Текст книги "Изгнание из рая"
Автор книги: Джойс Брендон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 31 (всего у книги 37 страниц)
Глава сороковая
– Вам не мешало бы немного поспать, молодой человек, – проговорил доктор Поттер, подходя к кровати Джуди. Грант вздохнул.
– Мне бы не хотелось, чтобы с Джуди никого не было, когда она проснется. Она так не любит быть одна… – ответил молодой человек тихо.
Покачав головой, Поттер ушел. Молодежь! Чертовски самонадеянны и романтичны! Все равно ей когда-то придется остаться одной. Когда она постареет и потеряет свою красоту… Если, конечно, доживет до старости…
* * *
Джуди то приходила в себя, то снова теряла сознание, словно видя сны, которые вплетались в действительность. Она слышала, как Грант разговаривал с Поттером, ее тронуло то, что он так переживает за нее. Грант просидел рядом с ней всю ночь и весь сегодняшний день. Иногда он брал ее за руку, а порой просто тихо дремал на стуле. Один раз он улегся прямо на пол около ее кровати.
Она снова погрузилась в сон, потом проснулась и открыла глаза. Грант крепко спал, откинувшись на спинку стула. Джуди долго и внимательно смотрела на него. Он всегда говорил, что у него лицо клоуна. Джуди вдруг поняла, что это совсем не так. У него прекрасное лицо. Теперь его рот не казался ей большим, а челюсть маленькой. Они были вполне пропорциональны и, главное, ему очень шли. Она уже давно перестала задумываться о том, красив Грант или нет. Последнее время она думала о нем только как об очень добром человеке и надежном друге, который не оставит ее в беде.
На глазах выступили слезы, но Джуди сдержала их. Грант Фреман – хороший друг, он любит ее, но после схватки с Морганом Тоддом с ней что-то случилось… Она не могла смотреть Гранту в глаза, ей вообще не хотелось никого видеть. Что сейчас? Утро? День? Она, должно быть, снова уснула. Пришел санитар и осмотрел ее. Его руки были теплыми и какими-то необычными, ей понравилось, как осторожно он трогал ее – ей совсем не было больно или неприятно.
– Как там мистер Тодд? – спросил Грант после того, как санитар проверил у Джуди пульс.
– Проснулся. И, как ни странно, обошлось без воспаления. Хирург сказал, что пуля попала в тазовую кость и застряла там. Единственное, чего он опасался – это осколков. И вообще, док удивляется, как это пуля сорок пятого калибра не прошла сквозь кость. Обычно сорок пятый пробивает в человеке дыру, через которую может проехать экипаж. – Санитар покачал головой и улыбнулся. – Ему, наверное, так повезло, потому что он огромный, как буйвол. Он даже уже просил есть. Спрашивал о здоровье молодой леди.
Грант в ответ что-то недовольно проворчал.
* * *
Джуди вновь пришла в себя. Грант снова спал. Отблески заката пробивались через стекла в окне и золотили противоположную стену. Воздух в комнате был теплым и каким-то дремотным. Пахло картошкой с мясом и ароматным фруктовым пирогом. Джуди почувствовала, как у нее засосало под ложечкой. Тут послышались шаги, и возле ее кровати кто-то проговорил:
– Простите меня, сэр. Я вовсе не хотел вас будить. Но мистер Тодд умоляет разрешить ему увидеть молодую леди. Поэтому-то я и пересадил его в кресло на колесах. – Это был санитар. Джуди узнала его голос. Повисла неловкая пауза, а потом послышался скрип колес по деревянному полу. Грант что-то пробормотал, и его шаги затихли в дальнем конце комнаты.
– Джуди, – прошептал Морган.
Девушка непроизвольно сжалась от страха.
– Послушай, любимая, я знаю, что тебе ненавистен даже звук моего голоса, но все равно я должен тебе кое-что сказать. – Он тяжело вздохнул. – Ты чуть не погибла из-за меня, а я продолжаю думать только о себе. Кажется, меня уже ничто не сможет исправить. Такой уж я отвратительный, черт побери. И еще я никогда не признавал всякой сентиментальной ерунды, ты знаешь, о чем я… Но, черт возьми, я понял, что люблю тебя, и хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Мне нужна только ты со всеми своими капризами и насмешками, и я мечтаю, чтобы ты тоже полюбила меня. Самое мое большое желание сейчас – чтобы ты поправилась! Клянусь, что никогда больше не причиню тебе боли, даже если ты будешь обращаться со мной как с последней собакой, чего я и заслуживаю…
Тодд сам не мог поверить в то, что делает. Предлагать Джуди Баркарт выйти за него замуж! Но она так красива! Даже несмотря на синяки, ее лицо казалось сейчас прекрасным и недоступным.
Морган закрыл лицо руками. Когда он убрал руки и открыл глаза, Джуди, пару раз моргнув, посмотрела на него. Ее взгляд поразил Моргана. Темные глаза девушки пронзили его таким холодом и пониманием, что ему показалось, она видит его насквозь. Он даже забыл удивиться тому, что она пришла в себя.
– Джуди?!
– Я все слышала.
– О Господи! Как я рад, что ты жива! Я так рад, что не убил тебя!
– Я тоже рада.
Морган покраснел.
– Ты слышала, что я тебе сейчас говорил?
– Да.
– Так что ты ответишь?
Джуди покачала головой.
– Нет… я… я хочу сказать, Морган, что очень благодарна тебе за эти слова, но я не смогу выйти за тебя замуж… – Она вздрогнула. – Я не люблю тебя…
Он опустил голову.
– Не могу винить тебя после того, что я натворил…
– Ничего не изменилось бы, даже если бы ты этого не сделал… Я все равно никогда тебя не любила, Морган. Я всегда любила только Джонни…
Морган вздохнул, и пронзившая его боль напомнила ему о собственном ранении.
– Джонни, наверное, любит тебя, раз решился на такое… – Ему становилось все труднее преодолевать боль, и это чувствовалось по его голосу. Морган махнул рукой, подзывая санитара. – В любом случае подумай над тем, что я сказал…
– Конечно, – ласково пообещала Джуди, заранее зная, что она не будет этого делать.
Тут подошел санитар и укатил кресло с Морганом. Джуди удивленно подумала, куда делся Грант? Она очень хотела, чтобы он вернулся.
* * *
Грант немного постоял на улице перед входом в лазарет. Он видел через окно, как Морган склонился над кроватью Джуди. Понаблюдав за его лицом несколько секунд, Грант отвернулся.
Без всяких сомнений, Морган Тодд любит Джуди Баркарт. Любит по-настоящему… Именно так, как ей нравится. К тому же он красив и богат. Теперь Морган понял, что к Джуди надо относиться с нежностью и заботой, потому что она этого заслуживает.
Грант отвернулся от окна и медленно побрел прочь от лазарета. Сначала он шел наугад, но потом понял, что ноги сами несли его туда, куда следовало. Сейчас самое время сделать это. Он и так слишком долго тянул.
Дверь в кабинет Рутледжа была приоткрыта. Грант решительно вошел. Капитан поднял на него глаза, и молодой человек понял, что тот узнал его.
– Это я стрелял в Моргана Тодда.
У Рутледжа отвисла челюсть. Ничего не понимая, он устремил взор на молодого человека.
– Что?!
– Я стрелял в него. Я, а не Браго.
– А зачем ты это мне говоришь?
– Потому что это – правда, и я должен получить по заслугам. Я не могу позволить, чтобы Браго сидел в тюрьме за то, чего он не делал.
Рутледж вздохнул. Похоже, молодой человек говорил правду. Черт возьми!
– Если ты не лжешь, я должен посадить тебя под замок… Надеюсь, ты знаешь об этом? Я выпускаю Браго, а вместо него сажаю тебя. Ты этого хочешь?
– Я обязан понести наказание, – повторил Грант.
– Но ты же сидел с Джуди… – Рутледж замолчал. Он был явно смущен. Ему нравился этот молодой человек… Ему нравилась его внешность, но больше всего ему нравилось то, как он относится к Джуди. Санитар уже рассказал ему, как Фреман отказался оставлять ее одну.
– А почему ты сейчас ушел от нее? – спросил он, поднимаясь.
– У нее сейчас другой человек. Я ей больше не нужен.
– Кто же?
– Морган Тодд.
– Этот негодяй! И ты оставил ее с ним? Это он избил ее. Ты знаешь об этом?
– Да. Поэтому я и стрелял в него. Я видел, как он затащил ее в конюшню. Тогда я побежал к домику Джонни и взял его ружье. Я вернулся, но Тодд уже выскочил оттуда с криком. Я пропустил его, а потом бросился в конюшню и нашел там Джуди… мертвую… Как я думал. Тогда я догнал Тодда и выстрелил в него.
– Фреман, но ты же был не один на ранчо. С твоей стороны стены находилась по крайней мере дюжина солдат. Все они были в трехстах шагах от того места, где упал Тодд.
– Да, но солдаты смотрели за ограду. И я не кричал о своих намерениях. На звук выстрела побежали люди, но я пробрался в сад и залез на дерево. Так что я видел, как они пронеслись мимо. – Грант грустно опустил голову. – Я подумал, что он убил Джуди. И посчитал, что за это он должен тоже умереть.
– Я больше не намерен это выслушивать. Морган Тодд – форменный негодяй. У него здоровье, как у быка, но он никчемный сукин сын. Джуди Баркарт достойна благородного человека.
Смутившись, Грант опустился на стул и уставился на крышку стола, за которым восседал Рутледж.
– И этот подлец вполне заслужил смерти. Жаль, что Поттер спас его. Обычно доктора убивают своим хирургическим вмешательством. Черт бы побрал этого Поттера! Спасти такого мерзавца! Теперь уж ничего не поделаешь. Видимо, такова у него судьба. – Рутледж вздохнул.
– Что же теперь делать мне? Прикажете пойти под стражу?
– Под стражу? Нет, нет… возвращайся к Джуди. Оставайся с ней.
– Но я же признался в совершении преступления.
– Ты что, собираешься сбежать? – сердито спросил Рутледж.
– Да нет, не собираюсь… но…
– Тогда делай то, что тебе говорят!
* * *
У Гранта был такой понурый вид, что Джуди потянулась, притворяясь, что только что пришла в себя. Он тут же насторожился.
– Эй! – окликнул ее Грант. – Ты очнулась?! Слава Богу… Как ты себя чувствуешь?
– Мне кажется, что хорошо, – ответила она, оглядываясь по сторонам. – А где Стив? Он еще не вернулся?
Гранту не хотелось волновать ее, рассказывая о том, что произошло.
– Нет еще. Джонни поехал ему навстречу. Как твое настроение?
– Мне хочется спать. Это ведь так похоже на меня, правда?
– Ты отлично выглядишь.
– Нет, я – старая развалина. Сколько я была без сознания?
– Два дня.
Джуди потрогала лицо и немного поморгала.
– А где Стив?
– Ты только что меня об этом спрашивала, – проговорил Грант, но Джуди так на него посмотрела, что он понял – она уже не помнит его ответ. – Он отправился с караваном. Джонни постарается предупредить его об опасности.
– А как ты себя чувствуешь? – спросила она.
– Теперь, когда ты пришла в чувство, просто великолепно. У тебя как, все работает? Руки, ноги, печень?
Джуди хихикнула.
– Кажется, все.
Грант почувствовал облегчение.
Джуди снова заснула, на этот раз она проспала до утра. Позавтракала, и Грант помог ей сесть в постели. Ему было так хорошо, что даже вернувшаяся боль в спине не смогла испортить ему настроение. Просто он насиделся на этом неудобном стуле.
– Грант, я должна сказать тебе кое-что насчет Моргана, – начала Джуди тихо, в ее голосе чувствовалась неуверенность.
Гранта кольнуло какое-то дурное предчувствие.
– Я видел, как он что-то говорил тебе… Но не знал, что ты слышишь его…
– Я слышала, но не совсем. Он очень жалеет о том, что сделал. И еще мне показалось, что он хочет на мне жениться.
Грант откинулся на спинку стула и угрюмо начат разглядывать свои ботинки.
– Думаю, он будет для тебя неплохим мужем, особенно теперь, когда ему преподнесли хороший урок.
Устремив взгляд в потолок, Джуди боролась с подступавшими слезами. И зачем только она завела этот разговор? Краем глаза она следила за Грантом. Тот на нее даже не смотрел.
– Да, наверное, – прошептала она.
– Ну, вот видишь, как все отлично получается. – Он хотел продолжить, но никогда не умел врать, поэтому сейчас ему было очень тяжело. – Удивительное совпадение. Знаешь, вчера, когда к тебе приходил Морган Тодд, я отправился на почту и обнаружил там письмо, которое дожидалось меня уже целых две недели. Мама просит меня приехать… Отец болен…
– О, Грант, нет!.. Прими мои соболезнования…
Грант даже покраснел от ее искреннего сочувствия.
– Думаю, с отцом будет все в порядке. Он скоро поправится. Просто сейчас я нужен им, чтобы присматривать за делами. Надеюсь, отец уже поправляется. И его мнение обо мне теперь тоже изменится. Я стану его самым любимым сыном. Во всяком случае, на какое-то время…
– И для тебя это замечательная возможность сделать карьеру, да? – спросила она слегка дрожащим голосом. Потом выдавила из себя смешок, как бы извиняясь за свою бестактность. – Ой, я, кажется, разучилась быть вежливой. Теперь мне придется заново этому учиться.
Ее руки, лежащие на простыне, заметно дрожали.
– Уверен, что это не займет у тебя много времени. К тому же ты права, я собираюсь заработать кучу денег, пока отец болеет.
– Не сомневаюсь в твоем успехе. И со мной все будет в порядке. Я буду тебе писать. Буду рассказывать в своих письмах, как замечательно провожу время. Ты уезжаешь прямо сейчас?
Грант пожал плечами.
– Пожалуй, я подожду, пока ты не вернешься домой. Надеюсь, потерпишь мое присутствие еще немного?
– Конечно, – тихо ответила Джуди. – Зачем же тогда и существуют друзья?
Глава сорок первая
– Эй! А если они нас все-таки надули?! – прокричал Ред Мак-Элхани, мотая своей неправдоподобно рыжей головой, пытаясь вытряхнуть из волос песок и мелкие камешки, которые попали туда, когда он бросился на землю. Увидев, как упал Стив Баркарт, Ред не стал дожидаться никаких команд. С самого детства у него, как и у всех его братьев, был хорошо развитый инстинкт самосохранения.
Дэп тоже поднялся и отряхнулся.
– Они ушли, – проговорил он.
Джонни осмотрел горизонт и с сомнением покачал головой. Он не верил своим глазам! Черный Кот действительно отпустил их! Они были полностью окружены, численность бандитов превышала их силы в четыре раза, и все-таки мексиканцы уехали, забрав с собой Тиа и серебро, именно так, как он и обещал. Поступок Черного Кота не укладывался в рамки сложившихся о нем представлений, но сейчас не было времени задумываться над этим.
Он повернулся к Дэпу.
– Я хочу, чтобы ты взял на себя командование. Собери погибших и возвращайся обратно в форт Боуи.
– А ты куда собираешься? – спросил Дэп, хотя и так знал ответ. Он заметил, что последнюю неделю Джонни явно ухлестывал за Тиа.
– На юг, – ответил Браго и, прищурив глаза, посмотрел в том направлении, куда уехала девушка.
– Но мне не понадобятся все наши люди, чтобы доставить домой нескольких раненых.
– Понадобятся, если ты наткнешься на чатто или джеронимо.
– А ты никого не хочешь взять с собой?
– Одному мне будет намного легче.
Дэп испуганно поднял брови.
– Ты хочешь сказать, что этот влюбленный умник может послать за нами кого-нибудь?
– Теперь ты понимаешь, почему я отправляюсь за ним следом.
– Ну что ж, желаю удачи.
– Спасибо, – коротко проговорил Джонни.
* * *
Они были уже на полпути к деревне, когда Пачио Артега подъехал к Матео Лорка.
– Прошу прощения, генерал, – почтительно произнес он.
Им как раз пора было сделать привал. Матео поднял руку. Девушка позади него слегка качнулась. Спешившись, он помог ей спуститься, устроил ее на земле и только потом отошел в сторону с Пачио.
– Нас преследуют.
– Сколько их?
– Один.
Матео оглянулся на своих людей.
– Это тот, который вел с нами переговоры?
– Да.
Закрыв глаза, Матео начал раздумывать над полученной информацией. Черный Кот уже имел представление, кто такой Джонни Брага. Этот человек выстрелил в одного из его людей за то, что тот совершил какую-то глупость; он лежал в саду вместе с Тиа, и еще Брага имел репутацию меткого стрелка, убивающего особым, известным только ему способом. Матео решительно сжал губы.
– Пусть едет за нами, – медленно проговорил он. – Но не теряйте его из виду.
– Да, генерал.
Когда они добрались до деревни, солнце стояло еще довольно высоко, хотя день уже клонился к вечеру. Тиа очень устала. Матео спустил ее с лошади и передал на попечение коротышки с добрым невинным лицом. Тот провел ее по длинной лестнице, и они оказались в большой, пустой комнате. Коротышка оставил ее там, а сам расположился за дверью на карауле.
В комнате были кровать, бюро, два стула с прямыми высокими спинками и стол. Тиа подошла к кровати и почти упала на нее. За последние двое суток она спала всего несколько часов.
Конечно, не мешало бы хорошенько обо всем подумать, ведь она знала, какую участь уготовил ей отец. Но девушка так устала, что была не в силах размышлять даже о своей судьбе. Отбросив все мысли, она свернулась клубочком посередине кровати и почти мгновенно уснула.
* * *
Матео Лорка провел два часа, утрясая кое-какие дела: он разрешил спор между двумя бандитами, претендовавшими на одну женщину; распорядился превратить награбленное серебро в деньги; снарядил группу, которая должна была отправиться в один город в долине Анималз, где они покупали для своей деревни все: начиная с золота и заканчивая устрицами. Наконец, он поел в обществе трех лейтенантов, а потом (солнце к тому времени еще не село) зашел в свою комнату.
Тереза спала. Лицо у нее было спокойным и умиротворенным, руки закинуты за голову, как она всегда делала в детстве. Сейчас она выглядела совсем ребенком, ей можно было дать лет десять, не больше. Матео тяжело вздохнул и отвернулся. Он подошел к двери, но повернуть ключ не смог. Матео Гарсиа чувствовал в душе какую-то пустоту и проклинал себя за свою слабость.
Эта девчонка – гринго, – напомнил он себе. Она дочь ею распутной жены и ее белого любовника! С пленными женщинами нужно обращаться так, как эти проклятые американцы обошлись с его матерью и сестрами.
Эти мысли снова и снова возвращались к Матео, но он колебался. Наконец, Черный Кот устало прислонился к двери.
«Ты стареешь, Матео. Стареешь и становишься добрым и чувствительным. Как баба… У тебя уже несколько лет не было пленниц… Вместо военного лагеря ты живешь в настоящем городе. Потому что ты разрешил своим людям завести себе жен, а все это потому, что ты стал сентиментальным».
Перед его глазами начали вставать картины из прошлого. Он пытался отбросить их, не думать об этом, но у него ничего не получалось. Вот появилась Тереза, совсем маленькая, когда ей было пять лет, у нее такая смешная огромная голова и круглое пухленькое тельце. Очаровательное создание сидит на лошади. Он вглядывается в ее голубые глазки и прекрасно понимает, чего стоит девочке преодолеть все свои страхи и сомнения. Но она все-таки справляется с ними и, чувствуя, что может подчинить себе это огромное животное, смотрит на отца с радостью. Даже сейчас Матео прекрасно помнил, какая гордость его тогда наполняла.
Однако ему придется отбросить воспоминания и сосредоточиться на том, что Тереза – его враг. Ее мать так ненавидела его, что посмела выставить на посмешище перед всем светом, родив дочь от гринго.
Матео постарался думать только о Рите, об этой мерзкой твари, которая была его женой. Увидев ее так ясно, словно она стояла прямо перед ним, он улыбнулся. О, она просто разъярится… Потеряет голову, будет драться, как бешеная тигрица. Так, как она дралась с ним в первую ночь…
И все подробности той ночи тут же всплыли в его памяти. Он не забыл ни единой детали… Матео замер, почувствовав, что возбужден.
– Проснись!
Тихо застонав, Тиа перевернулась на живот и уткнулась лицом в руки.
– Проснись, я тебе говорю. Или ты хочешь, чтобы я попросил своих людей разбудить тебя?
– О-о-ох! – Тиа открыла глаза и заморгала. – Папа?
– Не смей называть меня так, если тебе дорога твоя жизнь. Ты – незаконнорожденная дочь своей матери, а для меня ты – никто.
Тиа села. Ее глаза, как глаза дикого зверя, выгнанного посреди ночи из норы, были полны тревоги и страха. Она в испуге попятилась, пока не уперлась в спинку кровати.
Матео улыбнулся. Вот такая – она была копия Риты в ту ночь, когда он впервые овладел ею.
Нет, более того: в этот момент она была Ритой. Матео шагнул к кровати.
Тиа судорожно вздохнула, все ее тело сковал страх. Она быстро огляделась. На полу рядом с ней лежала бутылка. Быстро схватив ее за горлышко, девушка ударила дном о деревянную спинку кровати. Отбитые острые края блеснули в тусклом свете. Тиа повернулась и приставила бутылку к своей шее, рядом с ухом.
Матео остановился. Они оба замерли. Напряжение, повисшее в комнате, было почти осязаемым. Тиа чувствовала холод стекла, которое упиралось ей в кожу.
Матео сделал осторожный шаг вперед, и Тиа, закрыв глаза, надавила на горлышко, вонзая острый край себе в шею.
– Подожди, – хрипло проговорил Матео.
Тиа открыла глаза. Матео поднял руки, как бы показывая, что он отступает. Он заметил тонкую струйку крови и вдруг с удивлением осознал, что она готова наложить на себя руки. Тиа убьет себя, прежде чем он дотронется до нее. Да, она была гринго, но, кроме того, она – истинная дочь своей матери.
Матео отошел назад. Перед ним был противник, и достойный. Улыбаясь, он низко поклонился ей.
– Сейчас ты выиграла, детка, но я еще вернусь. И учти, в следующий раз я подготовлюсь к нашей встрече получше.
Дверь за ним закрылась. Дрожа, словно от холода, Тиа отбросила бутылку и в бессилии упала на кровать.
* * *
Матео Лорка нашел Пачио в винном погребе, где он с тремя собутыльниками пил тыквенную водку. Двое давних друзей вышли на улицу, где в уже темнеющем небе по-прежнему висело солнце.
– Какие-то проблемы? – спросил Пачио, внимательно вглядываясь в лицо своего друга и командира.
Матео нахмурился, пропуская вопрос мимо ушей.
– Доставьте ко мне Джонни Браго… Живым.
– Того, который шел за нами следом?
– Да. Твои люди все еще наблюдают за ним?
– Да, – Пачио помолчал. – Я сам прослежу за этим.
– Живым и невредимым. Хочу получить удовольствие – займусь им самолично.
– Да, мой генерал. Я сделаю, как вы пожелаете.
– Быстрее.
– Он будет здесь через полчаса, мой генерал.