355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фиона Макинтош » Мост душ » Текст книги (страница 14)
Мост душ
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 08:48

Текст книги "Мост душ"


Автор книги: Фиона Макинтош



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 35 страниц)

Элспит улыбнулась. Все складывалось просто замечательно.

– Спасибо. А я постараюсь, чтобы Джен не скучала в дороге.

– Меня зовут Эриксон, – представился мужчина. Его усталое лицо выражало благодарность. Элспит почувствовала себя виноватой, что так бессовестно манипулировала этим добрым человеком.

Повозка проехала через северные ворота. Джен болтала без умолку обо всем, что приходило ей в голову. Элспит изо всех сил старалась соглашаться, где это требовалось, и отвечать на вопросы, когда девочка их задавала. Она поплотнее завернулась в голубую накидку, потому что утро было прохладным. Когда повозка проезжала мимо солдат, стоявших в воротах, Элспит попыталась ни с кем не встречаться взглядом. Но девушка не представляла себе, насколько она привлекательна, и, разумеется, ее темные волосы и приятные черты лица не могли остаться без внимания.

– Шарр вам в помощь, – сказал ей стражник. Это было привычное пожелание людям, отправляющимся в путь, используемое моргравийцами и бриавельцами, но молодой человек еще и подмигнул, что заставило девушку улыбнуться.

– Возвращайтесь скорее, – добавил стражник, поощренный ее улыбкой. – Я не буду спать ночами, пока не увижу вас вновь.

Элспит сделала предупреждающий жест рукой, словно напоминая парню, что негоже так свободно с ней разговаривать перед ее семьей, но повозка уже миновала ворота, и стражник не успел заметить досады на лице девушки. Она помахала ему на прощание.

Давно уже у Элспит не было такого хорошего настроения, как в тот момент. Возможно, причиной тому было осознание того, что она наконец предпринимает какие-то шаги, чтобы найти свою любовь. Я иду, Лотрин, послала она мысленный позыв. Элспит надеялась, что Шарр сжалится над ней и донесет эти слова до любимого.

* * *

В то время, как Элспит потихоньку праздновала победу, Герин спорил с Рашлином, решившим навестить заключенного.

– Кому это навредит? – вопрошал Герин.

– Никому, но я не понимаю твоей просьбы, – ответил барши.

– Я не могу здесь больше гнить.

– Почему это должно меня беспокоить?

– Потому что ты должен присматривать за мной, – язвительно ответил Герин. – Поможешь ты мне или нет? Я обещаю, Рашлин, что найду способ убить себя, даже если мне придется разбить голову об эту стену, чтобы очистить ее от мыслей!

Герин чувствовал, что в его голосе звучит отчаяние; это был крайне неприятный и неподходящий для него способ убеждения. Но все же угроза прозвучала, и барши задумался. Герин решил испытать судьбу.

– Король приказал взять меня под стражу. Но я отказываюсь сидеть день за днем в вашей вонючей тюрьме.

– Разве не это полагается делать заключенным?

Равнодушный голос Рашлина раздражал Герина.

– Дайте мне чем-нибудь заняться, черт побери! Я готов честно выполнять самую тяжелую работу, чтобы только иметь возможность вдохнуть свежего воздуха и размять мышцы. Вы можете даже в цепи меня заковать, если нужно.

– Закуем, не сомневайся, – пробормотал Рашлин.

Герин чувствовал, что теряет терпение. Оттого, чтобы не вцепиться в горло барши, его удерживало только воспоминание о том, как Рашлин однажды воздействовал на него магией, и опасение, что в следующий раз это может сделать его калекой.

Добавив в голос просящие нотки, Герин попробовал еще раз:

– Король согласился разрешить мне ежедневные прогулки, чтобы сохранить здоровье, насколько это еще возможно в моей ситуации. Я же готов даже работать ради этого.

– Где?

Герина удивил вопрос. Он перестал ходить по камере и повернулся к барши.

– Что где?

– Где работать?

Неужели он победил? Теперь надо действовать осторожнее мыши, проходящей около спящего кота. Он добавил еще немного раздражения в голос, стараясь показать, что возможность избавиться от одиночества и плохого настроения – это все, что ему нужно. Никто, и особенно Рашлин, не должен догадаться о его истинных намерениях.

– Где? Да где угодно! В кухне, в винных подвалах, на конюшне… – Он взъерошил седеющие волосы, чтобы продемонстрировать крайнюю степень отчаяния.

– Что ты предпочитаешь?

– Какое это имеет значение? – ответил Герин, задаваясь вопросом, не проверяет ли его Рашлин. – Я хорошо умею ухаживать за лошадьми. Не боюсь работы в поле. Если хочешь, могу чистить сковородки. Сочту за счастье любую работу. Почему бы тебе самому не выбрать?

– В кухне тебя видеть не захотят, моргравиец, – заметил Рашлин. – Я и сам не хочу держать тебя возле ножей и любых других опасных предметов. – Он погладил лохматую бороду, и из нее вывалились какие-то крошки. Несмотря на то что Герин выглядел таким же растрепанным и чувствовал себя таким же грязным, как и Рашлин, неряшливость барши вызывала у Ле Ганта отвращение.

– Тогда позвольте мне работать на конюшне, – предложил он. – Я буду чистить стойла, подметать, носить воду и выгуливать лошадей, короче, делать все, что пожелает конюх.

Рашлин уставился на него. Небольшие глаза казались почти черными. В этом холодном взгляде невозможно было заметить ни одного проблеска человеческих эмоций.

– Я поговорю с Мегрином, – сказал он после долгой паузы. – Но запомни, что я тебе скажу, солдат. Так как король уехал, тебе рассчитывать не на кого, придется жить по моим законам.

– И представить себе не мог, что в тебе течет королевская кровь, – съязвил Герин.

– Не зарывайся, Ле Гант, – предупредил его Рашлин, сложив губы над немытой бородой в жесткую усмешку.

* * *

Ле Гант вышел на улицу. Яркое солнце ослепило его своим светом. Тело с жадностью поглощало приятное тепло, а ноздри втягивали свежий весенний воздух. Он победил.

Герин стоял между двумя совершенно незнакомыми стражниками и смотрел на приближающегося к нему человека. Рашлина нигде не было видно.

– Меня зовут Мегрин, – представился вновь прибывший.

Герин кивнул.

– Спасибо, что позволили мне работать на конюшне. Я вас не подведу.

Мегрин презрительно фыркнул.

– Попробуй только. Иди за мной.

Герин поспешил за ним, насколько позволяли веревки, связывающие его лодыжки.

– Ты же не собираешься целый день в них ходить? – спросил Мегрин, глядя на стражников.

– Это приказ Рашлина, – пожав плечами, ответил один из них.

– Кто он такой, чтобы отдавать приказы? – сердито заявил Мегрин, добавив в сердцах: – Черт его побери!

Герин решил подлить масла в огонь.

– Рашлин мне сказал, что в отсутствие короля может командовать от его имени, – сообщил он Мегрину, уже перерезавшему веревки острым ножом.

Конюх встал. Глубоко посаженные глаза сверкали от ярости.

– В конюшне король – это я, так что пусть Рашлин поостережется отдавать приказы в моих владениях.

Стражники расхохотались.

Герин поклонился.

– Ваше величество, – сказал он и увидел, что одержал еще одну, пусть очень незначительную, но победу, потому что Мегрин ответил ему усмешкой. – Спасибо, – добавил Герин, глядя на свои освобожденные от пут ноги.

– Не вздумай бежать, солдат. Джос все время будет рядом, чтобы присматривать за тобой.

Герин оглянулся на огромного неуклюжего парня, стоявшего рядом.

– Рад познакомиться, Джос.

Парень кивнул, его деформированный рот изобразил кривую улыбку.

– Не доставляй мне хлопот, – предупредил он, не слишком внятно выговаривая звуки.

– У вас есть мое слово, – успокоил его Герин, посмотрев заодно и на Мегрина.

– А стоит оно чего-нибудь? – поддразнил его конюх.

– Слово легионера многого стоит.

– Не мешало бы и твоему королю демонстрировать такие же манеры.

– Мой король – беспринципный, лживый, трусливый убийца. Я умерщвлю его собственными руками, если представится возможность.

Мегрин тихонько присвистнул.

– Ну, надеюсь, в таком случае наш король будет осторожен.

– Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду то, что наши короли собираются заключить мирный договор, солдат.

– Что? – Герин прищурил глаза. Конечно же, это просто шутка.

– Раз король Кайлех направляется к Селимусу, значит, скоро наши королевства станут союзниками, – объяснил Мегрин.

Герин был в шоке.

– Но Селимусу нельзя доверять.

Мегрин пожал плечами.

– Если ты помнишь, я – король конюшни, и то, что происходит за пределами моих владений, вне моей власти. А сейчас, мне кажется, ты так же нуждаешься в разминке, как и мои лошади. Иди за мной.

Джос находился рядом с Герином целый день. Моргравиец заметил, что парень очень серьезно относится к своим обязанностям. Его заячья губа вызывала жалость. Создавалось впечатление, что Джос не в своем уме, хотя это было далеко не так. Кроме того, его недостаток давал другим стражникам повод дразнить его, о чем Герин узнал из смущенного признания самого Джоса. Он нашел парня очень приятным, воспитанным и обаятельным. Джос смеялся над шутками Герина, и даже сам пытался шутить. Нет, парень был совсем неглуп, просто он оказался жертвой богов, наградивших его таким дефектом. Герин пообещал себе поработать над ним. Джосу явно не хватало уверенности. Заячья губа растворится в индивидуальности парня, если позволить ей раскрыться.

У Герина впервые после стольких недель отчаяния было прекрасное настроение. Он чистил стойла, поил и кормил лошадей, словом был очень доволен собой, несмотря на ноющие мышцы и усталость. Он даже представить себе не мог, что так ослаб за недели, проведенные в камере.

– Хорошая работа, солдат, – похвалил его Мегрин, протягивая чистую льняную тряпку. – Вытри честно пролитый пот.

– Зовите меня Герин, – предложил узник. Когда Мегрин кивнул, он спросил: – Могу я еще прийти?

– Завтра буду рад увидеть тебя снова. Придешь с Джосом в то же время.

– А как насчет Рашлина? Вы поговорите с ним?

– Этот человек безумен. Никто не выполняет его приказов. Мы ему ничего не скажем. Он, возможно, и не придет проверять.

Герин вздохнул с облегчением.

– Тогда до завтра.

Он повернулся к Джосу, дав понять, что готов вернуться в камеру, и улыбнулся ему. Кажется, у него здесь завязываются дружеские отношения. Это был еще один шаг к Галапеку. Завтра он попробует увидеть коня, которого Аремис считает Лотрином. Ему до сих пор не верилось, что такое возможно, но Герин не забыл действие дьявольской магии Рашлина на свое собственное тело, помнил он и убийство женщины, которую сделали похожей на Элспит. Ему самому необходимо посмотреть на лошадь.

«Ну что ж, до завтра», – повторил он про себя, последовав за Джосом.

Глава 17

Обратившись за помощью к Лайрику, Крис, к своему удивлению, встретил полное взаимопонимание.

– Простите, что отвлек вас от выполнения важных дел, генерал Лайрик, – сказал Крис. – Я, как и ваша королева, немного беспокоюсь об Элспит.

– И вы правы, герцог, – охотно поддержал его командующий бриавельской гвардией. – Молодая женщина, одна, тем более в чужой стране. Несмотря на то что я прикладываю столько усилий, чтобы изловить всех бандитов и головорезов, меньше их не становится, а она очень легкая для них добыча.

– Я с вами полностью согласен. С чего следует начать?

– Давайте для начала выясним, кто дежурил во время нашего отъезда в Брэкстед.

– Сколько всего ворот в Верриле?

– Пять, но, как вы правильно заметили, она постаралась скрыться как можно более незаметно, поэтому, несомненно, воспользовалась или Веррильским мостом, или северными воротами, где проходят самые большие потоки.

Им понадобился час, чтобы разыскать необходимых людей, но расспросы не принесли никакого результата, пока наконец из кухни не примчался вытиравший на ходу рот парень, на лице которого явно читались озабоченность и беспокойство. Его начальник представил юношу.

– Это Пит, один из трех стражников, несших в то утро службу у северных ворот.

Лайрик и Крис уже опросили остальных двоих. Крис не сомневался, что и от этого парня они вряд ли услышат что-нибудь вразумительное, поэтому настраивал себя на долгие поиски.

Пит уважительно со всеми поздоровался.

Лайрик откашлялся.

– Расслабься, парень. Мы тебя ни в чем не обвиняем. Нам просто нужна твоя помощь.

– Помощь? – переспросил Пит. Чувствовалось, что тревога не оставила его.

– Надеемся, ты вспомнишь молодую женщину, покинувшую Веррил вчера. Мы считаем, что она ушла через северные ворота. И было это рано утром, в часы твоей службы.

Пит с облегчением кивнул.

– Я постараюсь, господин. Вы можете ее описать?

Лайрик посмотрел на Криса.

– Ну, она изящная. У нее темные волосы, и вообще девушка хорошенькая. Вернее, даже очень хорошенькая. – Крис улыбнулся молодому человеку. – Примерно вот такого роста, – добавил он, отмерив рукой нечто среднее между своим локтем и плечом. – Думаю, была одета в коричневую юбку, розоватую блузку, черные ботинки. Полной уверенности у меня нет, но когда мы вместе приехали в Веррил, на ней были именно эти вещи. – Крис знал, что Элспит не взяла ничего из подаренного ей Валентиной.

Парень явно смутился, а лицо его приняло жалобное выражение.

– Понимаете, через ворота каждый день проходят сотни людей. Это описание может подходить к дюжине женщин. – Он беспомощно развел руками. – Слишком много народу. Когда приказа нет, мы к ним особенно не присматриваемся.

Крис понимающе кивнул.

– Согласен, всех не запомнишь.

Лайрик вздохнул.

– Очень жаль, герцог. – Сочувствие было искренним. Ему не нравилось влияние Элспит на королеву, но генерал не мог не волноваться за девушку, отправившуюся в одиночку в горы. Он подумал, что Крис слишком легкомысленно отнесся к исчезновению Элспит, когда выяснилось, что ее нет во дворце. Герцог, конечно, спохватился, но не слишком ли поздно?

– Спасибо, Пит, можешь идти, – сказал он стражнику.

– Да, – вдруг воскликнул Крис. – Накидка! Утро было довольно холодное, так что скорее всего накидка была на ней. Голубая накидка.

Уже отошедший на несколько шагов Пит резко остановился и переспросил:

– Голубая?

Крис кивнул.

– Что-то вспомнил? – спросил он, увидев напряженное лицо парня.

– Да, господин. Я помню женщину в голубой накидке. У нее были темные волосы. Хотя с уверенностью сказать не могу, она накинула на голову капюшон.

Лайрик шагнул к молодому человеку.

– Продолжай, парень.

Пит нахмурился.

– Ничего особенного, обычное заигрывание. Служба у ворот – дело утомительное, а девушка была очень красивая.

Лайрик вздохнул.

– Рассказывай дальше, Пит. О чем вы говорили?

Солдат задумался, закусив губу.

– Я пожелал ей счастливого пути, господин, – пробормотал стражник, глядя на Криса. Ему показалось, что именно этого человека интересует его ответ. – Потом я что-то добавил насчет того, чтобы она скорее возвращалась в Веррил, потому что я не смогу спать ночами, пока опять не увижу ее прекрасное лицо. – Он пожал плечами. – Кому это могло навредить? Я просто сказал пару слов красивой девушке, вот и все.

Крис улыбнулся.

– Все в порядке, Пит. Она была одна?

– Нет, по-моему, с семьей. Думаю, это были ее родственники.

– Продолжай, сынок. Что еще ты помнишь? – спросил Лайрик. – Постарайся вспомнить. Используй знания, полученные на занятиях, чтобы восстановить детали.

– Хорошо, я попытаюсь, – ответил Пит. – Сейчас я все очень ясно себе представляю. Она ехала вместе с маленькой девочкой и мужчиной, который управлял повозкой. Женщина и девочка смеялись. В повозку была запряжена одна лошадь.

– Она что-нибудь говорила? – спросил Крис.

– Нет, только помахала рукой. Но выглядела счастливой.

– Что ты можешь сказать о мужчине?

– Немного. Он сказал, что они едут в Коунхем. В повозке лежали бочки с пивом. Правда, только две. Сейчас мне это кажется странным, а тогда я не обратил на такую мелочь внимания.

– Почему это показалось тебе странным?

Лайрик повернулся к нему.

– Потому что наша пивоварня расположена на северо-востоке от города. Нет никакой необходимости ехать через Веррил, не говоря уже о северных воротах, чтобы попасть в Коунхем.

– Все это очень подозрительно, – сказал Лайрик. Потом обратился к офицеру. – Выясни все, что сможешь, об этом человеке. Пусть Пит даст его подробное описание. Запиши все, что он вспомнит.

– Женщина в опасности?

– Возможно, поэтому нам необходимо ее разыскать, и твои наблюдения могут помочь в этом.

Пит кивнул и ушел следом за офицером.

– Боюсь, не слишком много сведений, – сказал Лайрик Крису.

– Хоть что-то. Надо подождать, может, кто-нибудь еще вспомнит какие-то подробности.

– Посмотрим, не выяснится ли чего в течение часа.

– А потом я отправлюсь в Коунхем, – решил Крис.

* * *

Повозка остановилась. Очнувшись от дремоты, Элспит подумала, что Эриксон и девочка решили перекусить, и ей стало неудобно, так как она не догадалась взять с собой никакой еды. Зато у нее оставалось немного денег из тех, что дал Крис во время их путешествия в Веррил. Он сказал, деньги могут пригодиться, когда они расстанутся, и теперь Элспит была ему благодарна за щедрость. В конце концов, Эриксону можно просто заплатить.

Элспит заметила невдалеке дом. Она знала, что они едут не по главной дороге; Эриксон считал этот путь короче. Девушка не возражала, радуясь возможности добраться до севера быстрее, чем ее могли донести ноги.

– Как долго я спала? – спросила Элспит, потягиваясь. Она не помнила, как оказалась в повозке, не помнила, чтобы так уж устала, но, похоже, сон сморил ее надолго.

– Несколько часов, – звонким голосом ответила девочка. – Женщины всегда долго спят после этого чая.

О чем это она? Недалеко от Веррила Элспит выпила немного чая на обочине дороги. Тогда это показалось ей странным, потому что они едва отъехали от города, но Джен настаивала, что очень хочет пить и есть. Эриксон приготовил чай и дал девочке кусок сыра, сказав, что этого вполне хватит, так как она редко завтракает. Элспит с удовольствием поела вместе с ними, запив еду чаем, показавшимся ей несколько необычным на вкус.

– Где мы? – спросила девушка, предположив, что они находятся где-нибудь в паре часов езды от города.

– Недалеко от Шарптина, – ответил Эриксон, спрыгивая с повозки. За ним последовала Джен.

Элспит растерялась.

– Шарптин? Нет, подождите! – воскликнула девушка, нахмурившись. – Этого не может быть. – Она мысленно представила себе карту Бриавеля. Шарптин находился на западе, почти в Моргравии, и очень далеко от Веррила. Элспит тряхнула головой, чтобы избавиться от остатков сна. Может быть, она плохо помнит карту? – Вы уверены?

Мужчина усмехнулся. На этот раз как-то зловеще.

– Совершенно.

– Но Шарптин находится далеко на западе, а вы говорили, что направляетесь на север, – сказала она, чувствуя, как ее накрывает волна страха.

На лице мужчины появилась мерзкая улыбка.

– Разве? Так или иначе, мы приехали, Элспит.

Эриксон больше не выглядел усталым и добрым. Вид у него теперь был самодовольный и уверенный.

– Джен? – Она испуганно посмотрела на девочку.

– Прости, Элспит. Мне очень жаль, – ответила Джен все тем же звонким голоском, не глядя на девушку. – Эриксон выбрал тебя. Я этого не хотела, ты мне понравилась.

– Эриксон! – воскликнула девушка, увидев, как из дома выходят несколько мужчин. – Что все это значит?

– Ничего личного, – ответил мужчина, поприветствовав их кивком головы. – Просто у меня такая работа. Забирайте ее, парни.

Времени на раздумья не было – Элспит соскочила с повозки и, подхватив юбки, бросилась бежать. Носиться с такой скоростью ей еще не приходилось. Даже побег из крепости Кайлеха казался не таким страшным, как этот. За ней гнались. Она была совершенно одна и слышала сзади вопли гнавшихся за ней мужчин. Они смеялись. В глубине души Элспит понимала, что вряд ли ей удастся оторваться от них и убежать, но попытаться стоило.

Элспит думала о Лотрине. Безрассудная попытка спасти его привела лишь к тому, что она сама попала в ловушку, и теперь, возможно, ее убьют. Он никогда не узнает, что Элспит пыталась его отыскать. Девушка вскрикнула в последний раз, когда почувствовала, что ее вот-вот схватит один из преследователей. Он выскочил из кустов и ударил беглянку в живот. Подоспели и остальные запыхавшиеся участники погони. Некоторые смеялись. Эриксон силой заставил девушку проглотить еще немного чая, который она уже пила раньше. Теперь все стало понятно – в чай подсыпали какое-то снадобье. Элспит мотнула головой, пытаясь выплюнуть отраву, и Эриксон ударил ее. Рот открылся сам собой, и странного вкуса жидкость полилась в горло.

Мужчины заставили Элспит подняться и идти, но теперь девушку не интересовало, куда ее ведут; снадобье уже начало действовать. Она только успела посчитать, что мужчин шестеро, и тут небо закружилось, а деревья завертелись в хороводе и закачались, словно собираясь упасть. Девушка вдруг испытала странное ощущение: будто бы к ней, пытаясь соединиться с ее мозгом, устремляется поток энергии, что-то очень мощное. А может ей это просто показалось? Так или иначе, разобраться она не успела, потому что впала в забытье.

* * *

Финч почувствовал страх Элспит, когда та упала, убегая от преследователей. Ему не приходилось раньше встречать эту женщину из Йентро, и вот теперь он видел ее, беспомощную и скорее всего бесчувственную в окружении каких-то людей.

Обернувшись, Нейв посмотрел на Финча, неподвижно стоявшего на маленькой ровной площадке среди больших камней. Дул сильный ветер, и Нейв подумал, что им, возможно, следует как-то привязаться друг к другу веревкой. Ведь мальчик такой легкий. Сильный порыв ветра вполне может сбросить его со скалы в пропасть.

Финч стоял неподвижно, с закрытыми глазами, и собака, немного удивленная, поспешила вернуться к нему.

Финч! Что случилось? – спросил Нейв. Мальчик не ответил, и пес слегка молкнул его носом, не понимая, что так взволновало маленького друга.

Финч покачнулся и открыл глаза.

– Подруга Уила, Элспит. Она в беде, – сказал он, обхватив голову руками.

Нейв знал, что использование магии вызывает боль. Элизиус распоряжался ею очень осторожно. Связь с Миррен почти убила его, поскольку ей потребовалась сила и присутствие отца на довольно длинный промежуток времени. Но Финч мал и неопытен и, похоже, полностью открывает себя перед магией, причем не потому, что хочет ею пользоваться, а просто не знает, как от нее защититься. Мальчику нужно отгородиться от призывов женщины о помощи, это не его проблема. Он должен выполнить определенную задачу. И сосредоточиться только на ней.

Нам надо идти вперед, Финч.

– Нет. Она в беде. Элспит… девушка, сбежавшая из Горного Королевства вместе с Уилом. Она ему помогла. Я не могу ее бросить, – пробормотал Финч, превозмогая боль.

Пожуй шарвана, – предложил Нейв, стараясь не показывать раздражения, вызванного новым препятствием.

Финч полоз в мешок и вытащил оттуда горсть сухих листьев, взятых из дома Элизиуса. Потом сел и стал тщательно их пережевывать.

Как ты об этом узнал? – спросил Нейв.

– Я ее видел, – ответил мальчик.

Не могу понять, разве Элспит тоже владеет магией? Как иначе она могла с тобой связаться?

Финч покачал раскалывающейся от боли головой.

– Не думаю. Уил никогда не упоминал об этом. Хотя, откровенно говоря, я не уверен, что она вообще думала обо мне.

Что ты имеешь в виду?

– Элспит не звала меня. Я почувствовал ее страх и услышал крики, а потом проследил за ней. – Финч посмотрел на Нейва большими серьезными глазами, и собаке стало очень жаль маленького мальчика, которому выпало в жизни столько испытаний. – Думаю, ей помогла Чаща.

Хочешь сказать, она послал тебе сообщение?

Финч еще раз осторожно кивнул. Боль стала постепенно стихать, и ему не хотелось вновь ее вызнать.

– Ты как-то раньше говорил, что Уил находится под воздействием магии, но сам не может ею пользоваться?

Да, помню.

– Элспит приходится племянницей Вдове Илик – пророчице, с которой встречался Элизиус. Однажды он даже воспользовался ее услугами. Ты знаешь об этом?

Да.

– Тогда, возможно, Элспит, не обладая магической силой, каким-то образом оказалась под ее воздействием? Уил упоминал, что девушке однажды приснилось, будто ее зовет Лотрин.

И что?

Финч пожал плечами. Головная боль беспокоила его гораздо меньше, тошнота прошла, и он выплюнул остатки листьев шарвана.

– Я думаю, Элспит пережила сильный приступ страха, и эмоции оказались настолько сильны, что достигли Чащи. А она связала нас всех.

Очень похоже на правду, подумал Нейв.

И что ты собираешься делать, Спаситель Финч?

– Мне необходимо выяснить, что с ней случилось.

Мы не можем отклоняться от нашего путешествия, – серьезно предупредил Нейв, желая еще раз напомнить Финчу, что на свете нет задачи важнее той, что поставил король-дракон: уничтожить Рашлина, избавив мир от этого исчадья ада.

– Знаю, поэтому собираюсь послать гонца, – ответил Финч, улыбнувшись другу.

Тогда воспользуйся самым быстрым из них. Нам нужно спешить. Финч осмотрелся. Он знал, кою искать, и был уверен, что найдет пустельгу, парящую высоко в небе и зорко осматривающую землю.

– Вот она! – воскликнул он, указывая на едва заметную высоко в небе черную точку.

Вижу.

Мальчик снова закрыл глаза и вызвал магию Элизиуса, чтобы отвлечь птицу от охоты.

Нейв увидел, как пустельга забила в воздухе крыльями, и понял, что именно в этот момент с ней связался Финч. Пустельга устремилась вниз, затем опять взмыла вверх, изменив направление, и резко рванулась к ним. Подлетев, она устроилась на вытянутой руке Финча и даже позволила ему погладить себя в знак благодарности. На Нейва эта картина произвела впечатление. Ему рассказывали, что Элизиусу удавалось достичь подобного, но не так просто, как Финчу. Если верить обитателям Чащи, Элизиус обхаживал их довольно долго, умоляя помочь. А на просьбу мальчика птица ответила немедленно. Пустельга, очевидно, чувствовала себя обязанной подчиниться.

Нейв не был посвящен в то, что происходило между Финчем и птицей, но мальчик великодушно приоткрыл доступ в свой мозг, и собака смогла услышать то, что они обсуждали.

Мне нужно, чтобы ты кое-кого нашла для меня, – попросил Финч.

Кого? – спросила птица – похоже, ее нисколько не беспокоило подобное общение. Она знает, кто такой Финч, подумал Нейв.

Это женщина. Вот как она выглядит. – И Нейв тоже увидел образ, мысленно нарисованный Финчем для пустельги.

Где она?

В двух милях от Шарптина. – И птице была передана еще одна картинка, на этот раз в виде карты Бриавеля. Нейв был просто-таки изумлен происходящим. Неужели все это Финч получил от Чащи?

Что делать, когда я ее найду?

Расскажешь мне, что ты увидела. Я пошлю ей помощь.

С такими возможностями разве ты не можешь найти ее сам? – спросила птица.

Могу, конечно, но я теряю силу и частицу жизни каждый раз, когда использую магию. Ты можешь освободить меня от этого, если согласишься совершить небольшое путешествие и стать на время моими глазами.

Сделаю все, что ты просишь, только назови мне свое имя и скажи, кто ты.

С радостью. Меня зовут Финч. Я из Моргравии. Был золотарем в замке Стоунхарта.

Нет, ты значишь гораздо больше, чем говоришь, – заявила пустельга, теряя терпение. – Я должна знать правду, прежде чем отправлюсь в путь.

Все, что я сказал, правда, – спокойно ответил Финч.

Нет, здесь скрыт какой-то секрет, – настаивала птица. Ее любопытство было заразительным, и Нейву показалось, что и он сам тоже затаил дыхание. Финч ничего не ответил. Между ними тремя повисло молчание. Все знали, что один из них не хочет говорить правду.

Ты должен мне сказать, – настаивала птица. – Раз уж я такая же, как и ты, Финч, то должна знать правду.

Оставалось лишь гадать, откуда все это известно простой птичке. Нейв давно понял, что задавать вопросы о магии бессмысленно, так как каждый полученный ответ обычно ведет к новым вопросам. И он не стал ничего спрашивать, а просто слушал.

Я – Финч, – ответил мальчик. Его голос неожиданно окреп, наполнился силой, которой Нейв никогда раньше в нем не замечал. – И я – король магических существ.

При последних словах он обмяк, и связь прервалась. Пустельга взмыла в небо, вовремя оставив руку мальчика, чтобы не упасть на землю вместе с ним, и полетела прочь от гор. Слова Финча настолько поразили Нейва, что он словно онемел. Так и стоял, наблюдая за птицей, пока та не стала черной точкой на горизонте. Когда она исчезла из ноля зрения, Нейв стряхнул с себя оцепенение и лег на землю, прижавшись к Финчу, чтобы согревать мальчика до тех пор, пока тот не придет в себя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю