355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Самойлов » Твин Пикс: Следы в никуда » Текст книги (страница 27)
Твин Пикс: Следы в никуда
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 07:02

Текст книги "Твин Пикс: Следы в никуда"


Автор книги: Дмитрий Самойлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 33 страниц)

Глава 24

Когда шериф Трумэн и агент Купер появились в «Дабл Р», то Хэнк Дженнингс уже вовсю работал за стойкой. Кроме мытья посуды он также помогал официанткам обслуживать посетителей и заваривал кофе. Сейчас он протирал влажной тряпкой прилавок и рассказывал Шелли об удивительных метаморфозах, которые происходят с людьми в тюрьме.

–После возвращения из тюрьмы начинаешь испытывать совершенно новые чувства к родным местам, – говорил он. – И к людям тоже. Даже малознакомые люди из твоего города становятся как родные. Реабилитационный период, понимаешь. Чтобы встать на ноги, надо уцепиться за что-то.

–Ты, наверное, очень скучал, – равнодушно заметила Шелли.

–Главное, что я искупил свою вину, – бодро сказал Хэнк и незаметно положил в карман своих штанов зажигалку, которую неосмотрительно оставил на стойке один посетитель, отлучившийся в уборную. – Я тебе очень благодарен, Шелли, за то, что ты помогаешь Норме.

–Всегда рада помочь, – улыбнулась девушка.

–Норма писала мне, что ты ей помогаешь, и что Пит помогает, – как бы невзначай сказал Хэнк.

–Пит?

–Ну да. Или как его зовут?

–Эд. Большой Эд.

–Точно, Большой Эд. Надо бы встретиться с этим парнем и поблагодарить его.

Шелли поскучнела и пошла на кухню проверить, испеклись ли пироги. Ей было неудобно перед Хэнком, ведь она прекрасно знала, как именно Эд Херли помогает Норме.

–Привет, Хэнк, – окликнул его Трумэн. Он пришел проверить, как экс-заключенный устроился в городе и напомнить ему об обязательных условиях досрочного освобождения.

–Сколько лет, сколько зим, Гарри, – радостно сказал Хэнк. Они с шерифом некогда были одноклассниками. – Рад меня видеть?

–Честно говоря, не очень, – покачал головой Трумэн, который не без основания считал Хэнка прирожденным жуликом. – Надеюсь, ты будешь вести себя тихо.

–Я всегда веду себя тихо. Но буду еще тише.

–Напоминаю тебе, что ты обязан раз в неделю посещать своего инспектора. Если пропустишь хоть один раз, то сядешь в тюрьму.

Хэнк кивнул и ушел протирать другой конец стойки. Шериф смотрел на него с неприязнью.

–Ты веришь, что челочек может измениться? – спросил он у Купера, и не дожидаясь ответа, сказал: – Я вот нет.

–Доброе утро, джентльмены, – поприветствовала их Шелли. – Что желаете?

–Доброе утро, Шелли, – кивнул Купер. – Пожалуйста, две чашки черного кофе.

–Я не думаю, что у нас есть время, Куп, – заторопился Трумэн.

Купер укоризненно посмотрел на него:

–Брось, Гарри. Хотя бы раз в день надо делать себе маленький подарок. Его не надо планировать, он может появиться спонтанно. Это может быть новая рубашка, легкий дневной сон или вот эти две чашки хорошего черного кофе.

–Как на Рождество, – улыбнулся Трумэн.

–Да. Такие неожиданные подарки самому себе наполняют жизнь смыслом, – сказал Купер, сел на табурет у стойки и с наслаждением сделал глоток обжигающе гокрепкого кофе. Трумэн присоединился к нему.

–Я не устаю повторять: ничто не сравнится со вкусом по-настоящему хорошего черного кофе, – произнес специальный агент с блаженной улыбкой.

Первой покупательницей Одри за прилавком парфюмерного отдела стала немолодая сварливая женщина, которая выбирала себе духи уже полчаса. Одри порядком замучилась с этой дамой, подсовывая ей все новые и новые скляночки, но ничто не удовлетворяло придирчивую клиентку. Симпатичная мулатка Джени, вторая продавщица отдела, смотрела на Одри с сочувствием.

–Вот, попробуйте этот аромат, – предложила Одри. – Цветочный. Хит сезона, привезли несколько дней назад.

–И это вы называете «аромат»? – брезгливо сморщилась дама. – Лучше покажите мне вон те духи.

Одри взяла со стеллажа пузырек с фруктовыми духами, последними, которые покупательница не пробовала, и сунула ей под нос. Та шумно втянула ноздрями воздух, задумчиво посмотрела поверх Одри и покачала головой.

–Мне не нужен призрачный запах. Мне нужен запах, способный сделать заявление!

Одри разозлилась:

–Так может быть вам просто не мыться неделю-две? Тогда вы точно сможете сделать резкое заявление.

–Что вы себе позволяете?! – возмутилась дама. – Я буду жаловаться управляющему!

И, вся трясясь от негодования, привередливая дама быстрым шагом ушла от прилавка. Одри усмехнулась, понимая, что продавец из нее никакой, но она ведь устроилась сюда не для того, чтобы носиться туда-сюда и совать духи под нос покупателям.

На горизонте появился мистер Бэтис. Одри немного испугалась, что злая дама натолкнется на него и примется жаловаться, но она его даже не заметила. Эмори не удостоил Одри даже взглядом, а подошел к Джени, возящейся с кассовым аппаратом.

–Жду тебя в своем кабинете через десять минут, – тихо сказал он ей и поднялся по лестнице на второй этаж магазина.

Одри услышала это и ей стало интересно, зачем Бэтису понадобилось видеть мулатку в своем кабинете. Она сообразила, что сейчас кабинет Бэтиса пустует и решила пробраться туда, пока он не вернулся.

–Мне нужно в дамскую комнату, – сказала она Джени и вышла из-за прилавка.

Кабинет Бэтиса находился рядом со складскими помещениями. Одри пошла туда и увидела кладовщика, который писал что-то на рядах коробок с лаком для волос.

–На улице что-то произошло, – встревоженным голосом сообщила ему Одри. – Автобус куда-то врезался.

Любопытный кладовщик сразу побежал посмотреть, в чем дело, и Одри без препятствий проникла в кабинет мистера Бэтиса. На столе управляющего не было ничего интересного, кроме золотого портсигара и маленькой стеклянной фигурки какого-то забавного животного, которой в прошлое посещение кабинета она не видела. Фигурку Одри зачем-то положила в карман своей кофточки, а из портсигара взяла одну длинную сигарету, которую зажгла подвернувшейся на столе зажигалкой. Сигарета на вкус оказалась очень легкой, будто горелая бумага.

Одри собиралась потушить ее, когда за дверью послышались шаги и голос Эмори. Ей пришлось спрятаться в чулане вместе с сигаретой. Стеклянная дверь в чулан, где на вешалках пылились какие-то костюмы и лежали стопки конторских книг, была закрыта жалюзи, и таким образом Одри могла видеть происходящее в кабинете, хотя саму ее не было видно.

Бэтис вошел вместе с Джени. Он возбужденным голосом отвешивал ей комплименты, а девушка молча улыбалась. Эмори пригласил ее сесть и сам утроился за своим столом. Судя по его важному и таинственному виду, он хотел сделать ей очень серьезное предложение.

–Джени, ты очень понравилась гостям, – сказал Бэтис. – Они были от тебя в восторге.

–Спасибо, – скромно сказала Джени.

–Ты хочешь попасть в «Одноглазый Джек» еще раз? – спросил Бэтис и Одри в чулане радостно улыбнулась – в первый день работы она узнала, каким образом Лора и Ронет попали в этот канадский бордель.

–Это было бы замечательно, – ответила Джени.

–Ты можешь работать там. В службе эскорта.

–Это как? – наивно спросила Джени.

–В казино часто приезжают разные важные персоны. Их надо сопровождать, составлять им приятную компанию.

–Это интересно…

–Да, и за это очень неплохо платят, – кивнул Бэтис. – Ты согласна работать там?

–Конечно, – Джени радостно кивнула в ответ.

Одри поморщилась – вряд ли до Джени действительно дошло, в чем заключается работа девушек из эскорта. Впрочем, судьба Джени ее не очень волновала – гораздо больше Одри занимало, как попасть в «Джек» ей самой. Просить об этом Бэтиса было бы слишком рискованно.

Бэтис протянул девушке карточку:

–Это номер телефона Черной Розы, управляющей «Одноглазым Джеком». Позвони по нему и получишь необходимые инструкции.

Затем он достал из ящика стола стеклянную фигурку, точно такую же, какую забрала Одри и передал Джени.

–Это единорог, – пояснил Бэтис и широко улыбнулся. – Он приносит удачу. А сейчас, моя дорогая Джени, мы пойдем и купим тебе шикарное платье, в котором можно будет появиться в казино. Это будет подарок от меня.

Они покинули кабинет, и Одри выбралась из чулана. Она еще раз осмотрела кабинет Бэтиса, но не нашла ничего такого, что можно было бы связать с «Одноглазым Джеком». Выйдя оттуда, она заняла свое место за прилавком. Джени там не было.

Джени возвратилась через десять минут. Она несла с собой картонный пакет с эмблемой местного магазина одежды. Одри тут же сообразила, как надо действовать, и хитро подмигнула девушке.

–Бэтис тоже купил тебе платье? – сказала Одри. – Мне он купил вчера.

–Правда? – удивилась Джени.

–Ага. Я буду работать в «Джеке» по выходным. Слушай, может он тебе и такую смешную фигурку подарил?

Одри достала единорога и поставила на прилавок. Джени тоже достала своего из сумочки и засмеялась.

–Даже не знаю, что с ним делать.

–Он наверное, и мультики про них смотрит, – засмеялась Одри. – Слушай, Джени, у меня к тебе есть просьба. Я потеряла телефон Черной Розы, представляешь? Я бы могла снова взять его у Бэтиса, но боюсь, что он сочтет меня безответственной. Ты продиктуешь мне номер?

–Конечно, – сказала Джени. – Записывай.

Подбросив Купера в гостиницу, чтобы тот переоделся перед поездкой на другую сторону границы, Трумэн решил заехать домой к Джози. Ему было о чем поговорить с ней.

В дом его пустил Пит, который сказал, что Джози приедет с лесопилки через десять минут, и предложил пока полюбоваться его недавно пойманным трофеем, сомом величиной в метр с небольшим. Сом был прикреплен к дощечке, которую Пит собирался повесить на кухне.

–Я отвез его к таксидермисту, – пояснил Пит. – И не ожидал, что когда из рыбки вынут все внутренности и набьют, она так уменьшится. Да, когда я поймал ее, она была гораздо больше.

–Для такого трофея, Пит, размер не главное, – успокоил Пита Гарри.

–Гм… Пожалуй, ты прав, – хмыкнул Пит и пошел прикреплять чучело на стену.

Джози появилась в гостиной через несколько минут с большой кожаной папкой, в которой она носила деловые бумаги. Когда она увидела Трумэна, ее глаза засияли. Она подошла к нему и поцеловав, обняла. Шериф остался напряжен.

–Что-то случилось, Гарри? – спросила Джози с беспокойством в голосе.

–Что ты делала во вторник в мотеле «Тимбер Фолз»?

–Во вторник я целый день была на лесопилке…

–Хоук видел тебя там, Джози. Моего помощника не проведешь, он опытный следопыт.

–Я следила за Беном и Кэтрин, – созналась Джози и достала из папки несколько фотографий, на которых Бен и Кэтрин заходили в номер.

Трумэн посмотрел на снимки и спросил:

–Зачем все это?

–Доказательства для тебя, – объяснила Джози. – Тебе нужны доказательства, что Кэтрин что-то замышляет, так вот они. У Кэтрин с Беном какие-то тайные дела, и я боюсь, что они объединились против меня. Бену нужна лесопилка Эндрю, моя лесопилка, а особенно земля, на которой она стоит, для проекта «Гоствуд». И еще, Гарри: вчера я слышала, как Кэтрин говорила с кем-то по телефону о пожаре. Я боюсь, что она хочет спалить лесопилку. Но я этого не допущу! Не допущу, нет!

–Я тоже этого не допущу, – решительно сказал шериф. – Я с тобой, Джози.

Надин ела шоколадные конфеты, свернувшись калачиком на диване, и смотрела телесериал. Но ни ее любимый шоколад, ни телевизионные страсти Чета и Эмеральды не могли помочь забыть Надин бесстрастное лицо директора патентного бюро, когда он говорил: «Извините, миссис Херли, ваше изобретение не имеет коммерческих перспектив. Мы вынуждены отказать вам». Патентное бюро в Фарвилле отклонило смелый проект бесшумного карниза, и хотя Надин не посетила ни одного другого бюро, она вбила себе в голову, что ее изобретение действительно не имеет никаких перспектив.

Она не сразу заметила присутствие Эда, который тихо вошел в комнату и сразу понял, что дела жены плохи – раньше она никогда не позволяла себе есть сладости горстями, так как очень боялась располнеть.

–Дорогая, что случилось? – спросил Эд.

–Ничего особенного, – печально отозвалась Надин. – Я просто ем конфеты. Хочешь?

Эд присел рядом с женой и приобнял ее. Надин посмотрела на него и по-детски всхлипнула. Она была так расстроена, что даже не удивилась необычному наряду Эда: черным шелковым брюкам и красной рубашке с бабочкой.

–Милая, не все так плохо, – тихо сказал он.

–Нет, все очень плохо! – возразила Надин. – Я так много хотела сделать для нас, а что вышло? Я хотела купить новый телевизор. Присмотрела моторную лодку. Я так хотела кататься на моторной лодке…

–У нас все получится, – неуверенно произнес Эд. – Знаешь, сколько патентных бюро в стране? Десятки, если не сотни. Мы будет ездить по ним всем, и найдем людей, которых заинтересуют бесшумные карнизы, изобретение Надин Херли.

–Не надо меня утешать, Эд. Я все уже поняла. Мне сказали: «Отклоняется». Отклоняется! Другие скажу точно так же. Или «Мы вам перезвоним», например.

–Надин, не сдавайся! Даже не думай об этом.

Надин уткнулась лицом в узкое плечо Эда и заплакала. Она не могла понять, почему она не имеет права хотя бы на маленькую крупицу счастья в этом мире. Она считала себя никому не нужной неудачницей с детства, и каждая неприятность еще сильнее укрепляла ее веру в собственную никчемность. А ведь по-настоящему она нуждалась только в одном: любви, которую ей не мог дать даже собственный муж, сам страдающий из-за этого.

Купер появился в холле «Грейт Нотерн» в обличии, которое еще ни один житель Твин Пикс не имел возможности видеть: на агенте были безупречно скроенный черный смокинг и черная бабочка, а также элегантные очки в круглой оправе, которые делали Купера похожим на доброго школьного учителя. Ожидавшие Купера шериф и Большой Эд, который должен был составить агенту компанию в «Одноглазом Джеке», тихо ахнули.

–Здорово выглядите, – восхищенно сказал Эд.

–Очень элегантно, – заметил Трумэн.

–Ну что, все готовы? – сказал Купер, с некоторым сомнением поглядев на яркую рубашку Эда. – Нас ждет мир азарта и развлечений.

–Для того, чтобы играть в казино, нужны деньги, – сказал Эд. – Боюсь, я не смогу позволить себе потратить много.

–С деньгами проблем не будет, – улыбнулся Купер и достал толстую пачку купюр, перехваченную резинкой. – Здесь десять тысяч долларов от ФБР. Сколько тебе нужно, Эд? Думаю, триста для начала будет в самый раз.

–Вы будете играть на казенные деньги? – удивился Эд.

–По долгу службы мне приходилось так делать не раз. Кроме того, когда я играю на деньги конторы, я стараюсь возвращать их с прибылью в десять-пятнадцать процентов.

–Ладно, я подожду на улице. Гарри хочет поговорить с вами наедине.

Эд ушел, и Трумэн сказал:

–Куп, я беспокоюсь за Джози.

–Почему?

–Кэтрин Мартелл и Бен Хорн встречаются на стороне уже много лет. Джози узнала об этом недавно. У нее есть подозрение, что они собираются поджечь лесопилку и каким-то образом устранить ее саму.

–Ты ей веришь?

–У меня есть на то основания. Бену действительно нужна лесопилка Джози, и я знаю, что она ни за что не продаст ее.

–Что ты знаешь о самой Джози? Насколько мне известно, она появилась в городе не так уж много лет назад. Чем она занималась до приезда в Твин Пикс, какую жизнь вела?

–Купер, я знаю про нее все, что мне нужно, и я люблю ее…

–Для меня этого достаточно, – кивнул Купер. – Будем разбираться.

–Кстати, я достал для вас с Эдом отличную машину. Новенький «кадиллак».

–Замечательно. Это будет отличное прикрытие: состоятельные дантисты, которые решили слегка покутить в отпуске.

Сразу после того, как Купер и Трумэн покинули отель, в холл вошла Одри Хорн. Она разыскивала агента Купера, чтобы сообщить ему о том, что знает, каким образом Лора Палмер попала в «Одноглазый Джек». Она попросила администратора позвонить Куперу в номер, но там никто не брал трубку. Через пять минут она попросила позвонить еще, но и на этот раз Купер не ответил. Тогда Одри, которой через полтора часа надо было приехать на собеседование к загадочной Черной Розе, решила оставить ему записку.

Одри поднялась на лифте на третий этаж, где проживал Купер, и сунула листок под дверь номера 315. Когда она возвращалась к лифту, оттуда вышел щупленький азиат в сопровождении служащего с чемоданами. Проходя мимо девушки, он учтиво поклонился ей, но Одри не ответила на приветствие.

Одри не знала, хотя ее это и не интересовало, что азиата зовут Джонатан, и что он приехал из далекого Гонгконга. Этот человек не любил Америку, хотя бывал в ней не раз. И когда он возвращался домой, то оставлял за собой след чужой крови. Но в этот раз нужды проливать чью-либо кровь не было – ему лишь надо забрать из города то, что принадлежит его хозяину, мистеру Томасу Экхарту.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю