Текст книги "Муки ревности"
Автор книги: Джастин Харлоу
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 33 страниц)
Глава 6
Фейян, Франция, май
Когда «рено» начал взбираться на последний подъем перед Фейяном, Шаннон включила вторую передачу. На фоне безоблачного голубого неба уже виднелись очертания зданий. За время перелета из Парижа в Ниццу и поездки по холмам у Шаннон было достаточно времени, чтобы поразмыслить над тем, что произошло за последние три месяца, самые богатые событиями за всю ее жизнь.
Выйдя из больницы, Шаннон первым делом сняла новую квартиру на модном острове Сен-Луи, тем самым совершенно изменив свой образ жизни. Пока Шаннон была моделью, ее жизнь вне работы принадлежала только ей одной. Однако теперь, когда в качестве исполнительного директора «Галанта» она была постоянно на виду и понимала, что придется оставить джинсы и перейти на тот образ жизни, которого ожидает от нее Париж, бдительно следящий за соблюдением социального статуса. А это означало, что нужно одеваться у Сен-Лорана и обуваться у Мод-Фризон.
Шаннон разыскала прекрасную няню-англичанку, которая, она была уверена, будет предана Патрику, как родная мать. В первые недели Шаннон кормила ребенка, в одной руке держа его, а в другой – книгу. Она изучала парфюмерию – удивительную сферу деятельности, в которой в странном союзе сливались воедино искусство, химия и финансы. Тщательно изучив историю дома Галантов, Шаннон пришла к убеждению, что ключевой фигурой во всем предприятии являлся Марсель Галант – самый младший из трех братьев. Признанный гений парфюмерии, именно он в двадцать с небольшим лет создал «Песню моря». Однако военные годы прервали его стремительную карьеру и подорвали состояние семьи Галантов. Так как цена натуральных экстрактов резко взлетела вверх, двое старших братьев решили, что новый, послевоенный социальный порядок требует создания более дешевых духов для самых широких масс. Марсель Галант был против. Не существовало замены лучшим цветам жасмина из Грассе, которые собирали вручную в прохладном рассветном воздухе, как и нельзя было ничем заменить болгарское розовое масло, тибетский мускус или ладан из Персидского залива. В середине пятидесятых братья разошлись в разные стороны, как планеты после великого противостояния. Разгневанный Марсель вышел в отставку и отправился в Фейян, якобы захватив с собой все рецепты. Среди них была формула безымянных духов, которые, как гласила легенда, имели самый прекрасный в мире аромат. Мысль о том, что Марсель Галант будет производить эти духи при новом руководстве фирмы, стала у Шаннон навязчивой идеей.
Припарковав машину в центре деревни, под развесистым каштаном, Шаннон почувствовала, как ее охватывает приятное тепло, хотя была еще только середина мая. Спросив, как пройти к кафе, она пошла по узкой улочке, понимая, что сейчас на карту поставлено все ее будущее. Держа в руке сумку, Шаннон чувствовала тяжесть своего драгоценного груза, который должен принести удачу. Подарок Галанту – маленький флакон духов – появился в результате занявшей месяц кропотливой работы, которая началась с внезапной догадки.
В тот день Шаннон читала одну старую биографию. Собирая информацию о Галанте, она натолкнулась на трагическую историю его любви к сербской великой княжне Ксении. Подобно литературным героям, Галант и княжна полюбили друг друга, несмотря на сопротивление сербской королевской семьи. Их связь продолжалась почти до начала второй мировой войны, когда Ксения проигнорировала пожелания своей семьи и собралась выйти замуж за молодого Галанта. Она полетела к нему в Швейцарию, где они должны были начать совместную жизнь. Трагедия случилась как раз тогда, когда Галант ждал княжну в шале на берегу Женевского озера. Ее самолет над Альпами попал в бурю, и все находившиеся на его борту погибли.
Глядя на фотографии в старой книге, Шаннон была очарована гордой славянской красотой Ксении. С первого взгляда на снимок, изображавший стоящую в Каннах рядом с Галантом княжну, было ясно, что их соединяет сильное чувство. Тронутая историей любви человека, с которым ей еще только предстояло встретиться, Шаннон отметила, что любимыми духами Ксении, по слухам, были духи под названием «Праздная любовь», не выпускавшиеся уже тридцать пять лет. Шаннон осенило – нужно послать в подарок Галанту флакон этих духов, если удастся их найти. Уже почти потеряв надежду найти заветный флакон, она случайно обнаружила духи в одной старой парижской аптеке. Догадываясь, что ничто, кроме знакомого аромата, не может с такой силой воздействовать на память, Шаннон была уверена, что ее дар будет иметь решающее значение. Или Галант сразу почувствует отчуждение, или этот шаг разбудит воображение живущего в затворничестве гения.
Шаннон надеялась, что посланное ею месяц назад из Парижа письмо уже подготовило почву для встречи. Подойдя к дому Галанта, сложенному из грубо обтесанного камня, она позвонила. За выцветшими зелеными ставнями послышались шаги. Шаннон с тревогой ждала.
– Кто? – спросила одетая в черное старая женщина, открывая деревянную дверь. Она смотрела на Шаннон с подозрением.
На хорошем французском Шаннон объяснила, что некоторое время тому назад написала письмо с просьбой о встрече.
– Месье Галант ничего не говорил мне о встрече. – Скрестив на груди руки, крепко сложенная крестьянка, как бульдог, загораживала вход. От Шаннон потребовалось все красноречие, чтобы убедить ее передать сообщение хозяину дома.
Захлопнув дверь перед самым косом Шаннон, старуха заставила ее ждать по меньшей мере десять минут. Когда она вернулась, на лице ее было упрямое выражение.
– Нет, мадемуазель. Как я и думала, он не станет с вами встречаться.
Когда дверь захлопнулась во второй раз, обиженная и смущенная Шаннон некоторое время стояла, размышляя о том, как же все-таки взять бастион Марселя Галанта. Кроме как перепрыгнуть высокую каменную стену или залезть в окно, никаких других способов туда проникнуть, казалось, не существовало. Но Шаннон зашла слишком далеко и поставила на карту слишком многое, чтобы смириться с отказом. Вытащив визитную карточку, она быстро написала на ней следующее послание:
«Дорогой месье Галант! Пожалуйста, примите в знак моего уважения этот маленький подарок. На тот случай, если вы, возможно, измените свое мнение, я буду ждать вас в кафе на площади до часу дня.
С уважением,
Шаннон Фалун»
Сделав глубокий вдох, она снова позвонила. На этот раз экономка открыла дверь, не скрывая своего раздражения.
– Да? Чего вы еще хотите? Я вам уже сказала, что месье Галант не желает, чтобы его беспокоили.
– Будьте добры, вы не могли бы передать ему этот подарок? Это все. Большое спасибо, мадам.
Шаннон повернулась и решительно направилась к деревенской площади, где села в тени за столик кафе. Дожидаясь Марселя Галанта, она три часа читала толстую книгу под названием «Эфирные масла». Шаннон готовилась к поездке в Грассе за урожаем роз. Она должна была состояться на этой неделе. Когда солнце высоко поднялось над головой, Шаннон отвлеклась от чтения и стала смотреть на проходящих мимо крестьян. Они несли в руках корзины, полные плодов лета – багрово-красных томатов, зеленых кабачков, пучков чеснока и лука. Закрыв книгу, Шаннон предалась размышлениям. Она мысленно перенеслась в завтрашний день, когда собиралась навестить свой дом в Сейяне, чтобы выставить его на продажу. Слегка расстроившись, Шаннон выбросила эти рассуждения из головы и повернулась в сторону бара, где мужчины в беретах и кепках пили аперитив.
Когда стрелка часов наконец достигла цифры «один», она начала собирать вещи и складывать их в сумку, готовясь к бесславному отступлению. Глубоко разочарованная тем, что ничего не получилось, Шаннон удивлялась собственной наивности. Нужно быть сумасшедшей и неисправимым романтиком, чтобы решить, будто с помощью женской хитрости можно проникнуть в пещеру волшебника, что старый флакон духов откроет двери, закрытые для всего мира уже более двадцати лет. Раньше Шаннон была совершенно уверена в успехе, но сейчас она не сомневалась, что месье Галант считает ее дурой, а ее подарок – неуместной и дерзкой выходкой…
Повесив сумку через плечо и поправив солнечные очки, Шаннон уже собиралась идти, когда услышала голос хозяина кафе:
– Добрый день, месье Галант. Как дела?
Обернувшись, Шаннон увидела крепкого мужчину, смотревшего на нее с кривой улыбкой. Он был совершенно не таким, каким она его представляла. Вместо интеллектуала, обходительного завсегдатая бульваров, перед ней предстал деревенский житель – из тех, кто играет на площади в шары. Невысокого роста, широкоплечий, Галант был ярким представителем древней галльской расы, твердо стоящим на земле. На коротко остриженной седой голове красовался берет, а голубая рубашка подходила по цвету к проницательным глазам, глубоко посаженным на обветренном лице. Это крестьянин, решила Шаннон и удивилась, услышав парижский акцент.
– Простите, мадемуазель, я немного опоздал. Не хотите ли отобедать в моем доме?
– Да, благодарю вас, месье. Мне будет очень приятно.
Они вернулись в его дом в сопровождении маленького пятнистого терьера по кличке Коко.
– Как я понимаю, вы уже встречались с Анжеликой. – Галант кивнул в сторону экономки.
Теперь, когда хозяин выразил одобрение, Анжелика стала сама любезность. Через прохладный коридор, выложенный древней изразцовой плиткой, экономка провела Шаннон в залитый солнцем огороженный сад.
У Шаннон перехватило дыхание, когда она увидела на каменных стенах красный ковер из роз, голубые и розовато-лиловые дельфиниумы, багрово-красные маки и множество других цветов всех оттенков, названия большинства которых она не знала.
– Вам нравится мой сад, мадемуазель?
– Никогда не видела ничего подобного. Это замечательно. Напоминает картины Моне.
– Сад – одно из моих увлечений. Сейчас, в мае, для него настала лучшая пора, – сказал Галант, нагнувшись, чтобы оборвать несколько увядших соцветий. – Как видите, я не так далек от мира духов, как может показаться.
Шаннон глубоко вдохнула волну запахов, которые окружали ее со всех сторон. Галант молча подвел ее к маленькому столу, стоявшему под увитой виноградной лозой беседкой. Рядом в бассейне плавали кувшинки. Экономка принесла из дома корзину с грубым крестьянским хлебом и кувшин вина.
– Анжелика любит принимать гостей, но сейчас сердится за то, что я дал ей мало времени, – с улыбкой сказал Галант, наливая Шаннон бокал вина цвета раздавленной малины. Вокруг жужжали пчелы, и Шаннон чувствовала, как ее охватывает очарование этого места. Галант неторопливо говорил, а Шаннон все яснее становилась неопровержимая истина: она так уверовала, что Галант даст все ответы на ее вопросы, что не учла, что тот может совершенно погрязнуть в простом крестьянском образе жизни.
– Розовое вино, которое мы пьем, – с моего собственного виноградника, – говорил Галант. – Я делаю его только для себя и своих друзей. Я горжусь тем, что сам обрезаю лозу, выдавливаю сок, разливаю по бутылкам – все, как я делал с духами в своей лаборатории в Париже.
– Восхитительное вино, – сказала Шаннон, отпив глоток.
Анжелика принесла фаршированные кабачки.
– Браво! – одобрительно сказал Галант.
– Если бы только месье дал мне больше времени… – проворчала Анжелика.
– Ну, так что я могу для вас сделать, мадемуазель Фалун? – спросил Галант после обеда.
Шаннон ждала этого момента несколько недель, но сейчас, в этом благословенном саду, мысль о том, что она в силах нарушить размеренный ритм спокойной жизни Галанта, казалась абсурдной. Что может она предложить человеку, который наполнил свою жизнь простыми радостями и вполне этим доволен? Ни деньги, ни слава ему не нужны. Он их вкусил и уже отверг.
– Я хочу сделать вам деловое предложение, месье. Но прежде всего должна сказать, что в последние три месяца вы стали для меня навязчивой идеей. Ни днем, ни ночью я ни о ком больше не думала.
– В самом деле? Вы льстите мне, мадемуазель, – серьезно ответил Галант, но в глазах его промелькнула веселая искорка.
– Из моего письма вы знаете, что я новый директор «Галанта». Однако, месье, только вы можете вернуть былую славу дому, основанному вашей семьей. Только ваш престиж и ваш гений помогут достичь того, о чем я мечтаю. Сейчас те прекрасные духи, которые создали вы, а до вас ваш дед, остались только воспоминанием. Я хочу вновь вдохнуть жизнь в легенду. – Затаив дыхание, Шаннон ждала ответа.
– Я пытаюсь вспомнить ваше письмо, – наконец сказал Галант. – Я не ожидал подобного от столь молодой женщины, тем более иностранки. Я предполагал, что вы одно из тех не имеющих возраста парижских созданий, у которых под бархатной перчаткой скрывается железный кулак – вроде Шанель. Я хорошо знаю этот тип.
– Месье, когда потребуется, я могу быть деловой женщиной. Пусть вас не вводит в заблуждение моя внешность или моя молодость. Вы должны понять, что я полна решимости добиться успеха с «Галантом», и у меня для этого есть веские основания. Возможно, из моего письма вы помните о моих связях в мире моды, но, кроме всего этого, у меня есть очень значительные средства.
– Могу ли я спросить, каким образом вы этого добились?
– Это очень долгая и запутанная история, которую я буду рада рассказать вам в другой раз.
Нагнувшись, чтобы отдать Коко кусочек со своей тарелки, Галант с интересом взглянул на Шаннон.
– Почему вы думаете, что преуспеете в бизнесе, где царит безжалостная конкуренция? В своем письме вы признали, что ничего не знаете об отрасли.
– У меня есть только жгучие амбиции, – просто сказала Шаннон. – Именно поэтому мне нужен ваш талант.
– У вас есть нечто гораздо большее, мадемуазель. Сегодня утром вы напомнили мне, что чувства могут поколебать даже самую серьезную решимость.
Шаннон выслушала неожиданный комплимент со смущенной улыбкой.
– «Парфюмерия – это алхимия любви», – задумчиво сказал Галант. – Я написал это в своих мемуарах, которые когда-нибудь опубликую. Сегодня утром, открыв флакон духов, который вы прислали, я начал жить воспоминаниями. Вы понимаете, мадемуазель, что воспоминания оказывают на человека более сильное влияние, чем сами события?
– Никогда об этом не думала.
– Конечно, ведь вы еще слишком молоды. Но это правда. Моменты, когда мы действительно живем полнокровной жизнью, редки и мимолетны – даже в самой богатой событиями судьбе. А вот впечатления, которые произвели на нас эти события, вечны – плохие или хорошие. Запах – это тот золотой ключик, который поворачивается в замке памяти, открывая окно в прошлое, полное сокровищ. Он заставляет вспомнить цвета, звуки, прикосновения. Представьте себе – когда я утром в своем кабинете открыл флакон, я внезапно оказался в 1936 году. Молодой человек в белом фланелевом костюме взошел на террасу дома с садом, выходящим на берег моря в Кап-Ферра. Он встретился с хозяйкой дома предыдущим вечером в казино в Монте-Карло, а сегодня обнаружил, что первым пришел на обед. Когда дворецкий провел гостя на залитую солнцем террасу, тот увидел, что хозяйка находится там в полном одиночестве. На ней был белый сарафан и закрывавшая темные волосы шляпа, а глаза защищали солнечные очки. Похожая на отлитую из золота статую, она подала ему для поцелуя изящную загорелую руку, и, наклонившись, гость ощутил сильный запах «Праздной любви». Молодой человек не имел представления о том, что воспоминание об этом коротком миге будет преследовать его всю жизнь. Или о том, что вся сцена мгновенно оживет в его сознании, когда через сорок с лишним лет он откроет флакон без этикетки, присланный юной незнакомкой. Молодой человек, который стал очень старым, был настолько заинтригован, что решил встретиться с этой молодой женщиной и узнать, чего она хочет.
Шаннон зачарованно следила за его рассказом о княжне Ксении, но, когда он закончил, пылко произнесла:
– Месье Галант, я хочу получить от вас формулу – ту, которую вы разработали перед тем, как покинуть «Галант». Все говорят, что эти духи стали бы более знаменитыми, чем «Шанель номер пять» или «Мицуко».
– А, так вы тоже знаете о моих формулах? – сказал он, глядя на Шаннон, глаза которой горели энтузиазмом.
– Из того, что о вас написано, я прочитала абсолютно все. Все изучила, чтобы открыть источник вашего вдохновения. И приехала сюда, чтобы предложить вам ресурсы, находящиеся в моем распоряжении, – необходимый капитал, собственную лабораторию в Грассе.
– Ко мне уже подходили и предлагали деньги, но я должен признать, что никто до сих пор меня не заинтриговывал, как вы.
Когда Анжелика принесла тарелку с сырами и чашу с вишней и персиками, Галант налил гостье полный бокал вина.
– Вы на самом деле такой романтик, как кажетесь? И настолько ли вы романтик, чтобы воспользоваться шансом, который я вам даю? – дерзко сказала Шаннон.
Он расхохотался.
– Почему вы думаете, что вам понравится моя формула – которая, как вы считаете, у меня есть?
– Не знаю почему, но я как будто уже с ней знакома. Я слишком много читала о вашем стиле.
– Видите ли, там очень высокое содержание жасмина. Цена на французский жасмин поднялась почти до недосягаемых высот, а я согласен использовать только самый лучший.
– Знаю, но это можно решить. И если ваши духи понравятся – а я уверена, что это так, – то найдутся люди, готовые за них платить. – Видя, что его сопротивление слабеет, Шаннон вытащила из своего портфеля бумаги. – Вот здесь у меня проект рекламной кампании, рассчитанной на два года – срок, за который, как я надеюсь, духи поступят на рынок. Возможно, это убедит вас в серьезности моих намерений.
– Вы уже думали о названии? Может понадобиться много времени на его поиски. – В голосе Галанта звучало сомнение, но Шаннон поняла, что он уже увлекся.
– Вы когда-нибудь давали название своей формуле?
– Нет, это дело специалистов. К тому же любое название, которое двадцать лет назад было удачным, сейчас может оказаться нерыночным.
– Я думала о названии и уже разработала его, – с энтузиазмом сказала Шаннон. – Мой парижский консультант по правовым вопросам ждет распоряжения запатентовать его в сорока пяти странах, месье Галант.
– И что же это?
– «Самарканд».
Глядя на стрекозу, повисшую в воздухе около бассейна, Галант взвешивал про себя предложенный вариант. Шаннон, как и он, представила искателей мирры и ладана, темные купола на бледном вечернем небе, крики муэдзинов – все, что связано с Самаркандом и дошло до них сквозь века с той поры, как Марко Поло по Великому шелковому пути доставил на Запад весть о богатствах Востока. Это слово однажды всплыло из подсознания Шаннон, и она немедленно решила использовать его, посчитав свежим, манящим и незабываемым.
– Да, мне нравится, – согласился Галант. – И нельзя сказать, что оно неуместно. Это животный, возбуждающий запах, с оттенками сандалового дерева, розового масла, жасмина, не считая сотни других вещей.
– Вам необязательно давать ответ немедленно. Я буду здесь, в Грассе, изучая процесс приготовления цветочных экстрактов в период сбора урожая роз. Я хочу изучить все аспекты бизнеса – сверху донизу. Если хотите, я вернусь через неделю или две.
– Нет, я предпочел бы дать ответ сейчас же.
Сердце Шаннон замерло.
– Я поставлю перед вами небольшую задачу. Если вы сможете доставить мне – в течение двух недель – партию лучшего тибетского мускуса, который нужен для приготовления первых образцов, то мой ответ будет положительным.
Он поставил ей условие – так мудрый король устраивает испытания принцу, который просит руки его дочери. «Но мускус!» – с унынием думала Шаннон. Это был самый дорогой в мире ингредиент. Ей придется авансом перевести поставщику двадцать тысяч долларов, и без всякой гарантии на успех.
– Это послужит доказательством серьезности ваших намерений. И также укрепит меня во мнении, что «Самарканд» будет образцом редких и изысканных духов, и что вы и те, кто вас поддерживает, не собираетесь экономить в ущерб качеству. В свое время я из-за этого удалился от дел и не хотел бы, чтобы то же самое повторилось снова.
– Договорились, месье Галант, – ответила Шаннон, внезапно ужаснувшись собственной щедрости.
После кофе Шаннон поняла, что пора уходить. Поднявшись, она протянула руку.
– До скорой встречи, – сказала Шаннон, а ее мысли уже устремились вперед. Она спешила вернуться в Ниццу, чтобы как можно быстрее дать ход заказу на мускус. Глядя в добрые голубые глаза Галанта, Шаннон чувствовала, как ее охватывает восторг. Все в ней трепетало при мысли о том, какой эффект вызовет возвращение в мир моды легендарного Марселя и его рецепта.
У порога дома Шаннон остановилась, чтобы бросить последний взгляд на сад и суровый силуэт Галанта на фоне тысяч цветов. Как странно, что встреча, имеющая решающее значение для всего предприятия, состоялась не где-нибудь в зале заседаний, а в цветущем саду. Судьба как будто напоминала, что без творческого вдохновения цифры балансовых ведомостей не имеют никакого значения.
Когда они подошли к дверям, Шаннон сказала:
– Между прочим, у меня есть дом в Сейяне. Я купила его в прошлом году.
– Да? Очень хорошо. Значит, мы будем почти соседями. Это совсем недалеко от Грассе.
– К сожалению, я собираюсь его продать и поискать что-нибудь другое.
– В Сейяне?
– Нет, думаю, в другом месте, – поспешно сказала Шаннон. – До свидания, месье.
– До свидания, мадемуазель, – церемонно поклонившись, ответил Галант.
Когда Шаннон исчезла из виду, Марсель погладил сидевшего у его ног Коко, размышляя о том, что еще вчера был удалившимся от дел человеком, спокойно занимавшимся разведением цветов и винограда. Но, оказывается, в нем еще сохранилась жизненная энергия. Открыв флакон «Праздной любви», Галант вновь ощутил райское блаженство юности. Красивая молодая незнакомка дала имя тому, что будет данью памяти Ксении. Самарканд. Слово, напоминающее восточный блеск ее темных глаз, его юношеское познание смысла жизни. Самарканд. Это будет дитя любви, которая никогда не умрет.
Через неделю по дороге к Сейяну Шаннон вспоминала свой визит в Грассе. Всюду витал сильный аромат роз. Скромные красные лепестки превращались в эссенцию, составляющую основу великого множества духов. Шаннон наблюдала за сбором урожая нарциссов, от запаха которых даже разболелась голова. Гелиотроп, мимоза, жасмин, тубероза, бергамот, кананга, амбра – все перепуталось в памяти Шаннон и привело в полное замешательство. Сможет ли она когда-нибудь разобраться в сотнях запахов?
После встречи с Галантом Шаннон немедленно позвонила Амадео и сообщила новости.
– Браво, Шаннон! – ликовал Амадео. – Я знал, что у тебя получится.
Он немедленно предложил использовать свое влияние, чтобы гарантировать своевременную доставку мускуса. Шаннон повесила трубку с убеждением, что без помощи Амадео и этот этап производства «Самарканда» не удалось бы осуществить. Позднее, размышляя над предстоящими битвами, Шаннон пришла к выводу, что ей скоро придется столкнуться с подлинной завистью. Со стороны явно казалось, что она обладает исключительными и совершенно незаслуженными преимуществами, с легкостью преодолевая любые трудности. На самом же деле Шаннон полной мерой хлебнула всяческих невзгод и разочарований и готовилась к новым осложнениям. Например, внезапные заморозки или забастовка рабочих могут привести к тому, что драгоценный жасмин подскочит в цене. А трудности с патентованием! Есть и более легкие способы заработать на жизнь, с иронией подумала Шаннон. Но в глубине души сознавала, что борется за то, чтобы утвердиться в мире сильных, которые видели в ней очередное хорошенькое личико. Что с того, что на ее плечи ложится ответственность? От этого Шаннон становится только более жизнестойкой – даже может посетить дом в Сейяне.
Шаннон пришлось собрать все свои силы, чтобы сохранить спокойствие при виде знакомого пейзажа, напоминавшего о первом дне, когда они с Заном приехали сюда. Оставив машину в деревне, она поднялась на холм. Остановившись перед домом с закрытыми ставнями, Шаннон вспомнила, что прошел уже год с тех пор, как они с Заном провели здесь неделю. Она открыла дверь, пахнуло прохладным, нежным воздухом. Казалось, в комнатах поселились привидения, и Шаннон распахнула навстречу свету окна и двери. Но даже утренняя свежесть, сияние солнца, щебетание птиц не могли оживить прошлогоднее очарование.
– Я люблю тебя, Шаннон, и буду любить всегда, – слышался в ушах голос Зана.
Чувствуя, что не в состоянии скоро покинуть этот дом, Шаннон прошла в столовую и принялась упаковывать керамику, купленную вместе с Заном во время их прогулок по побережью.
Уже собравшись запереть дом, она услышала в коридоре звук шагов.
– Кто там?
На пороге появилась высокая тень. Вошедший явно колебался.
– Шаннон?
После долгой мучительной разлуки Шаннон вновь слышала голос Зана.
– Шаннон?
Когда Зан вышел из тени, Шаннон была слишком взволнована, чтобы заговорить. В ней боролись два противоположных чувства – обида и радость. Зан медлил до тех пор, пока не различил выражение ее лица, затем заключил Шаннон в объятия. Он крепко прижал ее к себе, и чувство одиночества чудесным образом испарилось. Оба долго не могли заговорить.
– Как ты здесь оказался? – наконец выговорила Шаннон.
– Я говорил тебе, что приеду сюда в этом году, – что бы ни случилось. Я приехал несколько часов назад, но когда увидел, что дом заперт, стал ждать в кафе, когда ты пройдешь мимо. У меня была абсурдная надежда, что ты приедешь, но увидев тебя, я полчаса никак не мог собраться с духом, чтобы подойти к дому.
Шаннон закрыла глаза, не в силах поверить тому, что и он, случайно или преднамеренно, сдержал обещание, которое они дали друг другу. Главное, они оба приехали в Сейян, движимые одним и тем же неосознанным желанием увидеться. Даже если сейчас они расстанутся, Шаннон будет знать, что Зан любит ее так же крепко, как и она его. Странно, но та нежность, которую она всегда испытывала к нему, за эти двенадцать месяцев ничуть не уменьшилась. Взглянув в лицо Зана, Шаннон поняла, что тот мучается еще сильнее. И когда он пробормотал «Боже, как я скучал, Шаннон», в этих простых словах было столько чувств, сколько ни один из них раньше не высказывал.
Вечером они лежали в объятиях друг друга, чувствуя себя без сил после страстного слияния. В каждом миге была такая сладкая горечь, что внешний мир казался неинтересным. Они говорили обо всем, за исключением того, что было главным для Шаннон – Патрик. Она не знала, как сообщить Зану, что у них есть сын. Положив голову ему на плечо, Шаннон пыталась подыскать слова, которые, как она знала, снова неизбежно выбросят их в беспокойный мир. Все ее тревоги, прошлые и будущие, станут и его тревогами. Когда Зан начал рассказывать о запутанном клубке своих собственных проблем, Шаннон еще больше не захотела говорить правду.
– Я не могу сейчас оставить Розмари, – сказал Зан, и сердце Шаннон сжалось. – Сейчас абсолютно неподходящее время – в Ирландии болеет отец, и, я уверен, ты знаешь о крахе рынка недвижимости. Честно говоря, если бы не Розмари – я бы разорился. За этот год я чуть не сошел с ума из-за денег.
Шаннон почувствовала почти облегчение, когда интуиция подсказала ей, что нужно отложить разговор о сыне. Не стоит разрывать Зана на части. Шаннон обнаружила, что понимает Зана и сочувствует ему, но самое главное – он не перестал ее любить.
– Зан, как ты думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем мы будем вместе?
– Еще год, дорогая. Ну самое большее два. Но этот год пройдет иначе. В прошлом году я пытался тебя забыть, но оказался не в силах справиться с чувствами. Теперь ты всегда будешь в моих мыслях – до тех пор, пока мы не соединимся.
Гладя Зана по голове, Шаннон ощущала, что от него исходит тепло, – как от второго солнца. Любовь никогда не бывает легкой, сказала она себе. Год назад она хотела видеть Зана Фитцгерберта сильным и свободным, и их любовь выдержала натиск колоссальных сил, которые стремились оторвать их друг от друга.
Вечером они поужинали на террасе деревенского кафе, наслаждаясь атмосферой этого уголка земли, столь далекого от Парижа и Лондона. Их беседа коснулась своевольного вмешательства Джонкуил, и Шаннон подумала, что от этого узы между ней и Заном только укрепились.
– Расскажи мне поподробнее насчет Валентино. Почему ты не подписала контракт? – спросил Зан, взяв ее руки в свои. – Когда ты об этом сказала, я очень удивился.
Ответ был готов заранее.
– По сравнению с «Галантом» работа у Валентино – это детские игрушки. Я обнаружила, мне нравится сражаться с ветряными мельницами. Поняла, что не хочу больше работать моделью всего три месяца в году, это не приносит никакого удовлетворения. Я знала, что, возможно, потеряю время и деньги, и, когда шанс представился, я тщательно все обдумала. От Валентино я отказалась в последнюю минуту. Конечно, это означает, что я должна за меньшие деньги работать в десять раз больше, но если уж я взялась, то собираюсь построить свою собственную империю.
– Как получилось, что тебе предложили эту работу?
– О, через одного человека, которого я знаю сто лет – с тех самых пор, как начала работать моделью. В настоящий момент, пока я не докажу свою нужность, я всего лишь вывеска. Фасад, – сказала Шаннон с горькой улыбкой, скрывавшей ее неискренность. Конечно, это не ложь, а лишь подходящая уловка, призванная преуменьшить ее реальное положение и избежать неловкого упоминания об Амадео.
Слишком соскучившийся по ней, чтобы вникать в детали, Зан, казалось, удовлетворился этим объяснением.
– Я постараюсь приехать в Париж на неделю или две, и тогда мы, может быть, сможем урвать какой-нибудь уикэнд. Ты можешь это сделать? Где ты сейчас живешь – на старой квартире?
– Нет, я переехала. Нашла место гораздо лучше. – Сказав об этом, Шаннон пожалела, что не созналась ему во всем. Как только Зан приедет в Париж, он узнает реальные обстоятельства, значительно усложнившиеся из-за того, что они теперь не безвестные юные любовники, какими были в Австралии. Пробираться с черного хода, прячась от прессы и друзей, – такая жизнь запачкала бы их отношения, и Шаннон не хотела этого.
– Когда так много стоит на карте, Зан, ты не думаешь, что это не такая уж мудрая идея? Ты говорил, что Розмари подаст на развод, если узнает о нас. И к тому же моя новая работа требует постоянных разъездов.
– И что ты предлагаешь?
– Скоро мы найдем способ увидеться. И даже если придется ждать, это не имеет значения, дорогой. Мы с тобой должны примириться с тем, что чудеса случаются не раз в месяц, даже не каждый год.
– Шаннон, моя любовь, – прошептал Зан, целуя ее руку. – Ты не представляешь, сколько сил мне придает твоя решимость. Когда я сегодня приехал в Сейян, надеясь найти тебя, то даже не мечтал, что мы сможем начать все сначала.