355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фиона Макинтош » Мост душ » Текст книги (страница 23)
Мост душ
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 08:48

Текст книги "Мост душ"


Автор книги: Фиона Макинтош



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 35 страниц)

– Я могу чувствовать проявления магии, – ответил Аремис, и по его тону Мирт понял – Мегрина они не убедили.

– Это только слова, гренадинец. И… кто же это тебя наградил такой способностью? – Он посмотрел на горца. – Ты, наверное, сошел с ума, Мирт. Как можно доверять чужеземцу больше, чем своему королю?

– Это правда, Мегрин.

Конюх усмехнулся, обретая прежнюю уверенность.

– Правда? – презрительно бросил он. – И кто это говорит? Еще один пленник? Я не имею к тебе претензий, Фарроу, но не заставляй меня доверять тебе больше, чем своему королю.

Аремис ничего не ответил. Да и что тут можно было сказать?

– Ты ничего толком не знаешь, Мирт, – продолжил Мегрин. – И просто поверил гренадинцу. А сам ты слышал, как Галапек разговаривает? Что тебе сообщил этот конь?

Мирт покачал головой, чувствуя, как его накрывает волной гнева.

– Он разговаривал только с Аремисом.

– С Аремисом! – язвительно повторил Мегрин, еще более уверенным тоном. – Нет никаких доказательств, кроме того, что так сказал Аремис! И ты готов поверить, что Лотрина превратили в лошадь. Ты не понимаешь, как это глупо звучит?

Мирт кивнул.

– Понимаю, но только не тогда, когда в этом замешан Рашлин. Барши – дьявол, ты и сам это знаешь. Его влияние на короля, мягко говоря, непонятно. Лотрин это чувствовал и часто говорил мне о своих сомнениях. Я не думаю, что король отдал такой приказ. Это все происки Рашлина. И у меня нет сомнений, как их не было и у Лотрина, что барши вынуждает Кайлеха поступать против своей воли.

– Рашлин использует магию против короля? – ошеломленно спросил Мегрин.

– Да. В этом я уверен. Мне кажется, он может заставить Кайлеха согласиться с тем, чего король не собирался делать.

Мегрин скрестил руки.

– Достаточно, Мирт. Я больше не желаю выслушивать эту чушь. Ты говоришь оскорбляющие достоинство нашего короля вещи, и мой святой долг, как его подданного, сообщить о вашем предательстве. Мне очень жаль, Мирт.

Конюх едва успел приоткрыть дверь, как почувствовал, что задыхается. Огромные руки сжали его горло. Он выпустил из рук металлическое кольцо на двери. В голове зашумело, кровь отчаянно пульсировала в пережатых венах и артериях. Словно издалека он слышал, как гренадинец умоляет Мирта остановиться. У него хватило сил, чтобы повернуться и увидеть потемневшие от ярости глаза, но попросить пощады Мегрин уже не смог. «Мне тоже жаль», – таковы были последние слова, которые он услышал перед тем, как Мирт надавил еще сильнее и сломал шею конюха. Мегрин повис в руках воина словно кукла.

Став свидетелем столь ужасного события, произошедшего в какие-то доли секунды, Аремис буквально оцепенел от ужаса. Он винил себя за то, что не смог предотвратить убийство. Но дело было сделано, и вместо обвинений он предложил помощь.

– Куда спрячем тело? – спросил гренадинец совершенно обычным тоном. Мирт все еще находился под впечатлением от содеянного. Его гнев улетучился в тот момент, когда Мегрин умер у него в руках. Он не ответил, склонившись над телом. – Давай, парень! С этим уже ничего не поделаешь. Назад его не вернешь. Надо решить, куда спрятать тело.

– Мне конец. Нас, горцев, строго наказывают за убийство соотечественников.

– Мы оба, считай, покойники. Тут такая карусель закрутилась, Мирт. Произошло много такого, о чем ты не знаешь.

– Что ты имеешь в виду? – огрызнулся воин.

– Доверься мне, нам не нужно ни в чем признаваться, – осторожно сказал Аремис, сожалея, что приходится говорить такие вещи. – Подойди помоги мне. Необходимо его спрятать, таким образом мы выиграем несколько часов.

– Для чего? – вяло спросил Мирт.

– Скоро все раскроется, мой друг. Король собирается жениться на женщине, которая этого не хочет и которую он совсем не знает, – сказал Аремис, многозначительно подняв бровь. – Поверь мне, произойдут странные вещи. Сейчас время – наш враг. Я понимаю, тебе трудно, но необходимо выбрать между королем и Лотрином, и сделать это ты должен прямо сейчас. Именно этого я хотел избежать, поэтому просил тебя остаться на улице.

Мирт кивнул с горестным выражением на лице.

– Я уже сделал свой выбор, гренадинец, и предпочел Лотрина.

Аремис продолжил, на этот раз более мягко.

– Хорошо. Сейчас мы точно знаем, Галапек и есть твой друг, и нужно что-то придумать, чтобы его освободить.

– А что мы можем сделать? – спросил Мирт. В его глазах снова засветился огонек надежды.

– Если понадобится, даже умереть, – серьезно ответил Аремис. – Мы должны как можно больше узнать у Рашлина.

– Он находится под защитой короля, – предупредил Мирт.

– Пока король обхаживает Илену Тирск, это не так. Пойдем к Рашлину прямо сейчас, пока Кайлех занят… и, возможно, что-нибудь выясним о Герине.

– Я уже сказал тебе, меня он не волнует.

– Зато меня волнует. И Илену Тирск, когда она выяснит, что ее опекун находится здесь в тюрьме.

Мирт с удивлением посмотрел на друга.

– Ее опекун? А королю это известно?

Аремис покачал головой.

– Думаю, нет, но я собираюсь ему об этом сказать. Мне нужно будет попросить у короля аудиенции. Ты узнаешь, где находится барши, и любыми способами не допустишь его встречи с королем.

– А Галапек?

– Терпение, мой друг, – сказал Аремис, глядя на коня в глубине стойла. – Мирт, ты сделал выбор, и, наверное, понимаешь, что тебе придется покинуть Скалистые горы?

– Ты имеешь в виду сбежать?

Аремис кивнул.

– Я не позволю тебе уйти одному.

Воин вздохнул.

– Так, наверное, чувствовал себя Лотрин, когда помогал убежать моргравийским пленникам. Проклятие, я предам всех, кого люблю, какой бы выбор не сделал. Прости, Аремис, но я не могу обещать, что уеду отсюда.

Аремис решил, что сейчас не стоит настаивать. За них, без сомнений, все решат обстоятельства.

– Иди сюда, нужно спрятать тело, – сказал он.

Мирт подошел.

– Я знаю куда.

Глава 29

Хелин Бенч умоляла мужа пересмотреть свое решение. «Неизвестно еще, как все повернется», – подумала она, вспомнив, как совсем недавно в ее комнате для переодевания он сам уговаривал жену сделать правильные выводы насчет Лейен.

Она неохотно накинула ему на плечи куртку, и человек, которого она любила всю свою жизнь, засунул руки в рукава.

– Мне не хотелось бы, чтобы ты это делал, – опять начала Хелин.

Он обернулся и обнял жену.

– Я все решил, дорогая. Мне очень не нравится вся эта шпионская ерунда. Мы должны разобраться в этих обвинениях, в тактичной форме.

– Эрид, – сказала она, в ее голосе явно звучали и страх, и недовольство, – о каком такте ты говоришь, когда готов обвинить кого-то в убийстве?

– Действительно, – согласился он и указал на шелковый шарф. – Не подашь?

Женщина подошла к стулу и взяла с него длинную полоску шелка.

– Да не просто кого-то, а самого короля! – продолжила она.

– Хелин, я не дурак. Возможно, ты это заметила за годы, что мы прожили вместе?

– Показания свидетелей не остановят его! – закричала она. – Он просто всех вас убьет!

– Не говори глупостей, Хелин. Убьет меня, а потом Хартли? А дальше придется избавиться от Джоунса и Пифорта, потому что они пойдут по нашим следам. Кто тогда останется в нашем городе, кто будет советовать ему, управлять городом, наконец, льстить? Мы нужны ему.

– Прошу тебя, не ходи к королю. Не делай этого.

– По его поведению сразу станет понятно, лжет он или нет.

– Эрид! – буквально взвизгнула она. – Ты не веришь, что Доналы мертвы? Разрезаны на куски и сожжены? Или хочешь сказать, что убийства в Риттилуорте не было, и монахи живы и здоровы?

– Нет, Хелин, – ответил он. Холодность его тона поразила женщину. Ей не следовало переходить на сарказм. Сейчас ее муж разозлен, она это хорошо понимала. Хелин вышла за допустимые рамки. Впервые за двенадцать лет. Тогда она вмешалась в его дела, высказавшись, когда следовало помолчать. Дело провалилось, и Эрид обвинил в этом ее. Он был прав тогда, но за всю жизнь с ним она не могла припомнить, чтобы говорила ему такие обидные слова. Голос Эрида вернул ее в день сегодняшний.

– Пожалуйста, не говори плохо о мертвых. Я полностью уверен в смерти моих друзей, семьи Доналов, и тех невинных людей в Риттилуорте.

– Прости меня, Эрид, я…

Он резко прервал ее, не желая слушать дальше:

– Достаточно, женщина. В Моргравии осталось лишь четыре человека, с чьим мнением считаются, и они не могут просто так исчезнуть! Перестань ворчать и повяжи наконец мне этот шарф, иначе я опоздаю.

– Что ты скажешь остальным? – спросила Хелин, понимая, что не может сделать больше ничего, чтобы предотвратить поход мужа в логово дракона.

– Все, что знаю сам.

– Только не об Уиле Тирске, я надеюсь.

– Нет. О нем я буду молчать, пока не увижу всего собственными глазами.

– Так ты поверил нашим гостям?

Он кивнул, правда, медленно и неохотно.

– Как я могу не верить? Их история настолько шокирующая и загадочная, что вряд ли кто-то смог бы ее придумать. И потом сын Йериба Донала не стал бы нам лгать. По его лицу сразу можно сказать, что этот… дар Миррен, как они его называют, его самого ставит в тупик. Мы знаем Криса Донала с тех пор, как он был совсем маленьким ребенком. Он честный человек, в этом я уверен. Нет, ложью здесь не пахнет, но полностью принять эту историю я не могу.

– То, что сестра Уила – это он сам?

– То, что он был убийцей Корелди, Лейен, которой ты так восхищалась, а затем стал своей сестрой.

– Но все это не лишено смысла, не так ли, дорогой? – сказала Хелин. – Если бы он не стал Корелди, наемник из Гренадина вряд ли бросился бы вызволять сестру своего врага из тюрьмы благодетеля. – Эрид кивнул. – Доставил ее в безопасное место и только потом пошел искать эту Вдову Илик, чтобы больше узнать о себе.

– Это имя прорицательницы?

– Да. Бывают же совпадения. Она мне в прошлом предсказывала судьбу.

– Все это чепуха, Хелин, ты прекрасно знаешь, – пробурчал Эрид.

– Я тоже так думала до сих пор, – ответила она. – Потом еще этот гренадинец, которого схватили и доставили в Скалистые горы. Вместо того чтобы выговорить себе свободу, как он сделал раньше с королем горцев, этот Корелди рискует всем, чтобы вызволить Герина Ле Ганта и Элспит. Не очень-то похоже на жестокого наемника, больше верится, что в его теле был Уил Тирск.

– Я полностью с тобой согласен, Хелин. Просто…

– Он отправился в Бриавель, чтобы предложить свою защиту королеве Валентине. Зачем? Конечно, потому что он уже однажды спас ее жизнь при попытке убийства и пытался сохранить жизнь ее отцу, но сам погиб при этом. А затем появился Селимус, и все пошло не так. Уила убила Лейен…

– Они называли ее еще Фарил.

– Как бы ее ни звали, мне эта девушка очень понравилась. Теперь-то я понимаю, что это был Уил, к которому я всегда относился с симпатией, но вел он себя не по-женски.

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, взять хотя бы то, как она принимала ванну. Помнишь, я тебе говорила?

– Да, кажется.

– И ты, как всегда, не слушал, – упрекнула Хелин. – Она так сомневалась насчет того, стоит ли идти во флигель. Девушку смущало, что ее кто-нибудь увидит, а надо заметить, Эрид, что ни одна женщина с такой фигурой не станет стесняться ее показать. Лейен не имела представления о мыльных листьях, а когда я упомянула о резне в Риттилуорте, ее поведение сразу изменилось, потому что это был Уил.

Эрид кивнул.

– Я понимаю, Хелин. Очень хочется во все это верить, но убедить меня может только то, что я вижу собственными глазами.

– Знаю. Но это так страшно, существовать не в своем природном теле. Как бы там ни было, я верю Крису, и мне не нужно никаких подтверждений.

– Что ты сказала, мама? – раздался звонкий голос. Это была их дочь, Джорджиана.

– Ты все слышала? – спросил Эрид, встревоженный тем, что их юная капризная дочь могла услышать то, что не следовало.

– Нет. Но я все равно не сказала бы тебе, даже если бы и слышала, – ответила девушка, подставляя щеку для поцелуя. Было видно, отец и дочь очень любят друг друга. Хелин иногда удивлялась, как они вообще нашли для нее место в своей жизни.

– Ты встретила наших гостей? – спросила Хелин.

– Нет, – ответила Джорджиана, тряхнув длинными золотыми волосами, которые носила распущенными.

– У нас внизу гости, – сказал отец. – Как я понимаю, ты прошла через черный ход, как служанка?

– Просто я очень хочу есть и хотела посмотреть, что там готовят.

– Тогда спустимся вниз, и ты с ними познакомишься, – сказала Хелин, с удовольствием глядя на жизнерадостную дочь.

– А это обязательно?

– Они тебе понравятся, – уверила Хелин девушку.

– Кто они?

– Герцог Фелроти и симпатичная девушка с севера, которую зовут Элспит.

– Еще один старый зануда вроде папы, да? – спросила Джорджиана, подмигивая отцу.

– Далеко не так, дорогая, – ответила Хелин. – Крис Донал один из самых красивых молодых людей в Моргравии, а как только станет известно о его новом статусе, будет еще и самым желанным.

– Да? Так чего же мы ждем, мама? – взвизгнула девушка. – Папа, ты уходишь? Принеси мне что-нибудь маленькое и блестящее.

Эрид казался очень взволнованным.

– Я надеюсь на аудиенцию у короля, Джорджиана.

– Ну, тогда стащи для меня что-нибудь во дворце, – захихикала девушка и выскочила из комнаты.

Хелин испытующе посмотрела на мужа.

– Дорогой, пожалуйста…

– Не стоит… – мягко предупредил он. – Ты ведь знаешь, что я должен это сделать.

Ничего не сказав, она вышла из комнаты, вся в слезах.

* * *

Нейв не мог прийти в себя от изумления. Финч полностью поправился. Радость собаки вызвала у мальчика улыбку.

– Я на самом деле очень хорошо себя чувствую, – сказал он, потягиваясь. – И даже хочу есть.

И голова не болит?

– Все прошло… надеюсь. Как такое могло случиться?

Финч счел своим долгом сказать другу правду.

– Ко мне приходил король. Король-дракон?

Он был здесь?

Мальчик кивнул.

– Но не так, как ты думаешь. Он приходил ко мне во сне. Я с ним летал, Нейв. Он отнес меня в Глухомань.

Ты все время был здесь, – тихо сказал Нейв. – Ты спал очень беспокойно, я боялся, что это боль… или смерть, – добавил он.

Мальчик снова мягко улыбнулся, но в его улыбке было и что-то еще. Возможно, какое-то новое знание.

Не люблю совать нос в чужие дела, Финч, но твое исцеление иначе как чудесным не назовешь.

– Так и есть, – сказал Финч и засмеялся. Затем он встал. – И мне больше не нужен шарван. Он исцелил меня.

Король?

– Да. Он сказал, что восстановит мои силы, чтобы я выполнил порученную мне задачу.

Неожиданно Нейв отвел глаза в сторону. Он все понял.

За все нужно платить. Я прав? – спросил он печально.

– Не думай об этом, – тихо ответил Финч. – Со мной все в порядке. Король кое-что рассказал мне, и я счастлив. Никогда еще я не был так счастлив.

И то, что он сказал тебе, конечно, секрет?

Мальчик кивнул.

Я понимаю, Финч, и рад, что ты хорошо себя чувствуешь. Мне было тяжело смотреть, как ты страдаешь.

– Знаю, Нейв. Ты самый лучший друг, какого я только мог себе пожелать, – сказал он и обнял огромную собаку. – А сейчас, – продолжил он весело, – я должен что-нибудь съесть, и мы отправимся в путь. Я полон сил и готов встретиться с врагом.

Нейв ничего не сказал. Когда он увидел этого мальчика в Стоунхарте, то даже и не предполагал, что так полюбит его. Чаща поставила перед ним задачу, но Нейв не догадывался, что возложенный на его плечи груз окажется таким тяжелым.

Финч словно прочел его мысли.

– Рашлин разрушит мир, который мы любим, и Чащу, если мы не уничтожим его, Нейв. Магические существа погибнут, король-дракон станет видимым. У нас нет выбора.

Нейв не отвечал, но Финч почувствовал в нем решимость и понял, что подобрал правильные слова, чтобы напомнить другу об их роли в жизни.

Поешь, – в конце концов сказал Нейв. – Мы должны закончить наши дела.

Отношения герцога Фелроти с бесстыдно флиртующей Джорджианой Бенч развивались ударными темпами. С того самого момента, как их руки соприкоснулись и молодая женщина присела перед ним в реверансе, Элспит поняла, что Крис может больше никогда не посмотреть на нее тем печальным, полным желания взглядом.

Удивительно, но девушку это задело. Она попыталась отмахнуться от нового ощущения, решив, что это просто привязанность к человеку, который спас ее от смерти, но в глубине души понимала – все происходит из-за ее желания любви. Она не хотела Криса Донала, в этом у нее сомнений не было; Элспит любила только одного человека, но, конечно, ей было приятно внимание герцога.

Девушка почувствовала себя неловко, когда в ее размышления вторглась госпожа Бенч.

– Прости мою дочь, девочка. Полагаю, вы с герцогом… очень привязаны друг к другу.

Элспит покраснела и улыбнулась.

– Вовсе нет, госпожа Бенч.

– Называй меня просто Хелин, – перебила та, взяв ее за руку, когда они сели вместе в стороне от увлеченно беседующей нары.

– Спасибо, Хелин, – сказала Элспит. – Крис и я большие друзья. Мне кажется, страх и боль очень сближают людей, а нам с ним многое пришлось пережить, гибель его семьи, к примеру. Но у нас платонические отношения, уверяю вас.

– Ты была с ним слишком сурова, Элспит. Женщина не всегда понимает, что чувствует мужчина.

Девушка опять улыбнулась, на этот раз печально.

– О своих чувствах он мне говорил, и не раз, – призналась она. – Но я люблю другого, Хелин, и ищу возможности как можно скорее к нему вернуться. Поверьте, я буду искренне рада, если герцог и Джорджиана поладят друг с другом. Крису нужен повод улыбаться и женщина, которая будет доставлять ему радость.

Госпожа Бенч удивленно подняла брови.

– Я понимаю, строить планы преждевременно, но, должна признать, он замечательная партия для нашей дочери, и Эрид будет рад соединиться с семьей Доналов.

– А где же господин Бенч? – спросила Элспит, пытаясь отойти от разговора о возможном браке между Крисом и Джорджианой.

Хелин сразу стала серьезной и, отвернувшись от смеющейся дочери, посмотрела в глаза Элспит.

– Он пошел к королю.

– Что? – Элспит привстала.

– Нет, подожди, – попыталась успокоить ее госпожа Бенч. – Вы с Крисом должны понять…

– Хелин, но он поклялся, что не выдаст секрета Уила Тирска!

– Секрет будет сохранен, дорогая. Не бойся, ни он, ни я не собираемся разносить по городу новости о магии. Ведь еще и десяти лет не пошло с тех пор, как ведьм перестали сжигать на кострах.

– Что же тогда господин Бенч собирается сказать королю?

Лицо Хелин помрачнело.

– Я думаю, он собирается вежливо поставить в вину королю убийство семьи Доналов и, конечно, резню в Риттилуорте. – Она подняла руку, чтобы остановить готовую сорваться с губ Элспит тираду, но заметила страх на лице девушки. Он отражал ее собственную тревогу, хотя она и надеялась, что ее переживания не заметны.

Элспит посмотрела на Криса, буквально очарованного хорошенькой девушкой, втянувшей его в оживленную беседу. Она снова повернулась к Хелин.

– Мне кажется, это неразумный поступок.

От тщательно подобранных Элспит слов у женщины мороз пробежал по коже. Селимус не выпустит Эрида живым из дворца, подумала она. Хелин заплакала, не сумев совладать с эмоциями.

– Хелин, не надо, пожалуйста. Мы можем его догнать?

Женщина покачала головой.

– Он уже далеко отсюда, кроме того, у него слишком упрямый характер. Я пыталась его отговорить, но Эрид не стал меня слушать.

– Чем он объяснил свое решение?

– Он верит в верховную власть и отчаянно хочет, чтобы наш король действовал как истинный представитель короны Моргравии, достойно себя вел и прислушивался к мудрым советам Эрида и его друзей.

– Господин Бенч продолжает верить, что может превратить этого жестокого короля в полного сочувствия правителя даже после нашего рассказа? – поразилась Элспит.

– Он считает, мы должны следовать законам нашего королевства. Сперва обсуди, затем уже действуй. Никаких необоснованных, преждевременных обвинений. Он не собирается поднимать скандал, Элспит. Эрид будет осторожен.

– Послушайте меня, – сказала девушка, отчетливо произнося слова, словно при разговоре с глухим. Она делала это не намеренно, просто очень сильно испугалась. Элспит поняла, что Крис заметил ее состояние, потому что он извинился перед Джорджианой и направился к ней.

– Хелин, Эрид в большой опасности. Поставлена на карту его жизнь. А также ваша и Джорджианы. Как только он коснется этой темы, станет понятно, как много вы знаете, и король сочтет его угрозой для себя.

Хелин опять заплакала.

– Именно этого я и боялась.

– Элспит, в Чем дело? – спросил подошедший Крис.

Она рассказала ему, что произошло, и увидела, как герцог побледнел.

– Из-за простого подозрения Селимус убил моего отца, а затем и всю семью, на всякий случай, – сказал Крис. – Госпожа Хелин, простите меня, но то, что собирается сделать господин Бенч, равносильно подписанию смертного приговора. Мы должны увезти вас отсюда. Элспит, помоги им, а я подготовлю экипаж. Возьмите с собой только самое необходимое и теплую одежду. Мы отправляемся на север.

Вся дрожа, Хелин бросилась за дочерью. Она словно пребывала в трансе.

Джорджиана пыталась протестовать.

– Что за ерунда? У меня назначена встреча…

– Успокойся, Джорджиана, и делай то, что тебе говорят, – сказала ей Элспит. – Мы стараемся спасти твою жизнь. – В этой ситуации она оказалась единственной здравомыслящей женщиной. Неожиданно боль от недавних ранений стала для нее совершенно неважной. Страх все отодвинул в сторону. Страх смерти и очередной неудачи.

Крис попробовал другую тактику.

– Джорджиана, – он почувствовал, как у него перехватило дыхание, когда увидел огромные глаза девушки, обращенные к нему, – я не смогу жить, если с вами что-то случится. – Его взгляд умолял ее последовать за ними без дальнейших пререканий.

– Неужели не сможете, господин Донал? – ответила Джорджиана. И ее улыбка сказала все.

* * *

Эрид Бенч и его друг сидели в маленькой приемной на нижнем этаже высокой башни. Они не имели представления, зачем их привели сюда, но канцлер Джессом появился как раз в тот момент, когда Эрид стал задаваться вопросом, в чем причина столь удивительного выбора места встречи.

– Господин Бенч, господин Хартли, рад вас видеть. Как ваши дела? Все ли в порядке? – Посетители ответили на все полагающиеся вопросы, и Джессом продолжил: – Приношу извинения за то, что вас заставили ждать. Король, как видите, сегодня вечером работает здесь. Надеюсь, вы не будете возражать, что встреча пройдет не в обычном месте?

Эрид был слегка ошарашен теплым приемом Джессома.

– Нет, конечно. Я благодарен королю, что он нас так быстро принял. – Он посмотрел на Хартли, который просто кивнул. Господин Хартли согласился пойти с Эридом, когда тот раскрыл ему правду об убийствах в Фелроти и Риттилуорте.

Джессом приветливо улыбнулся. Эта улыбка далась ему нелегко, особенно с учетом последних событий. Два высокопоставленных представителя знати неожиданно просят аудиенции у короля, собираясь сообщить что-то важное, причем один из них Бенч – от всего этого веяло неприятностями.

– Спасибо, господин Бенч. Как вы знаете, его величество только что вернулся с севера. Не сомневаюсь, он будет рад сообщить вам подробности.

– С нетерпением жду этого, Джессом, – ответил Эрид. – Слышал, он был в Тентердине?

– Да, – осторожно ответил канцлер.

– Если верить слухам, там прошли переговоры с королем Кайлехом.

Канцлер выдавил еще одну улыбку.

– Нет дыма без огня, господин Бенч. Может быть, вам лучше попросить короля рассказать об этом, я ведь просто канцлер.

– Не скромничайте, Джессом, – с улыбкой сказал Эрид, не желая обидеть канцлера.

Джессом поклонился.

– Ждать осталось недолго, господа.

Он вернулся несколькими минутами позже.

– Господин Бенч, король желает встретиться с вами наедине.

Эрид посмотрел на друга. Тот ответил ему встревоженным взглядом.

– Иди, Эрид. Ты скажешь за всех нас, – серьезно сказал он.

– Это немного странно. Мы оба просили аудиенции его величества, – попытался возразить Бенч, но тощий канцлер только пожал плечами.

– Извините, господин Бенч, так решил король.

Эрид кивнул. Слишком поздно. Поскольку больше никого не будет, вести себя придется очень осторожно.

– Ты подождешь? – спросил он Хартли. Тот кивнул. – Благодарю вас, канцлер, – сказал Эрид, жестом показывая, что готов за ним следовать. По крайней мере если Хартли останется в приемной, то есть хоть один свидетель, пусть даже он и не будет присутствовать при его встрече с королем.

Он пошел за Джессомом, чувствуя все возрастающую тревогу, из головы не выходили предупреждения жены. Возможно, идея и в самом деле была не слишком хорошая. Да и Хартли, наверное, не лучший выбор. Он неженат, его единственный сын несколько лет назад умер от лихорадки.

Такая же мысль, по всей видимости, пришла в голову и королю, когда тому доложили о приходе двух господ.

– Раздели их и отправь Хартли в камеру, – приказал Селимус.

– Но, ваше величество, – пробормотал изумленный канцлер, – может быть, стоит подождать и узнать, что они хотят с вами обсудить?

– Мы и так это знаем, Джессом! – раздраженно ответил король. – Они явились сюда, потому что не верят, что семья Доналов была убита горцами. Два старых идиота подозревают это, ведь пошли слухи, что я встречался с королем варваров. Не так уж трудно проследить ход их мыслей, Джессом.

– Но, ваше величество, тюрьма – слишком радикальная мера, учитывая статус господина Хартли.

– Как и смерть, Джессом. Попридержи язык, а то заставлю тебя его убить.

С этого момента канцлер больше не пытался высказать свое мнение. Опыт подсказывал, что это тот самый аргумент, против которого не может быть возражений. Ждать от короля Моргравии демонстрации сдержанности, уважения или даже самой простой любезности было пустой тратой времени. Он сам себе хозяин, и не нуждается ни в чьих советах. Откровенно говоря, Джессом вообще не верил в процветание королевства при правлении Селимуса. Его мечты о том, чтобы стать своего рода «создателем королей» рухнули после позора в Риттилуорте и убийства в Фелроти, и он подозревал, что вряд ли после нынешнего вечера увидит Бенча живым. Независимо оттого, собирается ли Бенч выяснить мотивы короля или насколько деликатно выдвинет обвинения.

Мирный договор с Кайлехом тоже очень скоро будет нарушен, в этом Джессом не сомневался, и данный факт его очень печалил. Король Кайлех продемонстрировал большое мужество и дальновидность в своих действиях. Джессома восхитил и его представитель, Аремис, организовавший встречу. То, что Илена была доставлена Селимусу, стало козырной картой наемника. Находясь под сильным давлением, он показал, что обладает холодной головой. Такие люди могли принести Моргравии пользу, но Селимус систематически уничтожал любые возможности какого-то улучшения. Сколько еще знать будет терпеть такое обращение с собой? Джессом подозревал, что недолго, и он не собирался становиться козлом отпущения короля.

Правда, оставалась еще надежда на предстоящий брак Селимуса с королевой Валентиной. Это не только отвлечет внимание от мерзких делишек короля – Валентине вполне по силам привнести в жизнь моргравийцев что-то позитивное и светлое.

Ослепительная красота и самообладание королевы, не говоря уже о могуществе и богатстве, стали той искрой надежды, по которой так соскучились в Перлисе. Кроме того, не стоит забывать и о наследниках. Валентина была идеальным отступлением от смерти и разрушения. Окончательно от всего этого им, конечно, не избавиться, но хоть на какое-то время наступит затишье, может быть, достаточно долгое для того, чтобы Селимус успел растерять часть своей силы. А пока Валентина из Бриавеля одним лишь своим присутствием создаст собственную магию. Она завоюет сердца людей, и тогда никто не захочет нарушать сложившийся баланс между двумя королевствами какими бы то ни было проблемами. Так размышлял Джессом, сопровождая Бенча к королю. Он слышал, как тот пыхтел за его спиной.

Мысли снова вернулись к Валентине, и что-то яркое, как первый солнечный луч, прорезавший темное небо на рассвете, пронзило его разум. Вполне возможно, его интересы совпадут с интересами королевы. Она умна, хочет мира и процветания для своего народа, а значит, открыта для советов и достаточно молода, чтобы быть покладистой. Может быть, он посвятит себя королеве и станет создателем не королей, а императриц?

Джессом дошел до комнаты, где находился король, в гораздо лучшем настроении, чем когда начинал подниматься по лестнице.

– Вы в порядке, господин Бенч?

– Да, – ответил тот, пытаясь восстановить дыхание. – Я уже и забыл, что башня такая высокая.

– Это обманчивое впечатление, – возразил Джессом и постучал в дверь.

– Войдите! – раздался голос короля.

Джессом распахнул тяжелую деревянную дверь и объявил посетителя.

– Эрид! – воскликнул Селимус, широко улыбаясь. – Думаю, вам хорошо знакома эта комната?

Голос был таким дружелюбным, что Бенч моментально расслабился.

– Да, ваше величество. В прошлом ваш отец провел здесь немало времени, обсуждая с нами текущие дела.

На лице короля замерла все та же улыбка, ослепительная, широкая и, как вдруг осознал Эрид, хищная. Впервые он сумел разглядеть сущность этого молодого человека. Эрид всегда считал его очень сообразительным, остроумным и полагал, что эти качества сослужат королю хорошую службу. Конечно, ему приходилось слышать неприятные истории, касающиеся поведения Селимуса, по Эрид был склонен оправдывать их его молодостью. Как и большинство приближенных ко двору людей, он надеялся, что, несмотря на прохладные отношения между Магнусом и его сыном, Селимус станет прекрасным королем, если будет окружен достойными людьми. Сам он намеревался стать основной опорой и мудрым советником нового короля.

Но слишком многие из его друзей и коллег жаловались, что Селимус не обращает никакого внимания на их советы и сам принимает решения, даже не находя нужным продемонстрировать элементарную любезность, рассказав им о своих планах. Идея о войне с Бриавелем пришла ниоткуда и распространилась так быстро, что по этому поводу возникло сражение уже внутри самого королевства, в которое были втянуты многие уважаемые люди Моргравии вроде Хартли, тихо заявлявшие, что позволять королю вести себя подобным образом слишком опасно. Такие предательские разговоры, хоть и велись по секрету, все же серьезно вредили интересам королевства и вряд ли были нужны ему после скоропостижной кончины Магнуса, но тот хотя бы был правителем, которого любили и за которым охотно следовали. Его сын не заработал никакого доверия, потому что изгнал людей, которые могли уговорить других изменить отношение к королю в лучшую сторону.

Среди других влиятельных лиц только Эрид имел доказательства причастности короля к убийству в Фелроти, хотя многие подозревали, что и к резне в Риттилуорте он тоже приложил руку. Но известие о союзе между Моргравией и Бриавелем отодвинуло всё эти щекотливые вопросы и политические расправы на задний план. Начинать войну с тем самым королевством, с которым заключен мир? Зачем? После рассказа Криса Донала Эрид ясно представлял картину происходящего. Селимус затеял самую опасную из игр, соответствующую представлению о том, что одна рука не должна знать, что делает другая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю