355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дональд Гамильтон » Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным] » Текст книги (страница 22)
Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:38

Текст книги "Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]"


Автор книги: Дональд Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 36 страниц)

20

Меня разбудил телефонный звонок. Он доносился издалека, словно за тысячу миль, и я подумал, ну почему кто-нибудь не заставит его замолчать, чтобы я мог поспать. Сон тут же слетел с меня, и первая мысль была: где Бет и отчего она не берет трубку? Очень осторожно я потянулся под подушку за пистолетом. Его там не оказалось.

– Веди себя тихо и аккуратно, малыш, – произнес мужской голос, который я сразу узнал, хотя слышал его только раз в кабинете Фредерикса.

Я открыл глаза, и он оказался тут как тут – развалившись в кресле напротив кушетки и играя пистолетом на коленях. Это была иностранная игрушка, мне незнакомая, но их теперь так много, что за всеми не уследишь. Впрочем, предохранитель и курок находились в обычных для них местах, и калибр, на мой взгляд, был 38-й или 9-й.

Бет, не шелохнувшись, сидела рядом с ним на ручке кресла. Левая рука Мартелла обнимала ее за плечи, а пальцы находились там, где и следовало ожидать от такого типа и в такой ситуации. Если бы даже Мартелл и не интересовался подобными вещами (а досье свидетельствовало об обратном), то, как Фенн, он должен был играть свою роль. А эти парни от рэкета все, как один, жадны до женских сосков. Возможно, матери слишком рано отлучают их от груди – если у них вообще есть матери.

Английский дробовик стоял на месте за стеклом, а два патрона, которые я в него вставил, демонстративно красовались на столе, чтобы я видел, что ружье разряжено, и не строил относительно него разных несбыточных планов. Мартелл ничего не упустил из виду: он был профессионалом.

– Нож, – сказал он, – и поосторожнее.

Вот что значит показывать свои лучшие трюки ублюдкам вроде Тони и Рикки. Когда действительно испытываешь необходимость в одном из них, всем вокруг уже давно все известно. Что ж, он, вероятно, и так не дал бы мне шанса использовать мой ножик. Я осторожно засунул руку в карман и извлек золинген двумя пальцами.

– Брось на ковер.

Я бросил.

– Поднимите его, герцогиня, – Он отпустил Бет, и та нерешительно встала. Мартелл ободряюще шлепнул ее по заду, – Ну же, тащите сюда ножик, герцогиня.

Он ухмыльнулся.

– Соображаешь, малыш? Герцогиня – Дюк[20]20
  Дюк – по-английски: герцог.


[Закрыть]
.

Другой тип, находившийся в комнате, услужливо рассмеялся, чем привлек к себе мое внимание. Ничего особенного – повидавший виды работяга от ножа и пистолета, с толстой жестокой физиономией и перебитым носом. Один взгляд – и я сразу понял, что о наших с Мартеллом делах ему ничего не известно. Еще и поэтому, наверное, Мартелл продолжал играть роль Фенна. А может быть, он так давно и долго ее играл, что просто сжился с нею.

Тот, второй субъект сказал:

– Телефон, Фенн.

– Что телефон?

– Он звонит.

– Знаю, – ответил Мартелл. – И понимаю, что это чертовски раздражает. Но, Джо, попытайся потерпеть эту агонию еще пару минут, ладно? – Он подтолкнул Бет, – Нож, герцогиня! Марш за ним!

Бет неуклюже шагнула вперед – как будто в первый раз пробовала пройтись в туфлях на высоком каблуке. Остановившись возле кушетки, она посмотрела на меня.

– Прости… прости, Мэтт.

– А как же, – откликнулся я.

Вокруг – никаких следов сопротивления. Они просто вошли – скорее всего, через дверь возле камина, – и отобрали у нее дробовик раньше, чем она вообще подумала: стоит уже стрелять или еще подождать? Я должен был знать, что в такой ситуации ничего другого и быть не может. Я потребовал от нее слишком многого, хотя в тот момент так не казалось.

Бет испытывала то странное отвращение к лишнему шуму и суматохе, боязнь показаться смешной в глазах других, которым, похоже, страдают все респектабельные люди. Мысль о том, чтобы разрядить оружие большой (или даже малой) разрушительной силы в своей собственной гостиной – и очень возможно зря – казалось ей просто нелепой. Она ждала, пока не станет ясно, ну абсолютно ясно, что это необходимо, и дождалась.

Я не мог не подумать о женщинах, с которыми когда-то работал вместе. Кто, имея оружие и достаточно патронов, оградил бы мой сон от дюжины Джо и Мартеллов. Впрочем, это не совсем справедливо: Бет не была ни Марией, ни Тиной, ни какой-либо другой из тех девушек, которых я знал во время войны, – тех, кто по естественной классификации, хотя и относился к виду человек, пол женский, но по своей сущности был диким и жестоким, как зверь. Нет, Элизабет Логан, ранее Бет Хелм, была прежде всего нежной женой и любящей матерью.

– Я… я не могла себя заставить, – выдохнула она.

– Понятно.

Ее губы беззвучно произнесли слово: «Питер».

За спиной Бет Мартелл нетерпеливо зашевелился.

– Быстро подбери нож и дай его сюда! – скомандовал он.

Не будучи уверена, что я понял. Бет отчаянно сигналила мне глазами, показывая, что снаружи кто-то или что-то есть. Снова беззвучно произнеся имя юноши, она подобрала с пола нож и отнесла его Мартеллу. Тот окинул взглядом мой золинген и как будто удивился его маленьким размерам, но ничего не сказал, а просто положил нож в карман.

– Встать! – приказал он. Я встал, одновременно вдев ноги в ботинки.

– О’кей, – заметил Мартелл, – Теперь займемся этим чертовым телефоном, чтобы Джо у нас перестал мучиться. Возьмите трубку, герцогиня. Если спросят, почему вы так долго мешкали, скажите, будто вы оба только что вошли и услышали звонок. Выясните, кто звонит и зачем. Одно неверное слово, и вы не успеете даже пожалеть о нем. Понятно? А теперь – марш!

Пока что никаких шансов у меня не было. Мартелл продолжал приглядываться ко мне и оставался настороже. Впрочем, спешить не имело смысла: если бы он хотел сразу нас прихлопнуть, то возможности имел сколько угодно. Очевидно, мы еще могли ему понадобиться для какой-то цели, а потому не следовало излишне рисковать, предпринимая немедленные действия, пока он начеку и сохраняет бдительность.

Кроме того, если юноша действительно находился возле дома, он вполне мог создать отвлекающий маневр. Я вспомнил, как Бет говорила, что Питер каждое утро должен приезжать в определенное время, чтобы сообщить, как дела у детей. Впрочем, я на него рассчитывал не очень: игра с этой парой – не для мальчика из колледжа, пусть даже и в сапогах на высоком каблуке.

– Фенн! – позвал Джо.

– Что теперь?

– Телефон!

– Что телефон?

– Он перестал звонить!

Мартелл прислушался.

– Будь я проклят, если это не так, – сказал он мягко. – Полегчало, Джо?

Оба они смотрели на дверь в холл, словно ожидая, что телефон начнет звонить снова. Мы с Бет тоже повернули головы в ту же сторону. В этот момент за нашими спинами послышался треск, и резко раскрывшаяся дверь кабинета грохнула о камин. Юношеский голос скомандовал:

– Брось пистолет! Руки вверх!

Если бы он выстрелил в Мартелла, у которого пистолет был в руке, я бы избавил его от труда возиться с другим бандитом. Я уже приготовился взять Джо самым грязным и жестоким приемом, какой знал. Но я оказался прав, не очень рассчитывая на юного мистера Логана. Он еще был мальчишкой и не мог обойтись без громких слов:

– Не двигаться! Стойте, как стоите!

Бет повернулась к нему.

– Питер! Слава Богу!

Мне казалось, что она несколько торопится с благодарностями. Медленно и очень тихо я сделал долгий выдох. Во рту у меня появился неприятный привкус: не люблю такие сцены в любительском исполнении. Я медленно повернулся.

Он стоял в дверях, в своих ковбойских сапогах и широкополой шляпе. Карабин 30–30 зажат в руках. Казалось, он только что спешился с Серебряной Стрелы, а не прикатил сюда на импортированном лендровере с двумя ведущими осями.

Наверное, он что-то заметил. Возможно, незнакомую машину во дворе, и, остановив на достаточном расстоянии свой автомобиль, отправился пешком на разведку. В этом, по крайней мере, ему следовало отдать должное, но было бы еще лучше, если бы папочка научил парня тому, что надо делать с оружием, вместо того чтобы им размахивать.

Юноша все еще вел свой монолог.

– А теперь бросить пистолет, как я сказал! – крикнул он, наводя винчестер на Мартелла, на лице которого появилось усталое, насмешливое выражение. Он даже метнул на меня взгляд и легонько покачал головой, как один профессионал другому, словно бы прося меня засвидетельствовать, что не его вина, если приходится защищать себя от нападения ребенка.

Юный Логан не переставал болтать. Казалось, нет конца и краю его блистательным, драматическим фразам:

– Ты, с пистолетом! Я не шучу! Брось или я стреляю! – Чтобы подчеркнуть команду, тут же последовал щелчок взводимого курка.

Мартелл вздохнул и уронил пистолет на пол дулом вниз, чтобы по возможности избежать случайного выстрела, – такая возможность, видимо, не приходила мальчику в голову. Может быть, потому, что на экране ТВ сплошь и рядом разбрасывают оружие без всяких последствий. Ничего не случилось. Пистолет отскочил от ковра и остался лежать, не выстрелив. О том, что у Мартелла могло быть по пистолету в каждом кармане, юноша, конечно, не подумал.

У меня появилось то ощущение нереального кошмара, которое возникает, когда видишь бездарную игру в театре или в кино. Даже если не имеешь никакого отношения к исполнителям и к тому, как они валяют дурака, все равно становится как-то неудобно и неприятно. Я хотел заговорить, предупредить юношу, но сдержался. Все, что ему следовало сделать, – это нажать на спусковой крючок, но этому приходится учиться на собственном опыте.

Все они думают, будто у оружия есть какие-то магические свойства, словно бы оно излучает какую-то эманацию, заставляющую людей подчиняться вам. Между тем это не так. Оружие может только одно – выстрелить, но даже и это нужно ему приказать. Но люди этого не понимают.

Джо тем временем уже начал двигаться, очень незаметно и осторожно, увеличивая дистанцию между собой и Мартеллом. Мне предстояло решить, и решить очень быстро, следует ли рискнуть и принять участие в происходящем.

– Эй, ты! Я же велел тебе стоять на месте!

Снова слова. Теперь и Мартелл сдвинулся с места. Расстояние между ним и Джо уже увеличилось настолько, что юному Логану стало нелегко держать под прицелом сразу их обоих. Болтающийся в разные стороны ствол решил для меня проблему: я не хотел оказаться замешанным в этой самоубийственной сентиментальной чепухе. Он – неплохой юноша, и я молил в душе, призывая парня для его же блага:

– Ну же, стреляй, глупый мальчишка! Почему, черт возьми, ты не стреляешь теперь, когда от этого еще может быть толк?!

Но, конечно, он не мог этого сделать. Такая мысль, возможно, и не приходила ему в голову. Он всему научился, наблюдая голубой экран. Нельзя же в самом деле взять и застрелить безоружного человека только потому, что он чуть-чуть передвигает ноги? Ради Бога! Это будет обыкновенным убийством. И это действительно оказалось простым убийством. Они изрешетили его по всем правилам. Впрочем, всю сцену я не увидел. Когда Джо нырнул в сторону, выхватывая пистолет из-под мышки, я обхватил Бет и бросился с нею на пол.

Мальчик выстрелил из своего дурацкого карабина. Теперь, когда перед ним находилась движущаяся цель, он решил стрелять! Мартелл вытащил из карманов мой 38-й и дважды выстрелил, а вслед за ним и Джо, даже не поцарапанный, всадил в юношу, когда тот падал, и третью пулю так, от низости характера.

Бет выкарабкалась из-под меня и кинулась вперед. Мартелл сбил ее с ног, подумав, что она бросилась к упавшему на пол винчестеру. Может быть, она и вправду хотела подобрать ружье, но сомневаюсь. Бет не была, так сказать, оружие-ориентирована, – если вы меня понимаете. Она вскочила на ноги, пробежала мимо Мартелла и упала на колени возле Питера Логана.

– Он еще жив! – выдохнула она, – Он дышит… Пожалуйста, сделайте что-нибудь!

– Фенн, – умоляюще сказал Джо, – слышишь, Фенн? Чертов телефон опять звонит.

21

Джо выволок Бет из гостиной и толкнул вперед. Она попыталась протестовать, но передумала и взяла трубку.

– Да, – сказала она, – да, это миссис Логан, – На ее лице появилось упрямое выражение. – Кто? Мистер Фредерикс?

Мартелл взял у нее трубку.

– Это Фенн, мистер Фредерикс, – сказал он и стал слушать, что говорят на другом конце линии. Пистолет в его руке, далеко за пределами моей досягаемости, ни разу не дрогнул.

– Кое-что еще придется сделать, прежде чем мы сможем ответить на этот вопрос, – сказал он. – Да, мистер Фредерикс. Все под контролем… Конечно, мистер Фредерикс. Я слушаю.

Мартелл какое-то время слушал. Один раз засмеялся, затем снова замолчал, внимая боссу.

– Понятно, – сказал он наконец, – Вы считаете, часов через пять-шесть, так? Конечно, мистер Фредерикс, мы будем его ждать. Нет, не надо нам все расписывать. Он больше не доставит вам неприятностей… Что? Конечно, мистер Фредерикс. Можете на нас рассчитывать. Да, мистер Фредерикс, я понимаю. Да, мистер Фредерикс, ни одной унции не пропадет. Я обещаю… Да, мы сообщим вам, как только… да, мистер Фредерикс.

Он повесил трубку и со злостью плюнул на ковер. Лицо его исказилось, и он с чувством выругался на незнакомом мне языке, но тут же вспомнил, что его зовут Фенн.

– Сукин сын! – бросил он, искоса взглянув на Джо, – Надо было посоветовать ему засунуть этот вшивый героин себе в задницу! Куда, черт возьми, вы, герцогиня, отправились?

Бет обернулась через плечо.

– Кто-то же должен…

– Никто никому ничего не должен, – объявил Мартелл.

Казалось, его потрясло, что он позволил себе выругаться на чужом языке, и теперь он играл роль Фенна от начала и до конца. Следовало принять это к сведению, так как отсюда вытекало, что Мартелл не очень-то уверен в том, как Джо воспринял бы его подлинное лицо. Мартелл резко толкнул меня.

– Марш к машине, вы, оба! И смотрите у меня! Особенно ты, Коротышка. Не морочь мне голову своим невинным и тупым видом.

И это мне тоже понравилось. Фенн или Мартелл, но он вынужден был напоминать себе о том, что ему обо мне все известно и что потенциально я для него опасен.

Взять меня удалось, можно сказать, голыми руками, и Поль, наверное, не доставил ему много хлопот. А когда я получил шанс войти в игру, то предпочел искать спасения на полу. Уже давно Мартелл имел дело только с полицейскими и гангстерами. С одним из нас ему довелось столкнуться лишь раз, в 1951 году, в Берлине, и там он справился неплохо. Разумом он понимал, что противника недооценивать нельзя, но его «эго» твердило ему, что все эти американские гангстерские агенты немногого стоят.

Бет в ужасе сказала:

– Но не можете же вы просто так оставить юношу…

Мартелл ухмыльнулся.

– Тут вы, пожалуй, правы. Джо, достань свой пистолет, пойди и прикончи парня… Вы ведь это имели в виду, герцогиня?

Побледнев, Бет уставилась на него широко открытыми глазами, затем вскрикнула и бросилась к выходу.

Мартелл рассмеялся.

– За ней, Джо. Не спускай с нее глаз! Я послежу за ним.

– Но ты велел… – Джо вытащил пистолет.

– Наплевать на мальчишку. Никуда он не денется. Топаем отсюда, – Мартелл взмахнул рукой с иностранной игрушкой, – Хорошо, Коротышка. Шагай медленно и осторожно.

Он ухмыльнулся мне, когда я проходил мимо него.

– То, что Хозяин жаждет извлечь из твоей башки кое-какую информацию, не делает тебя пуленепробиваемым. Есть куча мест, куда я могу тебя подстрелить так, что ты проживешь достаточно долго, чтобы успеть все нам рассказать.

Вот и ответ на вопрос, почему я еще жив. Складывалось впечатление, что наступающий день может оказаться не только долгим и полным событий, но и изрядно мучительным. Джо исчез за порогом. Медленно направляясь к двери, я произнес, не поворачивая головы:

– Развлекаешься, Владимир?

Он хохотнул в ответ.

– Из меня получился на редкость отличный американский гангстер, не так ли, Эрик?

– Эта иностранная игрушка слегка выпадает из образа.

– Нисколько. Такие штучки популярны в тех кругах, где стараются, так сказать, не отстать от моды. Но ты, надо полагать, новичок. Не помню, чтобы я видел твое досье, а у меня хорошая память.

Я мог бы ответить, что у него не было возможности порыться в свежих или, наоборот, очень давних архивах – у них там могли остаться сведения обо мне со времен войны, хотя в то время мы и считались союзниками. Но не здесь и не сейчас следовало хвастаться моим большим и разнообразным опытом.

– Твое досье я видел.

– Это очень хорошо, – откликнулся он. – Тогда ты понимаешь, что я не шучу, когда советую тебе быть очень-очень осторожным. Никаких лишних движений и никаких разговоров с моим помощником-неандертальцем. Если ты вздумаешь сыграть на его патриотических чувствах, разоблачив меня как шпиона…

– Разве у него есть чувства? Патриотические или какие-нибудь другие?

– Ты к нему несправедлив. Уверен, что Джо полон надлежащих понятий относительно родины-матери и тому подобное. Поэтому, если ты попытаешься втянуть его в беседу, мне придется тебя застрелить, пусть даже наш неблаговоспитанный мистер Фредерикс так никогда и не узнает, где его дочь. Кстати, где она?

– В надежном месте.

Он засмеялся.

– Так, значит? Очень хорошо. Впереди у нас куча времени, Эрик, и будет чем заняться, пока мы ждем возвращения Логана.

Проходя к выходу, я кинул взгляд в гостиную, где возле камина лежал юный Логан. Что ж, мне приходилось оставлять людей получше его и в местах похуже. Он как будто еще дышал. Никогда нельзя сказать заранее: один человек погибает от инфекции под ногтем, а другой оправляется после автоматной очереди, которая прикончила бы и носорога.

Джо и Бет сидели в знакомом на вид «Крайслере». Сегодня я уже мчался в нем на встречу с Фредериксом.

– Машину поведет она, – Мартелл кивнул головой в сторону Бет, – Знаете хижину Бакмена, герцогиня? – он снова стал Фенном. – Везите нас туда. Джо, последи за ней, а я сяду на заднее сиденье вместе с Коротышкой.

Мы выехали, когда занимался рассвет. Двадцать четыре часа назад я стоял рядом с девушкой на холме в пустыне и следил за тем, как собака ловила зайца. Собака была застрелена, девушка меня ненавидела, а я наблюдал восход солнца в другом месте, ожидая конца погони, но не за зайцем, а за человеком. Декорации отличались, хотя сценарий был схож. Я услышал, как Мартелл тихонько рассмеялся про себя.

– Этот Дюк – парень не промах, – заметил он с особенной интонацией в духе Фенна, – Надо отдать ему должное – холоден, как лед. Хозяин рассказал, что несколько минут назад получил отчет от своего лазутчика на границе. Там на таможне остановили чертову «бомбу» Логана и спросили, предъявляет ли он что-либо к осмотру.

– Конечно, – ответствовал Дюк, – Две кварты текилы и галлон рома.

– Извините, сэр, – говорит таможенник, – но вы имеете право на провоз лишь одного галлона спиртного. Мы вынуждены просить вас вернуться или вылить излишек на землю.

– Вот что, старик, – объявляет Дюк, – это, конечно, жалко, но закон есть закон. – Тут он выходит из машины, открывает багажник и небрежно выливает текилу. Так и стоит: багажник – настежь, а там в запасном колесе, бог знает сколько героина. Наш лазутчик чуть концы не отдал, а у Дюка ни один волос на голове не пошевелился. Он закрыл багажник, сел в свою ракету, лихо отсалютовал таможеннику и укатил с улыбкой.

– Запасное колесо? – удивился Джо, – На ТВ чего только в него не прячут.

– Может быть. Но ему удалось, разве не так? Хозяин говорит, что при его скорости он должен приехать через пять – шесть часов… Не сводите глаз с дороги, герцогиня!

Бет, задыхаясь, спросила:

– Что вы хотите с ним сделать?

– Держись за руль, красотка, – ответил Мартелл, – Знаете выражение: «На глупый вопрос – глупый ответ». А это был чертовски глупый вопрос, не правда ли?

Хижина Бакмена оказалась немного в стороне от дороги, и крайслеру пришлось нелегко на кочках и рытвинах. Наверное, скоро начнут дёлать автомобили так, что станет проблемой выехать от гаража на шоссе. Бет дважды резко притормаживала, натыкаясь на камни и кочки.

– Двигайте напролом, герцогиня, – приказал Мартелл, – Машина не ваша, и не все ли равно, что станет с колымагой Хозяина?

Подпрыгивая и проваливаясь, мы добрались до места, вылезли из машины и зашли в хижину. Даже для такой глуши домик оказался неважным, а Бакмены, кто бы они ни были, убрались отсюда давным-давно. Внутри, в главной комнате стояла кушетка, стол и несколько стульев в разной стадии разрушения. Рядом находилась спальня с видом через дверь на самодельные двухъярусные нары. Еще одна дверь вела в кухню, отапливаемую простой железной печкой. Нет ничего более заброшенного на вид, чем такая ржавеющая в безделье железная печь.

– Сюда, герцогиня, – приказал Мартелл, – элегантным жестом смахивая пыль со стула. Взяв Бет за руку, он силой усадил ее. Рука его задержалась дольше и на большей территории, чем к тому призывала необходимость. – Сядьте и сидите!

Бет села, стараясь не замечать прикосновения руки Мартелла. У нее был вид девушки-подростка (шея вытянута, глаза смотрят вперед), которая вдруг услышала восхищенный хулиганский свист. Я очень надеялся, что она это делает нарочно. Я молил Бога, чтобы это было так. Мне с минуту на минуту могла отчаянно потребоваться ее помощь.

Мартелл повернулся ко мне.

– Теперь ты. Марш вон туда и давай послушаем твой голос. Где мисс Фредерикс? Где ты ее держишь? – Он бросил на меня взгляд сверху и вздохнул. Затем достал из кармана кожаные перчатки и надел их.

– Держи эту парочку под прицелом, Джо, – распорядился он, – Этот тип не хочет по-хорошему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю