, по замыслу Куртиля, L. С. D. R. после 1680 г. уже удалился от света.
384
Один знакомый дворянин, имевший какие-то дела с президентом де Бретонвильером, написал мне с просьбой посетить последнего от его имени. Когда я пришел в роскошный дом президента на острове Нотр-Дам… – Особняк (отель) Бретонвильеров на стрелке острова Святого Людовика посреди Сены (а не на соседнем острове Сите, где находится собор Парижской Богоматери), был построен для Клода де Бретонвильера в 1637–1642 гг. по проекту Жана Андруэ де Серсо и отличался помпезной роскошью; над созданием интерьеров особняка трудились Симон Вуэ и Никола Пуссен. Отель был снесен в 1874 г. при строительстве моста Сюлли и бульвара Сен-Жермен, но память о нем сохранилась в названии улицы Бретонвильер.
385
Улица Мишеля Леконта. – Расположена в квартале Марэ в 3-м округе Парижа.
386
Невеста – Мария Анна Христина Баварская (1660–1690), дочь баварского курфюрста Фердинанда, одного из союзников Людовика XIV в Германии. В марте 1680 г. вышла замуж за дофина Людовика.
387
Сермез — город в исторической области Орлеанэ (современный французский департамент Луарэ).
388
Шалон (Шалон-ан-Шампань, прежний Шалон-на-Марне) – город в современном французском департаменте Марна.
389
Наставника Монсеньора, господина епископа Кондомского… – То есть Жака Бениня Боссюэ.
390
Виллер-Котре – город в Пикардии (нынешний французский департамент Эна), в 80 км. от Парижа. В этом городе родился Александр Дюма-отец.
391
…пост… – Имеется в виду Великий пост. В 1680 г. Пасха пришлась на 21 апреля.
392
…Король отправился туда, где он обычно жил. – До 1682 г. резиденцией Людовика XIV преимущественно был находящийся в 20 км. восточнее Парижа дворец Сен-Жермен-ан-Лэ, в котором он родился.
393
Санлис – город в исторической Пикардии, современный французский департамент Уаза, к северо-востоку от Парижа.
394
Вьенн – город на юго-востоке Франции, столица прежних владений графов (дофинов) Вьеннских – Дофинэ; впоследствии – в составе домена королей Франции. В настоящее время – территория французского департамента Изер.
395
…переговорил с господином епископом Баланса… – Баланс – главный город прежнего одноименного диоцеза, а впоследствии – герцогства Валантинуа на юго-востоке Франции; административный центр современного французского департамента Дром. Епископом Баланса в 1655–1687 гг. был Даниэль де Конак (1628–1708).
396
Пьемонтский полк – один из «старых» пехотных полков французской армии, создан в 1569 г., свое название получил в 1585 г.; во время Великой Французской революции переименован в Третий полк линейной пехоты.
397
Братство лазаристов — духовная мужская миссионерско-просветительская конгрегация (общество апостольской жизни), основанная св. Венсаном де Полем в 1617 г. и названная по монастырю Св. Лазаря в Париже; имела разветвленную территориальную организацию, централизованную по образцу старых монашеских орденов.
398
Авен – город в прежних Испанских Нидерландах; перешел к Франции по итогам Пиренейского мира; ныне – в составе французского департамента Нор-Па-де-Кале.
399
Мадайян. – Род Мадайянов из Гиени – один из наиболее древних и прославленных во Франции; первые исторические упоминания о нем относятся к XI в. Он был связан брачными узами со многими могущественными и знатными династиями, в том числе с домом Конде. Главной резиденцией Мадайянов был замок Монтатэр в Иль-де-Франсе – центр феодального владения, в котором они получили в дальнейшем титул маркизов. Исследованию истории этой семьи посвящена книга М. Кампаня «Histoire de la maison Madaillan du 1096 à 1900» (см.: Madaillan 1900). Сложно сказать, о ком именно из Мадайянов идет речь у Куртиля и к какому времени следует отнести рассказываемый им ниже эпизод с вызовом на дуэль (этот эпизод стал позднее сюжетом для распространенного анекдота). Дополнительные биографические, хронологические и исторические привязки в тексте отсутствуют. Каталонскую крепость Пучсерда французские войска в течение второй половины XVII в. осаждали дважды – в 1654 и 1678 гг., однако Пьемонтский полк, в котором служил Ривароль, не принимал участие в первой из этих осад. Если допустить, что ко времени ссоры соперник Ривароля не слишком отличался от него по возрасту (согласно традиции, действовавшей уже в XVI в., большая возрастная разница обязывала дуэлянтов к естественному уравниванию сил, вплоть до делегирования старшим из соперников участия в поединке третьему лицу), то куртилевским Мадайяном мог быть и Жан-Батист де Мадайян (до 1640 – ок. 1693), будущий губернатор Филиппвиля, военный теоретик, и Луи де Мадайян де Леспар (1628–1709), маркиз де Лассе, капитан-лейтенант гвардейской легкой кавалерии принца Конде, и даже Арман де Мадайян де Леспар (1652–1738) – известный литератор и придворный донжуан, который начал свою армейскую карьеру как адъютант Великого Конде, но не достиг больших высот.
400
…маркиз де Карман, полковник Лангедокского полка… – Непонятно, о ком идет речь, – вероятно, об одном из представителей старинной бретонской фамилии Карман, Керман или Кермаван (маркизы с 1612 г.). Лангедокский полк был основан в 1672 г. из кадров прежнего Королевского Руссильонского полка, однако маркиз де Карман, кем бы он ни был, никогда не командовал «лангедокцами»: в тот период, о котором идет речь в романе, командирами Лангедокского полка поочередно были Дювивье де Вилландезе (со времени основания полка до 1675 г.), маркиз д’Эссар (с 1675 по 1680 г.), Жан Ле Камю, маркиз де Пюзиньян (с 1680 по 1689 г.), и Антуан-Луи де Пардайян де Гондрен, маркиз д’Антен (с 1689 по 1696 г.). Возможно также, Куртиль имеет в виду Шарля Себастьяна де Майе, маркиза де Кермана, полковника Наваррского полка, погибшего в Бретани в 1672 г.; впрочем, в генеалогических справочниках не приводится никаких сведений о том, что он когда-либо был женат.
401
…в столице Руссильона… – То есть в городе Перпиньяне (см. примеч. 16 /В файле – комментарий № 20 – прим. верст./).
402
Отель Креки. – Отель (городская усадьба) семейства Креки располагался в Париже на улице Сен-Никез и одним из фасадов выходил на площадь Карусель; неоднократно перестраивался.
403
Пикет, или пике (piquet) – старинная карточная игра, известная во Франции с конца XIV в.
404
Ландскнехт (lansquenet) – старинная карточная игра, распространившаяся в Европе благодаря немецким наемникам-пехотинцам – ландскнехтам.
405
Поэн (point – пункт, очко) – в пикете – единица подсчета выигранных очков при той или иной комбинации карт.
406
…шевалье де Линьерак… – О шевалье де Линьераке, угодившем в тюрьму из-за преследования кредиторов, упоминается в одном из произведений, приписываемых Бюсси-Рабютену («Франция, сделавшаяся итальянской, и последние настроения при дворе»); там же говорится и о брате должника – аббате де Линьераке (см.: BR 1829/3: 375–380). В этом произведении речь идет о попытках герцогини де Ла Ферте, домашним другом которой был аббат де Линьерак, вызволить его брата из заключения. Интересно отметить, что несколько страниц этой книги Куртиль дословно включил в роман «Любовные победы Великого Алькандра» (см.: Courtilz 1684: 149–155), не постеснявшись списать у своего популярного литературного предшественника (в тот момент авторство Бюсси-Рабютена не ставилось под сомнение).
407
Бражелонь. – Фамилия Бражелонь (или Бражелон) упоминается в нескольких источниках, в частности, в «Военной истории царствования Людовика Великого, короля Франции» (см.: НМ 1726/3: 17), но, кого именно подразумевает Куртиль, неясно. (Один из представителей семейства, Пьер де Бражелонь, выпустил исследование по генеалогии своего рода. См.: Bragelongne 1689.) Дюма позаимствовал эту фамилию для героя трилогии «Виконт де Бражелон».
408
Понтуаз — главный город исторической области Вексен (ныне северо-западный пригород Парижа), административный центр французского департамента Долина Уазы. См. также примеч. 26 /В файле – комментарий № 30 – прим. верст./.
409
Ла-Рошель – город и порт на западном побережье Франции (современный французский департамент Приморская Шаранта); важный опорный пункт для торговли с Африкой, Северной Америкой и средиземноморскими странами.
410
…на улице Галанд близ площади Мобер. – Улица Галанд расположена в квартале Сорбонны (современный 5-й округ Парижа), неподалеку от площади Мобер, возле бульвара Сен-Жермен.
411
Маделонетки (орден дочерей Св. Марии Магдалины) – женская монашеская община, монастырь в Париже на улице Фонтен – приют и исправительное заведение для проституток, основанное в 1620 г. После Великой Французской революции монастырь служил тюрьмой для уголовных и политических преступников.
412
…«ne polluantur corpora»… (лат. «не оскверни тело») – фраза из латинского католического гимна, которую невеста использовала в качестве намека, чтобы выразить недовольство преждевременным семяизвержением у жениха.
413
Заемная касса (caisse des emprunts) – один из инструментов финансовой системы Кольбера, сберегательный банк, выплачивавший 8 %, а затем 10 % годовых с помещенной суммы.
414
Улица Сент-Антуан. – Располагалась на юго-восточной окраине старого Парижа; оканчивалась Сент-Антуанскими воротами в виду Бастилии; ныне – в 4-м округе французской столицы.
415
…маркиз де Рамбуйе, старший брат госпожи герцогини де Монтозье… – У герцогини де Монтозье не было старшего брата. Титул маркиза де Рамбуйе носил ее отец. Он умер в 1652 г., но не во Фландрии, а в Париже, причем в возрасте 74 лет, поэтому и он тоже никак не может быть тем самым маркизом де Рамбуйе из байки Куртиля. Надо сказать, рассказанная Куртилем история воспроизведена во многих книгах, посвященных потусторонним явлениям. Нередко она преподносится как реальная (со ссылкой на… Куртиля).
416
…семье Нантуйе, откуда происходил даже один государственный канцлер, пользовавшийся такими милостями в царствование одного из наших королей, что заставил своего повелителя, чьею державой управлял единолично, испросить для него у Папы кардинальскую шапку. – Речь идет об Антуане III дю Пра, сеньоре де Нантуйе (1463–1535), – канцлере Франции в период царствования Франциска I. Впоследствии он стал епископом Баланса и Ди (с 1522 г.), Альби (с 1528 г.), Мо (с 1534 г.), архиепископом Санском (с 1525 г.) и, наконец, кардиналом (1527 г.).
417
…когда вспыхнула гражданская война… – То есть Фронда (см. примеч. 105 /В файле – комментарий № 109 – прим. верст./); это один из экскурсов в прошлое, столь характерных для романа Куртиля.
418
Пароли – удвоение ставки в игре.
419
«Оберо» (houbereau или hobereau – сокол-чеглок) – насмешливое прозвище обедневших или мелкопоместных дворян. Оберо – частый персонаж французских комедий XVII в.
420
Церковь Сен-Никола-де-Шан (Saint-Nicolas-des-Champs, т. е. «на полях»). – Находится в 3-м округе Парижа, неподалеку от площади Республики.
421
Кладбище Сен-Жан (при церкви Сен-Жан-ле-Рон). – Находилось в составе владений монастыря Нотр-Дам; к середине XVIII в. кладбище, а затем и сама церковь были снесены при реконструкции застройки острова Сите.
422
…созвал всех светил медицинского факультета… – Имеется в виду медицинский факультет Парижского университета.
423
…всех медиков Святого Козьмы… – Речь идет о братстве Святых Козьмы и Дамиана, старейшей профессиональной корпорации хирургов во Франции.
424
Барботан (Барботан-ле-Терм) – местность в окрестностях нынешнего французского города Казобон (Юг – Пиренеи), богатая минеральными источниками; термальный курорт.
425
…когда Господу будет угодно призвать меня к себе. – Дата смерти L. С. D. R., исходя из привязок текста «Мемуаров…», строго говоря, определена Куртилем относительно точно: учитывая слова L. С. D. R. о кончине Кольбера (1683 г.) (см. примеч. 107 /В файле – комментарий № 111 – прим. верст./), упоминания об отце Форе (см. примеч. 168 /В файле – комментарий № 172 – прим. верст./) и о бомбардировке Генуи (см. примеч. 334 /В файле – комментарий № 338 – прим. верст./), а также год первого издания «Мемуаров…» (1687), она относится к временному отрезку между 1685 и 1687 гг., однако ответ на вопрос, когда именно он писал свои воспоминания, может быть дан исключительно гипотетически, на основе одних лишь логических построений. Сам L. С. D. R. на протяжении всего повествования ни единым намеком не дает знать, пишет он мемуары или же набрасывает на досуге их черновики, хотя следует признать, что у него было достаточно времени для литературного труда. Напротив, вплоть до глубокой старости он предпочитает занятия, требующие физической активности, риска, отваги: путешествует с секретными поручениями, сражается на дуэлях, участвует в трех военных кампаниях. Его нраву, как неоднократно подчеркивает Куртиль де Сандра, претит все, что может служить доказательством долгих прожитых лет, и в первую очередь мемуары, более всего прочего свидетельствующие о возрасте автора. Тем не менее, о том, что они написаны, говорится уже в предисловии. Оно же обозначает некую временную веху: оказывается, автор, «…удалившись от мира, прожил всего месяц или два и перед смертью велел <…> их уничтожить». Если рассматривать это указание вкупе с заключительными словами произведения, данными в настоящем времени («…удалился в монастырь, где <…> ныне ожидаю часа, когда Господу будет угодно призвать меня к себе»), вполне убедительной представляется версия, что «Мемуары…» родились в последние месяцы жизни L. С. D. R., возможно – в 1685 г., который устанавливается на основании упоминания автора о смерти Кольбера, и в этом случае датировка кончины самого автора – также 1685 г. или первые месяцы 1686 г. Возражение может заключаться лишь в одном: человек преклонных лет вряд ли способен довести до конца столь значительное по объему произведение за короткий срок. Однако, если допустить, что L. С. D. R., пребывая в монастырской келье, диктовал его, а не писал собственноручно, все становится на свои места. Итак, если придать догадкам логическое обоснование, то анонимное предисловие к «Мемуарам…» было написано человеком, близким к литературным и журналистским кругам своего времени (каким, собственно, и был сам Куртиль де Сандра) и конспектировавшим воспоминания L. С. D. R. для того, чтобы их издать. Сугубо журналистский подход к этой работе косвенно подтверждается интригующим заглавием книги (аббревиатурой инициалов автора), а также структурой текста «Мемуаров…», в котором едва ли не четверть всего объема занимают вставные истории, грубо нанизанные в конце одна на другую и связанные с судьбой L. С. D. R. весьма опосредованно или же вовсе не имеющие к ней никакого отношения. Вероятно, они записывались «до кучи», как материал, который предстояло впоследствии либо органично вплести в повествование, либо вообще не включать в книгу, а приберечь до лучших времен. Сам L. С. D. R, рассказывая ему о своих былых заслугах, по-видимому, сначала тешил стариковское самолюбие, но потом запретил публиковать свои откровения – возможно, потому, что журналист, проверяя его слова, стал наводить нежелательные справки и показывать кому-либо свои конспекты (ср. в предисловии: «…не удовлетворившись ручательством Бриоше, я обратился к господину дю Мону…» и ниже: «…поскольку не я один прочел его мемуары…»). По той же причине L. С. D. R. не сам уничтожил черновики «Мемуаров…», а мог лишь просить об этом автора предисловия, у которого они, собственно, и находились.
426
Имеется в виду Генриетта-Мария Французская (1609–1669), сестра Людовика XIII, супруга (с 1625 г.) английского короля Карла I.
427
Имеется в виду Мария Медичи (1575–1642), вторая супруга (с 1600 г.) короля Генриха IV, мать Людовика XIII.
428
Имеется в виду Гастон Французский, герцог Орлеанский, до 1626 г. – герцог Анжуйский (1608–1660), младший брат Людовика XIII.
429
Стычками (rencontres) назывались поединки с участием более чем двух противников.
430
Имеются в виду парламенты и Большой совет.
431
Так назывались магистрат и королевское должностное лицо, занимавшееся судебным преследованием за правонарушения, совершенные на больших и королевских дорогах, а также в первой и последней инстанции судившее за преступления бродяг и военных.
432
Помощник секунданта на дуэли.
433
Случай знаменитого дуэлянта Франсуа де Монморанси, графа де Бутвиля (1600–1627).
См. примеч. 75 к «Мемуарам M. L. C. D. R.» /В файле – комментарий № 79 – прим. верст./.