Текст книги "Трикстер, Гермес, Джокер"
Автор книги: Джим Додж
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 28 страниц)
Я пытаюсь объяснить доктору Путни: поскольку я ее представила, поскольку я ее мать, я несу за нее ответственность. Когда в супермаркете я крушила ряды бутылок и упаковок, в которых, по моим представлениям, была еда, я воровала продукты для Мии – и ничуть в этом не раскаиваюсь. Я не сумасшедшая, доктор Путни, но я больна, и одно из обстоятельств, причиняющих мне боль – отсутствие подходящей еды в продуктовых магазинах. Все такое наглядное, никакого воображения. Я говорю это не потому, что я сумасшедшая. Я не сумасшедшая. Мой шрам это подтвердит. Я всего лишь больна, и Мия помогает мне исцелиться.
В час Волка солончаки были залиты лунным светом. Дэниел взглянул на часы и сделал несколько шагов по направлению к горе Санрайз. Он осознавал абсурд происходящего, голова кружилась, было тревожно – и вместе с тем до странности спокойно, точно такая смесь эмоций была именно тем, что должен испытывать человек, намеревающийся похитить у правительства шестифунтовый алмаз и несущий с собой пластид, нервно-паралитический газ и большую присоску, вооруженный только собственной находчивостью и способностью исчезать.
Пришлось потренироваться. Вольта установил лист из нержавеющей стали на расстоянии девяти футов от гимнастического мата, предназначенного смягчить падение. Но Дэниел с первой попытки попал в цель и не промахнулся ни разу из последующих пятидесяти. Веревка, прикрепленная одним концом к альпинистской системе, а другим к присоске, не позволяла упасть. Сначала было сложно «контролировать колебания», как сказал Вольта, но вскоре Вольта же заметил, что Дэниел научился висеть на славу. Дэниел с удивлением обнаружил, что болтаться на потолке на манер паука оказалось не таким уж дурацким занятием.
Следуя инструкциям Вольты, Дэниел тренировался исчезать и появляться обратно за одну минуту. «Считай, что это метафизический кросс», – посоветовал Вольта. Но этот кросс вовсе не утомлял Дэниела. Он был уверен, что может исчезать и за пятнадцать секунд, если захочет, и просто скакать из одного состояния в другое в режиме стробоскопа. Он решил, что еще изучит, на что способен, после похода за Алмазом.
Он также привыкал к новому обличью, перенятому у Жана Блёра – тот сейчас путешествовал по Техасу как Исаак Хэйром, свободный проповедник и издатель религиозного журнала «Глас Божий». Жан прислал комплект фотографий и запись голоса; решено было, что одежда, грим и документы будут ждать в грузовике, по совместительству «Передвижном храме его преподобия Хэйрома». Когда Дэниел заметил, что ему трудно относиться всерьез к такой нелепой роли, Вольта отпарировал: «А всерьез и не надо».
Оказалось, на то, чтобы принимать в свое поле различные предметы, требуется разное время. Присоска исчезла вместе с ним менее чем через двадцать часов; на пластид понадобилось почти сорок. Вольта объяснял это тем, что поле Дэниела благосклонно отнеслось к присоске и отказывалось принимать – по понятным причинам – взрывчатое вещество. Дэниел не был в этом уверен, однако своего объяснения не нашел и решил подумать об этом также после того, как похитит Алмаз.
Но сначала его надо было похитить. Дэниел взглянул на гору Санрайз, маячившую в лунном свете невдалеке, поправил на себе жилет со всем его содержимым, опустил голову со смешком, удивившим его самого, и зашагал быстрее.
В два часа тридцать минут, когда Вольта сопроводил свой кофе скромным глотком коньяка, раздался телефонный звонок. Он немедленно ответил: «Ремонт мебели, ночная служба слушает».
– Мистер Дидс не поехал в Вашингтон. Он только что был в баре в Бенте и пропустил стаканов пятнадцать с инженером из пенсильванской компании «Охранные системы не для всех».
Это был Эллисон Дидз. Вольта понял: плохие новости.
– Что там изменилось?
– Усиление мер безопасности. Все, что я смог выяснить. Парень уже едва держал рюмку. Рассказал в общих чертах о своей работе. Он специалист по видеонаблюдению.
– Ясно, – спокойно сказал Вольта. Помолчал и добавил:
– К сожалению, наш дежурный мастер уехал по вызову. Я дам вам знать, когда он вернется.
– Я буду дома, – Эллисон повесил трубку.
Вольта откинулся на шарнирную спинку кресла, минуту подумал, после чего вскочил, метнулся к радио и послал закодированную радиограмму:
НЕУДАЧА. БУДЬТЕ ГОТОВЫ К БОЛЕЕ РАННЕЙ ОТПРАВКЕ/К ЕЕ ЗАДЕРЖКЕ. ОТВЕТЬТЕ НЕМЕДЛЕННО. ВОЗМОЖНЫ ИЗМЕНЕНИЯ. НА СВЯЗИ.
Когда сообщение было принято, Вольта сделал еще глоток коньяка и уставился на облачко пара, вьющееся над чашкой кофе. Он надеялся, что Дэниел заметит свежеустановленные камеры.
Дэниел исчез. Он выждал момент, убедился, что вся оснастка исчезла вместе с ним, и направился в туннель. Через двадцать футов он дошел до первого блок-поста. Проходя мимо бункера, он услышал громкий шепот: «Капут!»
Дэниел остановился. Затем, осознав, что слова были обращены не к нему, заглянул в бункер. Один из охранников смотрел телевизор. Двое других склонились к столу. Дэниел прошел сквозь стену, чтобы лучше видеть. Двое охранников, один поджарый, другой похожий на дубовый обрубок, играли в шахматы. Шансы Обрубка, игравшего белыми, были близки к нулю.
– Черт возьми, продул, – прошептал Обрубок. – А все из-за этих дерьмовых таблеток, которыми они нас накачивают – ни хрена не соображаю!
– Да я же их тоже пил, – удивился Худой. – Ничего в них нет, кроме атропина, и ты думаешь, тебе от него снесло крышу? Вот подожди, кто-нибудь взорвет штуковину внизу, тогда узнаешь, что значит «дать по башке»!
– Черта с два. Я служу в войсках с Вьетнама, и вот что я тебе скажу: никому мы тут на хрен не нужны, и даже не знаем, что охраняем. Все, что мы видели, – фиговенькая коробочка, и та, небось, пустая.
– Ну да, – с сомнением сказал Худой, – то-то здесь и крутятся ребята из правительства, и сам Кейес, ихний главный, шагу не отходил три недели. Наверняка там плутоний.
– Охренеть какие новости, – проворчал Обрубок. – Немножко радиации после «желтого дождя», которым нас травили во Вьетнаме, да залить этим чертовым атропофином, который якобы спасает от нервно-паралитического газа – и яйца точно оторвет к чертям!
– Да не парься ты. Кейес ушлый парень, он знает, что делает.
– Такой скотине да не быть ушлым.
– Эй, – зашипел третий охранник, который был у телевизора, – ничего, что вахта в режиме молчания?
– Да пошел ты, Орвис, – огрызнулся Обрубок, но говорить перестал.
Дэниел почувствовал, что что-то не так, и через секунду осознал, что: от телевизора не исходило звука, и показывали по нему одну и ту же картинку. На картинке была дверь в тайник.
Ни камера, ни атропин предусмотрены не были. Следовало прервать задание.
Дэниел сомневался, что атропин станет помехой для «медузы семь» – но если это все-таки произойдет, он погибнет или попадет в тюрьму. Камера оставит на побег минут пять, не больше. Он развернулся и направился к выходу из туннеля, но вдруг расхохотался так отчаянно, что едва не потерял концентрацию и не утратил невидимость. В тюрьму? И что удержит его в тюрьме? Как они застрелят его, если он невидим? Если его заметят, он всегда успеет дать предупредительный выстрел Эдди, а невидимость даст шанс избежать преследования. Хотя, наверное, Вольта был прав – стоит вернуться и спланировать новую попытку. Надо только посмотреть, не появилось ли еще каких-то нововведений. Да, и увидеть Алмаз. Дэниел снова повернулся и пошел обратно в туннель.
Он беспрепятственно дошел до тайника. Камеру он обнаружил быстро, но так разволновался оттого, что скоро попадет в тайник, что едва не оставил без внимания фотоэлектронные «глазки». Он понял, что это, только рассмотрев их ближе. Он запомнил их расположение. Он был невидим уже больше двадцати минут, центр концентрации начал ослабевать, и надо было торопиться.
Он нетерпеливо оглядел дверь тайника и шагнул внутрь. Он оказался в комнате, залитой невообразимым светом. Золотые пластины, которыми были обшиты стены, купались в ровном, плотном, неколебимо прозрачном свете спирали пламени, тонкой, как лезвие, горящей в центре Алмаза. Дэниел почувствовал, как, побеждаемая этим светом, рассеивается его концентрация. Он выхватил присоску и отчаянно повис на ней, одновременно воплощаясь. Присоска выдержала. Став видимым, он закачался над Алмазом, непроизвольно расставив руки и ноги, чтобы скорее выровняться – так же падающий с высоты человек пытается ухватиться за воздух. Ошеломленный, он заглянул в центр Алмаза. Горящая спираль исчезла, но ясный немигающий свет остался, ровный, сильный, неколебимый, но точно сотканный из отдельных частиц.
Дэниелу хотелось потрогать Алмаз. Тот лежал на подставке-цилиндре в центре тайника, вне досягаемости Дэниела. Надо было снова исчезнуть и воплотиться на другом месте. Дэниел не был уверен, что сможет еще раз исчезнуть, находясь в поле Алмаза, и достичь концентрации, необходимой для воплощения, если развоплотится и прикрепит присоску в другом месте. Но это его не волновало. Ему надо было прикоснуться к Алмазу.
Он закрыл глаза, но это не помогло. Он не мог абстрагироваться от света, не мог оторвать свой центр от центра Алмаза. Он закрыл глаза и представил себя держащим Алмаз. Он ясно видел Алмаз мозгом, но не мог представить его у себя в руках. Он открыл глаза и заглянул в центр Алмаза, отказавшись от концентрации, от собственной воли. Дэниел исчез, и Алмаз исчез вместе с ним, не переставая светиться. Дэниел взял его в руки, положил в бархатный мешочек, принесенный с собой, и шагнул через золотистые лучи на западной стене внутрь горы. Несмотря на то, что между слоями бархата была свинцовая прокладка, свет ничуть не померк. Дэниел поднес мешочек к лицу и вгляделся в свет. В центре его снова горела спираль, ворон держал Алмаз в клюве, окно распахнулось, затем разбилось зеркало, раздался крик Эннели: «Дэниел, беги!» И Дэниел вместе с мешочком в руках воплотился на равнине под лунным светом. Мешочек уже не светился. Дэниел открыл его и заглянул внутрь. Алмаз все так же сиял, но горящая спираль исчезла. Дэниел поднял руку и ощупал лицо, точно не веря, что оно его собственное.
Дэниел побежал туда, где садилась луна. Не успел он сделать и трех шагов, как сзади раздался рев и гигантская цикада преградила ему путь. Первой мыслью Дэниела было исчезнуть, но затем он осознал, что цикада – не что иное, как Люсиль. Дэниел пригнул голову – мешал бьющий от пропеллера воздух – и шагнул к вертолету.
Эдди высунулся из кабины и помог ему забраться внутрь, вертолет взмыл в воздух, на секунду сбавил скорость, выровнялся, развернулся на сто восемьдесят градусов, и они полетели над солончаками на высоте пятидесяти футов.
Они пролетели около пяти миль, прежде чем Эдди взглянул на Дэниела и крикнул:
– Ну, как ты?
– Нормально, – слабо сказал Дэниел, но сообразив, что Эдди не слышит его за шумом мотора, кивнул.
– Чуть не сел на тебя – ты прямо как из ничего возник.
– Да ладно, места много, – прокричал Дэниел.
– Добыл, что хотел?
Дэниел указал на мешочек, лежащий у него на коленях, затем поднял большой палец.
Эдди одобрительно ухмыльнулся, глаза его блестели, как запонки на его же кожаной куртке.
– И как ты думаешь, скоро нам сядут на хвост?
Дэниел сонно смотрел в иллюминатор на солончаки. Он поднял взгляд на Эдди и покачал головой.
Эдди решил, что он не расслышал, и повторил вопрос.
Дэниел наклонился поближе и крикнул:
– Все нормально, я обошел сигнализацию.
– Ай молодец, – завопил Эдди, хлопнув его по плечу.
Дэниел с улыбкой откинулся назад, держа руки на мешочке. Через бархат он чувствовал тепло Алмаза. Он вспомнил, что не осмотрел тайник внутри на предмет поиска камеры. Но он был уверен, что заметил бы ее, и решил, что видеонаблюдение установили только снаружи. «Все чисто», – хмыкнул он себе под нос и стал любоваться гаснущими звездами. Через несколько минут Эдди высадил его на проселочной дороге и снова улетел, кажется, еще до того, как ноги Дэниела успели коснуться земли.
Пикап с прицепом оказался на месте, ключи под приборной доской. На переднем сиденье лежала небольшая коробка. При виде ее Дэниел немного пришел в себя. Он снова был в реальном мире, и с этим миром надо было адекватно взаимодействовать. Он открыл коробку и нашел там храповик, удлинитель и полудюймовый торцовый ключ.
Болты на переднем дифференциале были закручены неплотно. Дэниел прилег, раскрутил их совсем и поднял крышку. Пустой дифференциал изнутри был обшит норкой. Дэниел уставился на него, затем расхохотался, и долго не мог остановиться. Наконец, задыхаясь от смеха, он вылез из-под грузовика и встал на четвереньки. Отдышавшись, он снова залез под машину с мешочком в руках, собрав все силы, чтобы не обращать внимания на норку и сосредоточиться только на задаче. Он вынул Алмаз из мешочка, полюбовался его светом и обратил внимание на то, что спираль снова не видна. Вероятно, он мог видеть ее, только будучи сам невидимым – эту гипотезу очень хотелось проверить. Но вместо этого он осторожно положил Алмаз в дифференциал. Тот поместился идеально. Дэниел поставил крышку на место и накрепко закрутил болты. Потом вернул ключ на место и подобрал альпинистскую систему, которую успел бросить на пол грузовика.
Белый флажок оказался в аккурат на том месте, где обозначил его Вольта – в неглубокой дренажной канаве сорока футами ниже справа от дороги. В самом низу было отверстие для стока воды. Он без труда поднял присыпанную песком крышку. Сток был полон прозрачной жидкости, не имеющей запаха. Он положил систему на землю, затем разделся до перчаток и побросал всю одежду в сток. Дрожа в холодном утреннем воздухе, он взял систему, на прощание страстно чмокнул присоску и уже собрался опустить все туда же, в темную утробу стока – как вдруг вспомнил, что неиспользованные пластид и нервно-паралитический газ так и остались в карманах жилета. По плану они должны были уже быть использованы. Он не знал, в какую реакцию они могут вступить с жидкостью, наполняющей сток, – очередным изобретением тетушки Шармэн. Он вынул обе упаковки и только после этого опустил жилет в сток. Газ и пластид он зарыл отдельно, подальше от оврага, бросил перчатки и белый флажок в сток и снова закрыл его, закидав крышку песком так, чтобы она была не видна. Белея незагорелым задом в восходящем солнце, он кругами направился к грузовику, затаптывая собственные следы.
Вернувшись к грузовику, он заглянул в прицеп. Внутри были груды картонных коробок с брошюрами «Божьего Гласа», слева от двери возле кровати стоял маленький гримерный столик, на потолочном крюке висел матерчатый шифоньер с одеждой, коробка с гримом нашлась под скамейкой. В этот раз задача Жана оказалась проста: лицо было практически собственным лицом Дэниела, пришлось только добавить лишних пять лет да шрам на шее. Через десять минут Дэниел стал Исааком Хэйромом.
В Исааке Хэйроме ему не понравилась лишь манера одеваться – он решил, что это первоапрельская шутка Жана. Зелено-алая гавайская рубашка готова была вступить в бой с бело-синими клетчатыми брюками из полиэстера, а блейзер цвета дикой сливы ненавидел их обоих; пожалуй, во всем этом наряде только белые носки немного гармонировали с белой же надписью «Торжество духа в ваших руках», выбитой на ремне ручной работы, с пряжкой в виде звезды. Впрочем, бумажник Исаака, набитый кредитками и хрустящими двадцатидолларовыми банкнотами, был неплох. Дэниел проверил кейс с неприкосновенным запасом. Считать содержимое было некогда, но, кажется, по поводу двадцати пяти тысяч Вольта не соврал.
Когда Дэниел добрался до шоссе, солнце уже поднялось над горизонтом. Он остановился и вгляделся в дорожные указатели: ФЕНИКС, КАНЗАС СИТИ, ЭЛЬ-ПАСО. Справа от дороги горячий утренний ветер взметнул пыль, поднял целый ураган. «Прах к праху, – проговорил Дэниел голосом Исаака Хэйрома, – пыль к пыли».
Феникс звучало неплохо. Дэниел медленно развернулся в сторону запада.
Сколько же он не спал? Часов сорок? Вольта сбился со счета. Последние восемнадцать, проведенные в ожидании звонка Дэниела, сошли бы за все тридцать шесть. Или даже за пятьдесят четыре. Вольта отхлебнул кофе и набрал номер.
Улыбчивый Джек ответил сразу же.
– Есть что-то? – спросил Вольта.
– То, что есть, ты уже слышал раза четыре.
– Погони не было?
– Nada. [22]22
Ничего (исп.).
[Закрыть]Стража сменилась в шесть – точь-в-точь новый рабочий день в какой-нибудь конторе. Или этот газ делает что-то с памятью, или он вообще его не применял. Сигнализации не было. Вообще ничего не было. Хочешь знать, что я думаю?
– Конечно.
– Он его не достал. Он заметил изменения и отступил.
– И не звонит, потому что боится, что теперь его отстранят от задания? Так?
– Это ему лучше знать, но – да, по-моему, похоже.
– Не убедил, – твердо сказал Вольта. – Я верю, что он его добыл. Он сказал об этом Эдди, и в руках у него был мешочек с чем-то, похожим по форме и размеру. Думаешь, это был его ланч?
– Может, просто песок. Эдди говорил, Дэниел только показал мешочек и поднял большой палец. Они же летели с бешеной скоростью, Эдди едва успел глянуть. Я что хочу сказать – может, Дэниелу не хотелось признаваться, что он не сумел… – Улыбчивый Джек оборвал себя на полуслове:
– Погоди-ка, что-то пришло по красной линии.
Вольта ждал. Он знал, что именно пришло.
Улыбчивый Джек вернулся к телефону:
– Черт возьми, хорошо, что не успели заключить пари. В туннеле объявлена тревога, с базы только что вызвали самолеты.
– Они заметили пропажу.
Джек помолчал, потом спросил почти со злостью:
– Но как, разрази его гром, как? Ни газа, ни взрыва – он что, нашел его на серебряном блюдечке у входа в туннель?
– Да что гадать. Значит, он увидел другой способ обойти сигнализацию. А дальше оставались только замок и охранники. Может, они все заснули, или заигрались в кости, или баловались наркотиками. Дэниел внимателен и находчив.
– Но тогда мы опять вернулись к тому же – почему он не звонит?
– Замкнутый круг, – согласился Вольта.
– Слушай, – серьезно сказал Джек, – ты же с ним гораздо более близок. Ты-то что думаешь? Все потеряно?
– Я думаю, что подожду, пока он позвонит.
– А если не позвонит? У меня дурные предчувствия.
– Ну, уже выкладывай.
– Они его взяли. Не привлекая к этому особого внимания.
– Возможно. Но как тогда понимать тревогу в туннеле? Очередная уловка?
– Или его нашел Шеймус. Он ведь продолжает искать.
– Я знаю, но тогда одно из двух: или Шеймус нечеловечески удачлив, или среди нас есть предатель.
Джек вздохнул:
– Ну что же, жди звонка. Что делать нам?
– Отдохните. Утром заберите Жана из Аламогордо. С ним будут Чисхольм Смит и Дэви. Постарайтесь выяснить, что произошло в тайнике и что намерено предпринять ЦРУ. Подозреваю, чего бы ни предприняло, особого шума не будет: никаких словесных портретов, местного или государственного розыска. Несколько сотен их собственных агентов, которые сами не знают, кого ищут. Как минимум узнаем, на что они способны в такой ситуации. Если понадобится помощь, ты знаешь, куда обратиться.
– А ты будешь ждать его звонка?
– Он позвонит. Нам может не понравиться то, что он скажет, но он позвонит.
ЛЕЧЕБНЫЙ ДНЕВНИК ДЖЕННИФЕР РЕЙН
1 апреля
Меня зовут Дженнифер Рейн, Эмили Сноу, Ванда Нуль, Зефир Маркс, Айприл Лесть, Аннабел Ли. У меня собственная комната, обитая изнутри подушками, с унылыми зелеными стенами, с радио и с аминазином на завтрак, обед и ужин. Я не люблю аминазин. После него мне кажется, что я – упаковка мороженой капусты в супермаркете. Поэтому они засунули меня сюда. Ну, точнее, сначала я поэтому разделась в супермаркете «Сэйфвэй» и уничтожила несколько ящиков воображаемой еды. А что мне еще было делать? Иначе я стала бы вспышкой света. Это все из-за упаковки, вы же понимаете.
Должна сказать, что это лучшая больница из всех, в которых я бывала, тем более, что это все для моего же блага.
Доктор, учитесь понимать шутки. Когда я сказала, что в одиннадцать лет не пережила никакого стресса, кроме, пожалуй, того, что была изнасилована командой футболистов как раз в тот день, когда моего старшего брата в моих трусиках нашли повесившимся в гараже – это была первоапрельская шутка. Я думала, вы посмеетесь. Я и не представляла, что у вас внутри столько злобы. Думаете, я не понимаю, что вы не сможете мне помочь, если я не начну помогать себе сама? Очень даже понимаю. Иначе зачем бы я с вами шутила? Доктор, я ценю ваши старания, но мне не нужна помощь. Мне нужно время. Время, пространство и чтобы что-то изменилось – вот и все, что мне нужно, док.
Но теперь я чувствую себя виноватой. Ладно, я расскажу вам, что случилось, когда мне было одиннадцать, только быстренько, потому что рассказывать об этом я могу только в день Дурака, а времени уже почти полночь.
Двенадцать лет и один месяц назад мы с отцом отправились на маленькой алюминиевой лодке на озеро Полин. Мы попали в бурю – дело было в марте, в марте они часто случаются – и отец старался выгрести к берегу, когда нас ослепила вспышка света. Да, так и было: он греб, греб, греб, зло, яростно и вдруг все стало белым, и жар пробежал по позвоночнику. Ни звука я не услышала. Ни треска, ни шороха, ни гула, ни взрыва. Беззвучная, бесконечная, алебастровая вспышка – и ничего больше.
Когда я пришла в себя, уже почти стемнело. Отец лежал на дне лодки вниз лицом, скрюченный, левая рука свесилась за борт. Он был мертв. В школе нам показывали кино, как делать искусственное дыхание рот-в-рот, и я старалась, старалась изо всех сил, я дышала в него, пока не выбилась из сил. Я до сих пор чувствую вкус табака и лакрицы, чувствую запах обгоревших волос, вижу Мию на том месте, где сидела я – онемевшую, молчаливо наблюдающую. Видевшую, как я сдалась и прижала к груди его побелевшее лицо, там, в лодке, под дождем.
Теперь вы понимаете, почему я зову ее дочерью? Когда я целую ее на ночь – весь день пронянчив ветер, снова снеся пустое яйцо – я чувствую пепел на ее губах. А я целую ее каждый вечер. На это нужна немалая отвага, доктор. И немалая любовь. Я не сумасшедшая.
Меня зовут Дженнифер Рейн. Официантка. Машинистка. Будущая поэтесса. Секретарша. У меня есть воображаемая дочь Мия. Когда нам было по одиннадцать лет, Господь разорвался в моем сердце.
С первым апреля, доктор. Черт побери, с первым апреля.
2 апреля (12 часов ночи и 4 минуты)
Никаких больше шуток. Моя мать была дома, когда ей принесли лодку с отцом, мной и Мией. Почти месяц она кричала, и ее упрятали в комнату, где стены были обиты подушками, и под конец она перестала кричать и только просила. Она просила принести ей белья для стирки. И наконец у них хватило ума принести ей целую корзину чистого белья. И с тех пор мама двенадцать лет занималась тем, что разбирала белье. Она разбирала его по цветам, а потом снова сваливала в корзину и начинала сначала. И каждые пять минут она бросала работу, и оглядывалась с радостной улыбкой, и спрашивала: «Это ты, Филипп?» Всякий раз, когда я к ней приходила, повторялось одно и то же. Она улыбалась и говорила: «Прости, милая, ты не можешь быть моей дочерью, ты ведь еще не родилась».
Я умоляла ее представить меня, повторяла: «Мама, пожалуйста, вообрази, что я есть». Но она не могла.
В придорожном магазинчике недалеко от границы с Нью-Мексико Дэниел раздал целую коробку журналов «Божий Глас» и, поддавшись соблазну, купил темно-зеленую сумку с шаром для боулинга, а заодно соответствующие туфли и футболку. Футболка гармонировала по цвету с сумкой. На нагрудном кармане мелкими буквами было вышито «Герман».
Несколько часов спустя он остановился отдохнуть. Он свернул на грунтовую дорогу, переложил Алмаз из дифференциала в зеленую сумку и залез в кузов. Минут десять он вглядывался в центр Алмаза, но не видел горящей спирали. Тогда он исчез. Алмаз исчез вместе с ним. Он сразу же увидел пламя. Он освободил мозг и сфокусировался на этом пламени. Он почувствовал, что наполняется светом, сам превращается в свет, и этот свет поддерживал концентрацию. Воплотившись, Дэниел почувствовал прилив сил. Только положив Алмаз в сумку и выйдя из кузова, Дэниел заметил, что взошла луна. Он оставался невидимым около трех часов. «Никаких ограничений! – крикнул он луне. – Держись, детка, я иду!»
Вольта балансировал между трансом и сном. Он ощущал Дэниела, но не настолько, чтобы определить, где тот находится. Чтобы похитить Алмаз, Дэниел исчез вместе с ним – это было ясно. Сколько он пробыл в таком состоянии? Видимо, он представил, как исчезает вместе с Алмазом. Видимо, Алмаз оказался податлив. Или просто голоден. Вольта не мог даже представить, как Дэниел смотрит вглубь Алмаза. Он не мог разобрать, что слышит: зов Дэниела или эхо своих собственных страхов, в лучшем случае пробужденных Дэниелом, в худшем – Алмазом. Дэниел был силен. Безусловно силен. Но до Алмаза ему было далеко.
Мелвин Кейес, инспектор ЦРУ по юго-западному региону, был остер на язык и оценил бы чувство юмора приехавшего начальства, если бы не являлся сам его объектом. Впрочем, ярость того уже поулеглась, и теперь, в ограбленном тайнике, член правления перечислял допущенные Кейесом промахи не с возмущением, а скорее недоуменно:
– В вашем личном распоряжении были все силы безопасности всех разведслужб страны, вам был предоставлен неограниченный бюджет – и они, или он, или она, или, черт возьми, оно – прошу прощения, не могу подобрать слова просто пришли, взяли алмаз и ушли своей дорогой. Прошу прощения, мистер Кейес, но я никак не могу в это поверить!
Кейес, опустив глаза, ожидал, пока начальник выговорится:
– Сэр, я вас полностью понимаю, однако же примите во внимание: обойти четыре контрольных пункта, камеры, лазерную сетку, не коснуться чувствительного пола в тайнике, не повредить ни одного замка и вынести алмаз незамеченными – это выше человеческих сил! И я вынужден сделать вывод о том, что мы имеем дело с инопланетными существами, технологические возможности которых превосходят наши собственные. Также прошу вас вспомнить о том, что наши ученые никогда не видели ничего подобного этому алмазу. И геологи, и физики сходятся на том, что он вряд ли имеет земное происхождение. Полагаю, что это был некий объект для сбора информации, и они просто забрали его обратно.
– Они? – начальник скривил губы.
Повторять Кейесу не очень хотелось. Он взглянул на дверь тайника:
– Мы имеем дело не с человеческими существами, сэр.
– Я не верю в зеленых человечков. Не поверит и президент, – ледяным тоном проговорил начальник.
Кейес сдался:
– Хорошо, если мы имеем дело с людьми, – сказал он твердо, – их поймают. Над этим уже работают две сотни агентов, еще полсотни направляются сюда, и некоторое количество специалистов занимается законодательной стороной и допросом охранников.
– Великолепно! – воскликнул начальник с сарказмом такого размера, что с ним не совладал бы и бульдозер. – Агенты пока останутся под вашим сомнительным началом. Однако после унизительнейшей встречи с президентом и советом национальной безопасности во главе расследования решено поставить Дредно.
Кейес не поверил своим ушам:
– Поль-Поля Дредно? Сэр, Алмаз – это государственная тайна ограниченного доступа! Дредно – канадец, к тому же французский канадец, не говоря уж о том, что он псих, интриган, мошенник, отъявленный…
– По приказу президента, – холодно оборвал его начальник, – Дредно встанет во главе расследования. Если бы вы делали свою работу как положено, президенту и совету национальной безопасности не пришлось бы прибегать к своим людям.
– Прошу меня простить, сэр, но я считаю, что это самодовольный и некомпетентный негодяй, которому нельзя доверять.
– Ваши расчеты уже доказали свою несостоятельность, – ласково промурлыкал сам Дредно, появляясь в проеме двери.
Дредно был одет в стиле персонажа раннего Альфреда Нойеса: [23]23
Альфред Нойес (1880–1956) – английский поэт, автор романтической баллады «Разбойник» («The Highwayman»).
[Закрыть]длинный пурпурный плащ, безукоризненно белая сорочка с кружевным воротничком-стойкой, замшевые брюки, полусапожки из испанской кожи и шелковые перчатки – также неправдоподобно белые – которые он выписывал дюжинами из Парижа. Ростом в пять футов – может, дюймом больше – слегка кривоногий, он напоминал не разбойника, сбежавшего из девятнадцатого века, а скорее щеголеватого жулика.
Начальник моментально подался назад и приветственно подал руку:
– Так вы Дредно. Рад встрече.
Дредно, игнорируя протянутую руку начальника, поклонился:
– Поль-Поль Дредно к вашим услугам, сэр. Как я понимаю, – он пристально взглянул на Кейеса, – ваша служба привела к досадной утрате государственной драгоценности.
– Алмаз был похищен между полуднем тридцать первого марта и часом ночи второго апреля. Как вам, вероятно, уже сообщили, он был украден из запертого тайника, причем пять невзаимосвязанных и довольно изощренных систем безопасности были обойдены и остались нетронутыми.
– Как загадочно, – жеманно улыбнулся Дредно. – К счастью, я только что вернулся из Нью-Йорка, закончив расследование террористического акта, запланированного на пасхальное Воскресенье – слава Богу, теперь он предотвращен – и смог быстро отреагировать на срочный вызов президента. Но прежде чем я приступлю к непосредственному рассмотрению, позвольте мне представить Роши Айго, моего ассистента, телохранителя и камердинера.
Это была досадная оплошность – ни начальник, ни Кейес не заметили Айго, стоящего за дверью в тайник. Услышав свое имя, Айго вошел. Айго состоял из четырехсот фунтов мышечной массы, из потертых рукавов высовывались огромные кулаки, шея походила на пень из красной древесины. Но глаза его производили еще большее впечатление, чем размеры. Это были дула двустволки, наведенные на собеседника из-под неандертальски покатого лба.
– Айго знает только свое имя и ряд команд, – пояснил Дредно, – но он невероятно чувствителен к любому проявлению неприязни или враждебности… Нет! – рявкнул он, когда начальник попытался протянуть Айго руку. – Я не позволяю ему рукопожатий. Он не рассчитывает своей силы. Может из бейсбола устроить фрисби.
– Вы сделали его сами или позаимствовали в Голливуде? – нервно хихикнул Кейес.
– Похоже, он весьма проницателен, – быстро заметил начальник.
Дредно усмехнулся:
– Вы же понимаете, что интеллект – понятие относительное, – он снова выразительно взглянул на Кейеса.
– Пожалуй, мы поговорим о недостатках вашего друга позже, а сейчас пора бы перейти к расследованию, которое, следует полагать, теперь в надежных руках.
Айго начал похлопывать себя по ягодицам.
– Нет! – приказал Дредно.
Айго тотчас перестал.
– Что это с ним? – удивился начальник.
– Я приучил Айго выражать свои мысли с помощью жестов. Он считает, что место мистера Кейеса в заднице. – Дредно улыбнулся начальнику. – Полагаю, именно об этом вы говорили до нашего прихода сюда?