355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джойс Брендон » Изгнание из рая » Текст книги (страница 20)
Изгнание из рая
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:37

Текст книги "Изгнание из рая"


Автор книги: Джойс Брендон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 37 страниц)

Джуди молча шла между мужчинами, слушая разговор, но не понимая из него ни слова. Наслаждаясь их обществом, она почувствовала себя так спокойно, что даже думать забыла о Джонни и его измене. Когда они поднялись на крыльцо, поджидавшая их Тиа распахнула тяжелую дверь. Напуганные нападением индейцев, они теперь постоянно держали все двери и окна в доме на запоре. Под высоким потолком дома было намного прохладнее, чем на улице. Кармен тоже вышла в гостиную встречать гостя. Морган улыбнулся хорошенькой незнакомой девушке.

– Кармен, нагрей воды для мистера Тодда, пожалуйста, – распорядился Стив. Тиа тоже хотела выйти на кухню вслед за Кармен, но Стив остановил ее. – А тебя, Тиа, я хотел бы попросить приготовить для мистера Тодда спальню рядом с моей.

– Да, сэр.

– Кто это? – удивленно спросил Морган, глядя в растерянное лицо Тиа.

Уверенная, что не будет ревновать, даже если Морган переспит с этой негодяйкой, Джуди решила взять инициативу в свои руки. Она вздернула подбородок, взяла Тиа за руку и поставила ее перед Морганом.

– Это – Тиа Марлоу, а это – Морган Тодд. Знаешь, Тиа, этот молодой человек – весьма лакомый кусочек. Мистер Тодд – хозяин рудника Контеншен, один из самых богатых людей в Аризоне, да к тому же отличный танцор. Однако держись от него подальше, потому что он ужасный сердцеед.

– Приятно познакомиться, – улыбнулась Тиа. Морган поднес руку девушки к губам. Джуди почувствовала злое удовлетворение. Пусть попробует прибрать к рукам Тодда. Это на время отвлечет ее внимание.

– Ты слышал что-нибудь от Расса? – нахмурившись, спросил Стив.

Лицо Моргана сделалось сосредоточенным.

– Пока нет, но я же говорю – мы бы обязательно узнали, если бы его серебро пропало. Рассел давно бы поднял на ноги всех адвокатов штата.

– Если с ним ничего не случилось…

– У него было двадцать сопровождающих. Не могло же что-то случиться сразу со всеми.

Стив задумчиво изучал свои сапоги. Морган скользнул восхищенным взглядом по телу Джуди. Та быстро посмотрела на Тиа, прикидывая, заметила она или нет, кто привлек внимание Моргана.

– Думаю, это не исключено, – наконец проговорил Стив. – Разве нет?

Морган ухмыльнулся.

– Но такого никогда раньше не случалось! Никто не станет убивать двадцать человек из-за четырех ящиков серебра. Черт возьми, ты брюзжишь, как старая баба! Этот заносчивый негодяй оказался умнее нас всех. Он утер нос Уэллсу Фраго. Теперь они десять раз подумают, прежде чем поднимать цены.

– Фраго ни в чем не виноват. Отдавая большую часть пошлины дорожным агентам, они не могут обеспечить безопасность груза только по вине этих мерзавцев.

– Значит, они к тому же некомпетентны, – нетерпеливо произнес Морган. – Мы можем обойтись и без них. И Расс доказал это. Голову даю на отсечение, что он сейчас в Сильвер-Сити и разгуливает там, как петух среди кур.

– Ну и что ты предлагаешь?

– Сделать то же самое. Раздобыть караван мулов и вывезти наше серебро самим.

– Я тебе для этого не нужен.

– Но, черт возьми, ты все равно не сможешь вывезти серебро, пока меня не будет.

– Куда мне торопиться? Я подожду.

– Черта с два ты подождешь! Вчера ночью трое грабителей напали на рудник «Золотой Самородок». Они унесли на шестьдесят тысяч ценных бумаг и почти на двести тысяч серебра! Даже если их поймают и все вернут, какой интерес сидеть на своих кошельках и дрожать за них? Если мы возьмем по пятнадцать человек, то уже через пять дней будем в Сильвер-Сити, включая день, который придется провести в Томбстоуне, собирая караван.

– А как насчет индейцев?

– Джеронимо отправились на север к горам Пиналенос. Это сообщение пришло вчера из форта Хуачука. Майор Харт из форта Боуи и капитан Роджерс из Чука объединились. Они решили прогнать джеронимо и чатто из долины и загнать их обратно в резервации, чтобы те не посмели и носа оттуда высунуть.

– Я уже тысячу раз слышал все эти истории. Лично я подожду до тех пор, пока станут точно известны результаты путешествия Рассела Слоана. Я не собираюсь рисковать жизнью своих людей и ста шестьюдесятью тысячами долларов в серебряных слитках, – твердо ответил Стив.

– Господи Иисусе! И ты позволишь этому напыщенному индюку Слоуну почить на лаврах в одиночку?

– Не мог бы ты не выражаться при дамах? – проговорил Стив. Ему никогда не нравились манеры Тодда.

– Извините.

– Я инженер, а не контрабандист. К тому же мы можем оказаться менее удачливыми, чем Слоан.

– Черт побери! Раз у этого мерзавца получилось, у нас и подавно получится, – фыркнул Морган.

– Хорошо, я поговорю с Джонни и дам тебе знать, – ответил Стив, пропуская Кармен, которая принесла таз с водой.

– Браго?! – спросил Морган, бросая вопросительный взгляд на Джуди. Глаза девушки победоносно сверкнули. – Что он тут делает?

– Мы с отцом попросили его вернуться.

– Пошли к нему вместе. Мне ужасно любопытно, что этот гов… полукровка… Ответит на мое предложение. Простите меня, дамы.

Морган последовал за Стивом к выходу. Их сапоги громко загрохотали по деревянному полу, когда они сошли с ковра. Подождав, пока мужчины выйдут из дома, Тиа обратилась к Джуди:

– Ты хотела мне что-то сказать?

– Не бойся, я вовсе не злюсь на тебя за то, что ты кокетничала с Морганом.

Тиа растерялась. Джуди имела странную привычку говорить вещи, о которых она даже не думала.

– С Морганом? Я?.. Да нет… клянусь…

– Ох, Тиа! Ах ты маленькая лгунья! Я прекрасно видела, что ты строила Моргану глазки, но мне это безразлично. Морган Тодд меня абсолютно не интересует. Я даже посоветовала бы тебе поближе с ним познакомиться.

– Поближе? Но я же его совсем не знаю!

– Понимаю… Слушай, у меня идея! Я готова простить тебе все, если ты пообещаешь исполнить одно мое желание.

Если бы Тиа не целовалась только что с Джонни, она бы смело заявила, что не нуждается ни в каком прощении. Но Джонни висел между ними, как грозовая туча. В карих глазах Джуди вспыхнуло совершенно незнакомое выражение, от которого у Тиа по коже пробежали мурашки.

– Какое желание?

– Я скажу тебе о нем после ужина. Если ты его исполнишь, то, возможно, я тебе все прощу. Но если нет… Можешь искать себе другую подружку…

Джуди резко повернулась и вышла. Тиа смотрела ей вслед, пока она не исчезла. Джуди видела, как она целовалась с Джонни! Только это может объяснить ее поведение.

Тиа почувствовала невероятный стыд. Она отбила Джонни у Джуди. И Джуди об этом узнала!

Глава двадцать вторая

Стив нашел Джонни в винном погребке – он потягивал пиво из бутылки.

– Джонни, ты помнишь Моргана Тодда? – Представление их друг другу было лишь пустой формальностью. Стив понимал это так же хорошо, как они сами, но не нашелся, что сказать.

Джонни поднял глаза и посмотрел на них поверх бутылки. В темноте погребка его темные глаза сверкнули, как два драгоценных камня. Он не двинулся с места, лишь один уголок его губ чуть приподнялся.

– Да как же Джонни может меня забыть? – начал дразнить его Морган. – Ведь несколько лет назад он убежал отсюда, как трусливый пес!

Джонни встал со стула и оказался лицом к лицу с Морганом Тоддом.

– Кажется у тебя дырявая память, Тодд. – Джонни прекрасно понимал, что ему лучше сдержаться. У него теперь не было никаких причин воевать с Морганом Тоддом, но отказ Тиа расстроил его – ему хотелось выместить на ком-нибудь свою злость, а Морган Тодд подходил для этого как нельзя лучше.

– Что ты хочешь сказать? – спросил Морган, расправляя плечи.

– Я хочу сказать, что не вижу причины, по которой мне по-прежнему не хотелось бы тебя убить, – спокойно ответил Джонни. В маленьком погребке наступила гробовая тишина. Морган сверлил Джонни глазами, полными ледяной враждебности.

– Ты никогда не мог себе простить того, что не убил меня.

– К счастью для тебя, я об этом не знал.

– Значит, это у тебя проблемы с памятью! Слышишь ты, сукин сын, недоношенный полукровка, – со злостью проговорил Морган.

Джонни не раз слышал в свой адрес «полукровка», и это почти никогда его не задевало. Но сейчас он решил, что это удобный предлог заткнуть рот негодяю. Стив попытался встать между ними, но даже если бы в жилах Джонни не текла кровь индейцев, он все равно успел бы перехитрить его.

С глухим звуком правый кулак Джонни врезался в живот Моргана. Не успел Морган согнуться, как левый кулак Джонни со всей силой ударил ему в челюсть.

Морган не устоял и опустился на колени. Джонни отступил назад, хотя ему хотелось продолжить драку и прикончить этого подлеца.

– Поднимайся! – прорычал он срывающимся от злости голосом.

– Даже если ты меня убьешь… Джуди к тебе не вернется, – прошипел Морган, с трудом поднимаясь на ноги. – Она принадлежит мне! И всегда была только моей! И я делал с ней все, что приходило мне в голову. Она никогда не хотела спать с тобой. И ты был единственным во всем штате, кто этого не знал!

Но Джонни знал это. Вот почему он, как сумасшедший, умчался отсюда три года назад. А сейчас его бесило то, что Морган говорит о Джуди, как о какой-то дешевой шлюхе. Если бы Джонни был убийцей, он взял бы ружье и пристрелил Моргана, как бешеного пса. Но, несмотря на всю злость, он не мог хладнокровно застрелить человека. Зато, спасая честь Джуди, может избить Моргана до полусмерти.

Джонни бросился на Моргана, и они покатились по полу.

Они дрались до тех пор, пока у обоих не начала хлестать кровь. Стив стоял и кричал на них, но они не обращали на него никакого внимания. Наконец Стив выхватил винтовку из-за плеча Дэпа Паркера и пальнул из нее в воздух. Только услышав выстрел, Джонни и Морган подняли головы и посмотрели на него.

– Вставайте с пола и прекратите драку! – приказал Стив, направляя на них оружие.

– Ты хочешь, чтобы мы перестали драться? – спросил Джонни.

– Вот именно.

Джонни поднялся на ноги и потянул за собой Моргана Тодда, в то же время он смотрел на Стива с удовлетворенной улыбкой. Они были похожи на двух подравшихся пьянчуг. По избитому лицу Моргана текла кровь. У Джонни не было видно ссадин и синяков, но одна скула у него сильно распухла. Джонни протянул левую руку и схватил Моргана за воротник. Правую он не спеша сжал в кулак, повернулся в сторону Стива и улыбнулся ему, как бы спрашивая разрешения. Не дождавшись никакого сигнала со стороны Стива, Джонни замахнулся. Выругавшись, Стив опустил винтовку Дэпа. Морган попытался увернуться, но Джонни опередил его. Отлетев к стене, Морган сполз по ней и остался лежать на полу, как безжизненный мешок с костями.

Джонни несколько секунд смотрел на соперника. Мужчины вокруг оживились, и их голоса становились все громче. Покачав головой, Джонни наконец повернулся к Стиву:

– Когда он придет в себя, можешь передать ему, что я с удовольствием встречусь с ним в Тубаке, чтобы закончить наш разговор. – Джонни повернулся и вышел на улицу.

Стив отдал винтовку Дэпу и выбежал вслед за ним.

– Джонни, подожди!

Остановившись, Джонни повернул сердитое лицо. Они были одни, не считая ковбоев, которые с любопытством наблюдали за ними из дверей винного погреба. Взяв Джонни под руку, Стив отвел его подальше.

– Черт возьми, Джонни, ты мой друг! Мы вместе выросли, и ты прекрасно знаешь, что я люблю Джуди. Я мог бы многим поступиться ради нее. Но я не позволю тебе убить Моргана за то, что он говорит правду.

– Он относится к ней, как к дешевой шлюхе, – и это в присутствии ковбоев с ранчо. Справедливы его слова или нет – не имеет никакого значения. Они же видят ее каждый день. Мужчина не имеет права неуважительно отзываться о женщине, которая переспала с ним, а уже тем более такой мерзавец, как Морган Тодд.

Стив настолько привык все время обвинять в чем-то Джуди, что необходимость ее защищать сбила его с толку. Может быть, Андреа была права…

– Так ты знаешь?

– Я всегда это знал.

Нахмурившись, Стив покачал головой.

– Почему же ты не убил его еще тогда, до своего отъезда?

– Я думал, они – подходящая пара…

* * *

Дождавшись, когда Стив зайдет в кабинет, Андреа надела платье, которое держала в руках, и последовала за ним. Дверь кабинета была открыта. Он сидел за столом и задумчиво смотрел в окно на пустой загон для скота возле конюшни. На дереве около дома перекликались два пересмешника. Они сердито поворчали друг на друга, а потом в воздухе зазвучала дружная мелодичная песня.

– Можно войти?

Занятый своими мыслями, Стив поднял руку, как бы говоря: «Мне все равно, делай что хочешь». Вслух он угрюмо произнес:

– Заходи.

Почувствовав, что он не в духе, Андреа остановилась на пороге.

– Может быть, я не вовремя?

Стив встал и подошел к окну.

– У меня такое настроение, что любое время для посещения оказалось бы неподходящим.

– Я могу чем-нибудь помочь?

Стив вздохнул так тяжело, будто на его плечах лежал непосильный груз забот. Андреа до такой степени захотелось прикоснуться к нему, что у нее даже заломило пальцы. Еще немного – и она бросилась бы к Стиву на грудь…

– Нет… – Стиву хотелось сказать ей, что она может подарить ему ночь, за которую он был готов отдать полжизни. Или убраться с ранчо. Правда, в глубине души Стив понимал, что это не поможет. В один прекрасный день он отправится на ее поиски, потому что не сможет без нее жить. Стив отвернулся от окна и посмотрел на Андреа.

– Но ты пришла сюда не за этим. Что я могу для тебя сделать? – Он изо всех сил старался не отводить взгляда от ее лица, но его глаза против воли скользили по соблазнительным округлым формам девушки, обтянутым нежно-розовым платьем с закрытым воротом. Короткие рукава не скрывали ее изящных тонких рук. Розовая лента, в тон платью, перехватывала гриву густых рыжеватых волос. У нее был такой свежий и волнующий вид, что Стив почувствовал прилив желания. Хорошо еще, что она не осознает, как действует на него, и не пользуется своими чарами в полную силу.

– Я слышала о драке в винном погребке.

– Это вряд ли можно назвать дракой, – прервал ее Стив, с ужасом обнаружив, что его голос звучит непривычно низко и хрипло. Он прокашлялся. – Просто Морган Тодд распустил язык, и Джонни немного повалял его по полу.

– Из-за чего?

– Это у них длится уже много лет. Но думаю, началось все из-за Джуди.

– И это серьезно?

Стив чуть не рассмеялся. Любые разногласия между вооруженными мужчинами были серьезными. Все, из-за чего они воевали – будь то земля, скот, золото или женщины, – служило достаточно серьезным поводом к войне.

– Думаю, да…

– Мы можем предпринять что-нибудь, чтобы пресечь возможные побоища?

– Придется согласиться на предложение Моргана и отправиться с караваном в Сильвер-Сити.

– Но я не понимаю, как это…

– Путешествие их отвлечет.

– Можно мне тоже поехать с вами?

– Нет. – Он не колебался ни минуты.

Андреа гневно вздернула подбородок.

– Почему?

– Потому, что я не хочу, чтобы ты ехала с нами, – бесстрастно проговорил он. Андреа безумно огорчил его отказ. Он даже не удосужился выдумать какую-нибудь причину!

Стив увидел разочарование в глазах девушки, но был непоколебим. Как мог Морган Тодд оскорбить Джуди в его присутствии?! Он чувствовал себя так отвратительно, что даже не хотел вспоминать о том, что его отношение к Андреа далеко не братское…

Чувствуя себя обманутой и обиженной, Андреа тряхнула головой, отбрасывая назад волосы, и притворилась, что сосредоточенно смотрит в окно.

– Не мог бы ты отбросить свои эмоции и ответить на мой вопрос более вежливо, назвав мне причину твоего отказа? – Она повернулась к нему, давая возможность заглянуть себе в глаза, которые уже наполнились слезами.

– Нет, – ответил Стив. Его голос почти сорвался, несмотря на то что он изо всех сил старался держать себя в руках. – Ты сама знаешь эту причину…

У Андреа кружилась голова. Его хриплый голос, притяжение, которое от него исходило, заставляли трепетать ее тело… Она повернулась, собираясь уйти.

Стив не смог сдержаться. Он сделал только шаг и оказался у нее за спиной. Его горячие ладони непроизвольно легли на ее обнаженные руки. Он тут же ощутил, как по всему телу будто пробежал разряд тока. Ему захотелось прижать ее к себе и никогда не выпускать из своих объятий. Он должен был дать ей уйти, но руки его не слушались – они развернули девушку и прижали к груди.

– О, Стив, – пробормотала она. Несколько секунд ее тело, казалось, пытается сопротивляться, но тут губы, которые явно не хотели подчиняться рассудку, приоткрылись, приглашая его к поцелую.

Глава двадцать третья

Губы Стива коснулись ее рта, и Андреа, закрыв глаза, забыла обо всем на свете. Он изо всех сил впился в нее, но им обоим казалось, что их близость еще не полная.

Неожиданно он оторвался от ее губ, взял в ладони ее лицо и прошептал:

– Подожди… – Издав слабый стон, Андреа попыталась возобновить поцелуй. – Тише!

Тогда она тоже услышала шаги – кто-то шел прямо к кабинету, где они находились.

В дверном проеме появилась Люпи.

– К нам едет кавалерия! – взволнованно сообщила она.

Стив повернулся и уныло посмотрел на Андреа. Его поцелуй все еще светился на ее губах, глаза были подернуты дымкой, как и его собственные. Ему хотелось выгнать Люпи из кабинета, закрыть дверь и целовать Андреа, целовать до тех пор, пока они оба не потеряют сознание… Может быть, если он сделает это, его перестанут неотступно мучить мысли об этой женщине…

Андреа первая пришла в себя и обрела дар речи.

– Что мы должны делать в таких случаях, нам надо накормить их?

Стив прокашлялся.

– Нет, обычно солдаты разбивают лагерь за стенами ранчо и питаются сами. Но когда была жива моя мать, она всегда приглашала их командующего на обед. Но тебе не стоит беспокоиться об этом. Тем более я понятия не имею, что им тут понадобилось. Их форт находится всего в трех милях от ранчо.

– Мне переодеться?

Стив оглядел персиково-розовое платье Андреа. Она работала на кухне, где даже в холодные дни было жарко, как в аду. Другая женщина на ее месте выглядела бы измотанной и вспотевшей, но Андреа казалась полной сил. Кожа ее оставалась бархатистой, на щеках играл легкий румянец. Лишь чуть заметное мокрое пятнышко расплылось у нее на платье между грудей.

– Спасибо, тебе, Люпи, – кивнул он молодой женщине, та неохотно повернулась и отправилась обратно на кухню.

Стива охватил стыд. Андреа так много делала для того, чтобы прижиться здесь. Наверное, ей это нелегко дается, хотя она и не подает виду. Она уехала от родных, от семьи, от тех, кто ее любит, и оказалась здесь. И что она получила? Обман, грубость и две попытки изнасилования. Когда Стив начинал трезво оценивать ее, что, впрочем, случалось довольно редко, он понимал, что она вовсе не пыталась его обмануть. Андреа, без всякого сомнения, была охвачена такой же страстью, как и он, и ничего не могла с собой поделать.

Как только Люпи исчезла, Андреа, обессиленная, прислонилась к подоконнику. Она была так потрясена, что колени у нее предательски подкашивались. Она просто обязана признаться Стиву. Андреа сама не понимала, зачем так долго обманывала его… Ну, может быть, потому, что ей нравилось играть роль светской дамы, владелицы ранчо…

– Стив, я должна тебе сказать…

– Я хотел бы тебя попросить кое о чем… Клянусь, это не причинит тебе никакого вреда. Хотя, вряд ли поможет…

Андреа замерла от волнения и любопытства.

– Что?

Стив посмотрел на дверь с таким видом, будто ожидал, что в нее сейчас войдет полк солдат.

– Нет, это просто безумие…

– Что? – настаивала она.

Стив дотронулся до обнаженных рук девушки – тепло и нежность ее кожи сводили его с ума, он должен попросить Андреа об этом, иначе…

– Давай встретимся сегодня ночью, когда все лягут спать. Позволь мне поцеловать тебя. Понимаю, что моя просьба безумна, но мне кажется, если я только буду целовать тебя… Обещаю, что не позволю себе никаких вольностей…

– Да.

Стив судорожно перевел дыхание.

– Да поможет мне Бог… А теперь пойдем. Нам надо встречать гостей.

Он взял Андреа под руку и вывел на крыльцо через парадную дверь. То, о чем он только что попросил сестру, было безрассудством, но Стив надеялся таким образом развеять колдовство чар девушки. Он насытится ею, целуя сегодня всю ночь, а завтра уедет с караваном серебра.

Поездка с Морганом имела три цели: он хотел убрать с ранчо Моргана, пока Джонни не убил его; сам мечтал уехать подальше от Андреа, пока она не превратила его в совершеннейшего идиота, и, кроме этого, ему надо было вывезти серебро туда, где оно будет в безопасности и начнет приносить доход.

– А это удобно? Джуди не подумает, что я решила подорвать ее авторитет? Я вовсе не хочу вставать у нее поперек дороги.

Стив был тронут осторожностью Андреа. Он-то и не подумал об этом. Молодой человек был так поглощен своей страстью, что даже перестал злиться на Джуди.

– Джуди не очень-то следует этикету, особенно когда дело касается солдат. Мы не такая уж образцовая семья, как ты думаешь.

– Да я и сама не из очень-то образцовой семьи, – заметила Андреа.

Открыв дверь, они остановились на крыльце. Построенная по двое, с развевающимся от легкого ветерка флагом Соединенных Штатов и полковым знаменем, в ворота въезжала колонна одетых в синюю форму солдат.

Андреа прищурилась от яркого солнечного света. Их капитан, которому было уже где-то за пятьдесят, прямо и гордо восседал на лошади. Когда до крыльца оставалось не больше десяти футов, он поднял правую руку, и его помощник пролаял:

– Рота, стой!

Блестя на солнце погонами и пуговицами, солдаты мгновенно остановили коней. Было слышно лишь дружное поскрипывание ремней и сбруи. Вместе с лошадьми, пушками и повозками колонна растянулась почти до самых ворот. Лошади фыркали и переступали с ноги на ногу. Государственный флаг и знамя, на котором было написано: «Рота А» были опущены к земле, где тут же повисли, недоступные слабому ветерку. Солдаты сдерживали лошадей, не позволяя им расслабиться. Капитан перекинул вожжи своему помощнику и спешился. Он оглянулся на солдат, снял левой рукой шляпу, а с правой, поднимаясь по ступенькам, ловко стянул перчатку. Оказавшись на крыльце, капитан протянул руку Стиву.

– Приветствую, капитан Рутледж. – Андреа показалось, что они пожимают руки не очень-то искренне. Стив повернулся так, что мог полностью ее видеть: – Капитан, разрешите представить вам мою… сестру Андреа.

Рутледж несколько минут прокашливался, приглаживая черные, тронутые сединой волосы и усы, потом наконец взглянул на Андреа с восхищением и выдавил улыбку.

– Это такой сюрприз и счастье для меня, мисс Баркарт! Я и мои люди всегда любили гостить на ранчо ла Рейна. Теперь, поверьте мне, мы будем это делать с еще большим удовольствием. Надеюсь, вы не станете возражать против искреннего восхищения вашей красотой? Боюсь, без этого вам просто не обойтись.

Андреа быстро посмотрела на Стива, желая узнать, какую реакцию вызвало обращение к ней «мисс Баркарт». Казалось, он даже не обратил на это внимания. Наверное, уже все в округе знали, что она получила наследство, так что этим людям ничего не надо было объяснять. И она была благодарна Рутледжу за то, что он не стал смущать ее, заводя разговор на эту тему. Она улыбнулась, показывая, что приняла его комплимент.

– Не хотите ли поужинать с нами, капитан?

– Это большая честь для меня, мисс Баркарт. А сейчас прошу меня извинить, мне необходимо позаботиться о солдатах. – Рутледж поклонился Андреа и повернулся к Стиву: – Вы непременно должны привезти как-нибудь ваших очаровательных сестер к нам в форт. Бесчеловечно прятать здесь такую красоту, где она не может быть оценена по достоинству.

– Обязательно привезу, – заверил его Стив.

По тому, как Стив плотно сжал челюсти, Андреа поняла, что он злится и чего-то недоговаривает. Интересно, это касается капитана или ее? Может быть, он уже подумывает, как бы выдать ее замуж?

– Майор Харт будет просто счастлив. Он удивительно тонко разбирается в красоте, мисс Баркарт. А здесь, в этом штате, мы встречаемся с красотой очень редко.

– По-моему, вы сами не с запада, капитан. Мне кажется, я слышу у вас легкий восточный акцент…

Рутледж явно был доволен.

– Я из Вест-Пойнт, мисс Баркарт. У вас изумительных слух!

– И сколько вы уже находитесь в этом штате? – спросила Андреа. – Я и не представляла, что форт Боуи построен так давно.

– Нет, форт построен совсем недавно. Он появился здесь, когда началась война с апачами. Но мне пришлось колесить по всей Аризоне почти двадцать два года. Я служил в Юме, Прескотте и Кэмп-Верде, и это далеко не полный список городов. Но мое сердце всегда рвалось сюда, в долину Салфар-Спрингз. Я еще солдатом воевал здесь, защищая первых поселенцев во время гражданской войны. Это были жестокие годы. Несмотря на наши усилия, они погибали тогда тысячами…

– Может быть, вы расскажете мне об этом во время ужина, капитан? Мы ужинаем в шесть. Вас это устроит? – спросила Андреа.

– Вполне, мисс Баркарт. Если бы даже мне это и было неудобно, я бы все равно пришел. Так что буду у вас ровно в шесть. – Он быстро сошел по ступенькам, вскочил на коня, отдал честь и повел роту обратно к воротам. Андреа задумчиво смотрела, как они выезжают.

– Теперь ты понимаешь, почему он решил здесь остановиться?

– Я? Понимаю? – нахмурившись, спросил Стив.

– Его сердце всегда рвалось сюда, в долину Салфар-Спрингз, – сказала Андреа, передразнивая капитана. – Скорей всего, оно рвалось сюда из-за Джуди.

Стив хохотнул.

– Он, пожалуй, единственный, на котором, я уверен, Джуди не станет испытывать свои чары. Она не раз называла его старым козлом и считает, что он приезжает сюда только для того, чтобы следить за ней.

* * *

Стол из красного дерева, стоящий в дальнем конце гостиной, был накрыт тремя скатертями, чтобы на него не попадала пыль. Кармен открыла его, и Андреа тут же решила, что следует время от времени пользоваться им. Она уже привыкла есть с остальными женщинами в столовой, но теперь решила больше не допускать подобной ошибки. Стол по праву можно было назвать произведением искусства. Его поверхность была прекрасно отполирована, и при горящих свечах, он, наверное, выглядит просто великолепно. Взволнованная, Андреа обошла ранчо, собирая красивый букет диких цветов. Потом расставила свечи и вымыла прекрасный китайский сервиз. Кармен рассказала ей, что когда-то этот сервиз Джуди выписала по почте, но им пользовались всего неделю, а потом про него почему-то забыли.

Когда она протерла стол и натерла его поверхность специальным маслом для мебели, он словно засветился темно-красным светом; белый, с голубыми цветами китайский сервиз был на этом столе как нельзя кстати. Чтобы обстановка была еще более праздничной, Андреа заставила Дэпа и Леона вычистить висящие над столом лампы.

Когда стол был накрыт, Андреа разволновалась еще больше и бросилась к себе в комнату переодеваться к ужину. Она решила отбросить правила, принятые на востоке, и достала свое самое красивое платье. Его купил ей дядя Тейлор. Ему было явно жаль тратить на нее деньги, но пришлось побороть свою скупость, потому что племяннице не в чем было принимать гостей. Платье было темно-лиловое с черными гофрированными манжетами и воротником, корсет из белого шифона хорошо поддерживал грудь. Короткие рукава и глубокий вырез оставляли открытыми руки и шею. Собранная сзади на талии ткань мягко падала красивыми складками. Андреа выбрала черную бархатную ленту и повязала ее на шею. Испробовав по крайней мере дюжину причесок, она решила для разнообразия собрать все волосы в большой пучок на затылке.

Но прежде всего Андреа хорошенько вымылась на кухне, чтобы не тащить таз с водой через весь зал. И вот когда она, завернутая после мытья в домашний халат, шла к себе в комнату одеваться, ей в коридоре повстречалась Тиа.

– Тиа, зайди ко мне, пожалуйста.

Тиа вошла за ней в комнату и закрыла дверь.

– Что творится в доме? – спросила Андреа.

– Джуди одевается к ужину. Мистер Тодд пытается со мной флиртовать. Джонни зализывает раны. Думаю, что Стив сейчас в своем кабинете.

– Как себя чувствует Джонни?

– Понятия не имею. – Тиа замолчала, упрямо сжав рот. Как бы он там ни страдал, он заслуживал, чтобы его поколотили еще сильней. Она до конца не верила, что Джонни принадлежит Джуди, тем более что он сам убеждал ее в обратном. Не верила она и Джуди, хотя та не один раз заявляла, что Джонни ее любовник. Тиа понимала, что кто-то из них врет. Но до сегодняшнего дня не могла разобраться кто. Она бы так и не решила этого вопроса, если бы не услышала, как Люпи комментировала драку в винном погребке: «Ее превосходительство! Да она просто шлюха! Они дерутся из-за нее, как кобели из-за сучки, когда у той течка. О, она просто обожает это! Сегодня ночью она переспит с победителем, а завтра… Кто знает? Может быть, они снова подерутся…»

«Прекрати! Не смей говорить так о Джуди!» – оборвала ее Тиа. Люпи засмеялась, пытаясь доказать ей свою правоту, но Тиа настаивала на своем: «Может, мне попросить мистера Баркарта, чтобы он уменьшил тебе жалованье?» Тиа думала, что Кармен ее не поддержит, но Кармен оказалась на стороне экономки. Она кивнула головой, соглашаясь с Тиа. И Люпи пришлось замолчать и опустить свои бесстыжие черные глаза…

К счастью, Андреа была слишком занята собой, чтобы заметить расстроенный вид сестры.

– Я бы хотела, чтобы ты сегодня поужинала с нами за семейным столом, – проговорила Андреа, ни на секунду не отрываясь от своего отражения в зеркале. Она несколько раз повернулась, чтобы разглядеть себя со всех сторон, и осталась вполне довольна статной фигурой, горделивым классическим профилем и густыми волосами.

В лиловом платье она была похожа на королеву.

– Нет, спасибо. Я не такая светская дама, как ты. И потом, я терпеть не могу званые обеды.

Но через десять минут Стив позвал Тиа в свой кабинет. Напуганная и взволнованная предстоящей беседой с братом, она вытерла руки кухонным полотенцем и поспешила к нему.

Дверь была открыта. Стив оторвался от своего заваленного бумагами стола и улыбнулся.

– Тиа, я хочу, чтобы ты сегодня присоединилась к нам за ужином.

Ответная улыбка погасла на губах Тиа. Стив, заметив ее растерянность и расстройство, поднялся.

– Уверяю тебя, что это будет не такой уж скучный вечер…

– Дело не в этом. Я просто не знаю всех светских правил…

– Я тоже их не знал, пока мне не пришлось ознакомиться с ними. На твои манеры никто не обратит внимания, уверяю тебя. Делай все так, как я.

– А нельзя ли мне отказаться?

– Нет. Во всяком случае, не по той причине, которую ты мне назвала. Молодая женщина с такой внешностью, как у тебя, просто обязана время от времени появляться в обществе. И я был бы невежей, если бы тебя не пригласил.

* * *

Джонни, которого Стив, без всяких сомнений, тоже пригласил на ужин, совсем не выглядел побитым после драки. Но он согласился почти так же неохотно, как Тиа.

Тиа была немало удивлена, когда, подняв глаза, увидела Джонни, загородившего дверь широкими плечами и одетого в непривычно для него дорогой и хорошо сшитый костюм. Его темные глаза настойчиво искали ее взгляд, и когда они встретились, Тиа поняла, что он смотрит только на нее. Джонни не интересовали ни Андреа, ни Джуди. Он смотрел на нее, и только на нее, тем своим особенным взглядом, который был понятен лишь им двоим. Не в силах простить ему драку из-за Джуди, Тиа поздоровалась с ним и после этого стала старательно избегать его взгляда. Когда же Джонни попытался заговорить с ней, девушка вежливо, но твердо избежала беседы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю