355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдуард Эррио » Из прошлого: Между двумя войнами. 1914-1936 » Текст книги (страница 16)
Из прошлого: Между двумя войнами. 1914-1936
  • Текст добавлен: 29 марта 2017, 18:30

Текст книги "Из прошлого: Между двумя войнами. 1914-1936"


Автор книги: Эдуард Эррио



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 53 страниц)

В поисках мира. Женевский протокол

Как в ходе лондонских переговоров, так и во время тех объяснений, которые я давал палатам, я постоянно заявлял, что, как только план Дауэса начнет проводиться в жизнь, я посвящу все свои усилия проблеме безопасности Франции и воспользуюсь заседанием Лиги наций в Женеве, чтобы поставить ее.

Я сдержал слово.

13 декабря 1920 года первая Ассамблея Лиги наций приняла статут Постоянной палаты международного правосудия, предусмотренный статьей 14 Устава Лиги наций. Эта Постоянная палата начала свою деятельность в 1921 году. Но к 1924 году только 15 государств (из 53 членов Лиги наций) признали статью 36 статута палаты, в силу которой они обязаны были передавать на ее рассмотрение некоторые спорные вопросы. В общем все усилия, направленные на уточнение условий применения Устава Лиги наций в вопросах арбитража и санкций, потерпели провал.

* * *

В 1922 году третья Ассамблея единогласно проголосовала за резолюцию, так называемую «Резолюцию XIV», которая устанавливала связь между разоружением и безопасностью. В ней указывалось, «что многие правительства не смогут взять на себя ответственность за серьезное сокращение вооружений, если не получат взамен достаточных гарантий для безопасности своих стран». Она предусматривала две системы достижения этой безопасности: либо общий договор взаимопомощи, охватывающий, насколько возможно, все государства; либо отдельные региональные договоры, допускающие известное сокращение вооружений, в меру достигнутой безопасности.

В 1923 году был разработан и подвергнут обсуждению проект договора о взаимопомощи. Четвертая Ассамблея передала этот проект правительствам, запросив их мнение. Я принял его от имени Франции накануне пятой Ассамблеи. В ноте от 5 июля лондонское правительство сообщило о своих оговорках. Оно писало: «Английское адмиралтейство, тщательно изучив договор, пришло к заключению, что подобный договор потребует для своего осуществления увеличения военно-морских сил империи».

* * *

Прения по поводу принятия протокола развернулись на пятой Ассамблее 4, 5 и 6 сентября 1924 года под председательством г-на Мотта, главы делегации Швейцарской конфедерации.

Первым выступил Рамсей Макдональд. Он указал, что опасно рассматривать проблему безопасности как военную проблему, основывая ее решение исключительно на силе; британское правительство недоброжелательно отнеслось к проекту договора о взаимопомощи. «Военный союз, – заявил Макдональд, – подобен горчичному зерну; маленькое вначале, оно развивается, растет, пока выросшее из него дерево не закроет своей кроной весь небесный свод». Британское правительство, решив точно выполнять все свои письменные обязательства, не хотело ставить свою подпись под таким туманным документом, осуществление которого, уже скомпрометированное рядом поправок, могло вызвать распад Лиги наций: Сначала следовало сделать Лигу наций всемирной, чтобы в нее вошли Соединенные Штаты, Германия и та Россия, с которой Лондон только что заключил соглашение[96]96
  Имеется в виду обмен нотами 1-8 февраля 1924 года об установлении дипломатических отношений между СССР и Великобританией, а также Общий договор и торговый договор между СССР и Великобританией, заключенные 8 августа 1924 года. – Прим. ред.


[Закрыть]
. Макдональд осудил частную торговлю оружием и его экспорт; он требовал, чтобы агрессия определялась путем арбитража. Ему хотелось, чтобы был организован такой арбитраж. Он напомнил о Вашингтонском соглашении по ограничению морских вооружений, но при этом подчеркнул, что хотел бы придерживаться Устава. В общем Рамсей Макдональд стоял на той самой туманной позиции, которую сам же осудил; чувствовалось, что он стеснен; он ходил вокруг да около, склоняясь скорее к отрицательному, чем к положительному решению.

После него выступил г-н Скржинский, министр иностранных дел Польши; по его мнению, «разоружение возможно лишь в том случае, если в мире будут царить безопасность и устойчивость». Польша приняла договор о взаимопомощи, но указала, что некоторые пункты, в частности определение агрессора, недостаточно ясно сформулированы, и настаивала на необходимости дополнительных соглашений. Польша также выступила в защиту арбитража при условии, что судья сможет опираться на кодекс и санкции.

Г-н Метью Чарлтон, австралийский делегат, высказался за немедленное изучение проблемы разоружения. Жонкер ван Карнебек, министр иностранных дел Голландии, отверг, так же как и Макдональд, договор о взаимопомощи, довольствуясь статьей 12 Устава. Датский делегат сообщил, что его страна намерена заменить свою армию и свой военно-морской флот контингентами для охраны своих границ и территориальных вод.

На следующий день после выступления Макдональда наступила моя очередь, и я поднялся на трибуну. Это был самый торжественный момент в моей жизни. Я должен был говорить от имени Франции, которая никогда не была более великой, более почитаемой, более авторитетной. Я заявил, что Франция желает мира не только для себя, но для всех наций, которые все имеют на него равное право, ибо самая маленькая родина может требовать для себя такого же внимания, как и самая великая. Франция остается неизменно верной не только букве, но и духу Устава; именно в изучении, в выявлении достоинств статей этого торжественного документа ищет она руководство для своих будущих действий и направление своей внешней политики. Но именно Устав связал между собой проблемы разоружения и безопасности. Отсюда и договор о взаимопомощи, который объявил агрессивную войну международным преступлением, который ввел в международные отношения понятие преступления, которое до сих пор относилось только к частному праву. Франция, присоединившись к этому договору, не намерена останавливаться перед трудностями, которые еще существуют и основная из которых – определение агрессора. Можно сказать, что агрессором является тот, кто откажется от арбитража. Я высказался в пользу всех мероприятий по контролю за торговлей оружием.

«Но надо говорить прямо и откровенно и перед лицом высокой Ассамблеи, взявшей на себя такую огромную моральную ответственность, надо смело рассмотреть все элементы проблемы мира. Арбитраж необходим; но этого недостаточно. Это средство, но не цель. Он не вполне отвечает целям, намеченным в статье 8 Устава, целям, о которых я в свою очередь здесь напомню: безопасность и разоружение. Для нас, французов, эти три слова: арбитраж, безопасность, разоружение – взаимно связаны; они были бы для нас лишь пустыми абстрактными понятиями, если бы не воплощали в себе живые реальности, созданные нашей общ?й волей».

Я решительно противопоставил британскому тезису французскую концепцию, которую я считал столь же сильной, как и простой. «Нельзя, – говорил я, – чтобы арбитраж превратился в западню для нации доброй воли… Арбитраж, сказал мой дорогой друг Макдональд, – это справедливость, лишенная страстей, и я узнаю в этом его благородный образ мыслей. Это, конечно, так, но нельзя, чтобы эта справедливость была лишена силы. Не надо, чтобы сила оставалась в руках жестокой несправедливости». Я привел слова Паскаля: «Справедливость без силы беспомощна. Сила без справедливости – это тирания. Справедливость без силы всегда оспаривают, потому что всегда имеются злые люди. Сила без справедливости подлежит осуждению. Надо сочетать силу и справедливость и для этого сделать так, чтобы то, что справедливо, было сильно, а то, что сильно, – справедливо».

Замечательное свойство гуманизма! В один из самых тяжелых моментов в жизни наций я черпал в нем понятия и формулировки, справедливость и ясность которых всегда будут господствовать над прениями о мире. Я указывал на Бельгию, как на пример попранной добродетели, я говорил, что даже евангелия, «самого кроткого и самого убедительного послания, которым когда-либо располагали люди», оказалось недостаточно, чтобы избегнуть кровопролития. В заключение я сказал: «Арбитраж, безопасность, разоружение – эти три слова, на наш взгляд, тесно связаны… Не будет общности и международного мира без подлинной международной солидарности». Я высказался за конференцию по разоружению или по крайней мере за необходимость ее подготовки; за сотрудничество с Америкой; за принятие Германии в Лигу наций при условии уважения принятых обязательств; за сближение с Россией.

«Мы придерживаемся Устава, но мы хотим сделать его живым. Мы требуем для каждой нации лишь тех прав, которые ей предоставляет Устав: ни больше, ни меньше. Мир, ради которого мы собрались здесь, для которого мы работаем и по отношению к которому у нас есть обязательства, быть может еще не вполне ясные сейчас, но за выполнение которых нас будет судить потомство, этот мир не должен быть абстрактным понятием, бесплодным пожеланием. Его действительное создание потребует столько же мужества, как и война, и, может быть, даже больше. Арбитраж, безопасность, разоружение – таковы, по нашему мнению, три главных столпа того храма, который вы, мои дорогие коллеги, призваны воздвигнуть. Нужно, чтобы его основания были прочными, дабы он мог высоко подняться к свету и небу».

Глава делегации Италии г-н Саландра выступил в защиту принципа обязательного арбитража с применением исполнительных санкций по решениям арбитров; он, как и мы, утверждал, что проблема разоружения не может быть отделена от проблемы безопасности. Лорд Пармур, лорд председатель совета, представитель Британской империи, подверг критике мою речь, высказавшись, как и я, за расширение факультативных прав в статуте Постоянной палаты международного правосудия; он отказался что-либо добавить к санкциям, указанным в Уставе, то есть, по его словам, к экономическим санкциям. Он не предусматривал ничего на тот случай, если бы какая-нибудь нация отказалась подчиниться арбитражу. Он отказался присоединиться к пакту о взаимопомощи, ибо он мог якобы увлечь Лигу наций «в трясину милитаризма». Г-н Тёнис, бельгийский премьер-министр, смотрящий на вещи более трезво, требовал, чтобы сила была поставлена на службу праву, и настаивал на более конкретных гарантиях, чем те, которые предусматривал Устав. Г-н Бенеш, глава делегации и министр иностранных дел Чехословакии, попытался примирить различные точки зрения, основываясь при этом на договоре о взаимопомощи и предлагая план работы для изыскания гарантий безопасности, для сокращения вооружения, для разработки положения об арбитраже с применением санкций. Г-н Политис, глава делегации Греции, с большой проницательностью и силой отметил, что тезис лорда Пармура об уважении, с которым относились к арбитражам в течение XIX века, объясняется тем, что эти арбитражи носили добровольный характер, а не были навязаны силой. При необязательном арбитраже гарантии, говорил он, не нужны; при обязательном арбитраже они необходимы. Он добавил: «Почему, впрочем, здесь дело должно обстоять иначе, чем в области внутреннего правосудия. Почему правосудие, поставленное на службу международному миру, будет обладать особыми свойствами и сможет обойтись без гарантий, которые во все времена и во всех странах считались необходимыми для поддержания общественного порядка?» Г-н Политис вновь обрел здравый смысл Сократа. В заключение он сказал, что нельзя обеспечить мир народам, не предоставив им необходимой безопасности, и что для защиты слабого недостаточно одних нравственных норм. «Для великолепного храма, который мы все с одинаковым рвением хотим воздвигнуть миру, недостаточно, – говорил он, – заложить прекрасные и обширные основы справедливости. Чтобы этот храм мог выдержать вес оружия, которое мы в один прекрасный день возложим на его вершину, необходимо, чтобы у него были прочные стены, построенные из гранита безопасности». В этих пространных прениях выступили еще многие делегаты: Биканерский магараджа, делегат Индии; г-н Гарей, панамский министр иностранных дел; г-н Мелло Франко, глава делегации Бразилии; г-н Дандюран, глава делегации Канады; г-н Киньонес де Леон, делегат Испании; г-н Энрике Виллегас, делегат Чили; г-н Урутия, колумбийский делегат. Представители всего мира приняли участие в этом волнующем обмене мнениями. Надо было из общей дискуссии извлечь элементы для полезной работы. Британская и французская делегации сошлись на том, чтобы предложить резолюцию, которая поручила бы первой и второй комиссии представить предложения по организации арбитража, безопасности и разоружения. Рамсей Макдональд сопроводил благожелательными замечаниями этот текст, воздав должное г-ну Леону Буржуа, который председательствовал на заседании, где развернулись все эти прения. Я прибавил к этому заявлению несколько слов, стараясь как можно лучше выразить дружеские чувства, связывавшие меня с британским премьером, и наше общее желание прийти к соглашению во имя общего блага. Франко-британская резолюция была единогласно принята 6 сентября.

23 сентября 1924 года Жозеф Кайо писал мне из Тулузы: «Где бы я ни выступал, я не перестану повторять, что каждый республиканец обязан вас поддерживать и оказывать вам самое широкое доверие. Вы несете непосильное бремя, вы преодолеваете невероятные трудности, проявляя при этом мужество, талант, возвышенность мыслей и взглядов, которыми я восхищаюсь».

* * *

23 сентября 1924 года правительство рейха после предварительного зондажа решило добиться принятия Германии в Лигу наций в ближайшее время. Однако оно считало необходимым выяснить дипломатическим путем у держав, представленных в Совете Лиги наций, будут ли данные Германии гарантии в отношении ее положения в Лиге наций и «некоторых других неотъемлемых вопросов» достаточными, чтобы она могла сформулировать свою просьбу о принятии. В результате германское правительство направило 29 сентября всем правительствам, входящим в Совет, свой меморандум. Рейх сделал следующие оговорки: 1) Германия желает иметь постоянного представителя в Совете и принимать участие в различных организациях Лиги наций; 2) поскольку Германия считает, что она не в состоянии принимать участие в принудительных мерах, предусмотренных статьей 16 Устава, она сделает относительно этого оговорку в своей просьбе о принятии; 3) германское правительство готово подтвердить Лиге наций специальным заявлением, что оно решило выполнять свои международные обязательства; но «оно вынуждено снова подчеркнуть, что выполнение Лондонских соглашений делает совершенно необходимым срочное восстановление на Рейне и в Руре положения, отвечающего договорам»; 4) Германия надеется, что в надлежащее время она сможет принять активное участие в мандатной системе Лиги наций.

25 сентября 1924 года Макдональд прислал мне с Даунинг-стрит частное письмо, содержавшее довольно тревожные оговорки. «Мой дорогой премьер, со времени нашего последнего свидания я был перегружен срочной работой и не имел возможности сообщить вам свое мнение по некоторым вопросам, как мне хотелось бы. Я твердо надеюсь, что работа, которую предстоит проделать в Женеве, не будет испорчена какой-либо попыткой рассматривать ее как незыблемый канон (as an unalterable gospel), потому что я уверен, что у нас обоих есть целый ряд точек зрения наших министерств, которые необходимо согласовать (many departmental points of view to square up). Если мы призваны осуществить соглашение, на которое наши нации охотно пойдут, нужно отнестись к положению с большим терпением и осторожностью (the situation must be handled with care and patience). Я полагаю, что все то, что будет решено в Женеве, должно стать предметом новых переговоров между нами, с тем чтобы можно было достичь более тесного и важного соглашения. Ни парижская, ни лондонская пресса не поддерживают нас безоговорочно, и необходимо считаться с теми опасениями и подозрениями, которые возникают с той и с другой стороны (The scares and suspicions that are being created must be handled.) Если бы нам удалось хотя бы приступить к делу, мы не должны выражать разочарования оттого, что на этом первом этапе мы не достигли бы тех целей, к которым оба стремимся (If we could only just таке a beginning, we must not be desappointed if it does not go quite so far as either of us would like).

Что касается торговых договоров, мне кажется, что тут все поставлено на надлежащую основу. Сэр Губерт Левелин Смит консультируется с вашим делегатом, и я дал распоряжение, чтобы все, что делается здесь от имени британского правительства, было сообщено вашим компетентным чиновникам, и, насколько я знаю, дело обстоит точно так же и с вашей стороны. Мне известно, что некоторые британские промышленники крайне встревожены расширением соглашения относительно Эльзаса. Не то чтобы их чрезмерно напугало соглашение на бумаге, но они подчеркивают, что незаконно используются все случаи, чтобы расширить его практическое применение. Так, например, указывают, что хлопчатобумажные товары, которые будут ввозиться в Германию в силу соглашения, не будут в действительности товарами, изготовленными только в Эльзасе, но будут поступать из других частей Франции через Эльзас. Британские промышленники точно так же указали на то, что если эльзасских фабрикантов и отделили от Германии, то их присоединили к Франции, и что вследствие этого они выиграли по крайней мере столько же, сколько потеряли. Они говорят, что французский тариф и так слишком тяжел для них и что совершенно несправедливо ожидать, что они смогут осуществить те сделки, на которые они вправе были надеяться; ведь у них вдвойне невыгодное положение в силу свободного доступа в Германию ваших товаров и очень серьезного препятствия для доступа на французский рынок наших товаров. Я вам говорю все это, чтобы вы поняли мое положение.

Послание, адресованное мне лордом Пармуром по поводу принятия Германии в Лигу наций, было сообщено вам не совсем правильно. Я вовсе не собирался настаивать на том, чтобы вы его приняли. Мне лишь хотелось, чтобы вы с ним ознакомились и могли его рассмотреть. Я того мнения, что немцы вели дело очень неуклюже. Опубликовав в газетах вопросы, с которыми они к нам обратились, они поставили нас в очень трудное положение. Если отбросить в сторону эти промахи, остается один основной факт – если мы не допустим Германию в Лигу наций, мы не сможем использовать последнюю так, как мы оба хотим этого. (Apart from these bunglings, the fundamental position remains that unless we get Germany into the League of Nations, we cannot use the League as both of us wish.) Как только Германия восстановит свои силы благодаря плану Дауэса, мы, возможно, увидим, что она захочет пользоваться своей свободой и своим могуществом, не признавая других обязательств, кроме тех, которые она вынуждена была принять на себя в силу Версальского договора; и если мы только позволим ей начать подобную политику, наши трудности еще более возрастут. Я не могу говорить о том, какие ответы, на мой взгляд, следовало бы дать на разные вопросы, прежде чем эти вопросы не будут сформулированы официально; но я счел необходимым сообщить вам эти общие взгляды, чтобы вы знали, как я смотрю на эти вещи».

Пятая Ассамблея поручила сделать общий доклад от имени второй и третьей комиссий г-ну Политису, делегату Греции, и г-ну Бенешу, делегату Чехословакии. Докладчики изложили, как постепенно и логически был выработан статут, утвержденный протоколом. «Сокращение вооружений, требуемое Уставом Лиги наций и необходимое в силу общего международного положения, заставило нас поставить вопрос о безопасности как о необходимом дополнение к разоружению. Поддержка, которую просили одни государства, находящиеся в менее благоприятном положении, у других государств, побуждала последних требовать своего рода моральных и юридических гарантий: государства, нуждающиеся в поддержке, обязаны были дать доказательства своей полной искренности и всегда соглашаться в случае возникновения разногласий на попытку мирного урегулирования. Кроме того, с особой силой и ясностью было установлено, что если требование безопасности и действенной поддержки на случай агрессии и является условием sine que non сокращения вооружений, оно в то же время представляет необходимое дополнение к мирному урегулированию международных конфликтов, поскольку невыполнение мирного решения вновь отдало бы мир во власть вооруженной силы. Безопасность настоятельно требует санкций, без которых вся система потерпит полный крах. Таким образом, пятая Ассамблея считает арбитраж третьим необходимым фактором, дополняющим два других, совместно с которыми он должен основать новую систему, намеченную протоколом. Таким образом, после пятилетней напряженной работы мы предлагаем членам Лиги систему арбитража, безопасности и сокращения вооружений, систему, которую мы считаем полной и прочной… Желание достигнуть соглашения является всеобщим».

2 октября 1924 года пятая Ассамблея приняла следующую резолюцию:

«Ассамблея с огромным удовлетворением принимает проект протокола о мирном урегулировании международных конфликтов, предложенный двумя комиссиями, и постановляет: 1) рекомендовать всем членам Лиги наций самым серьезным образом рассмотреть вышеуказанный проект протокола; 2) немедленно представить указанный протокол на подпись представителям тех государств, которые являются членами Лиги наций и уже сейчас в состоянии его подписать, и оставить его открытым для подписи представителями всех других государств; 3) предложить Совету безотлагательно назначить комитет для подготовки редакции текста изменений к Уставу Лиги наций, предусмотренных означенным протоколом; 4) просить Совет созвать международную конференцию по сокращению вооружений в Женеве; 5) просить Совет немедленно приступить к осуществлению положений статьи 12 проекта протокола (изучение экономических и финансовых санкций)».

Г-н Поль Бонкур в своем докладе палате депутатов охарактеризовал протокол столь же сильно, как и верно: «Новый элемент, который он вносит в международное право, огромная надежда, которую он открывает народам, разоренным войной, состоят в том, что он распространяет на отношения между государствами те правила, которые регулируют отношения между частными лицами в любой цивилизованной стране, а именно: никто не имеет права сам восстанавливать справедливость. В протоколе указывается, что ни одно государство не имеет права прибегать к войне, за исключением случая законной защиты или если ему предложат участвовать в коллективных действиях против объявленного агрессора… В протоколе предлагалось полностью осуществить те идеи, которые вдохновляли составителей Устава. Подписывая этот протокол, мы стремились создать практический механизм для мирного урегулирования всех конфликтов, который закрыл бы для войны все двери и все щели».

Протокол определял процедуру обязательного мирного урегулирования конфликтов – охранительные меры на время действия процедуры, способ определения агрессора, механизм приведения в действие санкций экономических, финансовых или военных, с применением морских и воздушных сил, и программу сокращения вооружений, связанную с установлением безопасности.

2 октября 1924 года я поблагодарил Макдональда за его личное письмо от 24 сентября. «Я, как и вы, считаю, – писал я ему, – что Женевские решения означают большой прогресс в деле достижения международного мира, которое мы с вами вписали в свою программу. Я буду очень рад узнать ваше личное мнение о продолжении этого начинания. Франция с большой готовностью будет сотрудничать в любом мероприятии, имеющем целью сокращение вооружения, лишь бы ей обеспечили безопасность, которую она заслужила, пройдя через столько испытаний. Слабость некоторых наших границ, например северной, заставляет нас быть крайне осторожными. К сожалению, бурление немецкого национализма – бесконечные церемонии, клятвы и вызовы – не способно, конечно, рассеять нашу тревогу. Нельзя допустить, чтобы Германия вновь возымела желание напасть на Францию. Необходимо избавить ее от этого соблазна в интересах самого же молодого республиканского режима Германии, еще столь неустойчивого. Об этом, как и о насущных нуждах Великобритании, мы свободно поговорим как добрые друзья, когда вы пожелаете. Мы приступили к торговым переговорам с немцами. Я поручил г-ну Сейду держать вас в курсе дела. Я не думаю, чтобы вы должны были опасаться тех мер, которые мы хотим применить для Эльзаса. Речь могла бы идти лишь о мерах чисто временного характера, причем можно было бы избежать всяких злоупотреблений при помощи сертификатов о происхождении. Мой представитель будет держать сэра Губерта Левелина Смита в курсе дела.

Что касается приема Германии в Лигу наций, то я поручил отправить вам сегодня вечером ноту, уточняющую точку зрения моего правительства. Я думаю, мы должны сказать ей, что мы согласны предоставить ей место в Совете, если только этот Совет будет расширен (по этому вопросу необходимо соглашение между нами). Что касается 2, 3 и 4-го пунктов, то мы должны быть, по-моему, непоколебимы, опираясь на Устав. Если мы начнем обсуждать, мы допустим неосторожность. Нет сомнения, что Германия хочет возвратить свои колонии.

Таковы, мой дорогой премьер и друг, некоторые мои взгляды. Прошу вас передать мой привет вашим очаровательным дочерям и принять заверения в моих дружеских чувствах. Я считаю, что такая свободная переписка, помогающая обмену мнениями и ни к чему не обязывающая наши правительства, как и во время наших сердечных бесед в Лондоне, очень полезна».

6 октября 1924 года французское правительство ответило германскому правительству, что оно «не будет препятствовать тому, чтобы Германия, после того как она выполнит все требования Устава, получила, как только она вступит в Лигу наций, постоянное место в Совете и чтобы она была представлена соответственно этому положению в секретариате и технических организациях»; но «что касается других соображений, высказанных в германском меморандуме, французское правительство придерживается своих прежних заявлений и считает, что просьба о принятии Германии может быть удовлетворена лишь в том случае, если она не будет содержать никаких условий, оговорок и добавлений». В том же смысле ответили британское, бельгийское, чехословацкое и японское правительства. Даже Швеция не признавала оговорок относительно статьи 16. Польское правительство сделало оговорки и выдвинуло определенные условия, на которых Германия могла быть допущена в Совет. Испания и Бразилия требовали постоянного места.

7 октября 1924 года Рамсей Макдональд сообщил мне, что назревает большой парламентский кризис, в результате которого он может оказаться не у дел; он заверял меня, что сохранит наилучшие воспоминания о нашем сотрудничестве; он поручил министерству торговли информировать меня обо всем, что касается торгового соглашения с Германией, и послать мне через министерство иностранных дел ноту в ответ на мои замечания по поводу берлинской ноты.

В ноябре 1924 года к власти пришло правительство Болдуина.

26 января 1925 года я направил следующее циркулярное письмо дипломатическим представителям республики за границей: «В ходе беседы, которую я имел с министром иностранных дел Великобритании 5 декабря прошлого года, я, как и он, смог отметить, что отношения между обоими правительствами по-прежнему носят дружественный характер. Г-н О. Чемберлен выразил пожелание, чтобы сотрудничество Франции и Великобритании, которое он считает необходимым элементом безопасности и мира, соблюдалось при решении всех международных вопросов. Он заявил, что готов инструктировать в этом смысле всех британских представителей за границей. Я охотно согласился с его пожеланием, отвечающим видам и желаниям Франции. Само собой разумеется, что эта широкая политика согласия не должна ни в коей мере ущемлять право Франции соблюдать свои особые и специальные интересы в некоторых странах, равно как и обязательства, связывающие ее с другими нациями. Сделав эту оговорку, я хочу указать вам на те чувства тесной дружбы, которые воодушевляют оба правительства, и прошу вас руководствоваться ими при общем ведении дел, а также в отношениях с вашими британскими коллегами, которые должны были получить аналогичные инструкции». Господин Остин Чемберлен разослал эти инструкции 19 января.

Кабинет Болдуина приступил к обсуждению протокола лишь 2 марта в отсутствие своего премьера, находившегося возле своей больной матери. Председательствовал Остин Чемберлен. По полученным мной тогда совершенно достоверным сведениям, Чемберлен выдвинул на первое место при обсуждении вопрос безопасности и заверений, которые надлежало дать французскому правительству; он хотел добиться разрешения франко-британского пакта с условием, чтобы этот пакт сопровождался заключением соглашения с Германией. Вопреки ожиданию он встретил оппозицию, в силу чего обсуждение затянулось со 2 по 5 марта; вопрос о Женевском протоколе был лишь едва затронут, и эта неудача будто бы настолько огорчила Чемберлена, что он хотел подать в отставку. Большинство кабинета было настроено благоприятно к Франции, но не считало необходимым торопиться с решением, потому что в то время никакая опасность не угрожала миру; оно прислушивалось к доводам изоляционистов, к которым присоединился министр колоний Эмери, хотя Австралия и Новая Зеландия не были против соглашения, против которого выступали Канада и Южная Африка.

Прения носили сумбурный характер. Лорд Бальфур, приглашенный принять в них участие, по своей привычке решительно занял отрицательную позицию. Еще утром 5 марта Остин Чемберлен надеялся на благоприятное решение; несколько часов спустя стало ясно, что оно невозможно. Лишь тогда заметили, что кабинет фактически отверг протокол, но что текст декларации, который надлежало сделать по этому поводу, не был составлен. Принялись за работу, и пока Чемберлен заседал в палате общин, ему приносили туда отрывки текста, по мере того как их составляли. Декларация представляла плохо связанные между собой отрывки. Говорили, что в этом можно было узнать манеру Бальфура. Приходишь к мысли, что события развернулись бы иначе, если бы госпожа Болдуин не была больна и не удерживала своего сына возле себя.

Чемберлен выступил в палате общин 6 марта 1925 года. Он заявил, что Германия не имеет основания требовать эвакуации Кёльнской зоны, поскольку она не выполнила обязательств, возложенных на нее Версальским договором. Коснувшись проблемы безопасности, он привел замечания лорда Грея, опубликованные в одной английской газете, смысл которых сводился к тому, что безопасность является ключом к самым сложным проблемам Западной Европы. Сэр Остин следующим образом отозвался о немецких предложениях. «Я познакомился с ними, – заявил он, – несколько недель назад в результате сообщения, которое было сделано мне в самой секретной и доверительной форме. Я тотчас же заявил, что не считаю возможным получать подобные сообщения в форме, обязывающей меня скрыть их от наших союзников. Я отказываюсь от того, чтобы подобные предложения вручались мне или передавались через посредство нашего посла в Берлине». Зная об этих предложениях, отказываясь сохранять их в тайне и даже встревоженный тем, каким образом их ему сообщили, сэр Остин, несколько успокоенный известием о том, что они были повторены в Париже, Брюсселе и Риме, заявил, что с удовлетворением принял германский проект. Он обещал изучить его самым тщательным образом и содействовать его успеху. «Мы находимся, – добавил он, – слишком близко от континента, чтобы равнодушно относиться к тому, что на нем происходит».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю