Текст книги "Мой лучший любовник"
Автор книги: Джилл (Джил) Мэнселл (Мансел )
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 28 страниц)
ГЛАВА 45
– Да, опасность миновала, – сказал Харри.
– Фух! Нас чуть не застукали.
Селеста с растрепанными светлыми волосами, выныривая из постели, прокладывала себе путь, игриво целуя его здоровую руку. – Что здесь делала Люсиль? Я почти ничего не расслышала.
– Она отказалась от всех своих работ и уехала, – объяснил Харри. – Сказала Лео, что, как выяснилось, музыка – не ее призвание, она поняла, что не может ею заниматься. Но в основном она уехала из–за Сюзи.
– Значит, скоро может вернуться Джез. – Селеста зевнула и вытянула свои худые руки. – Пожалуй, нам лучше встать с постели.
И не двинулась с места.
Харри пришло в голову, что Сюзи может появиться в любой момент, но он тоже не пошевелился. Вместо этого он повернул лицо Селесты так, чтобы она смотрела ему в глаза, и понял, как кардинально изменились чувства к ней за последние три недели.
Сначала это было желание, обычное влечение. Влечение в сочетании с любопытством, как далеко можно зайти с поломанными ребрами, рукой и ногой.
И Харри обнаружил, что это невероятно эротично. Будто тебя приковали к кровати наручниками, а потом соблазнили, когда ты был не в состоянии оказать сопротивление.
В общем, это было увлекательно. Ни больше ни меньше.
Но их чувства друг к другу переросли в нечто более серьезное, и это застало их обоих врасплох.
– Я тебя люблю, – сказал он Селесте, а она улыбнулась и шлепнула его по плечу.
– Ты говоришь это так, словно действительно меня любишь.
– Потому что я правда тебя люблю.
– Джез обычно произносит это так, как будто ему ужасно скучно. – Селеста округлила глаза. – У него бывает такое же выражение лица, когда к нему подходят на улице и говорят, что они его поклонники, а Джез отвечает: «Замечательно, большое спасибо». Я слышала, как он тысячу раз это произносил, а на самом деле он думает: «Как бы побыстрее сбежать?»
– Я так о тебе не думаю, – заверил ее Харри. – Если уж у меня и есть подобные мысли, так это по отношению к Сюзи.
Вот, он это сказал, наконец признал реальность. Говоря откровенно, Сюзи его сильно разочаровала, особенно ее нелепое шестинедельное правило и рабочее расписание, смахивающее на наказание.
Харри привык, что его преследуют красотки, которые ждут не дождутся, когда удастся попасть в его постель, и поэтому сначала он был заинтригован поведением Сюзи, но прошло немного времени, и новизна исчезла. Честное слово, он бы ее уже давно бросил, если бы не заключил договор с журналом «Привет!».
– А как ты? – Он поцеловал гладкий лоб Селесты. – Какие у вас с Джезом отношения?
Важен был именно вопрос Харри, а не ее ответ: от волнения у нее в горле застрял комок. Было ясно: Харри она интересна и поэтому он и спрашивает. Она открыла в Харри замечательную особенность. Он действительно тебя выслушивал, и ему было важно, что ты чувствуешь. Харри уделял ей все свое внимание, в отличие от Джеза, который в последнее время всегда думал о чем–то еще.
Селесте было любопытно, как бы отреагировала Сюзи, если бы сейчас вошла в спальню и застала их вместе. Ха, это послужило бы ей хорошим уроком – не будь такой самодовольной!
– У нас с Джезом? Пока ты не появился, я была уверена, что у нас все в порядке. – Когда Селеста говорила, по ее щеке сползла слеза и упала на грудь Харри. – Но у нас не все нормально. Мне было ужасно скучно, а я даже не понимала почему. Боже, жизнь может быть такой славной, если не жить с кем–либо только потому, что у него куча денег.
– Не плачь. – Харри обнял ее, он был очень тронут. – Не стоит плакать.
– Я не расстроена. Я счастлива, – всхлипнула Селеста. – Теперь я нашла тебя… того, кому интересно меня слушать… О, Харри, – выпалила она, – лучше я буду с полицейским, который меня любит, чем с рок–звездой, которому наплевать.
Харри понял, что дело серьезное. Черт, никто из них не ожидал, что так все обернется.
И нужно было как–то все уладить.
И желательно до того, как их тайну не раскроют другие.
Харри закрыл глаза и глубоко задумался.
Пока не возникли сложности, ему нужно было сделать несколько телефонных звонков.
На этот раз Мейв не удалось нормально посмотреть «Жителей Ист–Энд а»; она с трудом могла расслышать отдельные слова – такой на кухне стоял шум.
– Ты меня не проведешь. – Сюзи через стол грозила пальцем Джезу, который ожесточенно мешал черный кофе в чашке. – Ты что–то натворил, и поэтому это случилось. Или сделал, или сказал. Вчера Люсиль была счастливее, чем когда–либо. Потом она уехала с тобой в Лондон, и… бум… все изменилось, и Люсиль исчезла с поверхности земли. Говорю тебе, если ты был с ней груб или сказал что–то гадкое о ее пении…
– Я ничего такого не делал, ясно? – Темные глаза Джеза сверкнули. – Я тоже не ожидал, что такое произойдет. Кстати, ты сказала, что Люсиль тебе звонила. О чем же она говорила?
– Какую–то чушь о том, что она не годится для сцены. Но это полная ерунда, и не имеет никакого смысла, потому что мы все знаем, что музыка – это ее жизнь.
– Может, она решила, что ей это не подходит из–за алкоголя и наркотиков. – Слова Джеза звучали убедительно. – В офисе Диксон Райт прикончил бутылку «Бушмиллз» и все время болтал о том, сколько дорожек кокаина он втянул прошлой ночью.
– Шипи. – Мейв что–то мыла в раковине, ее внимание было приковано к переносному телевизору. – Они переспали прошлой ночью и считают, что никто об этом не узнает. Ха! – радостно воскликнула она, оттирая противень. – Как бы не так: их секрет скоро раскроют!
Джез почувствовал, что его внутренности свиваются в клубок змей, но вовремя понял, что Мейв говорит о «Жителях Ист–Энда».
Иногда он мог поклясться, что эта женщина ведьма.
– Здесь что–то не так, – настаивала Сюзи, бросая сахар в свою чашку с кофе. – Люсиль не дурочка, она знает, что в музыкальном мире балуются кокаином. Я просто уверена, что ты чем–то ее обидел.
Джезу очень хотелось, чтобы она замолчала и перестала повторять одно и то же, но он только пожал плечами.
– Ладно, думай что хочешь.
– Не обращай на нее внимания, – вмешалась Селеста, которая слушала разговор, стоя в дверях. – Она делает то, что всегда.
– Слушай, – возмутилась Сюзи, – это касается только меня и Джеза.
– Ты утверждаешь, что Джез виноват в исчезновении Люсиль. Но это не так, ясно? – Селеста улыбалась Сюзи милой улыбкой. – Харри мне все рассказал. Он был утром в квартире, когда Люсиль тебе звонила. Он слышал каждое слово. Она сказала, что вам нужно отдохнуть друг от друга, разъехаться, чтобы во всем разобраться, иначе история с Бланш будет вам мешать. Это значит, что тебе нужно успокоиться и не переживать по поводу матери. Видишь? – Селеста обратилась к Джезу. – На самом деле это тебя совсем не касается. Во всем виновата одна Сюзи, а теперь, как обычно, она пытается переложить ответственность на кого–то еще. – Она снова повернулась к Сюзи, наслаждаясь всем происходящим: – Ведь ты никогда не признаешься, что была неправа, верно?
«О, и кстати, у меня с твоим драгоценным женихом был потрясающий секс».
У Селесты возникло огромное искушение сказать это вслух, но она удержалась.
«Дам–ди–да–ди–да», – зазвучала основная тема «Жителей Ист–Энда», а на экране телевизора пошли заключительные титры.
– Да, помяните мое слово, скоро разразится гром среди ясного неба, – проговорила Мейв, – вся округа узнает тайну.
Дуглас Хепворт, поверенный Бланш Кертис, очень сочувствовал Люсиль. Он мог представить, как ей было тяжело, когда пришлось появиться из ниоткуда и столкнуться с детьми Бланш. Он ничуть не удивился, когда услышал, что Люсиль не смогла ужиться с яркой, взбалмошной и самоуверенной Сюзи Кертис.
– Продажа дома завершится двадцать второго, – сообщил он Люсиль.
Сегодня было восемнадцатое.
– Вторник. – Люсиль прикинула по пальцам. – И как скоро я смогу получить мою долю?
– Если хотите, я подготовлю чек во вторник, во второй половине дня.
Бедная девочка, видно было, что ей не терпелось все закончить.
– Я бы хотела. – Люсиль кивнула и выдавила слабую улыбку. – Очень бы хотела. Спасибо, мистер Хепворт.
Она красива. Просто великолепна: с влажными карими глазами, белыми зубами, как из рекламы порошка «Персил», и с потрясающими ногами.
– Нет проблем. И пожалуйста, зовите меня Дуглас
Сюзи знала, что ударит Джулию, если та еще раз скажет «я–же–тебе–говорила». Сильно ударит.
– Ну, что я тебе говорила? – Джулия подняла брови, как обычно подражая Вере Дакворт – но, конечно, она хотела быть более аристократичной, – и с жалостью посмотрела на Сюзи. – Так и должно было быть. Ее всегда интересовали только деньги.
Почти. Очень близко. Но Джулии повезло, потому что слова были не совсем те.
Руки Сюзи все еще чесались. Стоя рядом с ней и чувствуя, что ей ужасно хочется сделать, Рори покачал головой.
– Вы знаете, где она поселилась? – спросила Сюзи Дугласа Хепворта. Страстно желая получить информацию, она попросила: – Вы дадите мне ее адрес?
– Простите, я не знаю адреса, – солгал Дуглас. – Мое дело было отдать ей чек.
– Она получила то, ради чего явилась, – заявила Джулия с удовлетворенной улыбкой, – вот и все. Не думаю, что мы снова о ней услышим.
О нет, думала Сюзи, и в этом повинна я. Я это сделала, я выжила Люсиль только потому, что я ее ревновала.
Честное слово, я этого не хотела.
– Я же тебе говорила, – произнесла Джулия. – ОЙ!
Вздрогнув и закрыв глаза, Дуглас порадовался за Люсиль – она избавлена от этого. Она заслуживает лучшего отношения.
ГЛАВА 46
Продажа дома Шелдрейк благополучно завершилась. Не было больше причин откладывать страшное объяснение с Харри.
На следующее утро, чувствуя себя ужасно виноватой и отложив разговор еще на несколько часов, Сюзи вызвалась отвезти Харри к трем часам в больницу Френчей, где ему должны были снять гипс.
Конечно, там его встретили как героя–победителя. Восторженные медсестры даже после выписки Харри не стали любить его меньше. Для них он оставался суперзвездой, несмотря на то, что его левая нога после снятия гипса была заметно бледнее и слабее правой.
– Все из–за того, что ты пять недель лежал и ничем не занимался, – поддразнила его крупная блондинка–физиотерапевт, душевно похлопывая по ноге.
– Лежал и думал об Англии, – подмигнул ей Харри.
– Точно. А это расслабляет мышечную массу. – Физиотерапевт улыбнулась Сюзи: – Не волнуйтесь, я знаю миллион упражнений, чтобы он быстро набрал хорошую форму. А потом придет ваша очередь – займетесь вместе упражнениями в постели.
Сюзи засмеялась, поддержав шутку. Если бы физиотерапевт не была связана обязательствами, она сама могла бы бросить Харри на ближайшую койку и приступить с ним к сексуальной реабилитации.
Мне все равно, кто этим займется, главное, чтобы это была не я!
Услышав, что Харри в кабинете физиотерапевта. Дорин, преданная дежурная из приемного покоя, примчалась, чтобы припасть к ногам Харри. Ну, не в буквальном смысле, но если бы он попросил, она, вероятно, не отказалась бы.
– Надо же! – в восторге воскликнула Дорин, покраснев, когда Харри поцеловал ее в щеку. – Еще красивее, чем прежде, и в два раза обаятельнее. Надеюсь, ты хорошо о нем заботишься, дорогая!
– О да! – Сюзи кивнула и изобразила на лице еще одну радостную улыбку. – За ним отличный уход.
– Кстати. Харри, вчера вечером в больнице собирался комитет по проведению Осенней ярмарки. – Не слишком интересуясь вежливыми заверениями Сюзи. Дорин снова обращалась к Харри. – И мы единогласно проголосовали за то, чтобы ты открыл ярмарку!
У Харри был соответствующий скромный вид.
– Ух ты. Я польщен.
Дорин энергично поинтересовалась:
– Значит, ты это сделаешь? О, это чудесно!
– Но. – Харри нахмурился, – погоди секунду, сколько мне заплатят?
В комнате вдруг воцарилась тишина, ее нарушил только громкий вздох Дорин. Сюзи не могла поднять глаз.
– Я пошутил, – объяснил Харри, начиная улыбаться. – Дорин, конечно, я открою Осеннюю ярмарку. – Он взял ее пухлую руку и пожал. – Серьезно, это для меня честь.
После часа интенсивной физиотерапии они отправились домой.
– Ты всерьез интересовался оплатой? – небрежно спросила Сюзи, выводя «роллс» с парковки.
– Конечно нет. Я сделаю это бесплатно.
– Мм.
Харри вернул костыли больнице. Он заменил их на деревянную палку для ходьбы. Рассматривая рисунок на резной ручке трости, он заметил:
– Но думаю, они могли бы что–то предложить. Знаешь, если бы они, к примеру, пригласили известного отрока в крикет, им бы пришлось заплатить ему за появление, верно? Они явно на мне сэкономили, если хочешь знать мое мнение.
Сюзи улыбнулась про себя, обрадовавшись, что спросила. Теперь она уже не так переживала, что Харри потеряет договор в двести пятьдесят тысяч с журналом «Привет!».
– Харри, я не выйду за тебя замуж.
– Честное слово, – продолжал Харри, не обращая внимания на ее слова, – я считаю, Дорин обнаглела: она дала мне свой домашний адрес, чтобы я знал, куда прислать приглашение на свадьбу. Она почему–то решила, что мы ее пригласим, но с какой стати нам это делать?
Сюзи остановила машину на Френчей–Парк–роуд.
– Не будет никакой свадьбы, Харри. Я не могу выйти за тебя.
Он пристально посмотрел на нее.
– Что?
– Извини. – Ей не было жаль. Просто она хотела быть вежливой. – Мы не можем по–прежнему делать вид, что свадьба состоится, Харри. Признайся откровенно, это ведь был рекламный трюк.
– Неправда.
– Правда.
– Нет. – Харри покачал головой. – Я тебя любил.
Любил. В прошедшем времени. Что же, это весьма обнадеживало.
– Мы нравились друг другу, – поправила его Сюзи. – Сначала мы были сильно увлечены. Признаю. Но, Харри, это не была любовь.
– Ты нравилась и моему брату, – настаивал Харри. – Но ты была со мной, а не с ним.
Конечно, в этом была основная причина сделки. «Фактор Лео». Харри страстно желал доказать, что он не хуже брата, а она согласилась – исключительно по доброте душевной – и пошла у него на поводу.
Но я агент по недвижимости, изумлялась Сюзи, я не должна вести себя как наивная дурочка.
У нее отпала челюсть, хотя это и была запоздалая реакция.
– Лео… что? Я ему нравилась?
– Конечно. Разве ты не знала?
НЕТ.
– Ты в этом уверен? – прохрипела Сюзи, неожиданно почувствовав, что ей не хватает воздуха.
– Естественно, ты ему нравилась. Но не слишком обольщайся, – медленно произнес Харри, портя предыдущее впечатление. – Нравилась только из–за того, что была со мной. Иначе он бы тебя даже не заметил.
Ой. Вот как чувствует себя юная улитка, которую жестоко раздавил ботинок тринадцатого размера.
– Значит, все? – продолжал Харри. – Я о нас. Все кончено? Капут.
Честное слово, он принял новость гораздо спокойнее, чем ожидала Сюзи.
– Думаю, да, – сказала она осторожно, – ты согласен?
Харри пожал плечами.
– Ладно, раз ты так решила. Но я не знаю, как объяснить это детям.
Майки и Лорин.
– Все в порядке. – Взяв свою сумку, Сюзи достала из нее чековую книжку с надписью на обложке «Богатая Сука» (да, подарок Мейв) и быстро выписала чек на десять тысяч фунтов. Она уже получила свою долю от продажи дома, и ей не пришлось занимать деньги у Джеза.
– Я передам его их матери, – заверил Харри, сворачивая чек и засовывая его в бумажник.
Он даже не поблагодарил.
– Нам нужно сообщить этому типу из журнала «Привет!», Теренсу Деверу, – с содроганием напомнила Сюзи.
– Об этом не беспокойся. Я с ним поговорю. Кстати, если отвезешь меня ко мне домой, – Харри посмотрел на часы, – я сразу оттуда ему позвоню и сегодня же все улажу.
Сюзи была поражена; она совсем не предполагала, что все будет так просто. Подумать только, а она несколько недель боялась! Как если бы она считала, что опасается летать, а потом села в самолет и выяснила, что это совсем не страшно.
Снова заведя мотор, повеселевшая Сюзи поехала по Стоук–лейн, мимо прекрасного замка по левую сторону, который раньше занимала больница Стоук–Парк.
Фух, все позади.
– Спасибо, – сказала она Харри с улыбкой облегчения.
– Не за что. – Он небрежно пожал плечами. – Ничего не получилось, мы оба это знали. Я ведь не бесчувственный болван.
– Знаю. – Сюзи похлопала его по колену. – Конечно, ты не такой.
Харри схватил ее руку, прежде чем она успела ее убрать. Его пальцы сомкнулись на сияющем кольце от Тиффани, и, быстро провернув, он его снял.
Показывая его как выигрышный лотерейный билет, он радостно произнес:
– Если не возражаешь, я это заберу.
Высадив Харри у его дома в Норт–Вью, Сюзи вернулась к себе и с разочарованием обнаружила, что там никого нет и некому сообщить последнюю новость.
Ни Люсиль. Ни Фи. Никого.
Никакого удовольствия.
Ладно, ничего, она ведь может пойти к соседям и рассказать Мейв и Джезу.
В следующее мгновение Сюзи выглянула в окно и увидела Мейв, торопливо идущую по улице в блестящем фиолетовом плаще.
Открыв окно, Сюзи издала пронзительный свист.
– О, привет, дорогая, не могу остановиться, – крикнула ей Мейв. – Бегу играть в бинго.
Ничто – ни ядерная бомба, ни один из Чипендейлов в набедренной повязке – не могло бы помешать Мейв отправиться на бинго. Разочарованная Сюзи прокричала:
– А Джез дома?
– На собрании анонимных алкоголиков. В Винтербурне. Его не будет несколько часов.
Дерьмо!
– А Селеста?
Пришлось скрести по сусекам, но Сюзи распирало от желания с кем–то поговорить.
– Весь день ее не видела. Наверное, пошла по магазинам. Пока, дорогая, я помчалась.
– Мейв, я это сделала! Я сказала Харри, что свадьбы не будет…
Голос Сюзи замолк, потому что Мейв уже исчезла за углом – она не желала пропускать ни одной игры.
На следующее утро в офисе Донна посчитала нужным удивиться.
– Боже, а я думала, что вы такая идеальная пара.
Сюзи самодовольно ответила:
– Потому что я чрезвычайно замечательная актриса.
– Очень жаль. Я надеялась пойти на веселую вечеринку. И моя мама расстроится – она уже всем разболтала, что мое фото появится в журнале «Привет!». Донна Хартли, – произнесла она голосом профессионального репортера, – отведала множество экзотических алкогольных напитков на свадебном приеме и теперь приглашает нас с собой в туалетную кабинку, чтобы поделиться самыми свежими впечатлениями.
– Хмм. – Сюзи в задумчивости постучала ручкой по зубам. – Харри должен был позвонить им вчера и сообщить, что свадьба отменяется. Он не вернулся домой ночью. Надеюсь, не забыл.
Это было не совсем то, о чем она думала; вряд ли такое можно забыть. Но Сюзи беспокоило, не решил ли Харри немного подождать, надеясь, что она передумает.
Ведь вчера он подозрительно спокойно выслушал ее решение.
К ланчу Сюзи уже не могла больше терпеть. Телефон в ее квартире не отвечал, в доме Харри тоже.
Порывшись в сумке, она нашла безвкусную визитку, которую Теренс Девер сунул ей в руку несколько недель назад в больнице. Она набрала его номер.
Ожидая, когда возьмут трубку. Сюзи развернула горячий пирог с курицей и грибами, который купила в ресторанчике за углом. Она успела откусить один раз, когда Теренс Девер ответил на звонок.
– Какая Сюзи? О, Сюзи! Харри говорил со мной вчера, он рассказал мне все. Дорогая, мне жаль. Как вы?
Черт. А она ожидала, что он будет раздражен, что сделка сорвалась.
– Отлично. Лучше не бывает, – бодро сообщила она.
Теперь была его очередь удивляться.
– Правда? Что ж, хорошо. Должен сказать, я был уверен, что вы расстроитесь, но такое ведь случается, верно? Честно говоря, это удачный ход, – радостно признал он. – Можно даже назвать гениальным поворотом сюжета. Нашим читателям очень понравится!
Озадаченная Сюзи посмотрела на пирог, который держала в руке.
– Удачный ход?
– Женится, но на другой девушке. – Теренс Девер не мог держать это в себе. – Просто классика.
Сюзи задумалась, не подмешал ли кто–нибудь галлюциногенный наркотик в ее пирог. Курица и волшебные грибы?
– Вы говорите о Харри? – с сомнением переспросила Сюзи. – Харри собирается жениться, но на другой девушке вместо меня?
Какой девушке?
Святые небеса, подумала Сюзи, чуть не подавившись пирогом. Не может быть.
Харри не может жениться на Люсиль!
– Ну, я полагал, вы в курсе. – Теренс Девер начал изо всех сил давать задний ход. – Когда я говорил с ними вчера, они…
– Кто? На ком он собирается жениться?
– А… лучше будет, если вы сами между собой разберетесь… Сюзи, мне очень жаль, но у меня звонок на другой линии… мне нужно отключаться. Прощайте!
ГЛАВА 47
Сюзи понадобилось всего две минуты, чтобы добраться до Сион–Хилл. Хорошо, если Харри и Люсиль поженятся, она совсем не против. Она так торопилась вернуться домой, потому что Теренс Девер упомянул, что говорил с ними вчера, а это могло означать, что Люсиль вернулась…
Малиново–черный грузовик по перевозке мебели был припаркован около дома, загораживая подъезд к квартирам Джеза и Сюзи. Это было довольно странно, потому что несколько чемоданов, которые привез с собой Харри, вполне умещались в багажнике машины, а Люсиль уже забрала все свои вещи, когда уезжала.
Двое грузчиков вынесли из дома Джеза полированный деревянный обеденный стол, прогибаясь под его тяжестью, а следом появилась Мейв в переднике и в тапочках.
Нет, нет, конечно нет, думала Сюзи, еще более заинтригованная. Не Харри и Мейв.
Припарковавшись дальше по дороге, Сюзи выскочила из «роллса» и побежала в сторону дома.
Через несколько минут вышла Селеста со стулом в руках. Заметив Сюзи, она крикнула через плечо:
– Вон она.
– Мейв?
– Они влюблены, дорогая. Что тут поделаешь? – Мейв успокаивающе похлопала Сюзи по руке. – Мы не можем им помешать.
– О, привет, – сказал Харри, выходя из дома. Он опирался на палку для ходьбы, выглядел очень довольным и гораздо красивее, чем прежде. Сюзи покачала головой.
– Подожди, подожди, я не понимаю. Ты женишься на Люсиль и увозишь с собой мебель Джеза?
– Боже, какая ты глупая, – произнесла Селеста, передавая стул одному из грузчиков и что–то ему говоря вполголоса.
– Я женюсь на Селесте, – объявил Харри. – Мы любим друг друга. На этот раз все по–настоящему.
– Отлично, – сказала Сюзи, чувствуя, что пальцы Мейв сильнее сдавили ее руку. – Хорошо. Э… а Джез знает?
– Еще нет.
– Где он?
– Как ты думаешь где? – Селеста говорила с легкой издевкой. – У анонимных алкоголиков.
Тем временем одна из любимых картин Джеза была вынесена из дома на подъездную дорожку.
– Ты не можешь ее забрать, – запротестовала Сюзи.
– Могу, если хочу. И вообще, кто заметит? – Говоря это, Селеста ласково похлопала Харри по локтю. – В последнее время Джеза интересует только его драгоценная музыка.
– Не могу поверить, что все это происходит. – Сюзи все еще не пришла в себя, но не потому, что расстроилась. Она такого не ожидала и из–за этого пришла в полное замешательство.
– Брось, – медленно проговорила Селеста, – ты не можешь быть такой тупой. Чем, по–твоему, мы с Харри занимались в последний месяц – смотрели телевизор и играли в дурацкие игры?
Э, в общем, она так и считала.
Один из грузчиков появился с лампой от Тиффани, а второй вынес множество бутылок.
– Пиво все, – сообщил он своему коллеге по работе. Подмигнув Селесте, он откупорил бутылку «Бек». – Твое здоровье, красотка, мне оно просто необходимо.
– Мне тоже, – сказала Селеста, улыбаясь и беря одну из бутылок пива.
Ловко откупорив для нее бутылку, грузчик уже собирался передать ей, когда его вдруг оттолкнули в сторону и вырвали пиво из рук.
– Не сметь! – взвизгнула Сюзи, отскакивая в сторону и держа бутылку вне досягаемости. – Не давайте ей пить! – Развернувшись, она в ужасе взглянула на Селесту, потом в отчаянии на Харри. – Ради бога, ты сошел с ума! Как ты можешь стоять, когда кто–то пытается ее споить?
Сюзи не слишком любила Селесту, но не могла ей позволить сделать с собой такое. Даже она не была такой бесчувственной.
– Перестань. – Селеста округлила глаза, явно получая удовольствие. – Не стоит лезть из кожи вон. Я не алкоголичка, ясно?
О боже, она была в фазе отрицания. Сюзи мучительно соображала: позвонить Джезу, или вызвать «скорую помощь», или еще что–то.
– Ты алкоголичка, Селеста, ты знаешь, что это так. Поверь мне, ты справишься, я тебе помогу…
– Слушай, очень мило, что так беспокоишься, но ты зря тратишь время. – Выхватив бутылку «Бек» у удивленного грузчика, Селеста выпила залпом половину. – Видишь, я совсем не алкоголичка, – спокойно повторила она. – И никогда не была. Я просто притворялась, чтобы Джез меня заметил.
– Конечно, я подозревала, что они что–то задумали, – заметила Мейв позже днем, когда Селеста и Харри уехали, – но только сегодня утром я узнала наверняка.
Джез все еще не вернулся. Сюзи погрузила масляный кекс в чай и произнесла:
– И ты ни слова не сказала! Как ты могла молчать, если знала, что между ними что–то происходит?
Мейв пожала плечами и стала рассматривать крошки кекса в чае Сюзи.
– Ты бы сообщила Джезу. А я не хотела, чтобы он узнал.
Сюзи удивленно поинтересовалась:
– Почему же?
– Сама подумай, пошевели мозгами. Если бы Джез выгнал Селесту, она бы стала отсуживать у него миллионы за… как это называется?
– Нарушение данного обязательства.
– Именно так. – Мейв согласно кивнула. – Но теперь она сбежала с другим мужчиной, и Джез не должен ей платить ни пенни.
– А ты умная!.. – Сюзи преисполнилась восхищения.
– Я знаю, что умная. Чего нельзя сказать о тебе. – Мейв кивнула через стол, когда другой отвалившийся кусок кекса – плюх! – с шумом шлепнулся в чашку Сюзи.
– И Харри убедил журнал не расторгать контракт. – Выуживая чайной ложкой крошки кекса, Сюзи поражалась нахальству Харри. – Вместо того чтобы жениться на бывшей жене Джеза Дрейфусса, Харри–Герой женится на предполагаемой его жене. Надо признать, это как раз в духе журнала.
– А Селеста тоже сможет продать свою историю, – заметила Мейв. – Вот почему она вчера исчезла – встречалась в Лондоне с главой какого–то пиар–агентства и договаривалась об условиях своего контракта. «Я жила с вылечившимся от алкоголизма и вышедшим в тираж рок–звездой Джезом, и это было похоже на ад». Она просто маленькая неблагодарная дрянь.
– Боже, бедный Джез! – Сюзи ужаснулась, представив все последствия. – Как несправедливо.
В следующее мгновение она застыла, когда, подобно стреле, новая ужасная мысль пронзила ее мозг.
Я покончила с Харри, но никто больше об этом не знает. Что, если он все изобразит так, будто сам бросил меня, чтобы соединиться с Селестой?
Ааа, нет, подумала Сюзи, пугаясь. Черт, проклятье, бедная я!
Джез был в бассейне, плавал на спине с закрытыми глазами. Вода была подогрета до температуры тела, поэтому он практически ее не ощущал, она мягко переливалась через плечи и грудь.
Он открыл глаза и посмотрел на изумрудно–зеленый потолок с ручной росписью по краю – павлины, распускающие ярко–синие с золотом хвосты. Пять лет назад этих павлинов заказала Сюзи. Когда Селеста переехала к нему, она потребовала, чтобы их закрасили, но Джез не уступил. Все павлины были разные: одни казались озорными, другие гордыми. Один даже двусмысленно подмигивал. Каждый из них имел свой особый характер.
Как женщины в моей жизни, подумал Джез с грустной улыбкой.
В следующую секунду у него за спиной раздался громкий всплеск, и разошедшиеся по воде круги покачали Джеза на волнах.
– Как будто слон в воду прыгнул, – пожаловался он. – Почему ты не можешь нырять тихо, как нормальные люди.
– Я люблю производить шум. – Улыбаясь, Сюзи то погружалась, то появлялась перед ним из воды. – Хочу быть уверена, что меня заметят.
– Поверь мне на слово, тебя всегда заметят.
– Особенно если я нырну в этом бикини, – сообщила Сюзи. – Мои груди обязательно выскочат. Но если я прыгаю с разбега, а потом сворачиваюсь в клубок, они не сбегут из моего лифчика.
Джез посмотрел на часы; было ровно восемь.
– Мейв уже ушла?
– Только что. Вечер караоке в «Курице и пере». – Сюзи остановилась. – Ты здесь уже больше часа. Скажи честно, как ты себя чувствуешь?
Честно? Как будто меня выпустили из тюрьмы, подумал Джез.
Он только сейчас понял, что Селеста поймала его в ловушку. Когда появилась Люсиль, и Джез признался себе, какие у него к ней чувства, он стал мучиться вопросом – как, ради всего святого, расстаться с Селестой? Было очевидно, что она полностью зависела от него и что он удерживал ее от алкоголя, а это являлось мощной формой эмоционального шантажа. Конечно, Джез знал, что нельзя поддаваться давлению, но он также понимал, что никогда себе не простит, если произойдет худшее, а значит, легче было сказать, чем сделать.
Вот. Но оказалось, что Селеста не алкоголичка. И она сама решила его бросить.
Это была хорошая новость. Отличная новость. Ура!
Но она не единственная убежала. Люсиль тоже исчезла, и в этом не было ничего хорошего.
Однако, насколько мог понять Джез, Селеста не была главной причиной, по которой ушла Люсиль. Дело было в Сюзи.
И что бы ни произошло, Сюзи никогда не должна была узнать, что случилось на прошлой неделе в его номере в «Савойе».
– Привет! Привет! – Сюзи махала рукой перед его лицом. Она игриво плеснула в него водой: – Моргни, если ты меня слышишь.
Джез тоже плеснул в нее водой.
– Я рад, что Селеста не алкоголичка, – признался он. – Теперь я больше не должен чувствовать себя ответственным за нее.
– Но, с другой стороны, – догадалась Сюзи, когда он замолчал, – тебя возмущает, что она все эти годы притворялась, делала вид, что так же страшно мучается, как и ты.
– Это тоже, – согласился Джез. Он перевернулся на бок, отплыл в дальний конец бассейна и добавил: – По иронии судьбы последний год мне все время снился сон, что я пытаюсь порвать с Селестой. Она выходит из себя и угрожает, что снова начнет пить. И сразу после этого хватает бутылку и подносит ее к губам. Я знаю, что это моя вина, я пытаюсь ее остановить, но не могу, мои ноги меня не слушаются…
– Что происходит дальше?
Джез вздохнул и продолжил:
– Я кричу, требую, чтобы она этого не делала.
– А потом?
– Она не желает останавливаться. В конце концов я делаю единственно возможную вещь. Говорю, что ей надо успокоиться и что не хочу расставаться с ней. И все. Селеста опускает бутылку, и мы миримся. Конец сна.
Если повезет, он больше не увидит этот сон.
– Скучно! – Сюзи сморщила нос. – Не было никаких летающих лошадей или говорящих животных. А таинственные незнакомки в масках не соблазняли?
– Мне иногда любопытно, какие сны у тебя. Давай кто быстрее до того конца, – предложил Джез. – Индийские или китайские?
– Какие у меня незнакомцы в масках? Вообще–то они никогда ничего не произносят, поэтому я не уверена, откуда они, но знаешь, я всегда представляла их сибирскими казаками с упругими телами и прекрасными славянскими скулами…
– Я тебя спросил, из какого ресторана будем заказывать, – сообщил Джез.