355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фиона Макинтош » Мост душ » Текст книги (страница 24)
Мост душ
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 08:48

Текст книги "Мост душ"


Автор книги: Фиона Макинтош



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 35 страниц)

История Уила Тирска выглядела настолько шокирующей, что поверить в нее, казалось, невозможно. Но Крис Донал всегда был уравновешенным, честным молодым человеком и не имел оснований говорить неправду. Хотя, конечно, в то, что молодой герцог стал свидетелем переселения души Уила Тирска в чье-то тело, к примеру, своей сестры, верилось с трудом.

При всей своей преданности, господин Бенч понимал, что именно влиятельные семьи Моргравии, включая Тирсков, Доналов и, конечно, Бенчей, помогали короне оставаться сильной. Его дружба с Йерибом Доналом и Фергюсом Тирском не позволяла игнорировать слова молодого герцога о том, что истинный генерал Моргравии, Уил Тирск, жив и предпринимает меры по свержению Селимуса, которому, по утверждению Криса Донала, нельзя доверять.

Эрид постарался отогнать эти мысли.

– Как вы себя чувствуете? – спросил Селимус, и Эрид вспомнил, что стоит перед королем.

– Хорошо, ваше величество. Простите, меня отвлекли воспоминания.

– Сейчас на троне новое поколение, господин Бенч, – довольно мягко сказал Селимус, однако в тоне короля проскочили едва заметные язвительные нотки. – Уверен, что могу рассчитывать на вашу преданность.

Эрид кашлянул.

– Конечно, ваше величество.

– Вот почему, – продолжил Селимус, – я рад вашему сегодняшнему визиту. Между прочим, где сейчас ваша прекрасная семья?

Эрид посмотрел на канцлера, протянувшего ему бокал вина. По совершенно бесстрастному выражению лица Джессома невозможно было понять, почему король интересуется его родными.

– Э-э… дома, ваше величество. А что? – Эрид сделал глоток великолепного красного фруктового вина с привкусом можжевельника и ежевики. В обычной ситуации он бы наслаждался возможностью попробовать прекрасный напиток, но после осторожно заданного королем вопроса вино вдруг показалось кислым.

– Да просто так. Я подумал, было бы неплохо снова увидеть очаровательную Джорджиану. С удовольствием встретился бы с вашей семьей, – спокойно ответил Селимус.

Ответ прозвучал очень гладко и слишком слащаво, что только насторожило Эрида. Во рту вдруг стало сухо, а спина похолодела, словно ее коснулась накатившая внезапно волна страха. Если несколько мгновений назад он еще питал какие-то сомнения по поводу виновности Селимуса, то сейчас был в этом уверен. Король только что угрожал ему, хотя и искусно это маскируя. Уже сильно нервничая, Эрид сделал еще один большой глоток из своего бокала и тут вдруг почувствовал, как горло его сжалось.

Стоявший рядом канцлер Джессом быстро подлил ему еще вина.

– Ваше здоровье, – весело сказал Селимус, поднимая свой бокал.

Эрид с трудом смог сконцентрироваться. Все его мысли сейчас были только о Джорджиане и Хелин.

– Скажите, что привело вас ко мне? – спросил Селимус, неожиданно решив перейти к делу.

У Эрида закружилась голова. Это от волнения, решил он. Затем ему почему-то стало жарко, хотя камин не был растоплен. Бенч слегка ослабил воротник рубашки.

– Я хотел поговорить с вами о Фелроти, ваше величество.

Он видел, как король переглянулся с Джессомом, и на лице Селимуса появилась жесткая усмешка. Итак, король ожидал этого и подготовился к встрече. Все пропало.

– Да? Что вы хотите услышать, господин Бенч?

К этому моменту Эриду стало еще хуже. У него потемнело в глазах, а мысли стали путаться. Он усилием воли заставил себя сосредоточиться.

– До меня дошли слухи, ваше величество, что вы подписали мирный договор с королем горцев, – не слишком внятно произнес он.

– Так и есть, Эрид. Подписал. Теперь мы мирные соседи. Я собирался объявить об этом на своей свадьбе. Но, как вижу, мои ученые советники хорошо осведомлены о моих делах.

Эрид поднес дрожащую руку ко лбу.

– Простите меня, ваше величество, что-то я очень плохо себя почувствовал.

Король сочувственно покачал головой.

– Как жаль, господин Бенч. Может быть, хотите еще вина?

– Нет-нет, спасибо. – Эрид протянул свой бокал Джессому, но тот его не взял.

– Пожалуй, мне сегодня лучше уйти, ваше величество. Возможно, мы продолжим наш разговор завтра, когда я буду чувствовать себя лучше.

– Садитесь, Эрид, и слушайте. – В произнесенных, казалось, мягко словах явно звучал приказ. Бенч послушался, ощущая легкий звон в ушах.

– Я так понимаю, вы пришли сегодня для того, чтобы пролить свет на убийство в Тентердине?

Эрид кивнул, уже почти не контролируя тело. Движение получилось замедленным, словно, чтобы произвести его, неопытный кукловод дергал за веревочки. Слова короля доходили до Бенча так, как если бы он находился в глубоком колодце, и звук отзывался эхом в его голове.

– Что ж, полагаю, вы слышали также, что по моему приказу была убита семья Доналов? Думаю, не ошибусь, предположив, что рассказал вам об этом Крис Донал, – все так же вежливо сказал Селимус.

Эрид кивнул, вопреки своему желанию, словно его принуждали давать ответы.

Селимус рассмеялся.

– Спасибо, Эрид, за вашу честность. Боюсь, придется подтвердить, это я отдал такой приказ. Очень жаль, что мои люди упустили их наследника, который теперь бродит вокруг Бриавеля, создавая проблемы и распространяя среди таких, как вы, вредные слухи. – Эрид нахмурился. Правильно ли он расслышал? – Разве это разумно, господин Бенч? – мягко спросил король. – Мне кажется, сейчас вас больше интересует господин Хартли или, возможно, гораздо более близкие вашему сердцу люди – жена и прелестная дочь. Вижу, вы не можете уделить мне внимания, поскольку беспокоитесь о своей семье, господин Бенч. Причина уважительная, я вас прощаю.

Эрид попытался встать, полагая, что сможет это сделать, но, как оказалось, только в воображении – его парализовало.

– Простите, господин Бенч, – продолжил Селимус так беззаботно, как будто они обсуждали погоду. – Я предпринял меры предосторожности, отравив ваше вино. Жить вам осталось недолго. Я ведь прав, Джессом, господина Бенча разбил паралич?

Эрид не сумел обернуться и заметить раздражение на лице кивнувшего в ответ канцлера. Будь у него такая возможность, он бы узнал, что лишь под страхом собственной смерти Джессом только что убил одного из самых влиятельных людей королевства. Эрид услышал голос канцлера, вернее, его шепот, когда тот забирал из его рук бокал. «Простите меня, господин Бенч», – сказал он и быстро отступил в сторону, открыв взору Эрида гнусно усмехающееся лицо короля Моргравии.

– Вы умираете, Эрид, если еще не поняли этого. Мы скажем, что у вас случился сердечный приступ. Я прикажу, чтобы была проведена соответствующая похоронная церемония, можете на это рассчитывать. Отдать дань уважения придут все ваши благородные друзья. Боюсь только, что не могу обещать того же для ваших женщин, но заверяю вас, они не будут мучаться. Бедная Джорджиана, умереть так бесславно!

Эрид бессвязно замычал. У него теперь остался только голос. Глаза затмила темная пелена, хотя он еще мог слышать короля. Жестокие слова причиняли боль. Он чувствовал, как в груди образовался огромный комок, казалось, вытеснявший сердце из того маленького пространства, которое оно занимало. Эрид попытался пошевелиться еще раз, и снова его постигла неудача.

В голове промелькнула мысль: король ошибается, полагая, что все пройдет, как он хочет, поскольку не знает, что Крис Донал вернулся в Моргравию и уже находится в Перлисе. Возможно, подумал Эрид, когда воздух уже почти не поступал в легкие, молодой герцог уже увез его жену и дочь из дома, ведь его наверняка насторожило известие о визите Эрида к королю. Пожалуйста, Крис, не дай Джорджиане умереть, молил Бенч в момент своего последнего вздоха. Он умер с широко открытыми глазами; по его любимому костюму стекала слюна.

– Проверь, – приказал Селимус канцлеру.

Джессом молча повиновался и попытался прощупать на шее Эрида пульс. Потом покачал головой.

– Мертв.

– Отлично. Это самое эффективное оружие, Джессом. Я попрошу тебя использовать его еще несколько раз. Кажется, тебе это не нравится? – Джессом промолчал, но король не обратил на это внимания. – Ты уже послал людей?

– Они отправились в дом Бенча почти сразу после их приезда сюда.

– Хартли тоже слишком много знает.

Джессом понимал, что попытка переубедить короля окажется пустой тратой времени.

– Я позабочусь об этом, ваше величество.

– Поручи его человеку, которому доверяешь. Болтуны мне не нужны.

– Могу я спросить, ваше величество, как мы будем объяснять исчезновение Бенча и Хартли? – рискнул задать вопрос Джессом.

– За это я и плачу тебе, канцлер. Детали меня не интересуют. Ты свободен.

Джессом повернулся, и одновременно с этим перевернулось что-то и у него в душе.

Глава 30

Уил вошел в ту же комнату, куда его приводили, когда он был Роменом Корелди. И все так же его приветствовал король горцев, немедленно отпустивший двух воинов, с которыми вел до его прихода беседу.

– Илена! – воскликнул Кайлех, быстро направляясь к девушке от огромного окна, выходившего на долину. – Вы прелестно выглядите. – Он поцеловал ей руку и провел на то место, где только что стоял сам.

Уил закрыл глаза от отвращения, но не забыл о вежливости.

– Благодарю вас за новую одежду.

– Не можете же вы все время походить на мужчину, – ответил Кайлех. Его светло-зеленые глаза сияли в угасающем свете дня. – Проголодались?

– Не особенно.

– Горцы вечно голодны, – заметил он. – Боюсь, вам придется быть вежливой и притвориться, что вы очень много едите. Делайте, что хотите, но в кухне должны знать – их усилия оценены по заслугам.

Уил кивнул.

– Конечно, ваше величество.

– У вас такие красивые и мягкие волосы, – сказал король, дотрагиваясь до них.

Уил вплотную подошел к окну, чтобы избежать ухаживаний короля.

– Вы живете в великолепном месте, – сказал он, стараясь, чтобы голос звучал естественно, и лихорадочно обдумывая возможность побега. В голову не приходило ничего, кроме смерти, но призвать ее на себя он не мог. Уил подумал о тех, кого любил, тех, кто еще оставался в живых – Финче, Элспит, Герине и, конечно, Валентине. Он не мог рисковать ими, не мог позволить дару Миррен ударить по ним в том случае, если нарушит его законы.

– Теперь это ваш дом, Илена. Надеюсь, вы полюбите и его, и мой народ.

Кайлех посмотрел в лицо знатной моргравийки, слабо улыбавшейся ему в ответ.

– Могу я задать вам вопрос, ваше величество?

– Конечно. Давайте присядем и выпьем вина, это немного оживит беседу.

Уил решил, что лучше сесть. К своей радости, он не заметил ни одного сидения, на котором можно было бы устроиться вдвоем.

– Спасибо, – сказал он и пошел в глубь комнаты, поближе к камину.

– Я приказал разжечь огонь. Вы, вероятно, продрогли.

– Да, немного, – ответил Уил, обхватив руками плечи. Этот жест вызвал у короля улыбку.

Устроившись на стуле, Уил перешел к теме, которая его волновала с момента их встречи.

– Ваше величество, я узнала, что очень дорогой для меня человек был не так давно послан в Скалистые горы с разведывательной группой.

Король не ответил, только удивленно приподнял бровь, передавая Уилу небольшой кубок вина медового цвета, похожего на сироп.

– Это мое самое любимое вино. Попробуйте.

Уил кивнул и сделал глоток. Вкус отозвался воспоминанием в памяти Корелди, и губы Илены дрогнули в улыбке. Король снова усмехнулся.

– Он моргравиец, – продолжил Уил. – Немолодой. Его зовут Герин Ле Гант.

Выражение лица Кайлеха не изменилось.

– Да, я знаю его.

– Он жив, ваше величество?

– Не могу сказать.

Сердце Уила забилось сильнее, но следовало соблюдать осторожность. Нельзя показать, что он знает больше, чем могло быть известно Илене.

– Понятно. Вы держите его в темнице?

– Да.

– Можно попросить вас узнать, жив ли он?

– Это зависит от многого.

– От чего же, ваше величество? – Уил попытался добавить в голос очарования.

Король приложил к губам палец, услышав стук в дверь.

– Войдите, – сказал он. На пороге появился слуга.

– Простите, ваше величество. Борк спрашивает, можете ли вы уделить ему минутку. У него очень важное сообщение.

«Борк!» – Уил очень хорошо помнил это имя. Именно этот воин едва не сорвал их побег в предыдущий раз. Надо было убить его, а не слушать уговоры Лотрина.

Король был явно недоволен, что ему помешали.

– Хорошо. Но у него не больше минуты. И передай Борку, новость действительно должна быть очень важной, иначе ему не сдобровать. – Слуга исчез за дверью. – Простите, Илена, – сказал Кайлех, – это не займет много времени.

Уил вежливо улыбнулся.

Борк, заметно нервничая, вошел в комнату. Уил напрягся, горец до сих пор хромал и наверняка не забыл удар мечом, что нанес Корелди.

– Ты некстати, Борк, – заметил Кайлех. – Я не один, как ты можешь заметить.

Молодой воин кивком поздоровался с Иленой и низко поклонился королю.

– Простите меня, ваше величество, но я принес плохую новость.

– Плохую? – переспросил Кайлех. – Тогда выкладывай.

– Я могу говорить свободно? – спросил он, глядя на гостью короля.

– Говори быстрее, не тяни, – рассердился Кайлех.

– Хорошо, ваше величество, – пробормотал Борк и отвесил еще один поклон. – Дело в том, что я… ну, проходил сегодня вечером мимо конюшни и услышал ужасный шум. Это был ваш жеребец, ваше величество.

– А где был Мегрин? – спросил король.

– Именно об этом я и хотел вам сказать. Мегрин мертв.

Король помолчал немного, пытаясь взять себя в руки.

– Его убил конь? – громко спросил он, размышляя, могли Лотрин совершить такое.

– Нет, ваше величество. Он убит одним из наших и гренадинцем.

– Что?! – вскричал Кайлех, уже не думая о соблюдении приличий. Уил встал и отошел в сторону. Что же могло произойти между Аремисом и Галапеком, раз дело дошло до убийства?

– Фарроу тоже был там? – спросил король.

Борк кивнул.

– Но сделал это не Фарроу, ваше величество.

– Говори. – Лицо Кайлеха потемнело, глаза сверкали от гнева. Король едва сдерживался. Уил знал этот взгляд, когда-то он видел его глазами Ромена. Все говорило о том, что нужно бежать, но возможности он не видел. Мужчины забыли о нем, и Уил внимательно осматривал комнату в поисках пути к отступлению. Но других дверей, кроме той, возле которой сейчас стоял Борк, не было. Уил оказался в ловушке.

– Это сделал Мирт, ваше величество.

В комнате воцарилась мертвая тишина. Даже воздух, казалось, сгустился в этот ужасный момент.

Голос Кайлеха, когда прозвучал, напоминал стон. Слишком сильным был удар. Еще одно предательство, предательство человека, которому он доверял, как себе самому.

– Ты уверен?

Борк кивнул. Его взгляд перебегал с Илены на короля.

– У меня было свидание с девушкой, ваше величество. Простите. Мы с ней устроились на сеновале, над стойлом вашего жеребца, когда вошли двое. Я сразу узнал Мирта, да и гренадинца не трудно было распознать, несмотря на полумрак в конюшне.

– Продолжай, – приказал король. Он напрягся, как хищник, готовый броситься на добычу.

Борк замялся. Горец, похоже, уже пожалел, что решился донести эту страшную новость до короля. «Ну что, Борк, стушевался», – со злорадством подумал Уил, наблюдая за мучениями солдата, пытавшегося объяснить королю то, что тот не хотел слышать, но требовал рассказать.

– Мирт и Фарроу, они… – Борк все никак не мог заставить себя продолжить.

– Что? Что они сделали? – почти закричал Кайлех.

Борк перевел дыхание.

– Они разговаривали с Галапеком, ваше величество.

Если до этого Уил и думал, что атмосфера в комнате напряжена до предела, но теперь понял, что ошибался. А это был зловещий знак. Борк постарался заполнить тишину.

– Гренадинец разговаривал с конем, словно тот мог его слышать, и Мирт тоже. Они… меня просто поразили, ваше величество, – сказал он и посмотрел на короля в поисках поддержки.

– Продолжай!

– Они называли коня Лотрином.

У Кайлеха вырвалось гневное восклицание. Он схватил кувшин с вином и разбил его об пол. По гранитной поверхности разлилась сиропообразная жидкость цвета меда.

– Заканчивай скорее, Борк, черт тебя побери! – воскликнул король.

Впервые Уилу довелось видеть Кайлеха потерявшим над собой контроль.

Борк заторопился.

– Конь заволновался, когда они к нему обратились, заржал и стал бить копытом в стену. Фарроу сказал, что Галапек просит отпустить его на свободу.

– И они его выпустили? – спросил король.

Борк покачал головой.

– Им помешал Мегрин. Он спросил, что они делают в конюшне. Мирт сначала растерялся, ваше величество. Тут заговорил гренадинец, он сказал, что хотел прокатиться верхом или что-то в этом роде. Мегрин ответил, что должен о них доложить, потому что после исчезновения моргравийского пленника, Герина, барши приказал докладывать о каждом, кто окажется рядом с Галапеком.

Уил уставился в пол, но почувствовал, что при упоминании о Герине король посмотрел в его сторону. Он изо всех сил старался создать впечатление, что Илена чувствует себя очень неловко, став невольной свидетельницей этого разговора, но когда Борк назвал имя пленника, сохранять спокойствие было уже невозможно.

Воин заспешил, стараясь как можно скорее добраться до конца.

– Мегрин сказал, что сию минуту пойдет к вам, ваше величество, и тогда Мирт его схватил. Фарроу пытался его остановить, но не успел, и Мирт задушил Мегрина. Тут уж я не стал дожидаться, что будет дальше, вылез через маленькое окошко на лестницу и сразу прибежал сюда. Правда, мне показалось, гренадинец тоже направился к вам, – сказал он и оглянулся, словно опасаясь, что тот уже пришел и стоит за его спиной.

– А Мирт?

– Он пошел искать Рашлина, ваше величество. Фарроу хочет узнать, что случилось с моргравийским пленником. Мегрин успел сказать, что барши забрал его для своих опытов.

Рассерженный, Кайлех подошел к окну. В темноте едва проступали силуэты угрюмых вершин – в Скалистые горы ночь приходила рано.

– Борк.

– Слушаю, ваше величество.

Тон Кайлеха был холодным, как лед, покрывающий горные вершины в середине зимы.

– Собери старших воинов. Скажи стражникам у ворот, чтобы не выпускали никого, даже меня. Пошли подкрепление к подъемным воротам, на тот случай, если они используют силу. У всех ворот, даже внутри города, поставь по несколько стражников. Ни Мирт, ни гренадинец не должны выйти ни через одни. Спустите собак. Все понятно? – Борк кивнул. – Немедленно пришли ко мне Ролло с одним из его солдат. Отправь за ним гонца, если понадобится. Все ему расскажи, а затем найди Мирта. Поспеши. Не подведи меня.

Борк поклонился и вышел.

Король медленно повернулся к Илене. Уил придал лицу сестры равнодушное выражение.

– Сожалею, что стала свидетельницей разговора. Это, конечно, ваши личные дела.

– Вашей вины тут нет, Илена. Мне следовало предпринять некоторые меры предосторожности.

– Этот человек говорил о Герине Ле Ганте?

Кайлех кивнул, испытующе глядя на Илену. От его взгляда Уилу стало не по себе. Наверное, не стоило задавать ему вопросы прямо сейчас. Но другой возможности могло и не представиться, а время сейчас их враг.

– Герин Ле Гант – мой опекун, – сказал он. – Когда наша мать умерла, с нами оставался только Герин, потому что отец в это время находился при короле. Потом меня послали в Перлис, чтобы я росла под опекой короля Магнуса, Герин и там был со мной. Он – моя семья, все, что у меня осталось. – Уил постарался, чтобы голос Илены звучал как можно трогательнее.

Новость вызвала у короля удивление, но ответить он не успел, потому что в дверь снова постучали, и король жестом прервал рассказ Илены. На сей раз они оба уже знали, кого следует ожидать. Вошел все тот же слуга с виноватым выражением лица, но Кайлех его словно и не заметил.

– Это Аремис Фарроу? – спросил он раньше, чем слуга успел открыть рот.

– Да, ваше величество.

– Впусти его.

Аремис вошел, и Уил тут же бросил на него предостерегающий взгляд.

– Вы меня ждали, ваше величество? – спросил Аремис, стараясь не выдавать своего удивления.

– Я догадывался, что ты должен ко мне прийти, – ответил Кайлех своим обычным тоном. За его спиной Уил покачал головой, пытаясь предупредить друга.

Аремис растерялся. Улыбка, с которой он собирался появиться перед королем теперь явно была не к месту. Кайлеху, судя по всему, все известно, иначе Уил не стал бы так себя вести.

– Немного вина, Фарроу?

– Нет, ваше величество, я пришел поговорить. Простите, что помешал, но это важно.

– Столько важных новостей в один день, – заметил Кайлех.

Ирония короля не осталась незамеченной Аремисом.

– Я могу зайти позже, ваше величество. – Он увидел на лице Илены облегчение, которое тут же исчезло, стоило Кайлеху взглянуть на нее. Король был не из тех, кого легко одурачить.

– Нет, пожалуйста, присоединяйся к нам, – настойчиво попросил король. – Я хочу выпить с тобой вина.

Уил посмотрел на разбитый кувшин на полу. Аремис проследил за его взглядом и понял: – здесь произошло что-то серьезное. Судя по всему, нервы у короля разгулялись не на шутку, иначе он приказал бы слугам все убрать.

– Вы в порядке, Илена? – с тревогой спросил он.

– Спасибо, Аремис, все хорошо. Я как раз собиралась рассказать королю о Валентине и Ромене. – Аремис кивнул, слегка нахмурившись, и Уил решил рискнуть. – Вы ведь знаете, что сбежать из Скалистых гор Ромену помог горец по имени Лотрин? Корелди очень беспокоился за судьбу храброго воина, предавшего короля.

Уил обладал очень хорошей реакцией, но тело Илены двигалось медленнее, чем он привык. Он вовремя заметил движение Кайлеха, но избежать сильного удара не смог. Да, на сей раз его ударил уже другой король, но результат получился тот же. Хрупкое тело Илены отлетело в другой конец комнаты. Перед тем как упасть на гранитный пол, девушка ударилась ногой о маленький столик и налетела на стул. Уил лежал неподвижно, пытаясь понять, нет ли у него переломов. Сильно болело плечо. Боль в груди мешала дышать.

– Не считай меня дураком, Илена, – прозвучал над ним голос Кайлеха.

Выбирать не приходилось.

– Он знает о Мегрине. – Больше ему не удалось произнести ни слова. Король схватил девушку, рывком оторвал от пола и с силой швырнул через всю комнату, где она ударилась о гранитный камин. В теле Илены что-то хрустнуло, на этот раз без переломов не обошлось. Из левой ноги, теперь неестественно вывернутой, торчала кость. Сильнейшая боль разлилась по нежному телу девушки. Уил вдруг понял, что стонет, частично из-за беспомощности, частично для того, чтобы Кайлех обратил внимание на Илену, а не на Аремиса. Но было поздно, в комнату ворвались люди короля. Одного из них Аремис узнал сразу.

– Взять его, Ролло, – приказал король, указывая на растерявшегося гренадинца, который никак не мог решить, бежать ли ему к Илене или попытаться выскочить в дверь. В любом случае, с принятием решения он опоздал, и Уил в отчаянии закрыл глаза. Оставалось только молиться, чтобы король больше ее не трогал. Уил мог вытерпеть физическую боль, в последние часы на долю Илены выпало столько, что эмоциональных сил уже не осталось. Он хотел крикнуть, что Илена уже достаточно настрадалась, но, несомненно, кроме другого пленника, отчаянно вырывавшегося из рук стражников, на его вопли никто бы не отреагировал.

– Успокойся, Фарроу! – сказал Кайлех. – Тебе все равно отсюда не сбежать.

Аремис послушался.

– В чем дело, ваше величество? Мне казалось, я теперь свободный человек.

– Ты им был, – Кайлех направился к новой жертве, забыв про Илену. – До тех пор, пока Борк не сообщил мне кое-что сегодня вечером.

Аремис изобразил на лице озадаченное выражение.

– И что же это за новости?

– Ты – змея! – крикнул Кайлех, брызжа слюной. – Неужели я столь легковерен, Фарроу? Видимо, так оно и есть, – устало ответил он на свой же вопрос. – А ведь я доверял тебе. Думал, ты на нашей стороне.

– Ваше величество… – начал Аремис.

– Довольно, гренадинец, – остановил его Кайлех. – Не нужно больше лжи. Ролло, ты все сделал, как я сказал?

– Да, ваше величество. Борк и остальные следят за порядком в городе.

– Где Мирт?

Ролло явно почувствовал себя неудобно при упоминании имени старшего воина.

– За ним пошли к барши, как вы и приказали, ваше величество.

Стоило Аремису услышать имя Мирта, как он тут же сник, безвольно повиснув на руках державших его горцев. Все кончено. Их участь решена. Он посмотрел на Уила, такого же беспомощного, и почувствовал, как что-то сломалось внутри.

* * *

В последние несколько часов Рашлин испытывал необъяснимое чувство опасности. Камни, которые он раскладывал для себя, продолжали показывать приход дракона. Это было лишено всякого смысла. Драконы – мифические существа, которым поклонялись многие столетия, наряду с крылатыми львами, единорогами и другими сказочными животными. Камни никогда еще не показывали ему такую картину, а сейчас они снова и снова настаивали на своем. Учитывая, что он всего лишь несколько раз в жизни раскладывал камни для себя, и их предсказания сбывались до мелочей, это вызывало тревогу.

Он провел несколько часов в попытках разобраться с этим странным фактом и с тем, какое он может иметь значение для Кайлеха и для него самого. И наконец догадался. Возможно, речь идет о смене короля Моргравии. Король Моргравии сидит на троне дракона, осенило его. Королевским символом и мифическим защитником короны Моргравии всегда был дракон. Значит, под приходом дракона камни имеют в виду смену монарха южного королевства?

Впрочем, в этом тоже было мало смысла. Действующий король молод, мужественен и, судя по всему, обладает хорошим здоровьем, если верить Кайлеху, с которым барши перекинулся парой слов после его приезда. Они договорились увидеться позже, вечером, и теперь он с нетерпением ждал встречи, намереваясь обсудить с королем то, что узнал сегодня, раскладывая камни.

Может быть, предстоящий брак Селимуса и Валентины каким-то образом изменит состояние королевской власти? Все-таки на трон взойдет новая королева. Но об этом камни не говорили, они показывали только дракона и его появление. Валентина никоим образом не связана с троном дракона и, насколько ему известно, бриавельцы в отличие от моргравийцев никак не связаны с мифическими существами.

Нет, решил он, дергая себя за бороду, здесь речь идет о короле-драконе. И еще о переменах. До того как Кайлех уехал в Моргравию, камни тоже говорили о переменах, и Рашлин тогда подумал, что это будет нечто губительное. Так оно и вышло. Кайлех вернулся триумфатором, не только с мирным договором, но еще и с невестой. Рашлин оценил прозорливость камней. Для короля Скалистых гор действительно многое изменилось.

Но сейчас… все было не так. Барши мучили зловещие, угрожающие предчувствия. Камни указывали на приход дракона, но ведь сегодня они были разложены для него самого, а не для Кайлеха. Предсказание касалось его одного. Следовательно, дракон придет к нему?

Погруженный в мысли, Рашлин подпрыгнул на месте, когда дверь в его жилище распахнулась, и дверной проем заполнила могучая фигура Мирта.

– Добрый вечер, барши, – сказал он. – Говорил воин вежливо, но его тон и выражение лица свидетельствовали о совершенно иных намерениях.

– Что тебе здесь нужно? – закричал Рашлин, немедленно произнося заклинание для защиты.

– Я пришел узнать правду о Лотрине или, точнее сказать, о Галапеке?

Безумие Рашлина было его самой надежной защитой, даже лучшей, нежели заклинание. Сейчас оно надежно держало его в своих объятиях, и он совершенно не испытывал страха. Но колдун решил узнать, что именно Мирт знает о Лотрине, поэтому приостановил действие магии, которой собирался уничтожить воина.

– Что тебе известно? – вкрадчиво поинтересовался Рашлин.

– Где моргравиец? – вместо ответа спросил Мирт.

Барши мерзко захихикал.

– Я буду счастлив показать его тебе, – сказал он и ткнул пальцем в угол, где на цепи сидела большая серая собака.

Мирт застыл на месте, не зная, серьезно ли говорит Рашлин, хотя в глубине души уже чувствовал, что это правда.

– Герин? – нерешительно позвал Мирт.

Собака заскулила. Ее мучила боль, но она продолжала царапать пол, стараясь освободиться от цепи.

– Как тебе моя работа, Мирт? На этот раз получилось гораздо лучше, чем с Лотрином, которого, думаю, мне надо было убить еще в процессе превращения. Как видишь, Ле Гант жив и находится в теле этого животного. Кроме того, он полностью сознает свое новое положение…

– Ты, паршивая…

Мирт не успел закончить свою мысль. Внезапно у него страшно разболелась голова, а из носа и ушей потекла кровь.

– Заткнись! – взвизгнул барши. – Иначе я даже не дам тебе выбрать, во что превратиться, тупица! – Мирт невольно застонал. – Полагаю, тебе больно? – продолжил Рашлин. – А теперь слушай меня, здоровяк. Я сейчас уберу боль, и ты мне скажешь, кто еще знает мой секрет.

Мирт энергично затряс головой, и кровь обрызгала барши. Рашлин, казалось, ничего не заметил. Вместо этого он усилил действие магии, и глаза Мирта едва не вылезли из орбит от новой, еще более сильной волны боли. Руки его буквально окаменели и неестественно повисли вдоль задрожавшего тела, а дыхание сбилось.

– Сделай, как я прошу, Мирт, – предупредил Рашлин. Он слегка шевельнул пальцами, и воин попятился назад и прижался спиной к стене. – Полегчало? – ехидно спросил барши, снимая боль.

Мирт решил не говорить правду, хотя воспоминания о боли были ужасными.

– Кто еще знает? – спросил Рашлин, подойдя к Мирту.

– Только я и, полагаю, король, – ответил тот. Боль снова начала нарастать, но дышать он пока мог свободно.

– Да, конечно, король знает. Это он решил так наказать Лотрина. Прекрасный выбор. И Галапек такой великолепный конь…

Внезапно барши замолчал и вытянул шею, к чему-то прислушиваясь. Потом медленно повернулся. Страх наполнил каждую клеточку его тела.

– Что происходит? – спросил Мирт.

– Тише! – прошипел Рашлин, скрючившись так, будто хотел просочиться в какую-нибудь щель. – Он идет, – пробормотал барши.

Мирт, связанный с безумцем магией, тоже почувствовал чье-то приближение. Он был потрясен безграничной мощью того, что надвигалось на них.

– Что это?

– Дракон, – в ужасе прошептал Рашлин, неожиданно освободив Мирта от действия магии.

Воин рухнул на пол, больно ударившись коленями. Барши забыл о нем и заметался по комнате. Мирт, воспользовавшись состоянием барши, попытался подползти по полу к собаке, которая глазами указывала ему на лежавший на столе ключ. Поймав ее взгляд, воин дотянулся до ключа и отстегнул удерживавшую пса цепь. Тот гавкнул и попытался подняться, хотя лапы его подгибались и разъезжались от слабости.

Мирт только сейчас заметил, что из носа у него сочится кровь, и попытался ее вытереть, но кровотечение но прекращалось. Он решил не обращать внимания на вызванную магией слабость и постараться добраться до двери, пусть даже ползком, но в этот момент в дверном проеме выросла огромная фигура.

– Привет, Борк, – сказал он, сдобрив свой тон изрядной долей презрения. Ему не нравился этот парень. Мирт винил его за то, что случилось с Лотрином.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю