Текст книги "Стеклянная Крепость (ЛП)"
Автор книги: Дэвид Дрейк
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 30 страниц)
– Так вот что он делает с серебром! – воскликнула Теноктрис.
Вероятно, она говорила сама с собой, но восторг в ее тоне заставил Шарину повернуть голову, чтобы посмотреть. Последние столбы были вкопаны на гребне, и команды почти закончили развешивать между ними парусину. Образовался длинный брезентовый экран поперек северной стороны чаши. Он не остановил бы скачущую лошадь, не говоря уже о растении, которое весило больше быка, так что он должен быть как-то связан с волшебством Двойника. Каковы бы ни были его конечные цели, Шарина была бы рада увидеть, как он прямо сейчас применит что-нибудь против армии растений.
Рабочие выносили из фургона груз серебра – вазы, подносы, кувшины, а в одном случае и огромную чашу для смешивания вина с водой – и ставили их на землю перед брезентовой ширмой. Каждая вещь ставилась, в большей или меньшей степени, между парой опорных стоек.
За каждым работником следовал солдат, охраняя его и, в особенности, серебро. Мог ли кто-нибудь убежать с чашей сейчас, когда на равнине внизу люди и чудовища сражались за судьбу мира?
Шарина усмехнулась. Да, конечно, кто-то, скорее всего, мог бы это сделать. При малейшем шансе рабочие могли бы скрыться со всем серебром, даже если бы им сказали, что это единственное, что стоит между человечеством и наступающей на них армией нелюдей. Многие люди придерживались краткосрочного взгляда на вещи и события – и процветали.
Однако на этот раз краткосрочное мышление не сработало бы, но Лорд Тадаи или тот, кто передал серебро Двойнику, принял меры предосторожности. Солдаты не были заметно честнее гражданских лиц, но они были дисциплинированными.
– Теноктрис? – обратилась Шарина. – Я вижу, что они делают с серебром, но я не понимаю зачем.
– Это заклинание от распространения, дорогая, – ответила Теноктрис. Она, вероятно, думала, что объясняет. – Дерево и ткань просто создают материальную основу, с помощью которой Черворан будет формировать серебро.
Последнее блюдо было поставлено перед экраном, и рабочие возвращались к фургонам. Солдаты собрались под началом своего офицера, переговариваясь тихими, взволнованными голосами и глядя в сторону равнины. Они выполнили свои приказы, доставив серебро, но, очевидно, были места, где они были бы сейчас более полезны, чем стоять на вершине холма. Однако добровольное участие в кровавой бойне внизу потребовало бы большого морального и физического мужества, и они колебались.
Солнце представляло собой приплюснутый оранжевый шар на восточном горизонте. Артиллерия продолжала стрелять, но снаряды были нацелены на вторую волну адских растений, только что прибывшую с моря. По меньшей мере, сотня растений превратилась в тлеющие трупы на пути к холмам, но вдвое большее число теперь было слишком близко, чтобы катапульты и баллисты могли нанести удар.
Растения, которые провели ночь в полях, все те, что пережили дождь из негашеной извести, добрались до человеческих укреплений. Копья, багры и факелы на древках пик наносили удары поверх земляных укреплений, но они продолжали наступать.
Двойник, стоящий у восточного конца экрана, очнулся от своего транса. Он одарил Теноктрис улыбкой толстыми губами, затем указал своим атаме на ближайшую стопку серебряной посуды: большое сервировочное блюдо и пару бокалов, украшенных турмалинами.
– Эуламон, – пропел Двойник нараспев. – Рестаутус рестаута зероси!
Воздух вокруг посуды порозовел от тумана волшебного света. Серебро расплылось.
– Бенчуч бачуч чуч... – продолжил Двойник. Его голос был тонким, но таким пронзительным, что у Шарины возникло ощущение, что все вокруг Бухты Калф Хед слышат эти слова. – Усири, аги усири!
Туман сгустился. Над ним расстилалась тонкая мерцающая пелена, оранжевая в отраженном свете восходящего солнца.
– Эуламон, – пропел Двойник, поворачивая свой черный деревянный нож так, чтобы он указывал на следующую кучку серебра. Блюдо и бокалы из первоначальной стопки исчезли; турмалины остались на земле. – Рестаутус рестаута зероси!
В дюжине мест в траншеях, вырытых перед линией брустверов, солдаты бросали факелы, чтобы поджечь подготовленные для этой цели кучи хвороста. Топлива не хватило, чтобы заполнить всю линию, но там, где пожары разгорелись в полную силу, растения, попавшие в них, боролись и погибали. Зеленые тела лопались, заливая соленой водой пламя, из которого затем вырывался белый пар.
Пламя временно утихало, но очаги были слишком горячими, чтобы их можно было потушить несколькими бочками воды. Они снова вспыхивали, еще больше уменьшая почерневшие останки мертвых адских растений.
– Они не отступают и не пытаются сбежать, – сказала Шарина. От того, что она только что увидела, ее затошнило. – Они бросаются в огонь.
– Это водоросли, дорогая, – тихо сказала Теноктрис. Она продолжала наблюдать за Двойником, ритуально напевая, пока он формировал последние кучки серебра в сверкающую стену перед полотняным экраном. – У них нет собственного разума. Волшебник, который управляет ими, заботится об их чувствах не больше, чем вы о чувствах листа салата.
Появилось еще больше растений, двигавшихся с медленной уверенностью облаков, плывущих по летнему небу. Сгущающийся туман превратил их в темные глыбы; они начали подниматься вверх, чтобы покрыть земляные укрепления на возвышенности.
Там, где не было подготовленных огневых установок, адские растения скатывались в траншеи и барахтались там какое-то мгновение. Отобранные солдаты, как правило, легкая пехота, которые обычно сражались с дротиками и не носили доспехов, стояли на брустверах и бросали мешки с негашеной известью в открытые полости в телах растений.
Шарина слышала, как Лайана обсуждала план с Лордом Уолдроном и его помощниками, но она сомневалась, что солдаты смогут метко бросать свои маленькие снаряды в разгар атаки. В общем, так и получалось: пакеты шлепались в воду и взрывались, выпуская огненный пар.
Но растения продолжали наступать, пузырясь и шипя. Они вылезли из траншей с помощью своих щупалец, а затем потянулись к воинам-защитникам. Не обращая внимания на огонь внутри себя, они выдергивали копья и багры, вонзавшиеся в их зеленую плоть.
Поддерживаемые растениями сзади, их лидеры наполовину взобрались, наполовину снесли бруствер. Легкие баллисты хлестали по ним, когда артиллеристы рисковали поразить своих собственных товарищей в надежде остановить монстров, чего не могла сделать пехота в одиночку. Стрелы, которые пробивали тела адских растений, обычно разрывали существо на части, даже, несмотря на то, что такое же количество негашеной извести, брошенное сверху, не было эффективным.
Некоторые солдаты низко пригнулись и вонзили мечи в щупальца, на которых ползли растения. По большей части люди погибали напрасно, схваченные щупальцами и либо разорванные на части, либо брошенные умирать на равнине внизу. Одно растение упало и не смогло подняться, хотя его массивное тело раздавило человека, который искалечил его.
Шарина облизнула губы. Пока ее мысли были далеко, ее рука незаметно потянулась к роговой рукояти ножа, который она носила под плащом. Сегодня оружие ей не понадобится – Кровавые Орлы позаботятся об этом, – но скоро, возможно…
– Теноктрис, – сказала она. – Я думаю, что они собираются прорваться в ближайшее время. В самом худшем случае я смогу обогнать любое растение, так что я собираюсь остаться в армии, но вам лучше...
– Подожди, – отозвалась Теноктрис. Она подняла левую руку, не сводя глаз с Двойника. – Тише, пожалуйста, дорогая.
– Като катои... – пропел Двойник, указывая своим атаме в центр длинной серебристой пленки, мерцающей в воздухе рядом с ним. – Катаоикусе неои...
Серебристая пленка покрылась рябью и, казалось, застыла. Теноктрис схватила Шарину за запястье и быстро и решительно направилась направо. – «В сторону Двойника», – подумала Шарина, но это было не совсем так. Теноктрис повела ее в сторону, где они не стояли бы между зеркальной пленкой и битвой.
– Абриао иао! – крикнул Двойник.
Серебро задергалось, меняясь плавными линиями, которые Шарина не смогла бы описать, хотя и наблюдала, как это происходит. Поскольку пленка представляла собой идеальное зеркало, Шарина видела не саму вещь, а слегка искаженное изображение поля боя внизу.
Зеркало поймало восходящее солнце и отразило его назад в виде точки белой ярости почти под прямым углом к его положению на небе. Луч пропилил адские растения, взбиравшиеся по брустверам на северном краю полукруглой чаши. Двойник продолжал петь заклинания.
Одно растение взорвалось, выпустив пар, затем второе, и после небольшой задержки – третье. Точка света коснулась также головы солдата, бросившегося вперед за своим копьем. У него было время закричать, когда его шлем расплавился, превратившись в бронзовые брызги; затем он упал навзничь. Растение, в котором покачивалось его копье, рухнуло внутрь и опустилось в траншею, из которой оно поднялось.
– Командуйте отход! – закричала Шарина. – Капитан Аскор, командуйте отход! Сейчас же! Уберите людей из зоны действия волшебника!
Она вытащила большой нож и шагнула к Двойнику, когда увидела, как солдат умирает в фокусе зеркала… но волшебник делал не больше, чем команды баллист, рискуя своими товарищами ради шанса спасти королевство. Она помолится Богоматери за этого человека и за всех храбрецов, которые погибли сегодня, но сначала она должна пережить этот день.
Аскор перевел взгляд с нее на поле боя, затем рявкнул приказ сигнальщику-корнисену, стоявшему рядом с ним. Сигнальщик поднес к губам свой изогнутый рожок и протрубил сигнал отхода из пяти нот: длинная, три коротких и последняя длинная.
Шарина подумала, что Аскор может возразить: Принцесса Шарина была исполняющей обязанности правителя Островов, но у нее не было никакой власти на поле боя, кроме как отдавать приказы самому Лорду Уолдрону. Аскор все равно подчинился ей, возможно, потому, что полк телохранителей считал себя отделенным от армии в целом и стоящим над ней, но также и потому, что здесь, на гребне холма, было очевидно, что немедленно убрать войска – лучший способ спасти их жизни.
Но этого не было видно с позиции Лорда Уолдрона в центре укреплений дальше по склону. Курьер покинул окружение Уолдрона, очевидно направляясь к сигнальщику, передавшему несанкционированную команду. Человек поскользнулся и споткнулся на склоне холма; по крайней мере, в бою он потерял свой шлем.
Шарина сняла плащ и махнула им в сторону Лорда Уолдрона. Он не поймет, что она имела в виду, но этого может оказаться достаточно, чтобы убедить его в том, что на то, что, вероятно, показалось ему мятежом, была веская причина.
– Сигнальщик повторил команду; другие сигнальщики подхватили ее, как в рожки, так и в трубы. С того места, где она стояла, Шарина могла видеть, как войска покидают свои позиции и устремляются вверх по склонам. Люди, которые продержались так долго, вероятно, думали, что отзыв был рукой провидения, спасшей их жизни в то время, когда они были уверены, что обречены.
Многие солдаты не выжили; Шарина тоже могла это видеть. Ближний бой с адскими растениями был смертельным приговором, особенно теперь, когда большая часть топлива была сожжена.
Солдаты, находившиеся рядом с тем местом, куда ударил смертоносный луч зеркала, уже отступали. Они убегали, точнее, бросали оружие и снаряжение, но это было волшебство, которое повергло их в панику, а не враг – даже этот неестественный враг.
Серебро склонялось и дрожало под напевными командами Двойника; его точка фокусировки резала, как раскаленная бритва, везде, к чему прикасалось. Размокшая плоть адских растений лопалась и чернела, оставляя после себя только массы вонючего компоста по мере того, как приближался свет.
Дважды Шарина видела, как убегающий воин шагнул в направленный луч. Ни один из них не был в фокусе, но они были достаточно близко к нему, чтобы один умер с криком, а дымящаяся плоть другого просочилась сквозь сегменты его брони, когда его тело опрокинулось назад.
– «Божья Матерь, накрой их плащом Своей защиты. Божья Матерь, да пребудут с Вами их души!»
Зеркало сдвинулось, направляя свой луч вдоль адских растений, сгрудившихся на линии укреплений. Даже когда войска покинули свои позиции, укрепления задержали массивных, медлительных атакующих. Простое прикосновение света причиняло такой же внезапный ущерб, как самые тяжелые банки с негашеной известью, брошенные артиллерией.
Уолдрон, должно быть, наконец-то увидел, что происходит. Он и группа кавалеристов вокруг него, его личные охранники, отступили из своего редута, повернувшись лицами к растениям; четверо его сигнальщиков присоединились к общему хору команды. Курьер, находившийся на полпути между командной группой и Шариной на северном гребне, озадаченно остановился и оглянулся на командующего армией.
Шарина ожидала одобрения, но его не последовало. Войска, сражавшиеся с адскими растениями, были слишком измучены, чтобы проявлять энтузиазм даже по поводу чуда, которое на какое-то время спасло их жизни.
Зеркало продолжало изгибаться и мерцать. Первоначально оно было обращено почти строго на юг, ловя лучи солнца на юго-востоке. Когда солнце поднялось выше, и сфокусированный свет зеркала стал еще более разрушительным, Двойник обвел им весь плавный изгиб залива. Избежать его луча было невозможно, но растения и не пытались. Они продолжали ковылять вверх по склону, не обращая внимания на сморщенные, тлеющие трупы своих собратьев.
Линия укреплений была очищена от живых растений. Там, где было движение, это была струйка пара, поднятая ветерком, или оцепеневший солдат, выползающий из-под кучи трупов, которая скрывала его.
Двойник направил свой смертоносный луч на эскадру адских растений, которая вышла из моря с восходом солнца. Промозглые миазмы, которые наполовину скрывали равнину, теперь рассеивались вихрями. От мокрых полей шел пар, стерня горела, а мокрые борозды превращались в сухую пыль, когда над ними проносился свет.
Бухта Калф Хед снова была свободна от монстров, которые кишели в ней. Нахлынул прилив, принеся с собой только обычную пену и обломки.
– Мекистхи! – крикнул Двойник. Серебристая пленка, сверкающая на солнце, исчезла, как роса. Сияющий след на каменистой почве отметил место, куда она упала, когда действие удерживающего его заклинания прекратилось.
Шарина с изумлением посмотрела на свою тень; она резко отклонялась на восток. Битва продолжалась с рассвета и далеко за полдень, хотя она могла бы предположить, что прошло меньше часа.
Зловоние горелой плоти и гниющей зелени достигло даже вершины холма; на равнине горело множество костров. Теперь ничто не двигалось, кроме дыма.
– Я – Черворан! – торжествующе закричал Двойник; и, вскрикнув, упал навзничь, истощенный усилиями, затраченными на свое искусство.
– Очень могущественный волшебник, – тихо повторила Теноктрис.
Глава 12
– Они похожи на виноград, – с сомнением сказала Илна, большим и указательным пальцами левой руки срывая одну фиолетовую ягодку из грозди. Она свисала с виноградной лозы с крупными листьями, которая обвивала заросли маклюры, образуя участок живой изгороди с правой стороны от них.
– Это виноград, Илна, – удивленно сказала Мерота.
– Действительно, моя дорогая, – отозвался Чалкус. – А чем еще он может быть?
– О, – сказала Илна, прижимая ягоду языком к нёбу. – Я думала, виноградинки растут отдельно друг от друга, как я видела в деревне. А этот в гроздьях.
– О, мускатный виноград, – пренебрежительно сказала Мерота. – Этот намного лучше!
И, возможно, так оно и было. Во всяком случае, кожица оказалась не такой толстой, как та, к которой привыкла Илна, а сочная мякоть оказалась даже слаще, чем она ожидала. Она бы охотно съела кусочек пирога, чтобы избежать смущения из-за того, что не знает чего-то, что «известно всем». Знали все, кроме Илны ос-Кенсет, крестьянки из Хафта.
– Дикий виноград, безусловно, вкусная штука, – сказал Чалкус, отрывая небольшую гроздь левой рукой. – Это сорт, который выращивают для вина на больших плантациях, и оно тоже хорошее. И неудивительно, что он здесь посажен, а не растет в диком виде, не так ли?
– Мы пили пиво в деревушке Барка, – заметила Илна бесстрастным голосом. – К тому же пиво горькое, потому что мы варили его с добавлением дубровника вместо хмеля.
Если бы она никогда не выходила из дома, то не испытывала бы постоянного смущения из-за собственного невежества. Гнев, бурливший в ее голове – но только в ее голове – утих. Если бы она никогда не покидала дом, то не встретила бы Чалкуса и Мероту. Было трудно вспомнить, какой была жизнь до того, как они оказались здесь, потому что единственными деталями в этом сером пространстве были частые вспышки пылающей, разочарованной ярости.
– У нас, конечно, есть фрукты и орехи на выбор, – сказала Илна вслух. – Может быть, если мы продолжим поиски, то найдем поле ячменя? Я бы сказала «пшеницы», но, как вы знаете, я не оптимист.
– Или мы могли бы посмотреть, какова на вкус жареная химера, – продолжил Чалкус. – При условии, что мы сможем развести костер, а я надеюсь, что мы справимся.
Илна слабо улыбнулась. Моряк, вероятно, шутил так же, как шутила она сама – более или менее, – но вопрос о еде действительно волновал ее. Ей не нужно было мясо – она почти никогда не ела его в детстве, – но хлеб или, по крайней мере, каша были бы кстати. Самостоятельное исследование всего лабиринта заняло бы месяцы или годы, если это вообще было возможно. Маленький народец, который здесь живет, должен бы знать все его тонкости…
Пока ее спутники ели виноград и беседовали с непринужденностью давних знакомых, пальцы Илны работали. Она чувствовала на себе взгляды, хотя по опыту знала, что если резко повернет голову, то увидит лишь размытое пятно, прежде чем наблюдатели исчезнут. В этот самый момент один из маленьких человечков пристально посмотрел на нее из-за остролиста слева от нее.
Илна слегка повернулась вправо. – Чалкус? сказала она спокойным, приятным тоном. – Мерота, я хочу, чтобы вы оба сейчас закрыли глаза.
– Почему... – отозвалась Мерота. Девочка, должно быть, увидела холодный гнев на лице Чалкуса – не на нее, а на то, что она сказала, – потому что она мгновенно зажмурилась.
Илна обеими руками расправила свой узелковый узор по направлению к остролисту. Послышался тихий писк и шорох в жестких листьях.
– Хорошо, – сказала она своим спутникам, пряча ткань в рукав, не тратя времени на то, чтобы его расстегнуть. Она быстро подошла к изгороди. – Теперь вы можете посмотреть.
Она остановилась на мгновение, затем просунула левую руку сквозь спутанные ветви и вытащила маленького человечка, которого парализовал ее узор. Он был жилистым, как белка; даже у Чалкуса, самого мускулистого мужчины, которого Илна когда-либо видела, под кожей было больше жира.
Маленький человечек – Илна отказалась называть их Добычей, хотя и не сомневалась, что таково их место в обществе этого сада, – вытаращил глаза, как пойманный на крючок окунь; его поймали с полуоткрытым ртом. Илна положила его на землю и быстро связала ему руки за спиной своей петлей.
Она отдала свободный конец шелковой веревочки Чалкусу. – Сейчас я собираюсь его разбудить, – объяснила она. Затем вытащила ткань из рукава и в точной последовательности развязала несколько узлов. – Он может попытаться сбежать.
– Никогда не было такого волшебника, как ты, моя дорогая, – сказал моряк полушутя, но только наполовину.
– В этом не больше волшебства, чем в том, что я видела, как ты делаешь со своим мечом, – резко ответила Илна. Ей не нравилось говорить о своих навыках, отчасти потому, что разговоры напоминали ей, что она приобрела их в Аду. Было бы ближе к истине назвать ее демоном, чем волшебницей…
Она разложила исправленный узор перед вытаращенными глазами маленького человечка. Он судорожно подскочил, даже не успев моргнуть. И рванулся к остролисту, но веревка туго натянулась и с глухим стуком сбросила его на траву.
– Сестра во Христе, забери его! – крикнул Чалкус, быстро наматывая шелк на левую руку. Он держал его только пальцами. Если бы он был, хоть чуть-чуть, менее проворен или менее силен, маленький человечек вырвался бы и убежал в изгородь вместе с веревкой.
Маленький человечек снова прыгнул, на этот раз в противоположном направлении. Чалкус вскинул правую руку перед своим лицом, ожидая, что пленник вцепится ему в глаза или горло. Его меч сверкнул в неизменном солнечном свете, направленный острием вверх, чтобы случайно не проткнуть малыша. Вместо этого он перелетел через плечо Чалкуса, пытаясь сбежать в заросли маклюры.
Петля снова затянула его. На этот раз, ударившись о землю, он свернулся калачиком и остался, так лежать. Его дыхание зашипело, и на губах появились маленькие пузырьки пены.
– Он у меня, дорогая, – сказал Чалкус с оттенком упрека. – Тебе не нужно было этого делать.
– Я ничего и не делала! – огрызнулась Илна, беспричинно разозлившись на сложившуюся ситуацию. – Он не слишком сильно ударился о землю?
Мерота опустилась на колени рядом с маленьким человечком и погладила его по щеке. – Он боится, Илна, – сказала она. – Он весь дрожит! Почувствуй его.
Глаза маленького человечка были открыты, но разума в них было не больше, чем у пары устриц. – Мы не собираемся причинять тебе вреда, – сказала Илна более резко, чем намеревалась. – Мы просто хотим задать несколько вопросов.
Маленький человечек не говорил и даже не двигался, если только не считать его сильную дрожь за движение. В живой изгороди с обеих сторон раздавались голоса.
– Пожалуйста, – сказала Мерота. – Он действительно напуган. Не можем ли мы его отпустить, ну, пожалуйста?
– Да, конечно, – ответила Илна, склоняясь над маленькой фигуркой. Стоя, он доставал бы ей не больше чем до талии. Она была в ярости – на маленького человечка, на себя и на жизнь.
В основном на себя, конечно; как обычно. Она использовала свои навыки, чтобы повергнуть безобидное существо в оцепенелый ужас без всякой пользы для себя. Вот таким монстром она и была.
Когда Илна ослабила путы, она выпрямилась и снова обмотала веревку вокруг своей талии. Маленький человечек остался на месте, все еще дрожа.
– Теперь вы можете идти, сэр, – сказала Мерота с напускной официальностью в голосе. Он задрожал.
Щеки Илны порозовели от отвращения и ярости. Часть ее, выросшая среди нормальных людей, хотела отправить маленького человечка в Преисподнюю за то, что он заставил ее так себя чувствовать. А другая ее часть была охвачена отвращением, зная, что, поймав его, таким образом, она отправила его в Ад, который поглотил его так же, как место, куда привел неверный шаг Илны ос-Кенсет.
Она не собиралась поступать так с ним, как не собиралась поступать с собой; но она поступила, и ответственность за последствия лежала на ней.
Илна взяла маленького человечка обеими руками и отнесла обратно к изгороди, откуда она его взяла. На этот раз остролист уколол ее, потому что она не пыталась увернуться от острых листьев. Она нуждалась в наказании.
– Вот, – сказала она, поворачиваясь к своим спутникам. – Давайте продолжим отсюда, хорошо?
Она оставила своего бывшего пленника в расщелине между чешуйчатыми ветвями, его голова была выше его ног. Он придет в себя в свое время или не придет; она сделала все, что могла.
В изгороди послышалось царапанье; Илна оглянулась. Остролист дернулся, и маленький человечек исчез.
– «Если бы я верила в Великих Богов, я бы поблагодарила их сейчас».
– Да, здесь нас ничто не удерживает, – непринужденно сказал Чалкус. – Есть ли какое-то конкретное направление...
– Они отпустили Ди, – пискнул тоненький голосок. Затем хором, как лягушки весной: – Они отпустили Ди!
Из-за живой изгороди с обеих сторон на них смотрели маленькие личики. Их было больше, чем Илна могла сосчитать по пальцам обеих рук.
Чалкус опустил острие своего меча на землю. Мерота вложила свою правую руку в левую руку Илны и придвинулась ближе.
– Принцы? – спросила маленькая женщина, выглядывая из-за остролиста, где Илна схватила человечка в плен. – Я Аута. Вы пришли спасти нас?
***
– Тащите сюда дрова! – закричала Донрия. – Мы сожжем ворота дотла!
– Я не думаю, что нам это понадобится, парень, – сказал призрак в голове Гаррика. – Створки ворот закрываются не так плотно. Ты можешь просунуть свой топор и поднять засов, если они слишком торопились, чтобы заблокировать его.
– «И каков шанс из этого?» – подумал Гаррик, но это был всего лишь вздох измученного отчаяния. В данный момент ничто не казалось особенно практичным, но это не могло удержать его от попытки. Он знал – он помнил – что Карус выиграл немало своих сражений, действуя именно таким образом, благодаря возможности, которую враг не должен был ему предоставлять, но, несмотря, ни на что, выиграл, потому, что люди совершают ошибки, а напуганные люди совершают еще больше ошибок.
– Пошли, – пробормотал он Мецу. Дузи! Но его правое плечо болело, болело как в огне! Однако не было ничего лучше для раны, чем потревожить ее, и, кроме того, выбора не было.
Гаррик шагнул в трясину. Он погрузился по колени, как и ожидалось, но с трудом двинулся дальше. До ворот было всего десять футов – два двойных шага, хотя он часто пробегал милю с меньшими усилиями, чем требовалось для этого.
– Что мы будем делать? – спросил Мец, сипя между словами. Он был рядом с Гарриком, двигаясь немного легче, чем Гаррик, поскольку он больше привык к этому проклятому болоту.
– Мы собираемся открыть ворота, – ответил Гаррик. Затем он добавил: – Земля внутри твердая, но мы должны добраться туда.
Дяди Меца тоже последовали за ними. У одного была сильно окровавлена правая сторона головы, а ухо разорвано в клочья, очевидно, от зубов Корла. Он увидел удивление на лице Гаррика и широко улыбнулся. – Это было до того, как я сломал ему спину! – гордо пояснил он.
Гаррик вспомнил, что они должны были прикрывать тыл.
– Не беспокойся о том, что у тебя за спиной, – сказал Карус с ухмылкой, полной убийственного восторга. – Если бы Тораг знал, как вести битву, ты бы не зашел так далеко.
Призрак рассмеялся и добавил: – Это говорит человек, который потерял свою жизнь и свой флот, потому что недооценил своего врага. Но не в этот раз, парень. Не в этот раз.
Гаррик добрался до ворот. Каждая створка представляла собой плетеную циновку, сложенную вертикально вдвое. Переплетенные волокна было бы труднее разрубить, чем доски такой же толщины, даже если бы у него был стальной топор, но Карус правильно понял, что перекладина была слабым местом.
Гаррик перевернул топор, просунул рукоять в щель между створками ворот и изо всех сил толкнул вверх. Дузи, как больно!
Перекладина не сдвинулась с места. Воин Корл просунул свое копье в щель; Гаррик отпрянул, предупрежденный тенью, скользнувшей внутри. Мец схватил древко чуть ниже изящной кремневой головки и выдернул оружие, хотя ответный выпад его дяди Абая был тщетным.
Группа из восьми женщин, включая Донрию, наполовину несла, наполовину толкала большую связку из хвороста. Она уже горела. – Ай да Донрия! – воскликнул Карус. – Клянусь Богоматерью, что бы я мог сделать, будь она рядом со мной!
– Я понял, что было гораздо легче развести огонь на относительно прочном месте, чем в грязи у основания стены. Женщины с силой прижали эту массу к частоколу у правого края ворот и, пошатываясь, отошли в сторону. Твердые, маслянистые стебли уже потрескивали и разгоняли пламя все выше.
Мет положил ладонь на левую руку Гаррика. – Не так близко, – сказал он, осторожно потянув его. – Когда в деревне горит дом, иногда от него загорается следующий просто за счет тепла, даже если не прилетают искры. Эта стена, если все сработает...
– Ладно, возвращаемся на мат, – пробормотал Гаррик. Он внезапно почувствовал такую усталость, что едва мог выговаривать слова. Если бы Коэрли предприняли вылазку сейчас…
– Если они сейчас нападут, мы с ними разберемся, – сказал Карус, улыбаясь, как палач. – Но они этого не сделают, парень. Их мир перевернулся с ног на голову, и они не из тех людей, которые могут вернуться на его вершину.
В облаках над головой сверкнул свет. Молния, как подумал Гаррик, но вспышка была ярко-красной: это был волшебный свет. Серая громада неба, в это утро более бледная, чем обычно, как видел Гаррик на этой промокшей земле, начала покрываться рябью. Она загустела, как сливочное масло, образующееся в сливках.
На Гаррика упала дождевая капля; она была размером с ноготь его большого пальца. Еще больше капель обрушилось вниз, поднимая из болота высокие фонтанчики. Огонь, который с ревом рвался к полной жизни, начал выбрасывать клубы черного пепла.
Гаррик помолчал, переводя взгляд с разгорающегося костра на небо. Это Сиравил, конечно. Тораг и его воины потеряли головы во время катастрофы, но она – нет. Если она сможет помешать людям, чтобы победить при дневном свете, темнота и пауза для перегруппировки дадут явное преимущество Коэрли.
Это просто отдать людей им на убой.
– ... семименей дамасилам лайкам...
Значит, Сиравил пела заклинание – но этого не могло быть, это было откуда-то сзади.
Гаррик быстро обернулся. Марзан сидел на твердой земле недалеко от циновки, перекинутой через болото. На нем был его головной убор из черных перьев, и он держал отдельное перо, длиннее остальных, в качестве волшебной палочки. Он пропел над топазом: – Иесен налле наллелам...
Поднимался ветер; его кошачьи лапы трепали лужи и охлаждали пот на плечах Гаррика. Где-то в середине неба с низким воем пробудилась гораздо более мощная сила.
– Мальтабет эомал алласан... – пропел Марзан. Молодая девушка, которая помогала ему идти, теперь стояла позади него с закаленным в огне колом. Она свирепо посмотрела на Гарика, повернув голову, чтобы осмотреть все вокруг. Гаррику показалось, что она больше беспокоилась о том, что другой житель деревни ударит волшебника, чем о том, что нападут Коэрли.
Лицо Марзана свидетельствовало о напряжении его искусства, но Гаррик также разглядел в выражении лица волшебника намек на самодовольное торжество. Они с Карусом не учли силы Сиравил, когда планировали атаку, но и не вспомнили, что Марзан был на их стороне.
И у Марзана был топаз. Внутри драгоценного камня была лазурная искра, вокруг которой кружились облачные пузырьки.
Дождь превратился в оглушительный ливень; Гаррику казалось, что он скорее стоит у подножия водопада, чем попал в обычную бурю. Пламя, начавшее пожирать частокол, снова превратилось в пар и сердитые плевки.
Порыв ветра с визгом обрушился с неба и образовал, и закружил полый купол над костром. В нем мерцал лазурный волшебный свет; дождь брызгал и стекал с него вниз, словно со скалы. Огонь быстро восстановил свой пыл, вгрызаясь в ткань стены. Дождь погасил завесу искр, клубящихся за щитом ветра, но в самом его сердце пламя превратилось в ад.








