355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Факир Байкурт » Избранное » Текст книги (страница 24)
Избранное
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:37

Текст книги "Избранное"


Автор книги: Факир Байкурт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 43 страниц)

Завтра утром эта статья будет печататься в газета. Господин посол остаться доволен. Журналист сделать мой фотографий и отправлять Стамбул по телекс.

Я слишком много говорить. Прошу извинять мой плохой турецкий.

Яшар продолжает рассказ.

Мы сошли в деревне Курбагалы, не доезжая Кырыклы. Там живет Исмаил, сын старого дедушкиного сослуживца по армии – Кара Хайдара.

– Нам срочно нужна какая-нибудь куропатка, хоть самая что ни на есть завалящая, – сказал дед Кара Хайдару. – Можем и заплатить за нее, можем и за так принять…

– Будь нашем гостем, дядя Эльван, – ответил Кара Хайдар, – переночуешь, а к утру, бог даст, раздобудем для тебя куропатку.

– Нам все равно какую, – повторил дед. – Лишь бы хоть немного смахивала на Яшарову.

И мы посвятили Кара Хайдара в нашу историю.

Незаметно подкрались сумерки, хозяева накормили нас ужином. А сразу после ужина Кара Хайдар послал своего сынишку Исмаила на поиски куропатки. Вскоре тот вернулся, таща три клетки.

– Выбирайте любую из трех, – сказал он.

Ни одна из этих трех куропаток не шла ни в какое сравнение с моей, однако мы все-таки выбрали одну, хоть немного похожую.

– Вот эту, – сказали мы, – пожалуй, возьмем. Хотя ее и куропаткой-то грех назвать. Но, как говорится, любой камень хорош на своем месте. Сколько мы вам должны?

Хозяин послал за владельцем куропатки, и вскоре тот явился.

– Какие могут быть деньги! – сказал он, когда дед рассказал, зачем нам нужна его птица. – Берите задаром. Вы гости дяди Хайдара. К тому ж у меня есть другая куропатка, а эта все равно для охоты непригодная.

Такое благородство пришлось дедушке по душе, но он продолжал настаивать:

– Если не примешь от нас денег, Аллах свидетель, и мы не примем от тебя куропатку.

Дедушка достал двадцать лир и вручил молодому человеку. Они обменялись рукопожатиями и расстались весьма довольные друг другом. Куропатку нам отдали прямо с клеткой, сплетенной из вязовых прутьев. Какая-никакая, все клетка.

С утра спозаранок мы уже стояли на обочине, поджидая попутку. Первым же минибусом вернулись в Анкару, где нас уже с нетерпением ждал Наджи-агабей. Первым делом он показал нам газету. Мы не спеша пошли по городу, вошли в парк Джебеджи. Там, сидя на скамейке, спокойно обсудили все. Прочли и вранье Фазыла Акгюна, посмотрели на фото Харпыра. Принимая от нас новую куропатку, Наджи-агабей сказал:

– Боюсь, нам не сразу удастся провернуть это дело, но вы наберитесь терпения.

Вы только подумайте, какие они участливые и обязательные, эти ребята! Ведут себя так, будто не мы у них в неоплатном долгу, а они – наши должники.

34. Игра в молчанку

Рассказ продолжает Наджи.

Я вырвал чистые листы из прошлогодних тетрадей, хорошо, что они у меня сохранились. Каждый лист разорвал пополам, подточил все карандаши, какие только нашлись в доме. Таким образом у нас оказался достаточный запас бумаги и карандашей. Мы их разложили всюду, чтобы и в гостиной, и в кухне, и в спальнях постоянно под рукой было на чем писать. На одном из листов я крупно вывел: «В этом доме слову устному – нет, слову письменному – да», – и поставил дюжину восклицательных знаков.

Халиль тут же накарябал: «А вдруг обыск? Тогда наши записи только вызовут дополнительные подозрения». Он обошел всех нас по очереди, показывая написанное.

Экрем, который приехал накануне вместе со своей невестой, после того как помог ей устроиться в общежитии женского технологического училища, наконец присоединился к нам и с жаром нас поддержал. В ответ на опасения Халиля он написал: «Записки нельзя выбрасывать вместе с мусором. Их надо сжигать». Мурат наспех вывел: «А где? – и жестом показал: у нас, мол, паровое отопление и печей нет. – Может, купить побольше резинок и стирать все написанное?» – продолжал Мурат. «Хватит и тех резинок, что у нас уже есть», – ответил Тургут.

Я написал: «Можно сжигать на кухне. А вообще, какая разница – сжигать или стирать, лишь бы вслух не разговаривать», на что Мурат ответил: «Я не есть ручаться за себя, я иметь большой желаний говорить».

«Эльван-чавуш привез куропатку, – написал я. – Клетку я пока оставил в женской парикмахерской на углу улицы. При первом же удобном случае надо сходить за ней и принести в квартиру».

Тургут перечеркнул написанное мною и вывел: «Самое удобное время – десять часов. Встречаемся на лестнице». Экрем рассердился: «Писанина накапливается, да все пустословие!»

Халиль приблизился к моему столу и начал стирать написанное. Стер и посмотрел на резинку – много ли расходуется.

Тургут: «С какой стати ты оставил куропатку у парикмахера?»

Я: «Мастера Бурханеттина я знаю давно, он из Манисы».

Мы расположились за одним столом, писали друг другу и тут же стирали написанное. Чтобы легче стирать, писали, слабо нажимая на карандаш. Отличный выход из положения мы нашли!

«Иногда нам придется разговаривать вслух о чем-нибудь безобидном. Иначе полковник заподозрит неладное».

«Останется время – поговорим», – ответил Халиль.

«Мурат должен иметь беседа с Эали».

Мурат: «О чем?»

«Эали может помочь нам подменить куропатку».

«Эали – продажный!»

«Этому типу доверять нельзя!»

Мы писали и стирали.

«Американец того и гляди уедет. Надо спешить».

«Попробуй проникни в его квартиру!»

«Какой же выход?»

«Думайте, ребята, думайте!» – написал Тургут.

«Времени мало, а мыслей много».

«Тоже мне Эйнштейн!» – приписал Тургут.

«Прошу призвать Тургута к порядку».

«У нас нет карательных органов, господин председатель».

Опять я стер писанину и уже на чистом листке вывел:

«Не отвлекайтесь, ребята, а думайте».

«В самом деле, нам столько всего надо обсудить!»

«К тому ж в самое кратчайшее время».

«Не забывайте, что нас подслушивают».

«Я посоветуюсь с приятелями с факультета связи. Может, они подскажут, как найти подслушивающее устройство».

«Знаете, как обнаружили такой же аппарат в кабинете Ильхами-аби[80]80
  Аби – сокращенное от «агабей».


[Закрыть]
в редакции „Акшама“? – спросил Халиль. – У них вдруг забарахлил приемник, а когда начали чинить, то и обнаружили. Совершенно случайно… Но это целая история, я могу рассказать ее вам только на улице».

«Обнаружили с помощью приемника?» – удивился Мурат.

«Да. Они записывали все разговоры Ильхами-аби».

«А как он догадался?» – не отставал Мурат.

«К нему в гости зашел Факих из Коньи. Многие годы они работали вместе. И вдруг из включенного приемника донесся голос Ильхами-аби. Тогда он перенес приемник из одного угла комнаты в другой. Появился треск. Перетащил приемник на новое место – характер шума изменился. Тут он смекнул, что к чему. Чтоб убедиться, поднял приемник к самому потолку – треск усилился. Оказывается, устройство было спрятано на потолке, за обшивкой из древесно-стружечной плиты. Крохотная такая штучка, вроде дамской сигаретки „Ханымеди“, даже еще меньше, серо-пепельного цвета».

Мы запоем прочли записку Халиля. На листке не оставалось места. Тургут где-то сбоку приписал: «Ах, заразы!»

И на новом листке стали появляться надписи:

«Как только удается с помощью такой маленькой штучки подслушивать все разговоры?»

«Она на определенных частотах работает».

Халиль: «Я в полиции видел: у них даже канцтовары американские. Когда я еще в начальной школе учился, нам в качестве американской помощи прислали тетради. Бумага была такая же – желтая в голубую линейку».

«Обязательно поговорю с приятелями-связистами».

Мурат: «Давайте тоже купим радиоприемник».

«Самый хороший, чтобы со всеми диапазонами. На всех частотах проверим, каждый уголок квартиры прослушаем. Будем говорить или ударять предметом о предмет и непременно засечем».

Тургут: «Этак мы дней сорок провозимся».

Мурат: «А я берусь дня за два – за три найти».

«Как все-таки быть с куропаткой?»

Халиль: «Для начала решим, чем в первую очередь займемся – аппаратом или куропаткой».

«И тем и другим одновременно. Пока аппарат находится в квартире, мы словно по рукам и ногам связаны, слова сказать не сможем».

Я собрал исписанные листки, скрутил их в жгут и пошел на кухню. К сожалению, у нас не было жестяной ванночки, пришлось воспользоваться алюминиевым подносом. Бумага горела медленно, сильно дымила, даже в комнату натянуло дыма. Я открыл окно, а горелую бумагу выбросил в мусорное ведро. После этого вернулся к товарищам. За время моего отсутствия они опять много написали. Я попытался разобраться, но не смог, так как не знал очередности, в которой они писали.

«Когда кого-то нет, надо нумеровать записи», – написал я.

«Читай, разберешься!» – ответил Тургут.

Вот что я прочел:

«Может быть, привлечь сына Али?»

«Под каким предлогом мальчик сможет проникнуть в квартиру американца?»

«Предлог найти нетрудно, а мальчишке посулим денег».

«Может, Гюльджан согласится помочь?»

«Стоит, наверно, поговорить с ней».

«Где?»

«Думаете, и в их комнате спрятан подслушивающий аппарат?»

«Не исключено. К тому ж в присутствии Эали нам не удастся откровенно поговорить с ней».

«Давайте пригласим ее к нам, когда мужа не будет дома».

«Она не придет».

«Тогда сами к ней пойдем».

«Эали узнает…»

«А Сема-абла не согласится помочь?»

«Пусть тогда и Мурат поговорит с женой Нежата-бея».

«А вдруг подслушивающие устройства спрятаны во всех квартирах? – написал Мурат, я узнал его почерк. – Тогда вообще ни о чем нельзя говорить».

«Ну и пусть подслушивают! – ответил Тургут. – Главное – как можно быстрей договориться и провернуть это дельце, пока они не спохватились. Потом все равно поздно будет уличать нас в чем-то. Недоказуемо!»

«Надо все как следует обдумать!» – Это уже был почерк Экрема.

Я взял карандаш: «Времени мало, а мыслей много».

«Пока вы тут будете шевелить мозгами, американец соберет вещички и тю-тю вместе с куропаткой».

Халиль: «Я думаю, в квартире у Семы-ханым нет такого аппарата. Зачем им устанавливать там? Позовем Гюльджан к ней, там и обсудим».

«Вот это правильно! Придумаем какой-нибудь повод, чтобы позвать ее».

«Какой повод? Белье постирать или окна вымыть».

«Первым делом надо доставить куропатку в квартиру Семы-аблы».

«Какую куропатку?»

«Ту, которая у парикмахера».

«Женщины часто сообразительней нас, – написал я. – Пусть Сема-абла и Гюльджан посоветуются между собой. Может, они и додумаются до чего-нибудь».

Тургут взял мою записку, аккуратно зачеркнул слово «абла» и написал вместо него «йенге»

[81]81
  Йенге – невестка.


[Закрыть]
, а снизу добавил: «Разве эта женщина не доводится вам йенге?»«Доводится. Пускай, значит, помогает. Пойди поговори с ней».

«Ладно, пойду поговорю. Пусть для начала принесет куропатку от парикмахера».

«Я передам с ней записку Бурханеттину».

«Пиши быстрей, – написал Тургут, – я прямо сейчас и поговорю».

«И пусть она сразу же позовет Гюльджан, посвятит ее во все. В твоем присутствии, понял?»

«Конечно, понял, джаным. Вы меня что, за младенца принимаете?»

«Раз понял, так действуй!» – написал я, а на чистой бумажке быстренько накатал записку для парикмахера.

После ухода Тургута Мурат стал изъявлять признаки беспокойства. Наконец он не выдержал и вывел на клочке бумаги: «Нежат-бей уже два дня как в Стамбуле. Мне кажется, будет полезно посвятить в наше дело и вторую вашу йенге – Незахат. Не возражаете?»

«Поговори с ней, – ответил я. – Если найдете нужным, пусть она встретится с Семой-ханым. Ты пригрози своей Незахат, что, мол, бросишь ее, если она откажется помогать».

«Хорошо», – ответил Мурат.

Мы остались в квартире втроем: Халиль, Экрем и я. Я опять собрал всю исписанную бумагу и сжег на кухне. Насвистывая какой-то веселый мотивчик, вернулся в комнату.

– А не сходить ли нам в кино, ребята? – нарочито громко спросил я.

– Идет хороший фильм?

– Хоть бы и неважный! Надоело дома сидеть. Пошли, я всех приглашаю.

Устали мы дико. Погасили свет и вышли на улицу.

– Ох-хо-хо! – простонал Халиль, едва мы оказались за порогом нашего дома. – Оказывается, есть еще белый свет! Я чуть не лопнул из-за этой игры в молчанку.

– Ох-хо-хо… – в тон ему отозвался Экрем.

Женская парикмахерская на углу была еще открыта. Я заглянул туда на минутку и передал Бурханеттину, что за куропаткой зайдет Сема-ханым, мы, мол, продали птицу ей.

– Нельзя ли оставить ее у меня еще дней на пять – десять? – спросил Бурханеттин. – Мои клиентки интересуются птичкой. Может, кто-нибудь и предложит побольше денег.

– Нет, мы достали ее специально для Семы-ханым. Ей очень хотелось иметь куропатку. А если кому-то очень уж хочется иметь такую же, ты нам скажи, мы раздобудем, – сказал я и подмигнул Бурханеттину.

Идя в кинотеатр, мы все время оглядывались, нет ли за нами хвоста.

В зал вошли последними. Сели так, чтобы впереди были свободные места – нужно было спокойно поговорить.

– Нельзя, чтобы Сема-ханым принесла в дом куропатку прямо в той клетке, в которой она сидит. Пока не поздно, надо что-нибудь придумать. Неровен час, полковник увидит эту клетку, сразу учует неладное. Я вообще подозреваю, что он работает на Харпера.

– Надо отыскать картонную коробку из-под макарон или из-под радиоприемника или проигрывателя. Клетку засунем внутрь, и кто-нибудь из нас поднимет ее наверх.

– Можно поручить Али.

– Ни в коем случае! Не хватало еще, чтобы куропатка вдруг начала петь.

– Да, кто-нибудь из нас понесет. В конце концов, йенге она нам или не йенге?

– Конечно, йенге! Какие могут быть сомнения!

35. Беседа в двадцатой квартире

Рассказывает Тургут.

У Семы оказалось немного вина. Она принесла помидоры, сыр.

– Послушай, а хлеба у тебя не найдется? – спросил я. – Ужасно есть охота.

– Есть сарма[82]82
  Сарма – голубцы из виноградных листьев.


[Закрыть]
. Хочешь? Сама приготовила. Мне жутко становится при мысли, что ты можешь растолстеть.

– Обо мне не беспокойся. Я каждый день от Кызылая до университета пешком хожу.

– Сулейман тоже любит пешком ходить, но у него времени не хватает. Об этом в газетах пишут.

– Позови Гюльджан-йенге прямо сейчас. Чего тянуть? Ты не возражаешь, если я буду присутствовать при вашем разговоре?

– Ну, конечно, оставайся, тем более что я не в курсе всех подробностей, могу что-то не так сказать. Останься, пожалуйста.

– Раз тебе хочется… Любое твое желание для меня – закон.

Она ласково потрепала меня по щеке:

– Ах ты мой лев! – и нажала на звонок вызова привратника.

Честно говоря, я немного побаивался: а вдруг и ее квартира прослушивается?

– Тебя не смущает, милый, что Али придется подняться сюда?

– Подумаешь, всего на пятый этаж! – ответил я, а про себя подумал: «Собаке для того лапы и даны, чтоб бегать по камням». Но я не стал этого говорить вслух: мысли об аппарате меня сдержали.

Вскоре у входной двери раздался осторожный звонок. Сема пошла открывать, и я услышал, как она о чем-то шепотом говорит с Али. Я прислушался.

– Она мне нужна. Если она сейчас не занята, пусть придет. Мне нужно с ней поговорить.

– Она сейчас не занята, госпожа, но… – мялся Али. – Может, ей лучше завтра с утра зайти? Часов в десять, положим…

– Нет! Я решила взять ребенка. Девочку лет восьми-десяти. Она будет учиться. Мне скучно жить одной. Хотела поговорить с твоей женой, не подберет ли она мне такую девочку у вас в деревне.

– Почему бы и нет, госпожа? Не в нашей деревне, так в соседней. Надо подумать.

– Ну что ты все со мной пререкаешься! – вдруг взорвалась Сема. – Уж не вздумал ли ты приревновать свою жену ко мне? Немедленно позови ее сюда! Я, может, хочу подарить ей кое-что из своей одежды. Чего уставился?! Вы только посмотрите на этого человека: все-то ему нужно знать, до всего ему есть дело! «Она завтра придет…», «надо подумать…» – передразнила Сема привратника. – Не выводи меня из себя! Немедленно пришли сюда Гюльджан.

– Так бы сразу и сказали, госпожа, – заюлил Теджир. – Зачем такие слова говорить – ревнуешь… Разве я ревную?

– Иди и немедленно пришли свою жену сюда. Может быть, мне просто скучно, и я решила поболтать с ней о том о сем? До чего ж ты глупый! Вот уж не думала, что невежество может до такой степени раздражать.

– Да, госпожа, мы хоть и учились кой-чему, но так и остались невеждами. Имейте снисхождение. Сей момент пришлю Гюльджан.

– То-то же, – смягчилась Сема. – Я жду. До свидания.

Она приблизилась ко мне и зашептала:

– Я специально поговорила с ним строго. Начни я с ним деликатничать, он тут же насторожится. Одно слово – деревенщина!

– Как ты думаешь, не будет ли лучше, если я пока уйду от тебя, а как только она придет, вернусь, будто только случайно заглянул, по делу?

– Нет, спрячься пока во второй комнате. Это на тот случай, если Али вздумает прийти тоже. Я угощу его кофе и выпровожу. А если она явится одна, ты сразу выходи. Понял?

Прихватив с собой недопитое вино и сигарету, я удалился в соседнюю комнату.

– Тебе придется раскрыть перед ней все карты, – сказала Сема. – Иначе она, пожалуй, ничего не захочет сделать.

– Иди ко мне, – сказал я и, притянув к себе, крепко поцеловал ее в губы. – Из тебя получился б первоклассный подпольщик, но… Есть одно маленькое «но».

– Ты мой лев. Мне так хорошо с тобой… – Она присела рядышком со мной, и моя рука невольно потянулась к вырезу ее фланелевого халата.

– Если тебе удастся провернуть это дельце, я тебя так отблагодарю, так отблагодарю!

– Тебе этого хочется, милый?

– Еще бы! И мне, и моим товарищам.

– Иншаллах, справимся, – бросила она уже на ходу, так как в дверь позвонили. И я услышал ее голос из прихожей: – Молодец, Гюльджан, что пришла одна. Проходи в комнату.

Я тотчас вышел из своего укрытия – прятаться уже не имело смысла. И притворяться, будто я тут оказался случайно, тоже не имело смысла, все равно она обо всем узнает.

– Доброго вам вечера, – поклонилась Гюльджан, войдя в гостиную.

Я ответил самым почтительным образом.

– Ты, наверно, устала, Гюльджан-йенге, пока поднималась на пятый этаж, – сказал я. – Присядь отдохни. Спасибо, что пришла.

– О да, Гюльджан никогда ни в чем не отказывает, – улыбнулась Сема. – Не то что этот мужлан Али. Ты бы перевоспитала своего мужа, а? До чего он у тебя непонятливый.

Гюльджан залилась краской смущения и потупилась.

– Он что-то не так сделал, абла? Это на него похоже. Разве нам, крестьянам, угнаться в смекалке за горожанами? Но он старается, очень старается, абла.

– Да, Гюльджан, твой муж сильно переменился с тех пор, как переехал в город. Он уже и односельчан забывать стал. Приехал дедушка Эльван, а твой муж даже в его сторону взглянуть не пожелал. На что это похоже?!

Лицо Гюльджан вспыхнуло пуще прежнего, она растерянно взглянула на меня – очевидно, никак не ожидала, что разговор примет такой оборот. Она беспомощно шевелила губами, пытаясь, очевидно, найти какие-то слова оправдания, но безуспешно.

– К тому же Эльван-чавуш – не просто земляк, он ваш дальний родственник. Не так ли?

– Ах, не говорите, Сема-абла! Мне стыдно вам в глаза взглянуть. А ведь из-за чего так вышло? Из-за страха перед Сабахаттином-беем. Мой Али пуще смерти боится, что господин полковник лишит его работы. Если тот прикажет Али терпеть и не ходить в уборную, Али в штаны наложит, но не пойдет. Сабахаттин-бей и мне выговаривал за то, что я поприветствовала дедушку Эльвана. Знали бы вы, как он над нами измывается!

– Твой муж американца тоже боится, правда?

– Боится. Еще как! Он и перед Хасаном-беем, управляющим, трепещет, и перед Нежатом-беем, и перед Назми-беем. Я порой думаю, что этот человек для того на свет родился, чтобы всех и вся бояться. А причина одна – страсть как боится остаться без куска хлеба. Он так долго искал место в городе, так мучился, пока не устроился привратником.

– Однако Харпер на днях уезжает.

– Один уедет, другой приедет. Какая разница?!

– Вы не думали о том, чтоб вернуться в деревню?

– Нам туда пути нет. Как посмотрим в глаза односельчанам после случая с дедушкой Эльваном? Мне и перед вами-то стыдно…

– Но ведь работа не должна превращать человека в раба.

– Однако превращает…

– Вы не то что другие, не дармоеды, собственными руками добываете себе пропитание.

– Не только руками, но и ногами. Порой я ног под собой не чую – так набегаешься за день вверх-вниз по лестнице. Руки отваливаются от бесконечного мытья стекол, выкручивания белья. Мне ведь все дают в стирку, даже грязное исподнее. Мы, да такие как мы, больше всех на свете трудимся, но, несмотря на это, нас больше всех утесняют.

– Не расстраивайся так, Гюльджан-йенге, – включился я в разговор.

– Я понимаю, что не следует расстраиваться, но ведь сил уже никаких нет!

– Я просила тебя зайти, чтобы подарить кое-что из лишней одежды и заодно спросить, нет ли у вас там в деревне девочки – мне хочется взять на воспитание. Я бы дала ей образование, и мне стало б веселей жить – вдвоем. Но, признаюсь, Гюльджан, все это было только предлогом. На самом деле нам надо поговорить с тобой совершенно о другом. Обещай, что не расскажешь Али о нашем разговоре.

– Конечно, абла.

– Дедушка Эльван и Яшар живут в гостинице на Саманпазары. Они не хотят возвращаться в деревню без куропатки. Ты же знаешь, как сильно ребенок привязан к своей птичке. А этот свинья Харпер уезжает, ходят слухи, будто его переводят в Испанию. Уедет и заберет куропатку с собой. Мы полагаем, что куропатку надо непременно получить обратно. Любой ценой.

Гюльджан испытующе глянула на меня, потом на Сему.

– Как же мы ее получим обратно, абла?

– Тургут-бей и его товарищи подобрали другую куропатку, как две капли воды похожую на Яшарову. А наше с тобой дело – подменить одну другой.

– Я слышала, что господа студенты занялись этим делом, а Сабахаттин-бей в свой черед занялся студентами. Но вот что мне подумалось: а вдруг господин полковник проведает, что и я встряла в это дело? Он ведь тогда сожрет и меня, и все наше семейство вместе с-потрохами. Этот человек не знает, что такое жалость. По его приказанию полицейские начнут бить нас по ступням, пока кожа не полопается.

– Что да, то да. Если прознает, непременно прикажет бить. В том-то и фокус, чтобы провернуть так, что б и комар носу не подточил. Ты видишь, я тоже подключилась к этой операции. Наверно, и супруга Нежата-бея подключится. Мы должны справиться с этим делом так же умело, как снимаем сурьму с глаз. Ты сможешь дней десять-пятнадцать молчать?

– Да я хоть до конца своих дней молчать буду, но…

– Что?

– А вдруг проболтается Незахат-ханым, жена Нежата-бея? И станет известно, что и я замешана в этом деле… Ох, боязно мне…

– Мы ей строго-настрого накажем держать язык за зубами. Мурат-бей находится сейчас у нее.

Опустив голову, Гюльджан надолго задумалась.

– Не беспокойся, – сказал я, – никто из нас не проболтается. Будь мы болтунами, то разве затеяли б такое дело?

– Значит, Мурат-бей предупредит Незахат-ханым?

– Непременно.

– А вдруг она не захочет да и расскажет своему мужу?

– Не расскажет. Ты же знаешь их отношения с Муратом. Если она проболтается, он ее сразу же бросит. Кому она будет нужна после этого?

Гюльджан стыдливо потупилась.

– Конечно, я знаю обо всем, что здесь происходит, но помалкиваю и делаю вид, будто ничего не знаю.

– И правильно делаешь. Люди нашли общий язык – кого это касается? Кому какое дело до других?

– В городе все просто. Случись такое в деревне…

– В деревне – другой разговор. У Нежата-бея тоже есть связь на стороне. Слышала об этом?

– Как не слышать? Пока приберешься в квартирах, чего не наслышишься.

– Языки чешут по большей части те, кто сам не прочь вести такой же образ жизни, но не может.

– Это так… Мне и впрямь ни до кого нет дела. Я тут жилы из себя тяну, надрываюсь только ради того, чтобы вывести в люди своих троих детей, дать им грамоту.

– Нам не хочется втягивать тебя в это дело против твоей воли. Все, что ты говоришь, справедливо. Но ведь и о человеколюбии забывать нельзя. Или его вовсе не осталось? Где это видано – отнимать ручную куропатку у ребенка, который сам за себя постоять не может? Хитростями, ложными обещаниями обмануть его отца…

– Да, обещал устроить на работу и не выполнил обещания.

– А сам удочки сматывает.

– Да, я слышала.

– Мальчик сильно привязан к своей куропатке.

– Деревенский мальчик вырастил, приручил куропатку, и вот, пожалуйста…

Сема открыла бутылку с соком, налила Гюльджан. Потом принесла ворох одежды и белья – светло-розовую пижаму, шерстяную кофту, халат, полотенце.

– Пижама и халат тебе, – сказала она. – Кофту отдашь Али или придержи пару лет, пригодится Гюрселю. Только пойми меня правильно, я тебе даю эти вещи не как вознаграждение, а чтобы твой муж не заподозрил ничего. Пусть думает, будто ты приходила только ради них.

– Ах, Сема-абла, если я стану вам помогать, то разве ради подарков? Эльван-чавуш – мой родственник. Как-никак кровь у нас одна…

– Люди не должны отрываться от своих корней.

– Разумеется.

– Сема-ханым и Гюльджан-йенге, послушайте меня. У нас осталось совсем мало времени. Не сегодня завтра этот тип уедет. Надо срочно на что-нибудь решиться.

– Я слышала, они еще с недельку здесь пробудут.

– Всего неделю! Да это же почти ничего! А у нас еще даже план действий не разработан. Может, тебя, Гюльджан, позовут помогать им упаковывать вещи?

– Они собираются устроить коктейль перед отъездом.

– Придумай же что-нибудь, Гюльджан! Не рассчитывай только на нас. Новая куропатка находится пока в другом месте, но завтра к десяти утра мы ее доставим сюда. Твое дело подменить Яшарову куропатку другой. И так, чтобы даже Бетти-ханым ничего не заметила.

– Она-то не заметит. Тут главное, чтобы самого дома не было. Одна надежда, что в суете последних дней им будет не до куропатки. Ой, не знаю, удастся ль мне это…

– Приходи ко мне завтра с утра, будто на уборку. Вместе подумаем, – сказала Сема.

– Я должен побывать в их квартире, чтобы знать расположение комнат.

Сема хлопнула в ладоши:

– Не обойтись нам без помощи Незахат-ханым. Она окончила американский женский колледж в Арнвуткёе, знает английский. Было б замечательно, если б Мурат-бей сумел привлечь ее к нашему делу.

– Слава Аллаху, жены наших коммерсантов получают образование в иностранных колледжах.

– Раз мужья сотрудничают с гявурами, женам нужно знать чужой язык.

– В любом случае Незахат-ханым должна помалкивать – будет она нам помогать или не будет. Если мой Али проведает, что и я замешана, он меня просто-напросто прирежет.

– Мурат-бей предупредит ее, да и мы тоже.

– Уж если ты, Гюльджан-йенге, решилась, то должна набраться храбрости, – сказал я. – У чересчур осторожных руки-ноги будто связаны.

– Наша Гюльджан – молодчина, не то что трусоватый Али. Я с первого взгляда поняла, что они совсем разные по натуре люди. К тому ж у нее есть собственная голова на плечах, пусть подумает, в дурное дело мы ее втягиваем или в благородное. Пусть как следует взвесит все «за» и «против».

– Это ведь и твое дело, Гюльджан-йенге.

Вдруг Гюльджан рассмеялась:

– До чего ж мне нравится, когда Тургут-бей называет меня «йенге»! Он сам и его друзья все такие славные, да пошлет им Аллах крепкого здоровья. Сколько времени живем в одном доме, ни разу не слышала от них дурного слова.

– Спасибо, йенге, у тебя доброе сердце.

Из-под платка Гюльджан выглянули туго забранные волосы, она тут же смущенно поправила платок. Когда она смеялась, лицо ее краснело и она становилась очень миловидной – глаза большие, зубы ровные и белые-пребелые. Кисти рук у нее были крупнее, чем у всех знакомых мне женщин, например у Семы. Она была, как все крестьянки, крепка в кости и широка в бедрах. Но ни единый грамм лишнего жира не обременял ее тело. И она держалась с достоинством передо мной и Семой. В ней было хорошо развито сознание долга. Я думаю, что Гюльджан польстило, что мы обратились за помощью именно к ней. И если она колебалась, то вовсе не потому, что не могла принять решение – она уже давно была готова к нему, – просто ей хотелось до конца убедиться, может ли она всецело положиться на нас. Такие, как она, приняв решение, уже никогда не отступаются и доводят дело до конца.

– Пойду с вами хоть на смерть, Тургут-бей, – решительно произнесла она и добавила: – И с вами, Сема-абла! Но жене коммерсанта не очень-то доверяю. Не подвела бы! Да, я буду помогать вам во всем. Так уж воспитана: дала слово – держи до конца. Завтра я приду к вам, подумаем, обсудим. Я найду какой-нибудь предлог, чтобы прийти. Приносите к десяти часам куропатку. А пока до свидания. – И она пошла к двери.

Сема вслед ей крикнула:

– Подожди, вещи забери!

Разговор с Гюльджан вызвал у меня чувство приятного удивления. Мы с Семой проводили ее до дверей, потом вернулись в комнату и примерно до половины одиннадцатого провалялись на диване, болтая о разных пустяках. После этого я ушел к себе. Вскоре явился и Мурат. Он держал в руках приемник.

– Как дела? – спросил я его.

– Отлично! Ты себе даже представить не можешь, до чего отлично!

Я тут же схватил листок бумаги и написал: «С Семой-ханым и Гюльджан-йенге все улажено. А как у тебя?»

Он ответил: «Моя сначала ломалась, уговаривала и меня не вмешиваться в это дело. Потом мы с ней легли, и она оттаяла. Я говорю: „Если ты нас не поддержишь, можешь распрощаться со мною навсегда“. А она: „Мне легче жизни лишиться, но не тебя, дорогой“. То-то же! Не было у нее и не будет второго такого Мурата!»

«Молодец!» – накатал я и пожал ему руку.

«Почему не спрашиваешь, что это за приемник? – поинтересовался он. – Она мне его дала. Отличный приемник, широкодиапазонный. С его помощью отыщу подслушивающее устройство».

Вместо ответа я ткнул пальцем в написанное выше «молодец». В лишних словах не было нужды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю